Silvercrest SE 32 A1 User Manual [en, it, es, de]

0 (0)

PERSONAL  CARE

Depiladora  · Epilatore SE 32 A1

Depiladora

Epilatore

Instrucciones  de utilización y de seguridad

Indicazioni  per l’uso e per la sicurezza

Depiladora

Epilator

Instruções  de utilização e de segurança

Operation  and Safety Notes

Epilierer

 

Bedienungs - und  Sicherheitshinweise

 

5

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas  las funciones del dispositivo.

Prima  di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Antes  de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as  funções do aparelho.

Before  reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the  device.

Klappen  Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen  Funktionen des Gerätes vertraut.

 

ES

Instrucciones de utilización y de seguridad

Página

5

 

 

IT / MT

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Pagina

21

 

 

PT

Instruções de utilização e de segurança

Página

37

 

 

GB / MT

Operation and Safety Notes

Page

53

 

 

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

69

 

 

 

 

 

 

 

Silvercrest SE 32 A1 User Manual

1

2

3

4

5

6

7

8

D E

A

2 9

B

10 11

C

F

Índice

Introducción.................................................................

Página

7

Uso adecuado....................................................................

Página

8

Volumen del suministro......................................................

Página

8

Descripción de las piezas.................................................

Página

8

Datos técnicos....................................................................

Página

9

Seguridad

 

 

Indicaciones de seguridad................................................

Página

9

Puesta en funcionamiento

 

 

Preparativos........................................................................

Página

12

Encendido...........................................................................

 

 

Página

12

Depilación..........................................................................

 

 

Página

13

Apagado............................................................................

 

 

Página

14

Adaptación

.........................................................................

Página

14

Limpieza, conservación.....................................

Página

14

Limpieza

del cabezal de depilación................................

Página

15

Limpieza

de la carcasa y del transformador de red.......

Página

16

Almacenamiento................................................................

Página

16

Eliminación

 

 

Normativa de ...................................gestión de residuos

Página

16

Eliminación .................................

de residuos o desechos

Página

17

Extracción

de ....................................................la batería

Página

18

Garantía ................................................y servicio

Página

19

Conformidad...............................................................

Página

19

 

 

 

 

ES

5

Introducción

En este manual de instrucciones se utilizarán los siguientes pictogramas / símbolos:

 

¡Leer manual de instrucciones!

 

Mantenga a los niños y otras personas alejados durante

 

el manejo de herramientas eléctricas.

 

No dañe el aislante del cable: ¡Asegúrese de no engan-

 

char el cable en las puertas de los armarios, y no extraerlo

 

sobre superficies calientes o esquinas afiladas!

 

No utilice el aparato cerca de la bañera o del lavabo

 

cuando estén llenos o de otros recipientes que contengan

 

líquido.

 

¡Prestar atención a las indicaciones de aviso y de seguridad!

 

¡Precaución ante descarga eléctrica!

 

¡Tensión eléctrica peligrosa, peligro de muerte!

V

Tensión alterna

~

 

V

Corriente continua

 

Herramienta eléctrica de clase de protección II;

 

aislamiento doble

 

¡Elimine el material de embalaje, baterías NiMH y el

 

aparato sin dañar el medio ambiente!

6 ES

Introducción

Depiladora

Q Introducción

Estimados clientes y clientas:

Le agrademos su compra y deseamos que disfrute con su nueva depiladora de la marca Silvercrest.

Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha su depiladora.

Esta depiladora está provista de dispositivos de seguridad. A pesar de ello tenga en cuenta las instrucciones de seguridad y utilice la depiladora de la forma descrita en las instrucciones para evitar que se produzcan lesiones personales o daños.

Guarde estas instrucciones para poder volver a consultarlas más adelante. En caso de transferir este artículo a terceros entrégueles también toda la documentación.

Función:

La depiladora elimina de raíz molestos vellos de los brazos, piernas y en las ingles. En caso de una aplicación repetida el vello crece más fino y de forma más lenta.

Características del producto:

El cabezal de depilación con sus 32 pares de pinzas posibilita una extracción rápida y a fondo del vello incluso del vello más corto en sólo pocas pasadas y es especialmente adecuada para la piel e indicada para cada tipo de vello.

La depiladora ofrece dos niveles de velocidad y un bloqueo para un transporte seguro.

ES 7

Introducción

Q Uso adecuado

Esta depiladora está prevista únicamente para la extracción del vello corporal de las personas en los brazos, piernas, axilas y en la zona de las ingles. No utilice la depiladora con el cabello ni las pestañas así como con pelo de animales. La depiladora sólo se debe usar para fines particulares y no es adecuado para el uso industrial. En caso de uso diferente al previsto se anula la garantía.

Q Volumen del suministro

1 Depiladora

1 Transformador de red

1 Bolsa de transporte

1 Cepillo de limpieza

1 Manual de instrucciones

Q Descripción de las piezas

1Tapa protectora

2Protección del cabezal de depilación

3Cabezal de depilación

4Sistema de rodillo de depilación

5Botón de desbloqueo

6Interruptor de conexión / desconexión

7Indicación de control de carga (LED)

8Conexión para transformador de red

9Listón guía doble

10Engranaje de accionamiento

11Palanca de desbloqueo

8 ES

 

 

 

Introducción / Seguridad

Q Datos técnicos

Depiladora

 

 

 

Nº de ref.:

2827L2

Pilas:

2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAh

Transformador de red

Tipo:

HK - X203 - A030

Entrada:

100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz 0.2 A

Salida:

3 V

 

1.000 mA

 

Clase de protección:

Q Seguridad

Indicaciones de seguridad

Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Guarde la depiladora después de su uso en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.

Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia o conocimientos suficientes sólo podrían utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el aparato. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

ES 9

Seguridad

¡PELIGRO PARA NIÑOS PEQUEÑOS!

JPeligro de asfixia: ¡Mantener el embalaje de transporte (entre otros bolsa de plástico) fuera del alcance de los niños!

JPeligro de descarga eléctrica: en caso de conexión de red cercana a depósito para líquidos o agua.

JPeligro de accidente con las pinzas de depilación. ¡Mantener a los niños alejados de la depiladora, el transformador de red y los enchufes!

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!

JNo utilice la depiladora con alimentación de red en la cercanía de la bañera, ducha u otros contenedores rellenos de líquido.

J¡Si la depiladora cae al agua, desconecte inmediatamente el transformador de red! Retire la depiladora del agua.

J¡Después de cada aplicación tire del transformador de red, para esto no tire por el cable!

JNo dañe el aislante del cable: Asegúrese de no enganchar el cable en las puertas de los armarios, y no

extraerlo sobre superficies calientes o esquinas afiladas!

¡PELIGRO DE ACCIDENTE!

JNo utilice la depiladora si está dañada o defectuosa.

JNo utilice la depiladora sobre heridas abiertas, heridas de corte, quemaduras de sol o ampollas.

10 ES

Seguridad

JEn caso de piel especialmente sensible, varices, hemofilia, o enfermedades de la piel consulte a su médico antes del primer uso.

JMantenga la depiladora alejada del pelo de la cabeza y de los ojos, de forma que el pelo las cejas o las pestañas no se enrollen en las pinzas.

¡PELIGRO de daños en el aparato!

JLos datos de tensión sobre las indicaciones de la placa tienen que coincidir con la tensión de red del domicilio.

JLa construcción de un interruptor diferencial con una corriente de ruptura nominal inferior a 30 mA en la instalación doméstica ofrece una protección adicional. Para ello diríjase a un instalador eléctrico.

JNo utilizar la depiladora en la bañera o en la ducha.

JNunca sumerja la depiladora o el transformador en agua o en algún otro líquido.

JUtilice únicamente el transformador de red suministrado. En caso de daño o defecto puede disponer de un transformador de recambio a través de nuestro servicio técnico (ver capítulo “Garantía y Servicio Técnico”).

JEvite un calentamiento inadmisible del transformador: conéctelo solo a un enchufe accesible, no lo cubra.

JNo exponga la depiladora a temperaturas inferiores a -10ºC o superiores a +40º C.

JHaga reparar el aparato solo por personal especializado o por nuestro servicio técnico (vea capítulo “Garantía y Servicio Técnico”).

ES 11

Puesta en funcionamiento

QPuesta en funcionamiento

QPreparativos

¡PELIGRO!

¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA!

Nunca utilice la depiladora con manos húmedas, cuando está conectado a la corriente (con alimentación a la red o en proceso de carga).

Alimentación de red

jConecte la línea de alimentación a la conexión 8 .

jEnchufe el transformador en el enchufe (100 - 240 V ~).

jLa depiladora está lista para el uso.

Funcionamiento de la batería

jAntes del primer uso cargue la depiladora al menos durante

12 horas, en los próximos procesos de carga entre 8 y 10 horas.

jConecte la línea de alimentación a la conexión 8 .

jEnchufe el transformador en el enchufe (100 - 240 V ~).

jLa indicación de control de carga (LED) 7 se ilumina en rojo y muestra el proceso de carga.

jEl funcionamiento de la batería con baterías cargadas completamente 60 minutos aproximadamente.

Q Encendido

Consejo: El interruptor de conexión evita la conexión accidental de la depiladora, por ejemplo durante su transporte.

12 ES

Puesta en funcionamiento

j Extraiga la tapa protectora 1 del cabezal de depilación 3 .

jMantenga pulsado el botón de inicio por la mitad del interruptor de conexión / desconexión 6 y deslizar hacia arriba en posición “I” o “II”:

Posición 1 (velocidad más lenta) para zonas del cuerpo especialmente sensibles o de difícil acceso.

Posición 2 (velocidad más alta) para una depilación sobre zonas más grandes y menos sensibles (por ejemplo piernas, brazos).

Q Depilación

PELIGRO DE IRRITACIONES EN LA PIEL

JNo pase la depiladora durante la aplicación de forma repetida por encima de la misma zona de la piel. ¡No presione demasiado fuerte!

J¡No utilice ninguna loción corporal o cualquier otra sustancia comparable (cosméticos) antes de la depilación!

De lo contrario las pinzas pueden no agarrar bien el vello, los discos de las pinzas se pueden pegar y el efecto depilatorio se ve limitado.

Consejo: Pruebe primer ola depiladora sobre una superficie más pequeña en las piernas para comprobar la tolerancia cutánea.

jLavar la zona corporal correspondiente con agua caliente y jabón.

jSecar la piel con cuidado.

jFrote la zona de la piel que desea depilar con una esponja rugosa

ES 13

Puesta en funcionamiento / Limpieza, conservación

o con un guante Luffa en dirección contraria a la del crecimiento del vello, para levantar los pelos.

jConecte la depiladora.

jMantenga tensa la piel de la zona corporal correspondiente.

jColoque la depiladora en un ángulo de 90º con respecto a la piel; el interruptor está dirigido hacia usted.

jDirija la depiladora con movimientos circulares sobre la superficie de la piel.

Q

 

 

 

 

Apagado

j

 

Deslice el interruptor de encendido / apagado

6

hacia abajo en

 

la posición “0”.

Q

 

 

 

 

Adaptación

Especialmente después de la primera aplicación se puede producir temporalmente una ligera irritación y / o enrojecimiento en la piel. Si estas irritaciones persisten 48 horas o más, diríjase a su médico.

Q Limpieza, conservación

¡PELIGRO!

¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA!

J¡Desconecte la depiladora y el cable antes de cada limpieza de la red de corriente!

14 ES

Limpieza, conservación

Q Limpieza del cabezal de depilación 3

m¡PRECAUCIÓN! No utilice agua ni ningún otro líquido que no sea alcohol de limpieza para limpiar el cabezal de depilación 3 . Emplee el alcohol de limpieza únicamente para eliminar grasa u otros residuos del cabezal de depilación 3 . De hacerlo podrían producirse daños en el aparato.

Consejo: Limpie cuidadosamente el cabezal de depilación 3 después de cada uso, para obtener una función óptima.

jDeslice el interruptor de encendido / apagado 6 hacia abajo en la posición “0”.

jPulse la tecla de desbloqueo lateral 5 y extraiga el cabezal de

depilación 3 con la otra mano.

jPulse la pequeña palanca de desbloqueo 11 en la parte inferior del cabezal de depilación 3 hacia un lado y afloje el sistema de rodillo de depilación 4 de la protección del cabezal de depila-

ción 2 (vea figura B).

jRetire el vello existente entre las pinzas de metal y las piezas de plástico con el pincel de limpieza suministrado.

jGire el rodillo de depilación para retirar el vello atascado en los discos de las pinzas.

jColoque de nuevo el sistema de rodillo de depilación 4 en el marco: para ello colocar en el lado opuesto la regleta guía doble 9 y la rueda dentada de accionamiento 10.

jDeje encajar audiblemente el sistema de rodillo de depilación 4 .

jColoque superpuestos la rueda dentada de accionamiento 10 en la parte inferior del sistema de rodillo de depilación 4 y la depiladora.

ES 15

Limpieza, conservación / Eliminación

jColoque de nuevo el cabezal de depilación 3 de forma audible sobre la depiladora.

jEncaje de nuevo la tapa protectora 1 .

Q Limpieza de la carcasa y del transformador de red

m ¡PRECAUCIÓN! No utilice detergentes abrasivos para no rayar la superficie.

j Limpie la carcasa de la depiladora y el transformador de red únicamente con un paño suave y ligeramente humedecido, o una esponja.

Q Almacenamiento

jfuera del alcance de los niños

jen un lugar seco y seguro

jen la bolsa de transporte suministrada

QEliminación

QNormativa de gestión de residuos

¡Respete el medio ambiente!

El aparato contiene en el interior dos baterías NiMH fijas.

16 ES

Eliminación

No tire las baterías y el aparato a la basura doméstica. Infórmese en su administración local o municipal sobre las posibilidades para la eliminación respetuosa con el medio ambiente del aparato (“residuos de aparatos eléctricos“). Tenga en cuenta las disposiciones locales y nacionales respecto a la eliminación de estos materiales, separación de material, recogida de basura y centros de recogida.

El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.

Q Eliminación de residuos o desechos

Esta depiladora contiene dos pilas integradas NiMH. Estas se deben descargar completamente antes de su extracción y eliminación:

jDesconectar la depiladora y déjela correr bajo supervisión hasta que el motor se pare completamente.

jDe esta manera las pilas se descargarán completamente.

jExtraiga las pilas (vea capítulo “Extracción de la batería“).

jDeseche las pilas, la depiladora y el embalaje únicamente en los puestos de recolección indicados.

jObserve las disposiciones locales y nacionales respecto a la separación de material, separación de basura y centros de recolección.

ES 17

Eliminación

Q Extracción de la batería

¡PELIGRO! ¡RIESGO DE LESIONES! Retire las baterías sólo cuando éstas estén completamente vacías: Desconecte el aparato, apáguelo y déjelo funcionar hasta que el motor se pare completamente.

Nota: tras la descarga, aún queda capacidad residual en las baterías. Para vaciar completamente las baterías, puede encender y dejar que el motor funcione.

JAntes de extraer las pilas de la depiladora separe la depiladora del cable de alimentación y de la red de corriente; descargue completamente la batería.

J¡No cortocircuite las pilas! ¡Se pueden calentar mucho si todavía están cargadas!

JNunca vuelva a poner en funcionamiento la depiladora desmontada.

jDeslice el interruptor de encendido / apagado 6 hacia abajo en la posición “0”.

jRetire el cabezal de depilación 3 .

jSepare con un objeto puntiagudo ambos recubrimientos de goma en la parte trasera del aparato (ver fig. C).

jDesenroscar los tornillos con un pequeño destornillador de estrella (ver fig. D).

jSeparar ambas carcasas con un destornillador plano (ver fig. E).

jSeparar las pilas de la chapa de contacto con unas tenazas y eliminar por separado (ver fig. F).

18 ES

Eliminación / Garantía y servicio / Conformidad

Está prohibido por ley tirar pilas / baterías a la basura. Por favor, elimine las pilas /baterías a través del sistema de recogida o en los contenedores destinados a tal efecto en los comercios.

Q Garantía y servicio

Consulte las líneas de atención al cliente de su país en la tarjeta de garantía.

Q Conformidad

Al producto se le ha otorgado el símbolo CE de acuerdo con las siguientes normativas comunitarias:

2006 / 95 / CE Directiva comunitaria de baja tensión 2004 / 108 / CE directiva CEM

El fabricante dispone de la declaración de conformidad correspondiente.

LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Strasse 93 a 85748 Garching bei München GERMANY

INDICACIÓN:

Nos reservamos los derechos de realizar cambios técnicos y ópticos en la depiladora o en sus accesorios en el marco de mejoras del producto.

ES 19

20

 

 

 

 

 

 

Indice

Introduzione..............................................................

Pagina

23

Utilizzo conforme alle disposizioni.................................

Pagina

24

Fornitura

............................................................................

 

 

 

Pagina

24

Descrizione ............................................dei componenti

Pagina

24

Caratteristiche ...................................................tecniche

Pagina

25

Sicurezza

 

 

 

Norme di .........................................................sicurezza

Pagina

25

Messa in funzione

 

 

Preparazione....................................................................

 

Pagina

28

Accensione.......................................................................

 

Pagina

28

Depilazione......................................................................

 

Pagina

29

Spegnimento.....................................................................

 

Pagina

30

Reazione ............................................................

cutanea

Pagina

30

Pulizia e manutenzione

 

 

Pulizia della .................................testina di depilazione

Pagina

30

Pulizia

del corpo dell’apparecchio e

 

 

dell’alimentatore...............................................................

Pagina

32

Conservazione.................................................................

Pagina

32

Smaltimento

 

 

Direttive ...............................................

sullo smaltimento

Pagina

32

Scaricamento ....................

e smaltimento delle batterie

Pagina

33

Estrazione ..................................................

delle batterie

Pagina

33

Garanzia .......................................e assistenza

Pagina

34

Conformità..................................................................

Pagina

35

 

 

 

 

 

 

IT/MT

21

Introduzione

In questo manuale vengono usati i seguenti pittogrammi / simboli:

Leggere il manuale d’uso!

Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’uso dell’elettroutensile.

Non danneggiare l’isolamento del cavo: non chiudere il cavo tra le porte degli armadi, né appoggiarlo su superfici calde o tirarlo su spigoli affilati!

Non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri contenitori d’acqua.

Osservare le note di avvertenza e di sicurezza!

Attenzione da scosse elettriche!

Tensione elettrica pericolosa – pericolo di vita!

V~ Tensione alternata

V Corrente continua

Attrezzo elettrico della classe di protezione II, isolamento doppio di protezione

Smaltire l’imballaggio, le batterie al NiMH e l’apparecchio rispettando le norme a protezione dell’ambiente!

22 IT/MT

Introduzione

Epilatore

Q Introduzione

Gentile cliente,

La ringraziamo per la fiducia accordata e Le auguriamo di trarre il massimo beneficio dal suo nuovo depilatore di Silvercrest.

La invitiamo a leggere attentamente le istruzioni d‘uso prima di mettere in funzione il suo depilatore.

Questo depilatore è fornito di dispositivi di sicurezza. La invitiamo tuttavia a osservare le norme di sicurezza e di utilizzare il depilatore nelle modalità descritte in queste istruzioni, onde evitare incidenti, lesioni e danneggiamenti.

Conservi queste istruzioni d’uso per poterle consultare in caso di necessità. In caso di cessione dell’articolo, è necessario consegnare anche queste istruzioni d’uso.

Funzione:

Il depilatore rimuove i peli superflui, ivi compresa la radice, su braccia, gambe e inguine. In caso di utilizzo ripetuto, i peli crescono più lentamente e si indeboliscono.

Caratteristiche del prodotto:

La testina con ben 32 coppie di pinzette consente una rimozione veloce e profonda persino dei peli più corti in pochi passaggi ed è quindi particolarmente delicata e adatta a ogni tipo di pelle.

Il depilatore è dotato di due livelli di velocità e di un dispositivo di bloccaggio per un trasporto sicuro.

IT/MT 23

Introduzione

Q Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla rimozione dei peli su braccia, gambe e inguine in uomini e donne e non deve essere utilizzato per togliere capelli, sopracciglia o negli animali. Il depilatore deve essere utilizzato all’interno di abitazioni e comunque non per finalità commerciali. In caso di utilizzo non conforme ai suoi scopi, la garanzia viene a decadere.

Q Fornitura

1 Depilatore

1 Alimentatore

1 Astuccio

1 Spazzolino

1 Istruzioni per l‘uso

Q Descrizione dei componenti

1Cappuccio di protezione

2Telaio testina

3Testina di depilazione

4Sistema rotelle di depilazione

5Pulsante di sblocco

6Interruttore ON / OFF con dispositivo di blocco

7Display (LED) per controllo carica

8Collegamento dell’alimentatore

9Doppio listello di guida

10Ruota dentata

11Leva di sblocco

24 IT/MT

 

 

 

Introduzione / Sicurezza

Q Caratteristiche tecniche

Depilatore

 

 

 

Art. n.:

2827L2

Pile:

2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAh

Alimentatore

 

 

 

tipo:

HK - X203 - A030

Ingresso:

100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz 0.2 A

Uscita:

3 V

 

1.000 mA

 

Classe di protezione:

Q Sicurezza

Norme di sicurezza

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Dopo l’utilizzo, conservare il depilatore in un luogo sicuro, al di fuori della portata dei bambini.

Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (ivi inclusi bambini) che presentano limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza nonché di conoscenza, salvo che l’utilizzo non avvenga in presenza di una persona che risponda della loro sicurezza o che abbia provveduto a fornire all’utilizzatore istruzioni sul funzionamento dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio.

IT/MT 25

Sicurezza

PERICOLO PER I BAMBINI!

JPericolo di soffocamento: tenere l’imballaggio (soprattutto il sacchetto in plastica) lontano dalla portata dei bambini!

JPericolo di scossa elettrica: in caso di collegamento alla rete elettrica vicino a contenitori d’acqua e liquidi.

JPericolo di lesioni con le pinzette di depilazione. Tenere i bambini lontani dal depilatore, dall’alimentatore e dalle prese di corrente!

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!

JNon utilizzare il depilatore nella vasca da bagno, nella doccia o vicino ad altri contenitori colmi di liquidi.

JSe il depilatore cade in acqua, estrarre immediatamente l‘alimentatore! Solo allora togliere il depilatore dall’acqua.

JDopo ogni utilizzo togliere l’alimentatore, senza tirarlo dal cavo!

JNon danneggiare l’isolamento del cavo: non chiudere il cavo tra le porte degli armadi, né appoggiarlo su

superfici calde o tirarlo su spigoli affilati!

PERICOLO DI LESIONI!

JNon utilizzare il depilatore se è danneggiato o difettoso.

JNon utilizzare il depilatore su piaghe aperte, da taglio, su scottature solari o vesciche.

26 IT/MT

Loading...
+ 59 hidden pages