FOLIENSCHWEISSGERÄT SFS 150 B3
FOLIENSCHWEISSGERÄT |
SOUDE-SAC |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité |
MACCHINA SIGILLASACCHETTI |
FOLIE-SEALAPPARAAT |
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza |
Bedieningsen veiligheidsinstructies |
VACUUM SEALER |
|
Operating instructions |
|
|
|
|
|
IAN 96111 |
1 |
|
|
|
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
1 |
FR / CH |
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité |
Page |
15 |
IT / CH |
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza |
Pagina |
29 |
NL |
Bedieningsen veiligheidsinstructies |
Pagina |
43 |
GB |
Operating instructions |
Page |
57 |
1
2
3
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
8 |
9
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Schlauchfolie einlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Schlauchfolie verschweißen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Schlauchfolie vakuumieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Au angbehälter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DE AT CH
SFS 150 B3 |
1 |
|
DE |
|
Einleitung |
|
|
AT |
|
|
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! |
|
CH |
|
|
|
|
|
|
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige |
|
|
|
|
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der |
|
|
|
|
Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. |
|
|
|
|
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen |
|
|
|
|
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an |
|
|
|
|
Dritte mit aus. |
|
|
|
Urheberrecht |
|
|
|
|
|
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. |
|
|
|
|
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die |
|
|
|
|
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftli- |
|
|
|
|
cher Zustimmung des Herstellers gestattet. |
|
|
|
Haftungsbeschränkung |
|
|
|
|
|
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten |
|
|
|
|
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten |
|
|
|
|
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen |
|
|
|
|
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. |
|
|
|
|
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können |
|
|
|
|
keine Ansprüche hergeleitet werden. |
|
|
|
|
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach- |
|
|
|
|
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen |
|
|
|
|
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht |
|
|
|
|
zugelassener Ersatzteile. |
|
|
|
Verwendete Warnhinweise |
|
|
|
|
|
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise |
|
|
|
|
verwendet: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GEFAHR |
|
|
|
|
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine |
|
|
|
|
drohende gefährliche Situation. |
|
|
|
|
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder |
|
|
|
|
zu schweren Verletzungen führen. |
|
|
|
|
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des |
|
|
|
|
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. |
|
|
|
|
|
2 |
SFS 150 B3 |
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
►Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
►Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das gelegentliche Einschweißen und Vakuumieren von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen und nur im privaten Hausgebrauch vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz und nicht für den Dauereinsatz bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Folienschweißgerät SFS 150 B3
1 x Schlauchfolie aus PE-HD (Polyethylen hoher Dichte)
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
►Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Auspacken
♦Entnehmen Sie das Gerät, die Schlauchfolie und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
♦Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
GEFAHR
►Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
DE AT CH
SFS 150 B3 |
3 |
DE AT CH
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohsto e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
►Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Gerätebeschreibung
Au angbehälter
Absaugstutzen
Schweißdraht
Schneidvorrichtung
Rollenablagefach
Führungsschiene
Indikationsleuchte (rot)
Deckelentriegelung
Versiegelungstaste
Technische Daten
Betriebsspannung |
230 - 240 V , 50 Hz |
Leistungsaufnahme |
150 W |
Schutzklasse |
II / |
Empfohlene Betriebszeit |
20 Sekunden |
Empfohlene Pausenzeit |
80 Sekunden |
4 |
SFS 150 B3 |
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personenund Sachschäden führen.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES!
■Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
■Bei Beschädigung des Netzkabels lassen Sie dieses von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
■Benutzen Sie das Gerät niemals mit einem fehlerhaftem Netzkabel.
■Benutzen Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten, die nicht den erforderlichen Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
■Ö nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes!
■Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
■Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
VERLETZUNGSGEFAHR!
■Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Verletzungsgefahren für den Benutzer entstehen oder das Gerät wird beschädigt. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Netzkabel im notfalls leicht abgezogen werden kann.
DE AT CH
SFS 150 B3 |
5 |
DE AT CH
VERLETZUNGSGEFAHR!
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt.
■Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten.
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen!
■Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es betriebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeitsunterbrechungen stets den Netzstecker aus der Steckdose, um versehentliches Einschalten zu vermeiden.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
■Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Lassen Sie das Gerät nach jedem Vakuumiervorgang min. 80 Sekunden abkühlen. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden!
■Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
6 |
SFS 150 B3 |
Aufstellen und Anschließen
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
■Bei Aufstellung des Gerätes das Gerät auf eine feste, flache und waagerechte Unterlage stellen.
■Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material.
■Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Netzkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
►Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
►Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des Gerätes unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
►Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht stra gespannt oder geknickt wird.
►Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahte ekt).
♦Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes.
Schlauchfolie einlegen
♦Ö nen Sie das Rollenablagefach und legen Sie eine Rolle Schlauchfolie ein.
♦Klappen Sie die Führungsschiene der Schneidvorrichtung nach hinten auf und ziehen Sie ein Stück Schlauchfolie zwischen der Führungsschiene und dem Gerätedeckel hindurch.
♦Schließen Sie das Rollenablagefach und klappen die Führungsschiene der Schneidvorrichtung wieder herunter.
DE AT CH
SFS 150 B3 |
7 |
DE AT CH
Schlauchfolie verschweißen
ACHTUNG
►Benutzen Sie zum Verschweißen nur Folie aus PEHD (Polyethylen high density (hohe Dichte)) oder PE-LD (Polyethylen low density (niedrige Dichte)).
►Die Folienstärke muss 30 - 50 μ (0,03 - 0,05 mm) betragen. Ansonsten wird die Schweißnaht nicht dicht und das Gerät kann beschädigt werden. Sie erkennen Folien dieser Art an den Angaben auf der Verpackung. Je nach Art und Stärke der Folie variiert die Qualität der Schweißnaht.
►Erhitzen Sie die mitgelieferte Folie nicht, z.B. im Wasserbad o.ä.. Sie ist nur für Temperaturen bis max. 60°C ausgelegt.
♦Ziehen Sie die gewünschte Länge der Folie unter der Führungsschiene der Schneidvorrichtung hervor.
♦Drücken Sie die Schneidvorrichtung herunter und fahren Sie nach links oder rechts über die Beutelbreite. Sie erhalten einen sauberen Schnitt mit gerade geschnittenen Ecken.
♦Ö nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Deckelentriegelungen nach oben drücken.
8 |
SFS 150 B3 |
♦Legen Sie eine Beutelö nung auf den Schweißdraht . Damit der Beutel fixiert ist und nicht verrutscht, legen Sie das Ende des Beutels unter den
Absaugstutzen . Diesen können Sie dafür leicht anheben. Der Beutel muss bis zu den mit „Seal“ gekennzeichneten Markierungen im Gerät ragen.
DE AT CH
HINWEIS
►Die Beutelö nung muss glatt auf dem Schweißdraht liegen. Ansonsten funktioniert das Verschweißen nicht richtig.
♦Schließen Sie den Gerätedeckel. Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken einrasten. Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal leicht herunter, so dass der Gerätedeckel verriegelt ist. Wenn der Gerätedeckel nicht eingerastet ist, kann der Versiegelungsvorgang nicht gestartet werden!
♦ Drücken Sie dann mit beiden Händen die Versiegelungstaste . Die Indikationsleuchte leuchtet auf.
♦Halten Sie die Versiegelungstaste solange gedrückt, bis die Indikationsleuchte wieder erlischt.
SFS 150 B3 |
9 |
DE AT CH
ACHTUNG
Wenn die Indikationsleuchte nach spätestens 10 Sekunden nicht erlischt, liegt ein Defekt des Gerätes vor!
►Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Versuchen Sie nicht, das Gerät selber zu reparieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
♦Ö nen Sie den Gerätedeckel und entnehmen Sie den Beutel. Dieser ist nun an einem Ende verschweißt.
HINWEIS
►Stellen Sie sicher, dass die Schweißnaht ordnungsgemäß ist. Eine korrekte Schweißnaht soll ein glatter, gerader Streifen ohne Falten sein.
♦Befüllen Sie den Beutel. Sie müssen mindestens 6 cm Beutel bis zur verschweißenden Kante frei lassen.
ACHTUNG
►Befüllen Sie den Beutel so, dass auf keinen Fall Lebensmittelreste oder Flüssigkeiten beim Verschweißen herauslaufen und in das Gerät gelangen können.
♦Wenn Sie den Beutel nicht vakuumieren wollen, verschweißen Sie nun die andere o ene Seite.
Schlauchfolie vakuumieren
Sie können beim Verschweißen auch die Luft aus dem Beutel saugen (vakuumieren):
ACHTUNG
►Vakuumieren Sie keine Beutel, in denen sich Flüssigkeiten befinden. Diese gelangen dann in das Gerät und beschädigen dieses.
♦Stülpen Sie das o ene Ende des Beutels rund um den Absaugstutzen . Diesen können Sie dafür leicht anheben. Der Beutel muss dabei bis zu den mit „Vacuum“ gekennzeichneten Markierungen im Gerät ragen.
10 |
SFS 150 B3 |
HINWEIS
►Die Beutelö nung muss glatt auf dem Absaugstutzen und dem Schweißdraht liegen. Ansonsten funktioniert das Vakuumieren und Verschweißen nicht richtig.
♦Schließen Sie den Gerätedeckel und drücken Sie ihn an beiden Seiten mit beiden Händen kräftig herunter. Drücken Sie dabei nicht auf die Versiegelungstaste . Die Luft wird nun aus dem Beutel gesaugt.
♦ Sobald die Luft aus dem Beutel gesaugt wurde, drücken und halten Sie mit beiden Händen die Versiegelungstaste , wie zuvor beschrieben, um den Beutel zu verschweißen. Das Vakuumieren stoppt nicht automatisch, sobald die Luft abgesaugt wurde! Während des Versiegelungsvorganges leuchtet die Indikationsleuchte .
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
►Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
►Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
►Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen können.
►Verwenden Sie keine harten oder scharfen Gegenstände, um die
Klebereste vom Schweißdraht zu entfernen. Andernfalls können der Schweißdraht oder die Isolierung beschädigt werden.
DE AT CH
SFS 150 B3 |
11 |
DE AT CH
Gerät reinigen
♦Reinigen Sie die Gehäuseberfläche mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
♦Entfernen Sie Klebereste vom Schweißdraht vorsichtig mit dem Fingernagel.
Au angbehälter reinigen
Wenn beim Vakuumieren versehentlich Lebensmittelreste angesaugt werden, schützt der Au angbehälter das Gerät vor Beschädigungen. Reinigen Sie den Au angbehälter , sobald Verschmutzungen sichtbar sind:
♦Ö nen Sie den Gerätedeckel und stellen Sie den Absaugstutzen auf.
♦Ziehen Sie den Au angbehälter an den seitlichen Gri en vorsichtig aus dem Gerät heraus.
♦Reinigen Sie ihn in lauwarmem Spülwasser und lassen Sie ihn anschließend gut trocknen.
♦Setzen Sie den Au angbehälter wieder ein und klappen Sie den Absaugstutzen herunter.
Aufbewahrung
Das Gerät hat eine integrierte Kabelaufwicklung an der Gehäuseunterseite, auf die Sie das Netzkabel bei Nichtgebrauch aufwickeln können. Dadurch vermeiden Sie, dass das Netzkabel eingeklemmt, verschmutzt oder durch das lose Herabhängen zur Gefahrenquelle wird.
♦Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
12 |
SFS 150 B3 |
Hinweise zur Konformitätserklärung |
|
DE |
|
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den |
|
AT |
|
|
CH |
|
|
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten |
|
|
|
|
|
|
|
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische |
|
|
|
Verträglichkeit 2004/108/EC, RoHS Richtlinie: 2011/65/EU, |
|
|
|
sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. |
|
|
|
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim |
|
|
|
Importeur erhältlich. |
|
|
|
Importeur |
|
|
|
KOMPERNASS HANDELS GMBH |
|
|
|
BURGSTRASSE 21 |
|
|
|
44867 BOCHUM |
|
|
|
GERMANY |
|
|
|
www.kompernass.com |
|
|
|
Garantie |
|
|
|
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde |
|
|
|
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. |
|
|
|
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen |
|
|
|
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so |
|
|
|
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. |
|
|
|
HINWEIS
►Die Garantieleistung gilt nur für Materialoder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Leuchtmittel oder Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingri en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
SFS 150 B3 |
13 |
|
DE |
|
Service |
||
|
AT |
|
Service Deutschland |
||
|
CH |
|
|||
|
|
|
Tel.: 0800 5435 111 |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
E-Mail: kompernass@lidl.de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IAN 96111 |
|
|
|
|
Service Österreich |
||
|
|
|
|
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) |
|
|
|
|
|
E-Mail: kompernass@lidl.at |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IAN 96111 |
|
|
|
|
Service Schweiz |
||
|
|
|
|
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) |
|
|
|
|
|
E-Mail: kompernass@lidl.ch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IAN 96111 |
|
|
|
|
|
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) |
14 |
SFS 150 B3 |
Sommaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Introduction |
16 |
|
|
|
|
|
FR |
|
|||
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
|
|
|
|
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
|
|
CH |
|
Avertissements utilisés |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Présentation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Exigences au lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Insérer la gaine de film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Souder la gaine de film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mettre la gaine de film sous vide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Nettoyer le bac collecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remarques relatives à la déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SFS 150 B3 |
15 |
|
|
|
Introduction |
|
|
|
|
|
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! |
|
|
|
|
Vous avez choisi un produit moderne et de qualité. Le mode d’emploi fait partie de |
|
FR |
|
||
|
|
|
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisa- |
|
|
CH |
|
|
tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes |
|
|
|
|
d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que |
|
|
|
||
|
|
|
|
conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas |
|
|
|
|
de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. |
|
|
|
Droits d’auteur |
|
|
|
|
|
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. |
|
|
|
|
Toute reproduction, ou toute réimpression, même sous forme d’extraits ainsi que |
|
|
|
|
la reproduction de photos, même dans un état modifié est uniquement autorisé |
|
|
|
|
avec l’accord écrit du fabricant. |
|
|
|
Limitation de responsabilité |
|
|
|
|
|
L’ensemble des informations, données et remarques techniques, pour le raccorde- |
|
|
|
|
ment et l’opération contenues dans le présent mode d’emploi sont conformes |
|
|
|
|
au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences |
|
|
|
|
passées et de nos connaissances en toute bonne foi. |
|
|
|
|
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions |
|
|
|
|
contenues dans le présent mode d’emploi. |
|
|
|
|
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d’un |
|
|
|
|
non respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme, de réparations non |
|
|
|
|
conformes, de modifications inautorisées ou de l’usage de pièces de rechange |
|
|
|
|
non agréées. |
|
|
|
Avertissements utilisés |
|
|
|
|
|
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DANGER |
|
|
|
|
Un avertissement de ce degré de danger caractérise une situa- |
|
|
|
|
tion dangereuse menaçante. |
|
|
|
|
Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, il peut en résulter la mort ou |
|
|
|
|
des accidents graves. |
|
|
|
|
► Suivre les consignes de cet avertissement, pour éviter tout risque de mort |
|
|
|
|
ou d'accidents graves. |
|
|
|
|
|
16 |
SFS 150 B3 |
ATTENTION |
|
|
|
|
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage |
|
|
|
|
matériel potentiel. |
|
|
|
|
|
FR |
|
||
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des |
|
|
|
|
dommages matériels. |
|
|
CH |
|
► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages |
|
|
|
|
|
|
|
||
matériels. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REMARQUE
►Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est prévu pour le soudage et la mise sous vide occasionnelle de denrées alimentaires en quantité domestique habituelle et uniquement dans le cadre d’un usage privé. Ce produit n’est pas prévu pour l’usage commercial ou industriel et pas pour l’utilisation en continu.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d’un usage non conforme sont exclues. L’opérateur est seul à assumer le risque.
Accessoires fournis et inspection de transport
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Soude-sac SFS 150 B3
1 x gaine de film en PE-HD (polyéthylène haute densité)
Ce mode d’emploi
REMARQUE
►Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
►En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Déballage
♦Retirez l’appareil, la gaine de film et le mode d’emploi du carton.
♦Retirez tous les matériaux d’emballage.
SFS 150 B3 |
17 |
DANGER
►Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étou ement.
FR
CH Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans le cycle des matériaux permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
►Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Présentation de l’appareil
Bac collecteur
Buse d’aspiration
Fil de soudure
Dispositif de coupe
Compartiment de dépôt des rouleaux
Rail de guidage
Témoin indicateur (rouge)
Déverrouillage du couvercle
Touche de soudage
Caractéristiques techniques
Tension de service |
230 - 240 V , 50 Hz |
Puissance absorbée |
150 W |
Catégorie de protection |
II / |
Temps d'opération recommandé |
20 secondes |
Temps de pause recommandé |
80 secondes |
18 |
SFS 150 B3 |
Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes pour la manipulation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme à la destination peut entraîner des dommages corporels et matériels.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
■Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne comporte aucun dommage extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
■En cas de dommages sur le cordon d'alimentation, veuillez le faire remplacer par des techniciens spécialisés ou le service clientèle, pour éviter tous dangers.
■N'utilisez jamais l'appareil avec un cordon d'alimentation défectueux.
■N'utilisez pas de cordon de rallonge ni de blocs multiprises qui ne sont pas conformes aux dispositions de sécurité nécessaires.
■N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil !
■Avant de commencer le nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
■Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil pendant le nettoyage.
RISQUE DE BLESSURE !
■Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Les réparations non conformes peuvent entraîner des risques de blessure pour l'utilisateur ou endommager l'appareil. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
■La prise doit être facilement accessible, afin que le cordon d'alimentation puisse être facilement retiré en cas d'urgence.
FR
CH
SFS 150 B3 |
19 |