Silvercrest SGR 150 A1 User Manual [en, pl, cs, de]

0 (0)
Silvercrest SGR 150 A1 User Manual

 

 

 

KITCHEN TOOLS

4

Electric Grater SGR 150 A1

 

 

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

ID-Nr.: SGR 150 A1-08/11-V3

IAN: 70022

Electric Grater

Elektryczna tarka

Operating instructions

do warzyw

 

Instrukcja obsługi

Elektromos

Električno strgalo

zöldségreszelő

za zelenjavo

Használati utasítás

Navodila za uporabo

Elektrické struhadlo

Elektrické strúhadlo

na zeleninu

zeleniny

Návod k obsluze

Návod na obsluhu

Elektrische Gemüseraspel

 

Bedienungsanleitung

 

SGR 150 A1

2

e

1

w

3

4

5

q 0 9

6

7

8

Index

GB

Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Before the First Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

The Drums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Coleslaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Salad with feta cheese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Zucchini sou e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Basil-Almond Pesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

SGR 150 A1

1

Information for these operating instructions

GB

Congratulations on the purchase of your new appliance!

You have decided clearly in favour of a modern, high quality product. These operating instructions are a component of this product. They contain important information on its safety, use and disposal. Familiarise yourself with all of these operating and safety instructions before using the product. Use this appliance only as described and only for the purposes indicated. Additionally, pass these instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date.

Copyright

This documentation is copyright protected.

Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.

Intended use

This appliance is intended for the shredding of vegetables, fruits and other not too hard foods.

This appliance is not intended for use in commercial or industrial applications.

WARNING

Risks from unintended use!

Risks can be engendered if the appliance if used for unintended purposes and/or other types of use.

Use the appliance exclusively for its intended purposes.

Pay heed to the procedures described in these operating instructions.

NOTICE

Risks can be engendered if the appliance if used for unintended purposes and/or other types of use. Use the appliance exclusively for its intended purposes. Pay heed to the procedures described in these operating instructions. Claims of all kinds resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of unauthorised spare parts are excluded. The operator alone bears the risk.

2

SGR 150 A1

Safety instructions

GB

RISK OF ELECTRIC SHOCK

Connect the appliance only to correctly installed mains power sockets supplying a mains voltage of 220 - 240 V ~ / 50 Hz.

In the event of operating malfunctions and before cleaning the appliance, remove the plug from the mains power socket.

To disconnect the power cable, always pull the plug from the mains power socket, do not pull on the power cable itself.

Do not kink or crimp the power cable and place it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.

Ensure that the power cable cannot become wet or moist during use. Place it such that it cannot be trapped or damaged.

Should the appliance, the power cable or the plug become damaged, to avoid personal risks arrange for it/them to be repaired by Customer Services.

Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.

NEVER submerse the appliance in water or other liquids!

WARNING! RISK OF INJURY!

Allow the accessories used to cool down before dismantling them.

Only use the original accessory parts for this appliance. Other accessories may not meet the safety requirements.

This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

NEVER operate the appliance on hotplates (stoves) or in the vicinity of open flames (gas cookers).

Operate the appliance only on a stable working surface.

Do not let long hair, scarves, ties, etc. hang over the appliance when it is in operation. These could otherwise become entangled in the rotating parts.

SGR 150 A1

3

GB

WARNING! RISK OF INJURY!

NEVER place your hands in the rotating drums!

Do not insert kitchen utensils or any other objects into the rotating drums!

Before changing a drum, always disconnect the plug from the mains power socket and wait until the appliance comes to a complete stop.

Never press foodstu s with your bare hands into the filling funnel. Always use the stodger.

NEVER leave the appliance unattended when it is connected to the mains power network.

Do not use an extension cable. In an emergency the plug must be quickly and easily accessible.

Discontinue using the appliance if it has been dropped or is visibly damaged.

CAUTION - PROPERTY DAMAGE!

Never operate the appliance without a drum or with two drums simultaneously.

Never cut up meats or harder foodstu s with this appliance.

Items supplied

The appliance is delivered with the following components as standard:

Electric vegetable grater

5 Drums

Stodger

These operating instructions

1)Remove all components of the appliance and these operating instructions from the carton.

2)Remove all packaging material.

NOTICE

Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible damage.

If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).

4

SGR 150 A1

Disposal of the packaging

The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging

GB

 

materials are selected from the point of view of their environmental friendliness

 

and disposal technology and are therefore recyclable.

 

The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and

 

reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is

 

no longer needed according to the regionally established regulations.

 

NOTICE

If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return.

Technical data

Mains voltage

220 - 240 V ~, 50 Hz

Rated power

150 W

Protection class

II

 

 

 

 

 

 

 

C.O. Time

2 Minutes

C.O. Time

The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. After the appliance has run for this period it must be switched o until the motor has cooled itself down.

SGR 150 A1

5

Description of appliance / attachments

GB

Start button

1

2

Storage compartment lid

3

Coarse shredding drum (IV)

4

Fine shredding drum (III)

5

Grating drum (V)

6

Fine cutting drum (I)

7

Storage compartment

8

Cable compartment

9

Drive shaft

0

Drum housing

q Coarse cutting drum (II) w Filling shaft

e Stodger

Before the First Usage

Clean the appliance and all of its components (Drums 3 4 5 6 q, Stodger e, Drum housing 0) as described in the chapter “Cleaning”.

Utilisation

The Drums

You have a total of 5 di erent cutting, shredding and grating drums available:

Fine cutting drum 6

Marked "I" on the metal

part of the drum

 

Coarse cutting drum q

Marked "II" on the

metal part of the drum

 

Fine shredding drum 4

Marked "III" on the

metal part of the drum

 

Coarse shredding

Marked "IV" on the

drum 3

metal part of the drum

Grating drum 5

Marked "V" on the

metal part of the drum

 

6

SGR 150 A1

For the selection of the appropriate drum, orientate yourself with the following

table:

 

 

 

 

GB

 

Fine

Coarse

Fine

Coarse

 

 

shred-

shred-

Grating

 

cutting

cutting

Foodstu

ding

ding

drum -

drum -

drum -

 

drum -

drum -

V 5

 

I 6

II q

 

III 4

IV 3

 

 

 

 

 

Zucchini

 

Cucumber

 

 

 

Potatoes

 

 

Paprika

 

 

Beetroot

 

 

 

Onions

 

 

 

apple l

 

 

 

Red/white cabbage

 

 

 

Chocolate

 

 

Coconut

 

 

 

Almonds/Walnuts/

 

 

 

 

Hazelnuts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dry bread

 

 

 

 

Carrots

 

Parmesan

 

 

 

 

Greyerzer/Swiss

 

hard cheeses

 

 

 

 

 

 

SGR 150 A1

7

Assembly

GB

1)

Place the drum housing 0 on the motor block such that the arrow points to

 

 

 

the opened lock .

 

2)

Turn the drum housing 0 anti-clockwise, so that the filling shaft w faces

 

 

upwards and the arrow points to the closed lock . The drum housing 0

 

 

engages and is firmly seated.

 

3)

Open the storage compartment 7 and extract the required drum 3 4 5

 

 

6 q.

 

4)

Fit the required drum 3 4 5 6 q onto the drive shaft 9 in the drum

 

 

housing 0 and rotate it slightly clockwise so that it is securely seated.

WARNING! RISK OF INJURY!

Exercise caution in your interaction with the drums 3 4 5 6

!q. The blades are very sharp!

NOTICE

When you wish to remove the drum, rotate the drum housing 0 so far that it, together with the fitted drum, loosens itself from the motor block. Then remove the drum from the drum housing 0. Fit the drum housing 0 as described above back onto the motor block and insert the desired new drum.

5) Insert the plug into a mains power socket. The appliance is now ready for use.

NOTICE

The drums which you do not need can, to save space and always have handy, be stacked in the storage compartment 7. Press the lid of the storage compartment 2 down a little at the markings and simultaneously pull it backwards. The lid 2 can now be lifted o . When re-attaching the lid 2 ensure that the restraints grip in the holes provided on the appliance.

8

SGR 150 A1

Operation

GB

CAUTION - PROPERTY DAMAGE!

NEVER shred hard foods such as ice cubes with this appliance! The appliance could be irreparably damaged!

NEVER cut up fibrous foodstu s such as meats with this appliance! The appliance could be irreparably damaged!

Do not operate the appliance for longer than 2 minutes in one session. Afterwards, allow the motor to cool down before using the appliance again.

1)Prepare the foodstu s: cut larger pieces so small that they fit easily into the filling shaft w.

2)Place a bowl or other container under the drum housing 0.

3)Press and hold the start button 1. The fitted drum 3 4 5 6 q begins to rotate.

CAUTION - PROPERTY DAMAGE!

Always first press the start button 1 before you place foodstu s into the filling shaft w. Otherwise, the appliance could be irreparably damaged!

4)Insert the foodstu s into the filling shaft w and then push them in further with the stodger e, so that they can be shredded by the drum 3 4 5 6 q.

The ready grinded/sliced/grated foodstu s fall out from the front of the drum housing 0.

5)When all of the food have been processed, release the start button 1. The drum 3 4 5 6 q stops.

6)Remove the plug from the mains power socket.

Cleaning

RISK OF ELECTRIC SHOCK

Always remove the plug from the mains power socket before you clean the appliance.

You must never immerse the appliance in water when cleaning it or hold it under running water.

WARNING - RISK OF INJURY!

Be careful with the drums 3 4 5 6 q! The blades are very sharp!

SGR 150 A1

9

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

CAUTION - PROPERTY DAMAGE!

 

 

 

Do not use aggressive, abrasive or chemical cleaning agents! They could

 

 

 

 

 

 

 

 

irreparably damage the upper surfaces!

 

 

 

 

 

1)Remove the plug from the mains power socket.

2)Remove the drum 3 4 5 6 q from the drum housing 0.

3)Detach the drum housing 0 from the motor block.

4)Clean the motor block and the lid of the storage compartment 2 with a moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Then remove all detergent residues with a cloth moistened only with water.

The drums 3 4 5 6 q and the drum housing, 0, as well as the stodger e, are suitable for cleaning in the dishwasher.

NOTICE

Due to strongly staining foods, such as carrots, it can happen that plastic parts on the appliance become discoloured. Rub these discolourations o with a little neutral cooking oil.

Storage

1)Clean the appliance as described in “Cleaning”.

2)Store the drums 3 4 5 6 q in the storage compartment 7.

3)Push the power cable into the cable compartment 8 so that only the plug is sticking out..

Store the appliance at a clean and dry location.

Troubleshooting

PROBLEM

POSSIBLE

POSSIBLE

CAUSE

SOLUTIONS

 

 

The plug is not con-

Connect the appliance to

 

nected.

a mains power socket.

The appliance does

The appliance is

In this case, contact

not function.

damaged.

Customer Services.

 

The mains power socket

Try another mains power

 

is defective.

socket.

The drum 3 4 5

The drum 3 4 5 6

Loosen the complete drum

q has become some-

housing 0.

6 q cannot be

what jammed during

The drum 3 4 5 6 q

loosened

operation.

will then also be loosened.

 

10

SGR 150 A1

Disposal of the appliance

GB

Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.

Dispose of this appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your local waste disposal centre.

Importer

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Warranty

You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.

Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.

NOTICE

The warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for transport damage, normal wear and tear or damage to fragile parts, such as switches.

This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorised service branch, the warranty will become void..

Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.

The warranty period is not extended by repairs e ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.

Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.

Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.

SGR 150 A1

11

Service

GB

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.co.uk

IAN 70022

Service Ireland

Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))

(0,06 EUR/Min., (o peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie

IAN 70022

Recipes

Coleslaw

Ingredients

1.5 kg White cabbage

1/2 Paprika pod

125 g Sugar

125 ml Cooking oil

125 ml Vinegar

1 tbsp. Salt

a pinch of pepper

1)Cut the white cabbage up into small pieces and then slice it with the coarse cutting drum q (II).

2)Cut the paprika pod up so that it fits into the filling shaft w and then shred it with the coarse shredding drum 3 (IV).

3)Heat up the oil, vinegar, sugar, salt and the pepper.

4)Pour this liquid over the white cabbage and let it marinate for about 2 hours.

12

SGR 150 A1

Salad with feta cheese

Ingredients

GB

 

2 large Tomatoes

1 Cucumber

1 green Paprika

1 red Paprika

1 Onion

200 g Feta cheese

50 g Olives

4 tbsp. Cooking oil

1 Lemon

30 g fresh herbs as desired (for example, basil)

1)Prepare the cucumber, the pepper and the onion so that they fit into the filling shaft w. Remove the seeds and the white skin from the paprikas.

2)Slice everything with the fine cutting drum 6 (I).

3)Cut the tomatoes and the feta cheese into small cubes.

4)Mix all of the ingredients and add the olives.

5)Blend the oil with the lemon juice and add all of it to the salad.

6)Sprinkle the herbs over the salad.

Zucchini sou e

Ingredients

6 Zucchinis

2 Potatoes

1 Onion

1 cup of cooked Rice

1 Egg

Approx. 30 ml Milk

150 g Greyerzer (Swiss hard cheese)

Salt and Pepper

SGR 150 A1

13

 

1)

Prepare the zucchinis, the potatoes und and the onion so that they fit into the

GB

 

filling shaft w.

 

2)

Grate the zucchinis and potatoes with the coarse shredding drum 3 (IV).

3)

Slice the onion with the coarse cutting drum q (II).

4)

Briefly fry the vegetables in a pan.

5)

Place alternatively a layer of rice and a layer of vegetables in the sou e

 

 

dish.

6)

Mix the egg with the milk, salt and pepper and pour it all over the sou e.

7)

Grate the Gruyere with the coarse shredding drum 3 (IV) and sprinkle it over

 

 

the sou e.

8)

Bake the sou e at 180°C for about 20 minutes.

Basil-Almond Pesto

Ingredients

100 g Basil

45 g Pine nuts

25 g Almonds

50 g Parmesan

100 ml good Olive oil

Salt and Pepper

1)Grate the Parmesan cheese with the grater drum 5 (V).

2)Grate the almonds with the grater drum 5 (V).

3)Place the basil leaves, olive oil, pine nuts, almonds, salt and pepper in a blender and puree everything well.

4)Finally add the Parmesan and mix everything again thoroughly.

14

SGR 150 A1

Spis treści

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informacje o niniejszej instrukcji obsługi

16

 

Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

PL

 

 

Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Opis urządzenia / Oprzyrządowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Bębny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Surówka z białej kapusty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sałatka z serem feta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Zapiekanka z cukinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pesto z bazylią i migdałami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

SGR 150 A1

15

Informacje o niniejszej instrukcji obsługi

Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia!

Jest to nowoczesny produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część PL tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,

użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy stosować zgodnie z opisem i w podanych zakresach użytkowania. W przypadku przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.

Prawo autorskie

Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.

Wszelkiego rodzaju rozpowszechnianie, wzgl. przedruk, także we fragmentach, jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionej postaci, dozwolone wyłącznie za zgodą producenta.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie służy do tarcia warzyw, owoców i innych nie twardych produktów spożywczych.

Urządzenie nie jest przystosowane do użytkowania przemysłowego ani komercyjnego.

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie z przeznaczeniem!

Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wykorzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.

Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.

Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania.

WSKAZÓWKA

Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wykorzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami. Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.

16

SGR 150 A1

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM

ELEKTRYCZNYM

 

PL

Urządzenie przyłączaj tylko i wyłącznie do gniazdka zasilania o napięciu

 

sieciowym 220–240 V ~ / 50 Hz.

 

W razie jakichkolwiek problemów eksploatacyjnych oraz przed wyczysz-

 

czeniem urządzenia, wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego.

 

Kabel sieciowy wyciągaj z gniazdka trzymając zawsze za wtyczkę, nie

 

zaś za kabel.

 

Nie zginaj ani nie zgniataj kabla. Zwracaj uwagę, aby nikt nie potknął się

 

o rozwinięty kabel sieciowy.

 

Zwracaj uwagę na to, aby podczas pracy urządzenia kabel sieciowy nie

 

był mokry ani wilgotny. Kabel należy tak przeprowadzić, aby nie został

 

ani zakleszczony ani uszkodzony.

 

Jeżeli urządzenie, kabel sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, przed

 

ponownym użyciem urządzenia należy zlecić serwisowi wymianę uszko-

 

dzonej części.

 

Urządzenie wolno stosować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.

 

Nie wolno stosować go na wolnym powietrzu.

 

W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie, ani w żadnej innej

 

cieczy!

 

 

 

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA

OBRAŻEŃ!

Przed zdjęciem akcesoriów należy odczekać, aż ostygną.

Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia. Inne akcesoria mogą nie być wystarczająco bezpieczne.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawnością fizycznej, ruchowej bądź umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.

Nie używaj nigdy urządzenia na gorących płytach (grzewczych), ani w pobliżu otwartych płomieni (palniki gazowe).

Urządzenie do pracy stawiaj zawsze na stabilnej powierzchni roboczej.

Uważaj, by długie włosy, szale, krawaty itp. w czasie pracy nigdy nie zwisały nad urządzeniem. Włosy, ubrania, i inne zwisające przedmioty mogłyby zostać wkręcone w obrotowe elementy urządzenia.

SGR 150 A1

17

 

 

 

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA

 

 

 

OBRAŻEŃ!

 

 

Nigdy nie wkładaj rąk do obracających się bębnów!

 

PL

 

Nigdy nie wkładaj żadnych przyrządów kuchennych, ani innych przedmio-

 

 

 

tów do obracających się bębnów!

 

 

Przed przystąpieniem do wymiany bębna, najpierw wyjmij wtyczkę z

 

 

 

gniazdka sieciowego i zaczekaj, aż bęben zatrzyma się.

 

 

Nigdy nie wpychaj produktów spożywczych do lejka gołymi rękoma.

 

 

 

Używaj do tego zawsze popychacza.

Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy pozostaje ono podłączone do zasilania elektrycznego.

Nie używaj przedłużaczy. Należy zapewnić szybki dostęp do wtyczki w sytuacjach awaryjnych.

Nigdy nie używaj urządzenia z widocznymi uszkodzeniami, ani wtedy, gdy urządzenie upadnie z wysokości.

UWAGA – SZKODY MATERIALNE!

Nie używaj urządzenia bez założonego bębna, ani też z dwoma bębnami jednocześnie.

To urządzenie nie nadaje się do rozdrabniania mięsa ani żadnych innych twardych produktów spożywczych.

Zakres dostawy

Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:

elektryczna tarka do warzyw

5 bębnów

popychacz

instrukcja obsługi

1)Wyjmij wszystkie elementy urządzenia i instrukcję obsługi z kartonu.

2)Usuń wszystkie materiały opakowaniowe.

WSKAZÓWKA

Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części.

W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział Serwis).

18

SGR 150 A1

Utylizacja opakowania

Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.

W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.

Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i

PL

 

zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj

 

zgodnie z obowiązującymi przepisami.

 

WSKAZÓWKA

W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.

Dane techniczne

Napięcie sieciowe

220 - 240 V ~, 50 Hz

Moc nominalna

150 W

Klasa ochrony

II

 

 

 

 

 

 

 

Czas pracy

2 minuty

Czas pracy

Czas pracy określa, jak długo można używać urządzenie bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie.

SGR 150 A1

19

Opis urządzenia / Oprzyrządowanie

1przycisk Start

2przykrycie schowka na bębny

PL

3 bęben z grubą tarką (IV)

4bęben z cienką tarką (III)

5bęben z tarką (V)

6drobny bęben tnący (I)

7schowek na bębny

8schowek na kabel

9wał napędowy

0 obudowa bębna

q gruby bęben tnący (II) w lejek do napełniania e popychacz

Przed pierwszym użyciem

Urządzenie i wszystkie jego luźne części (bębny 3 4 5 6 q, popychacz e, obudowę bębnów 0) wyczyść, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie”.

Użytkowanie

 

Bębny

 

Łącznie urządzenie ma 5 różnych bębnów do cięcia, ścierania i tarcia:

 

Zaznaczenie „I” na

Drobny bęben tnący 6

metalowym elemencie

 

bębna

 

Zaznaczenie „II” na

Gruby bęben tnący q

metalowym elemencie

 

bębna

 

Zaznaczenie „III” na

Bęben z cienką tarką 4

metalowym elemencie

 

bębna

 

Zaznaczenie „IV” na

Bęben z grubą tarką 3

metalowym elemencie

 

bębna

 

Zaznaczenie „V” na

Bęben z tarką 5

metalowym elemencie

 

bębna

20

SGR 150 A1

Dobierając odpowiedni bęben skorzystaj z informacji podanych w poniższej tabeli:

 

drobny

gruby

bęben

bęben

bęben

 

PL

 

 

bęben

bęben

z cienką

z grubą

 

 

Artykuł spożywczy

z tarką

 

 

 

tnący

tnący

tarką

tarką

 

 

 

 

- V 5

 

 

 

 

- I 6

- II q

- III 4

- IV 3

 

 

 

 

 

 

 

 

cukinia

 

 

 

 

ogórek

 

 

 

 

 

 

ziemniaki

 

 

 

 

 

papryka

 

 

 

 

 

buraki czerwone

 

 

 

 

 

 

cebula

 

 

 

 

 

 

jabłka

 

 

 

 

 

 

kapusta czerwona/

 

 

 

 

 

 

biała

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

czekolada

 

 

 

 

 

orzech kokosowy

 

 

 

 

 

 

migdały/orzechy

 

 

 

 

 

 

 

 

włoskie/orzechy

 

 

 

 

 

 

 

laskowe

 

 

 

 

 

 

 

 

suchy chleb

 

 

 

 

 

 

 

marchew

 

 

 

 

parmezan

 

 

 

 

 

 

 

ser Greyerzer/

 

 

 

 

 

 

 

 

szwajcarski ser

 

 

 

 

twardy

 

 

 

 

 

 

 

 

SGR 150 A1

21

Montaż

1)Obudowę bębna 0 załóż na blok silnika w taki sposób, by strzałka była skierowana w stronę symbolu otwartej kłódki .

PL

2) Obudowę bębna 0 obróć w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek

 

zegara tak, by lejek do napełniania w był skierowany do góry, a strzałka

 

była skierowana w stronę symbolu zamkniętej kłódki . Obudowa bębna 0

 

zatrzaskuje się i trzyma się w miejscu.

3)Otwórz schowek na bębny 7 i wyjmij odpowiedni bęben 3 4 5 6 q.

4)Wybrany bęben 3 4 5 6 q załóż na wał napędowy 9 w obudowie bębna 0, a następnie obróć nim nieco w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak, by bęben dobrze się trzymał na swoim miejscu.

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA

OBRAŻEŃ!

Zachowaj ostrożność przy korzystaniu z tarek 3 4 5 6 q.

!Noże są bardzo ostre!

WSKAZÓWKA

By ponownie wyjąć bęben, obudowę bębna 0 obróć dotąd, aż dojdzie do jej zwolnienia wraz z założonym bębnem, z bloku silnika. Następnie ściągnij bęben z obudowy 0. Ponownie zamontuj obudowę bębna 0, jak opisano powyżej, w bloku silnika i załóż nowy bęben.

5) Podłączyć wtyczkę do gniazdka. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.

WSKAZÓWKA

Nieużywane bębny możesz schować wygodnie i pod ręką w schowku 7. Przykrycie schowka na bębny 2 pociągnij za znak nieco w dół

i jednocześnie do wewnątrz. Teraz możesz podnieść pokrywę 2. Przy ponownym zakładaniu przykrycia 2 zwróć uwagę na to by, blokady weszły w przewidziane do nich otwory w urządzeniu.

Obsługa

UWAGA – SZKODY MATERIALNE!

Nigdy nie próbuj rozdrabniać twardych produktów spożywczych, takich jak kostki lodu! Może dojść do uszkodzenia urządzenia!

Nigdy nie próbuj rozdrabniać włóknistych produktów spożywczych, takich jak mięso! Może dojść do uszkodzenia urządzenia!

Nie użytkuj urządzenia dłużej niż 2 minuty bez przerwy. Po upływie tego czasu silnik musi ostygnąć.

22

SGR 150 A1

1)

Przygotuj produkty spożywcze: większe części poprzecinaj na mniejsze

 

 

kawałki, by weszły do lejka do napełniania w.

 

2)

Pod obudowę bębna 0 podstaw miskę lub inne podobne urządzenie.

 

3)

Naciśnij i przytrzymaj przycisk Start 1. Założony bęben 3 4 5 6 q

PL

 

zaczyna się obracać.

 

 

 

UWAGA – SZKODY MATERIALNE!

Zawsze najpierw naciśnij przycisk Start 1, zanim włożysz produkty spożywcze do lejka do napełniania w. W przeciwnym wypadku urządzenie może ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu.

4)Umieść produkty spożywcze w lejku do napełniania w i popychaczem e przepchnij je dotąd, aż przedostaną się do bębna 3 4 5 6 q

i zostaną rozdrobnione.

Starte, pokrojone lub posiekane produkty spożywcze wypadają z przodu z obudowy bębna 0.

5)Po przetworzeniu wszystkich produktów spożywczych, puść przycisk Start 1. Bęben 3 4 5 6 q zatrzymuje się.

6)Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.

Czyszczenie

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM

ELEKTRYCZNYM

Przed czyszczeniem urządzenia należy najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Urządzenia nie wolno zanurzać pod wodą ani trzymać pod wodą

z kranu.

OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA

OBRAŻEŃ

Zachowaj ostrożność w pracy z bębnami 3 4 5 6 q! Noże są bardzo ostre!

UWAGA – SZKODY MATERIALNE!

Do czyszczenia nie stosuj żadnych chemicznych, szorujących ani silnych środków czyszczących. Mogłyby one nieodwracalnie zniszczyć powierzchnie urządzenia.

1)Wyciągnij wtyczkę.

2)Ściągnij bęben 3 4 5 6 q z obudowy 0.

3)Odłącz obudowę bębna 0 od bloku silnika.

SGR 150 A1

23

 

 

 

4)

Blok silnika i przykrycie schowka na bębny 2 wytrzyj wilgotną szmatką.

 

 

 

 

Do wyczyszczenia przyschniętych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego

 

 

 

 

środka do mycia naczyń. Następnie mokrą szmatką wytrzyj pozostałości

 

 

 

 

płynu do mycia naczyń.

 

PL

 

 

 

 

Bębny 3 4 5 6 q, obudowę bębna 0, jak również popychacz e

 

 

 

 

można zmywać w zmywarce do naczyń.

 

 

 

 

 

WSKAZÓWKA

Plastikowe elementy urządzenia mogą się zabarwić po starciu niektórych produktów spożywczych, silnie barwiących powierzchnie, jak np. marchew. Przebarwienia usunąć niewielką ilością neutralnego oleju spożywczego.

Przechowywanie

1)Najpierw wyczyść urządzenie, patrz rozdział „Czyszczenie”.

2)Schowaj bębny 3 4 5 6 q do schowka na bębny 7.

3)Kabel sieciowy wsuń do schowka na kabel 8 tak, by wystawała sama wtyczka.

Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.

Usuwanie usterek

USTERKA

MOŻLIWA

MOŻLIWE

PRZYCZYNA

ROZWIĄZANIA

 

 

Wtyczka nie jest podłą-

Podłącz urządzenie do

 

czona.

gniazdka zasilania.

Urządzenie nie

Urządzenie jest uszko-

W takim przypadku zwróć

działa.

dzone.

się do serwisu.

 

Gniazdko zasilania jest

Spróbować podłączyć do

 

uszkodzone.

innego gniazdka.

Nie można odłą-

Bęben 3 4 5 6 q

Zdejmij całą obudowę

bębna 0.

czyć bębna 3 4

zablokował się

Bęben 3 4 5 6 q

5 6 q

w czasie pracy.

również się odłączy.

 

 

24

SGR 150 A1

Utylizacja urządzenia

W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. W odniesieniu do produktu

ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC.

PL

Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.

Importer

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, NIEMCY

www.kompernass.com

Gwarancja

Urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką.

Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.

WSKAZÓWKA

Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne, nie obejmuje zaś szkód transportowych, uszkodzeń części ulegających zużyciu ani uszkodzeń kruchych części, np. przełączników.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych. Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użycia, zastosowania przemocy lub w przypadku ingerencji, nie podjętych przez autoryzowaną placówkę serwisową.

Niniejsza gwarancja nie ogranicza w praw ustawowych konsumenta.

Okres gwarancji nie wydłuża się w wyniku wykonanej usługi gwarancyjnej.

Dotyczy to również wymienionych i naprawionych elementów.

Uszkodzenia i wady występujące już w chwili zakupu należy zgłosić zaraz po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu.

Wszelkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne.

SGR 150 A1

25

Serwis

 

 

 

 

Serwis Polska

 

 

 

 

Tel.: 22 397 4996

 

 

 

 

PL

 

 

E-Mail: kompernass@lidl.pl

 

 

 

 

 

 

 

 

IAN 70022

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przepisy

Surówka z białej kapusty

Składniki

biała kapusta 1,5 kg

1/2 papryki

125 g cukru

125 ml oleju

125 ml octu

1 łyżki soli

trochę pieprzu

1)Kapustę pokroić na mniejsze kawałki, a następnie pociąć je na grubym bębnie tnącym q (II).

2)Paprykę pokroić w taki sposób, by jej kawałki weszły do lejka do napełniania w i rozdrobnić bębnem z grubą tarką 3 (IV).

3)Rozgrzać olej, ocet, cukier, sól i trochę pieprzu.

4)Przygotowaną zalewę rozlać na kapustę i zostawić całość na 2 godziny.

26

SGR 150 A1

Sałatka z serem feta

Składniki

2 duże pomidory

 

1 ogórek

PL

1 zielona papryka

1 czerwona papryka

1 cebula

200 g sera feta

50 g oliwek

4 łyżki oleju

1 cytryna

30 g świeżych ziół wedle smaku (np. bazylia)

1)Ogórek, paprykę i cebulę pokroić na kawałki, które zmieszczą się do lejka do napełniania w. Usunąć pestki i białą skórkę z papryki.

2)Wszystkie składniki rozdrobnić bębnem tnącym 6 (I).

3)Pomidory i ser feta pokroić na małe kostki.

4)Wymieszać wszystkie składniki i dodać oliwki.

5)Wymieszać olej z sokiem z cytryny i polać sałatkę.

6)Sałatkę posypać ziołami.

Zapiekanka z cukinii

Składniki

6 cukinii

2 ziemniaki

1 cebula

1 filiżanka gotowanego ryżu

1 jajko

około 30 ml mleka

150 g sera Greyerzer (szwajcarski ser twardy)

sól i pieprz

SGR 150 A1

27

1)

Cukinie, ziemniaki i cebulę pokroić na kawałki, które zmieszczą się do lejka

 

 

 

 

do napełniania w.

2)

Cukinie i ziemniaki zetrzeć na bębnie z grubą tarką 3 (IV).

 

PL

 

3)

Cebulę pokroić na grubym bębnie tnącym q (II).

 

 

4)

Warzywa podsmażyć lekko na patelni.

 

 

 

 

 

 

5)

W aluminiowej formie układać warstwę ryżu i warstwę warzyw.

 

 

 

6)

Wymieszać jajko z mlekiem, dodać sól i pieprz, a następnie polać zapiekankę.

7)

Ser Greyerzer zetrzeć na bębnie z grubą tarką 3 (IV) i posypać nim

 

 

 

 

zapiekankę.

8)

Zapiekankę piec w temperaturze 180°C przez około 20 minut.

Pesto z bazylią i migdałami

Składniki

100 g bazylii

45 g pestek pinii

25 g migdałów

50 g parmezanu

100 ml dobrej oliwy z oliwek

sól i pieprz

1)Parmezan zetrzeć na bębnie z grubą tarką 5 (V).

2)Migdały zetrzeć na bębnie z grubą tarką 5 (V).

3)Drobno zmiksować listki bazylii, oliwę, pestki pinii, migdały, sól i pieprz.

4)Na końcu dodać parmezan i całość jeszcze raz dobrze wymieszać.

28

SGR 150 A1

Loading...
+ 71 hidden pages