|
|
|
|
|
KITCHEN TOOLS |
||
4 |
Vacuum Sealer SFS 150 A2 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vacuum Sealer |
Zgrzewarka do folii |
Operating instructions |
Instrukcja obsługi |
Fóliahegesztő |
Varilni strojček |
Használati utasítás |
Navodila za uporabo |
Stolní svářečka fólií |
Prístroj na zatavovanie do fólie |
Návod k obsluze |
Návod na obsluhu |
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFS150A2-09/10-V2
IAN: 61777
SFS 150 A2
q w
e
r
t |
y |
u |
i |
Content |
Page |
Intended Use |
2 |
Important safety instructions |
2 |
Items supplied |
3 |
Technical Data |
3 |
Description of the appliance |
3 |
Commissioning |
3 |
Inserting the film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . .3 |
Utilisation |
4 |
Sealing the film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Vacuuming films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Storing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cleaning |
6 |
Cleaning the collector receptacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Maintenance |
6 |
|
|
Disposal |
7 |
|
|
Importer |
7 |
|
|
Warranty and Service |
7 |
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
Vacuum Sealer
Intended Use
This plastic film sealer is intended for the occasional vacuum-packing of food in typical household quantities and only for private household use.
This product is not intended for commercial or industrial applications or for continuous operation.
Important safety instructions
To avoid potentially fatal electric shocks:
•Protect the appliance against moisture. Only use the device in dry rooms, not outdoors. Ensure that fluids can never permeate into the appliance, whether during cleaning or from the leaking of fluids during the sealing process. Also, do not use the appliance if you have wet hands.
•Ensure that the power plug is at all times freely accessible, so that in a case of emergency it can be quickly removed from the power source.
•Ensure that when the appliance is in use the power cable cannot become jammed or damaged in any way. Place it such that no one can trip or stumble over it.
•In order to avoid potentially fatal risks, should the power cable and/or the plug become damaged, arrange for it/them to be replaced by Customer Services before continuing to use the appliance.
•Should the appliance become damaged, immediately remove the power plug. Then arrange for the device to be checked by Customer Services.
•After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. Never leave the appliance unsupervised when it is connected to mains power. The appliance is electrically "live" for as long as the plug is inserted into the wall socket.
To avoid the risk of fire:
•Use only the special plastic films that are suitable for a plastic film sealer.
•Allow the appliance to cool down after every sealing process before continuing to use it.
•NEVER position the appliance below inflammable objects, especially not below curtains or drapes.
•Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate this appliance.
To avoid the risks of accidents and personal injuries:
•During operation, both the sealing wire and the cutting wire heat up. NEVER touch them directly after a sealing process.
•This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
- 2 -
Items supplied |
|
Description of the appliance |
1 Plastic Film Sealer |
|
q Collector receptacle |
1 Tube film made of PE-HD |
|
w Extraction supports |
(Polyethylene of high density) |
|
e Cutting wire |
Operating Instructions |
|
r Sealing wire |
DVD with Product Video |
|
t Film compartment cover |
Check to ensure that the appliance is undamaged |
|
y Seal/Cut button |
|
u Appliance cover |
|
and that all parts and remnants of the packaging |
|
i Control lamp |
are removed from it. |
|
|
Technical Data
Mains voltage: |
230-240 V ~ 50Hz |
Power consumption: |
150 W |
Protection class: |
II / |
Recommended operating times: Vacuuming + Sealing: 20 Seconds
After vacuuming and sealing allow a break of
80 seconds before continuing to seal further bags.
Commissioning
Place the appliance on a non-slip and stable surface.
Insert the power plug into a wall power socket.
Inserting the film
Open up the cover to the film compartment t and insert a roll of tube film.
Fold the appliance cover u up and pull a piece of tube film through between the appliance lid u and the appliance.
Close the appliance cover u and the cover of the film compartment t.
- 3 -
Utilisation
Sealing the film
Attention:
For sealing use only films rated HDPE (High Density PolyEthylene) or LDPE (Low Density PolyEthylene). The film thickness must be 30 - 50 μ (0.03 - 0.05 mm). Otherwise, the sealing seam will not be tight and the appliance could be damaged. You will recognise films of this type by the information on the packaging.
The quality of the seal joint varies depending on the type and strength of the film..
Attention:
Do not heat the supplied film, for example in a waterbath or similar. It is construed for temperatures of a maximum of 60°C.
Fold the appliance cover u up.
Pull out as much film as is required for the task at hand.
Then close the appliance cover u.
Firmly press the appliance cover u down.
Note:
The bag opening must sit smoothly on the sealing wire r and on the cutting wire e. Otherwise, the sealing and cutting will not function properly.
Press and hold the Seal/Cut button y with both hands until the control lamp i lights up. Hold the Seal/Cut button y pressed down until the control lamp down i goes out.
Note: |
To achieve the best results, press the Seal/Cut button y down continuously, applying an even pressure and using both hands.
- 4 -
Warning:
If the control lamp i does not go out after 10 seconds at the latest, the appliance is defective! Immediately remove the plug from the wall socket. Do not attempt to repair the appliance yourself. In this case, contact Customer Services.
Open the appliance cover u again and remove the film. This is sealed at one end and, at the same time, separated from the roll of tube film. Seal the remaining open sides, except for one, in the same manner.
Fill the bag. You must leave at least 6 cm of the bag free, measured up to the edge that is to be sealed.
Place the open end of the bag around the extraction supports w. For this you can lift them lightly. Thereby, the bag must project to the markings in the appliance.
Warning:
Fill the bags in such a way that, under no circumstances, food remnants or fluids can run out of the bag when sealing it and permeate into the appliance.
If you do not want to extract the air from the bag, you should now seal the last open side.
Vacuuming films
When sealing, you can at the same time extract the air from the bag (vacuuming):
Warning:
Do NOT vacuum bags in which there are liquids. They will permeate into the appliance and damage it.
Note:
The bag opening must sit smoothly on the extraction supports w, the sealing wire r and the cutting wire e. Otherwise, the vacuuming, sealing and cutting will not function properly.
Close the appliance cover u and firmly press it down on both sides. Be sure not to press on the Seal/Cut button y. Air is now sucked from the bag.
- 5 -
As soon as the air has been sucked from the bag, press and hold the Seal/Cut button y with both hands, as already described, and seal the bag.
Storing the appliance
Do not wrap the power cable around the appliance, use the guides provided on the bottom of the appliance.
Store the appliance where it will be dry and free from dust and particles, so that nothing
can lodge in the suction device.
Cleaning
Attention!
First remove the power plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely before cleaning it or placing it into storage. NEVER submerse the appliance in fluids of any kind. Do not permit liquids to permeate into the appliance.
If you do, you risk receiving a potentially fatal electric shock.
Fold up the extraction supports w.
Carefully pull the collector receptacle q out of the appliance using the lateral grips.
Clean it in a lukewarm washing-up solution and the allow then collector receptacle q to dry well.
Replace the collector receptacle q and fold the extraction supports w down.
Cleaning the appliance
Clean the appliance only with a dry or lightly moistened cloth. Do not use abrasives or detergents, these could damage the plastic surfaces.
Do not remove stubborn glue remnants from the sealing wire r with hard or sharp objects, at the very most carefully use a fingernail. Otherwise, the sealing wire r, the cutting wire e or the insulation underneath could be damaged.
Maintenance
Warning:
NEVER open the housing! There is potentially fatal high voltage in the appliance. Arrange for the appliance to be repaired by specialists only.
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with Customer Services.
Cleaning the collector receptacle
Should food remnants unintentionally be sucked in when vacuuming, the collector receptacle q protects the appliance from damages. Clean the collector receptacle q as soon as soiling is visible:
Open the appliance cover u.
- 6 -
Disposal
Do not dispose of the appliance with your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved waste disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
- 7 -
- 8 -
|
www.kompernass.com |
Order card SFS 150 A2
Quantity ordered |
Name of article |
Cost p. Unit |
Total sum |
|
(max. 3 sets per order) |
||||
|
|
|
£ 5,50 |
£ |
Triple-pack of tube foil |
|
(each roll 10 m long) |
|
for Plastic Film Sealer SFS 150 A2 |
|
Payment method
£
Bank Transfer
Add. £ 7 p&p.
(Location, Date) |
(Signature) |
www.kompernass.com
Order Card - How to order:
1.Enter under “Sender/orderer” your name, address and telephone number (for possible queries) in block capitals.
2. Please tick your preferred payment method on the order card. You have got three options:
Bank Transfer (BACS): Please transfer the complete amount to our account below:
Natwest Bank Plc
Hammersmith Branch
Sort Code: 60-50-06
Account No: 37758829
Account Name: Domestic Electrical
Solutions UK Limited
On your transfer, please provide the
article(s) you ordered as well as your complete name and address. Then post your completed order card to our postal address below.
Our postal address:
DES UK LTD
Unit B7
Oxford Street Industrial Park
Vulcan Road
Bilston/ West Midlands
WV14 7LF
Important:
•Please affix sufficient postage to the letter.
•Write your name as the sender on the envelope.
Sender / Orderer
(please complete in block captals)
(Surname, first name)
(Street)
(Post code, town)
(Telephone)
Spis treści |
Strona |
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem |
12 |
Ważne wskazówki bezpieczeństwa |
12 |
Zakres dostawy |
13 |
Dane techniczne |
13 |
Opis urządzenia |
13 |
Uruchomienie |
13 |
Zakładanie folii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . .13 |
Użytkowanie |
14 |
Zgrzewanie folii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Wytwarzanie próżni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Przechowywanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Czyszczenie |
16 |
Czyszczenie zasobnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.16 |
Czyszczenie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.16 |
Konserwacja |
16 |
Utylizacja |
17 |
Importer |
17 |
Gwarancja i serwis |
17 |
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
- 11 -
Zgrzewarka do folii
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do sporadycznego zgrzewania w folię produktów spożywczych w ilościach charakterystycznych dla gospodarstwa domowego, wyłącznie do zastosowania w gospodarstwie domowym. Ten produkt nie jest przeznaczony do celów komercyjnych ani przemysłowych, ani też do ciągłego działania.
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia dla życia przez porażenie prądem elektrycznym:
•Chroń urządzenie przed wilgocią. Urządzenie wolno stosować wyłącznie w suchych pomieszczeniach, nie wolno stosować go poza pomieszczeniami zamkniętymi. Unikaj zawsze przedostania się wilgoci do wnętrza urządzenia, nawet podczas czyszczenia urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia należy mieć suche ręce.
•Stawiaj urządzenie tak, by zawsze był łatwy dostęp do wtyczki sieciowej i w razie zagrożenia można ją było szybko wyciągnąć z gniazdka.
•Uważaj, aby nie zatrzasnąć ani nie uszkodzić w żaden inny sposób kabla sieciowego. Rozkładaj go zawsze w taki sposób, by nikt się o niego potknął.
•W wypadku uszkodzenia przewodu zasilania lub wtyczki, przed ponownym użyciem urządzenia naprawić uszkodzone elementy w specjalistycznym punkcie serwisowym.
•Gdy zauważysz uszkodzenie urządzenia, jak najszybciej wyjmij wtyczkę z gniazdka. W takiej sytuacji najpierw zgłoś się z produktem do najbliższego punktu obsługi klienta w celu sprawdzenia.
•Po zakończeniu pracy z urządzeniem lub podczas nieobecności w pomieszczeniu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie używaj urządzenia bez nadzoru. Gdy wtyczka sieciowa znajduje się w gniazdku, przez przewody urządzenia płynie prąd elektryczny.
Jak unikać zagrożenia pożarowego:
•Używaj specjalnych folii plastikowych, nadających się do obróbki zgrzewarkami do folii.
•Po każdym użyciu urządzenia, zanim użyjesz je ponownie odczekaj do jego ostygnięcia.
•Nie kładź produktu pod łatwopalne przedmioty, takie jak firany i zasłony.
•Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj używać żadnych zewnętrznych zegarów sterują-cych ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania.
Jak unikać niebezpieczeństw wypadku i obrażeń:
•W czasie pracy urządzenia nagrzewa się drut zgrzewający i drut odcinający. Nie dotykaj tego drutu bezpośrednio po zakończeniu zgrzewania.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia
i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
- 12 -
Zakres dostawy |
|
Opis urządzenia |
1 zgrzewarka do folii |
|
q zasobnik |
1 folia rękawowa PE-HD |
|
w króciec odsysający |
(polietylen o wysokiej gęstości) |
|
e drut odcinający |
Instrukcja obsługi |
|
r drut zgrzewający |
DVD z filmem o produkcie |
|
t pokrywa schowka na folię |
Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony |
|
y przycisk zgrzewania/odcinania |
|
u pokrywa urządzenia |
|
oraz czy nie pozostały nigdzie elementy |
|
i lampka kontrolna |
opakowania. |
|
|
Dane techniczne
Napięcie zasilania: |
230-240 V ~ 50 Hz |
Pobór mocy: |
150W |
Klasa ochrony: |
II / |
Zalecane czasy pracy:
Odsysanie powietrza + zgrzewanie: 20 sekund Po zakończeniu wytwarzania próżni i zgrzewania odczekaj 80 sekund przed rozpoczęciem zgrzewania następnej torebki.
Uruchomienie
Postaw urządzenie na stabilnej powierzchni stołu.
Podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego.
Zakładanie folii
Podnieś pokrywę schowka na folię t i załóż rolkę folii rękawowej.
Zamknij pokrywę u i przeciągnij kawałek folii między pokrywą urządzenia u a urządzeniem.
Zamknij pokrywę urządzenia u i pokrywę schowka na folię t.
- 13 -
Użytkowanie
Zgrzewanie folii
Uwaga:
Do zgrzewania używaj wyłącznie folii polietylenowej o dużej gęstości (PE-HD – Polyethylen high density) lub polietylenowej o małej gęstości (PE-LD – Polyethylen low density). Grubość folii musi wynosić 30 - 50 μ (0,03 - 0,05 mm). W przypadku innych folii zgrzew nie będzie dostatecznie szczelny i może dojść do uszkodzenia urządzenia. Folię tego rodzaju można rozpoznać po informacji podanej na opakowaniu.
W zależności od rodzaju i grubości folii uzyskuje się różną jakość zgrzewu.
Zamknij pokrywę urządzenia u.
Wskazówka:
Otwór torebki musi leżeć płasko drucie zgrzewającym r i na drucie odcinającym e. W przeciwnym razie zgrzewanie i odcinanie nie zadziała prawidłowo.
Uwaga: |
Naciśnij i przytrzymaj oburącz przycisk zgrze- |
Nie nagrzewaj folii, np. w gorącej wodzie itp. |
|
Jest ona przystosowana do temp. 60 °C. |
wania/odcinania y, aż zapali się lampka kon- |
Otwórz pokrywę urządzenia u. |
trolna i. Przycisk zgrzewania/odcinania y trzy- |
maj naciśnięty dotąd, aż lampka kontrolna i |
|
Wyciągnij dowolną ilość folii. |
ponownie zgaśnie. |
Ponownie zamknij pokrywę urządzenia u. |
Wskazówka: |
W celu uzyskania lepszych rezultatów, przy naciśni- |
|
|
ęciu przycisku zgrzewania/odcinania y na chwilę |
|
przestać dociskać do folii, a następnie docisnąć ob- |
|
urącz. |
|
- 14 - |
Uwaga:
Gdy lampka kontrolna i nie zgaśnie najpóźniej po upływie 10 sekund, urządzenie musiało ulec uszkodzeniu! Wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nie podejmuj prób naprawy urządzenia. W takim przypadku zwróć się do serwisu.
Otworzyć pokrywę urządzenia u i wyjąć folię. Folia jest zgrzana na jednym końcu i jednocześnie odcięta od roli z folią rękawową.
Pozostałe otwarte boki, aż zostanie jeden otwarty, zgrzej w taki sam sposób.
Napełnij torebkę. Zostaw co najmniej 6 cm przerwy do zgrzewanej krawędzi.
Załóż otwarty koniec torebki na króciec odsysania w. Możesz go do tego lekko podnieść. Torebka musi przy tym sięgać do zaznaczeń w urządzeniu.
Uwaga:
Napełniaj torebkę tak, by przy zgrzewaniu z torebki nie wypływały ani nie wypadały resztki artykułów spożywczych.
Jeżeli nie chcesz odessać powietrza z torebki, zgrzej ostatni otwarty bok.
Wytwarzanie próżni
Podczas zgrzewania można jednocześnie wypompować powietrze z torebki (wytworzenie próżni):
Uwaga:
Nie wytwarzaj próżni w torebkach wypełnionych płynem. Płyn może przedostać się do urządzenia i spowodować jego uszkodzenie.
Wskazówka:
Otwór torebki musi leżeć płasko króćcu odsysającym w, drucie zgrzewającym r i drucie odcinającym e. W przeciwnym razie odsysanie, zgrzewanie i odcinanie nie zadziała prawidłowo.
Zamknąć pokrywę urządzenia u i silnie docisnąć ją po obu stronach. Nie naciskaj przy tym na przycisk zgrzewania/odcinania y.
Powietrze zostanie odessane z torebki.
- 15 -
Po odessaniu powietrza z torebki, naciśnij |
Czyszczenie zasobnika |
i przytrzyj oburącz przycisk zgrzewania/ |
Zasobnik q chroni urządzenie przed uszkodzeniami, |
odcinania y, jak opisano powyżej, w celu |
które mogą być spowodowane resztkami artykułów |
zgrzania torebki. |
spożywczych, wciągniętymi do urządzenia podczas |
|
odsysania powietrza z torebki. Opróżnij zasobnik q, |
|
gdy tylko zobaczysz w nim zanieczyszczenia: |
|
Otwórz pokrywę urządzenia u. |
|
Podnieś króciec odsysający w. |
|
Ostrożnie wyciągnij z urządzenia zasobnik q |
|
za boczne uchwyty. |
|
Zasobnik q wyczyść w letniej wodzie i dobrze |
|
wysusz. |
|
Załóż zasobnik q i opuść króciec odsysający w. |
Przechowywanie urządzenia
Nie zawijaj kabla sieciowego wokół urządzenia, tylko pod urządzeniem o przewidziane do tego prowadnice.
Przechowuj urządzenie z dala od wilgoci i kurzu, by w urządzeniu odsysającym nie odkładały się zabrudzenia.
Czyszczenie
Ostrożnie!
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub przed odstawieniem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i odczekaj do ostygnięcia gorących elementów. Urządzenia nie wolno zanurzać w żadne ciecze. Dopilnuj aby do środka obudowy nie przedostały się żadne płynne substancje. Grozi to śmiertelnym wypadkiem wskutek porażenia elektrycznego.
Czyszczenie urządzenia
Produkt czyść wyłącznie suchą lub lekko zwilżoną szmatką. Nigdy nie używaj do czyszczenia środków szorujących powierzchnię lub innych środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić plastikowe elementy.
Twardych pozostałości nie usuwaj z drutu r twardymi ani ostrymi przedmiotami, tylko ostrożnie zdrap je paznokciem. W przeciwnym wypadku możesz uszkodzić drut zgrzewający r, drut odcinający e lub izolację po nim.
Konserwacja
Uwaga:
Nigdy nie otwieraj obudowy! Grozi to niebezpieczeństwem śmiertelnego porażenia wysokim napięciem. Wszelkie naprawy powierzaj wykwalifikowanym specjalistom.
Urządzenie jest bezobsługowe. W urządzeniu nie ma żadnych elementów, przewidzianych do samodzielnej naprawy przez użytkownika. W przypadku stwierdzenia błędów w działaniu lub uszkodzeń urządzenia, zwróć się do autoryzowanego punktu serwisowego.
- 16 -
Utylizacja
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia razem ze zwykłymi odpadami domowymi. W odniesieniu do produktu ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC.
Urządzenie usuwaj poprzez akredytowane lub komunalne zakłady usuwania odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktuj się z najbliższym zakładem utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady zauważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykonywane płatnie.
Kompernass Service Polska
Tel.: 022 / 3972212
e-mail: support.pl@kompernass.com
- 17 -
- 18 -
|
www.kompernass.com |
Karta zamówienia SFS 150 A2
Zamawiana |
Nazwa towaru |
Cena |
Wartość |
ilość |
jednostkowa |
||
(maks. 3 zestawy w zamówieniu) |
|
|
|
|
Zestaw potrójnych folii rękawowych |
28,- PLN |
PLN |
|
|
|
|
|
(długość rolki 10 m) |
|
|
|
do zgrzewarki SFS 150 A2 |
|
|
Sposób zapłaty
Przelew
+
=
Z koszty związane z opłatą
pocztową, obsługą, 20,- PLN opakowaniem i wysłaniem.
PLN
(miejsce, data) |
(Podpis) |
www.kompernass.com
Karta zamówienia - W celu złożenia
zamówienia należy:
1.W polu „Nadawca/Zamawiający" proszę wpisać czytelnie drukowanymi literami swoje imię i nazwisko, adres i numer telefonu (w wypadku ewentualnych pytań).
2.Przelew: Należną kwotę do zapłaty prosimy przesłać na poniższe konto
Kompernass Service Polska RAIFFAISEN BANK POLSKA S.A. KONTO: 84 1750 1253 0000 0000 0231 6773
W tytule przelewu prosimy podać nazwę artykułu oraz imię i nazwisko z adresem zamieszkania. Następnie uzupełnioną kartę zamówienia wyślij w kopercie pocztą na poniższy adres.
Nasz adres pocztowy:
Kompernass Service Polska ul, Strycharska 4
26-600 Radom
Ważne:
•Prosimy dokładnie znakować korespondencję
•Prosimy o podawanie na kopercie imienia i nazwiska nadawcy.
Nadawca/Zamawiający
(wypełnić literami drukowanymi):
Imię, Nazwisko
Ulica
Kod/Miejscowość
Telefon
Tartalomjegyzék |
Oldalszám |
Rendeltetésszerű használat |
22 |
Fontos biztonsági utasítások |
22 |
Tartozékok |
23 |
Műszaki adatok |
23 |
A készülék leírása |
23 |
Üzembevétel |
23 |
A fólia behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . .23 |
Használata |
24 |
A fólia hegesztése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 A fólia vákuumozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 A készülék tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tisztítás |
26 |
A felfogótartály tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.26 |
A készülék tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.26 |
Karbantartás |
26 |
Ártalmatlanítás |
27 |
Gyártja |
27 |
Garancia és szerviz |
27 |
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
- 21 -