Silvercrest SGB 1200 A1 User Manual [es, en, de, it]

0 (0)
Silvercrest SGB 1200 A1 User Manual

HORNO ELÉCTRICO CON GRILL

FORNO ELETTRICO CON GRILL SGB 1200 A1

HORNO ELÉCTRICO CON GRILL

FORNO ELETTRICO CON GRILL

Instrucciones de uso

Istruzioni per l'uso

FORNO ELÉTRICO

ELECTRIC OVEN & GRILL

Manual de instruções

Operating instructions

GRILLUND BACKAUTOMAT

 

Bedienungsanleitung

 

IAN 102858

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de uso

Página

1

IT / MT

Istruzioni per l'uso

Pagina

17

PT

Manual de instruções

Página

33

GB / MT

Operating instructions

Page

49

DE / AT / CH

Bedienungsanleitung

Seite

65

A

1

 

 

2

 

3

 

4

8

5

 

 

6

 

 

7

B

9

0

 

q

Índice

ES

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Uso del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Puerta de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inserción de la bandeja para migas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Uso de la parrilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Uso de la bandeja de horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Selector de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Regulador de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Gratinado y horneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Eliminación de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Garantía y asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

SGB 1200 A1

1

Introducción

ES Felicidades por la compra de su aparato nuevo.

Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.

Uso previsto

El horno con función de gratinado sirve exclusivamente para calentar, asar y gratinar alimentos.

Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales.

Cualquier otro uso se considera contrario al uso al previsto y puede provocar daños materiales e incluso lesiones personales.

Volumen de suministro

Horno con función de gratinado

1 bandeja de horno

1 parrilla

1 mango

1 bandeja para migas

Instrucciones de uso

INDICACIÓN

Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.

Descripción del aparato

Figura A:

1Carriles

2Ranuras de ventilación

3Regulador de temperatura

4Selector de función

5Temporizador

6Piloto de control

7Ganchos de extracción

8Bandeja para migas integrada

Figura B: 9 Parrilla

0 Bandeja de horno q Mango

Características técnicas

Tensión nominal:

220-240 V ~, 50 Hz

Máx. consumo

 

de potencia:

1200 W

2

SGB 1200 A1

Indicaciones de seguridad

ES

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!

No se permite la apertura ni la reparación de la carcasa del aparato. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encomiende su reparación exclusivamente al personal especializado autorizado.

Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.

No permita que ningún líquido penetre en la carcasa del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni utilizarse a la intemperie. Además, no deben colocarse objetos llenos de líquido, como, p. ej., jarrones, encima del aparato. ¡Existe peligro de incendio y de descarga eléctrica! Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato, retire inmediatamente la clavija de red de la base de enchufe y llévelo a reparar.

No toque el aparato, el cable ni la clavija de red con las manos húmedas. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.

No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión.

SGB 1200 A1

3

ES

¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!

 

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido

instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.

Los niños no deben jugar con el aparato.

Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.

Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión.

Tienda el cable de red de modo que nadie pueda tropezar con él ni pisarlo.

Nunca toque la puerta de cristal ni la carcasa mientras el aparato esté en uso, ya que podrían estar muy calientes. Para prevenir quemaduras, use un trapo de cocina o un utensilio similar para abrir la puerta de cristal.

No toque nunca las varillas calefactoras ni la ventana durante el funcionamiento ni antes de que el aparato se haya enfriado. No introduzca la mano dentro del horno durante el funcionamiento. Espere a que el aparato se haya enfriado. De lo contrario, podría quemarse.

Después de su uso, deje que el aparato se enfríe antes de transportarlo.

Utilice siempre guantes o trapos de cocina para tocar el aparato.

¡Precaución! ¡Superficie caliente!

4

SGB 1200 A1

ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!

ES

No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.

No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.

Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija de red no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.

Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales suministrados.

No doble ni aplaste el cable de red.

Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la clavija y nunca directamente del propio cable.

Durante el funcionamiento, no debe haber materiales fácilmente inflamables en las inmediaciones del horno con función de gratinado (p. ej., paños o guantes de cocina, etc.).

No seque nunca tejidos ni objetos encima de, sobre o dentro del aparato. ¡Existe peligro de incendio!

SGB 1200 A1

5

Instalación

ES

¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO!

No coloque nunca el aparato bajo armarios suspendidos ni junto a cortinas, paredes de armarios ni cualquier otro objeto inflamable.

La distancia entre el aparato y cualquier armario suspendido, cubiertas, paredes o elementos similares debe ser de un mínimo de 10 cm en la parte superior y de 5 cm en los laterales. Por ello, no debe instalarse el aparato en el interior de armarios o similares. De lo contrario, la ventilación del horno no sería suficiente, lo que podría causar un incendio o dañar el aparato.

Instale exclusivamente el aparato sobre una base termorresistente. De lo contrario, existe peligro de incendio y el aparato podría dañarse. La zona bajo la base del aparato puede decolorarse y dañarse. Además, si se coloca el aparato sobre una superficie blanda, podrían producirse marcas permanentes en la base.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!

No coloque el aparato en la proximidad de agua, como, p. ej., cerca de fregaderos,

lavabos o en sótanos húmedos. De lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.

Coloque el aparato sobre una superficie fija, plana y termorresistente (p. ej., encimeras de acero inoxidable o de piedra natural, como el granito). Procure que haya una ventilación suficiente alrededor del aparato.

Coloque el aparato con la parte posterior contra la pared. La pieza distanciadora de la parte posterior debe tocar la pared. Asegúrese de que la pared sea de material termorresistente, p. ej., azulejo, piedra natural o granito.

Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capitulo "Limpieza y mantenimiento".

Uso del aparato

Puerta de cristal

¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!

No se apoye en la puerta de cristal. No coloque ningún objeto sobre la puerta de cristal. De lo contrario, podrían producirse daños en las bisagras.

Si prepara alimentos con un contenido especialmente elevado de grasa, es posible que se forme más humo. En tal caso, no cierre completamente la puerta de cristal, sino que deje abierta una rendija:

La puerta de cristal posee una posición de encastre que permite dejar abierta una rendija: si cierra con cuidado la puerta de cristal, quedará encastrada en esta posición justo antes de cerrarse.

Inserción de la bandeja para migas

Inserte la bandeja para migas 8 bajo las varillas calefactoras inferiores de manera que quede colocada de forma plana sobre la base del aparato.

Uso de la parrilla

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

Utilice siempre el mango q para introducir la parrilla 9 caliente en el aparato o para o extraerla.

Coloque la parrilla 9 en uno de los 2 carriles 1 del interior del horno.

¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!

No coloque nunca la parrilla 9 directamente sobre las varillas calefactoras.

6

SGB 1200 A1

Si coloca la parrilla 9 en el carril inferior, deje que sobresalga de forma que el borde quede exactamente sobre los ganchos de extracción 7. De esta manera, al cerrarse la puerta de cristal, los ganchos de extracción 7 se engancharán en la parrilla 9 y la extraerán la próxima vez que se abra la puerta de cristal.

Para poder extraer la parrilla 9 caliente, coloque el mango q de la siguiente manera:

Fig. 4: Enganche el mango q en la parrilla 9

Uso de la bandeja de horno

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

Utilice siempre guantes de horno o utensilios similares para introducir la bandeja de horno 0 caliente en el aparato o para o extraerla.

Coloque siempre la bandeja de horno 0 sobre la parrilla 9 correctamente instalada en el interior del aparato.

¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!

No coloque nunca la bandeja de horno 0 directamente sobre las varillas calefactoras.

Antes del primer uso

Una vez el aparato esté correctamente instalado: ES

1)Inserte la clavija de red en una base de enchufe.

2)Gire el regulador de temperatura 3 hasta el tope en sentido horario para ajustar la máxima temperatura.

3)Gire el selector de función 4 para ajustar la posición de "Calor arriba y abajo" .

4)Abra la puerta de cristal y déjela abierta para este proceso.

5)Retire cualquier accesorio que haya en el horno.

6)Gire el temporizador 5y ajústelo en 20 minutos.

INDICACIÓN

Al calentar el aparato por primera vez, es posible que se genere un poco de humo y olor debido a los restos derivados de su

fabricación. Esto es perfectamente normal e inofensivo.

Procure que haya suficiente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.

El aparato se desconecta automáticamente una vez transcurridos los 20 minutos.

Si desea interrumpir brevemente el proceso de calentamiento, gire el regulador de temperatura 3 hasta el tope en sentido antihorario, ajuste el selector de función 4 en OFF y coloque el temporizador 5 en la posición "OFF" (apagado).

7)Deje que el aparato se enfríe y límpielo de la manera descrita en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.

El aparato estará ahora listo para funcionar.

SGB 1200 A1

7

Manejo del aparato

ES

Selector de función

Con el selector de función 4, puede encender el aparato y ajustar 3 funciones distintas:

Símbolo

Significado

"Calor arriba",

p. ej., para gratinados

"Calor abajo",

p. ej., para hornear tartas/ pasteles

"Calor arriba y abajo", p. ej., para hornear pizzas

OFF

"OFF":

 

 

el aparato está apagado

Regulador de temperatura

Con el regulador de temperatura 3, puede ajustar la temperatura deseada.

Temporizador

Puede ajustar el tiempo de horneado deseado con el temporizador 5.

Ajuste el temporizador 5 en el tiempo deseado. Tras finalizar el tiempo ajustado, se emite una señal acústica y el aparato detiene el calentamiento.

INDICACIÓN

También puede utilizar el temporizador 5 sin función de calor como temporizador de cocina:

Ajuste el selector de función 4 en OFF .

Ajuste el tiempo deseado en el temporizador 5.

Tras esto, el interruptor del temporizador 5 se moverá en sentido antihorario hacia la posición "OFF" (apagado). Una vez alcanzado el tiempo ajustado, se emitirá una señal acústica.

El aparato no se calentará en el proceso.

Gratinado y horneado

¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!

¡No coloque ningún recipiente ni alimento directamente sobre la base del aparato, las varillas calefactoras ni la bandeja para migas 8!

1)Introduzca la bandeja para migas 8 en el aparato.

2)Retire la parrilla 9 y la bandeja de horno 0 del aparato. En caso necesario, cúbralas con papel de horno o engrase la bandeja de horno 0.

INDICACIÓN

Es posible que deba precalentarse el horno según el plato que desee prepararse. Observe las instrucciones de la receta correspondiente. El precalentamiento es especialmente necesario para lo siguiente:

Tiempos de horneado muy cortos.

Cortezas crujientes.

Platos delicados que requieran una temperatura constante, como, por ejemplo, suflés.

Si no es necesario el precalentamiento, vaya directamente al paso 3).

3)Deje que el aparato alcance la temperatura deseada durante aprox. 10 minutos (dependiendo del ajuste de temperatura):

Seleccione la temperatura deseada con el regulador de temperatura 3.

A continuación, seleccione la función deseada con el selector de función 4.

Ajuste el tiempo de precalentamiento con el temporizador 5 (aprox. 10 minutos).

Cierre la puerta de cristal.

8

SGB 1200 A1

4)Una vez transcurrido el tiempo de precalentamiento, coloque el alimento sobre la parrilla 9 y/o la bandeja de horno 0 e introdúzcala en uno de los carriles 1 y/o coloque la bandeja de horno 0 sobre la parrilla 9.

Al hacerlo, procure mantener una distancia suficiente entre los alimentos y las paredes interiores y las varillas calefactoras del aparato. Si desea utilizar el carril inferior, asegúrese de que la parrilla 9 esté correctamente colocada de forma que los ganchos de extracción 7 queden enganchados en la parrilla 9.

5)Cierre la puerta de cristal antes de empezar a hornear los alimentos.

6)Ajuste el tiempo de horneado que desee por medio del temporizador 5. El tiempo máximo de gratinado u horneado es de 60 minutos.

INDICACIÓN

Si el tiempo de horneado de los alimentos es inferior a 20 minutos, ajuste primero el temporizador 5 en 40 minutos para después retroceder hasta el tiempo de horneado deseado.

El piloto de control 6 indica que el aparato está encendido. Tras esto, el interruptor del temporizador 5 se moverá en sentido antihorario hacia la posición "OFF" (apagado).

El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo ajustado, se emite una señal acústica y el piloto de control 6 se apaga.

INDICACIÓN

Si desea interrumpir brevemente el proceso de calentamiento, gire el regulador de temperatura 3 hasta el tope en sentido antihorario, ajuste el selector de función 4 en OFF y coloque el temporizador 5 en la posición "OFF" (apagado).

7)Una vez finalizado el proceso de calentamiento, retire la parrilla 9 y/o la bandeja de horno 0 con el mango q.

Limpieza y mantenimiento

ES

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!

¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!

No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. De lo contrario, existe peligro de quemaduras.

Limpie el aparato y los accesorios en cuanto se hayan enfriado. Así, será más fácil retirar los restos de alimentos.

¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!

No utilice productos de limpieza abrasivos ni agresivos, ¡Podrían dañar la superficie!

¡No lave las piezas del aparato en el lavavajillas!

No limpie el interior del horno con un spray para hornos, ya que, de lo contrario, no podrán eliminarse los restos de las varillas calefactoras.

Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada un producto de limpieza suave en el paño y después frote el aparato con un paño humedecido con agua limpia. Seque todo bien.

Limpie el interior del horno y la puerta de cristal con un paño húmedo. En caso necesario, añada un producto de limpieza suave en el paño y después frote el aparato con un paño humedecido con agua limpia. Seque todo bien.

Limpie el mango q, la bandeja de horno 0, la parrilla 9 y la bandeja para migas 8 en agua jabonosa caliente. Seque todas las piezas adecuadamente después de la limpieza.

SGB 1200 A1

9

Almacenamiento

ES Enrolle el cable alrededor del enrollacables situado en la parte trasera.

Eliminación de fallos

Guarde el aparato limpio y sus accesorios en un lugar limpio, seco y sin polvo.

Error

Causa

Solución

 

 

 

 

La clavija de red no está conectada a la red

Inserte la clavija de red en una

 

eléctrica.

base de enchufe.

El aparato no

 

 

La base de enchufe está defectuosa.

Utilice una base de enchufe

funciona.

distinta.

 

 

 

 

 

El aparato está defectuoso.

Póngase en contacto con el

 

servicio de asistencia técnica.

 

 

El piloto de

 

 

control 6 se ilumina,

El selector de función 4 está en la

Ajuste el selector de función 4

pero el aparato no

posición OFF .

en la función deseada.

se calienta.

 

 

 

Se ha abierto la puerta de cristal con

No abra la puerta de cristal con

Parece que el

demasiada frecuencia para comprobar el

más frecuencia de la necesaria.

horneado requiere

progreso del horneado.

 

demasiado tiempo.

Se ha ajustado una temperatura inadecuada.

Compruebe el ajuste de la

 

 

temperatura.

Durante el funciona-

 

Retire los alimentos del aparato

 

y continúe con el proceso de

miento, se genera

Hay restos de productos de limpieza o de

horneado con la puerta de cristal

humo y se escuchan

alimentos en las varillas calefactoras.

abierta hasta que desaparezca

ruidos anómalos.

 

 

el humo.

 

 

Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.

10

SGB 1200 A1

Garantía y asistencia técnica

Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.

La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado.

Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra. Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 102858

Disponibilidad de la línea de atención al cliente:

de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)

Desecho

 

 

 

 

 

No deseche nunca el aparato

ES

 

 

 

 

 

con la basura doméstica.

 

 

 

 

 

 

Este aparato está sujeto a la

 

 

 

 

 

 

Directiva europea

 

 

 

 

 

 

2012/19/EU.

 

Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.

El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.

Importador

KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com

SGB 1200 A1

11

Recetas

ES En este capítulo, le proporcionaremos algunos ejemplos para la preparación de recetas. Estos ejemplos son meras recomendaciones. El tiempo de preparación puede variar.

Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de ingredientes y de preparación son valores orientativos. Complete estas recetas recomendadas con su experiencia personal. ¡Le deseamos mucho éxito y buen provecho!

INDICACIÓN

Siga las instrucciones de preparación del envase de los alimentos.

Magdalenas

Ingredientes para cuatro personas:

1 taza de harina

1 cucharadita de levadura

1 huevo

1 cucharada de mantequilla fundida

1 taza de leche

3 cucharadas de azúcar

Sal

Para diferentes variantes, añada nueces, trozos de plátano o trocitos de chocolate

Preparación:

1)Mezcle lentamente la harina, la levadura, el huevo, la leche, la sal y el azúcar en un cuenco, añadiéndolos sucesivamente.

2)Funda la mantequilla en una cazuela y mézclela con la masa.

3)Añada nueces, trocitos de chocolate o trozos de plátano al gusto.

4)Vierta la masa preparada en los moldes habituales para las magdalenas y colóquelos sobre la bandeja de horno 0.

5)Hornee las magdalenas a 220 °C con calor arriba y abajo durante aproximadamente 15 minutos en el carril inferior.

Tostadas hawaianas

Ingredientes para 4 tostadas:

4 rebanadas de pan

1-2 cucharadas de salsa remoulade

120 g de jamón cocido

1/2 lata de piña

4 lonchas de queso para gratinar

Curry

Preparación:

Tueste las rodajas de pan.

A continuación, úntelas de salsa remoulade y cúbralas con el jamón cocido.

Coloque una rodaja de piña en cada tostada. Añada un poco de curry.

A continuación, coloque una loncha de queso sobre la piña.

Coloque las tostadas sobre la parrilla 9 y gratínelas en el carril superior del horno a aprox. 200 °C con el calor arriba durante unos 8 minutos.

Horneado de minipizzas congeladas

Preparación:

Introduzca la parrilla 9 en el carril superior del horno.

Coloque la minipizza congelada sin su embalaje encima de la parrilla 9.

Hornee la minipizza con calor arriba y abajo durante unos 20 minutos.

Observe las indicaciones del envase acerca de la temperatura.

Pastas de mantequilla

Ingredientes:

125 g de mantequilla

125 g de azúcar

1 sobre de azúcar de vainilla

1 pizca de sal

12

SGB 1200 A1

1 huevo

1 clara de huevo

250 g de harina (tipo 405)

1 cucharadita de levadura

Ralladura de medio limón

Preparación:

1)Bata la mantequilla hasta que quede espumosa.

2)Añada el azúcar, el azúcar de vainilla, la ralladura de limón y los huevos.

3)Mezcle la harina, la levadura y la sal y añádalas a la masa sin dejar de remover.

4)Deje reposar la masa aprox. 10 minutos.

5)Moldee la masa con la forma deseada, p. ej., con ayuda de una churrera, de moldes o de una manga pastelera.

6)Coloque las pastas de mantequilla sobre la bandeja de horno 0 cubierta con papel de horno.

7)Hornee hasta dorar las pastas con el horno precalentado a 180 °C con calor arriba y abajo durante aproximadamente 10-15 minutos en el carril superior.

INDICACIÓN

La cantidad de masa es suficiente para varias bandejas 0.

Panecillos

Ingredientes:

300 g de harina (o harina integral)

2 cucharaditas colmadas de levadura

200 g de linaza

1 huevo

500 g de queso de untar tipo quark

1 cucharadita de sal

Pueden añadirse cominos, cebolla, trocitos de bacón al gusto

Preparación:

 

1) Mezcle bien todos los ingredientes y forme

ES

pequeños panecillos.

 

 

 

2)Coloque los panecillos sobre la bandeja de horno 0 cubierta con papel de horno.

3)Hornee los panecillos a aprox. 200 °C con el calor arriba durante unos 30 minutos en el carril superior.

INDICACIÓN

La cantidad de masa es suficiente para varias bandejas 0.

Merengue

Ingredientes:

1 clara de huevo

Sal

45 g de azúcar

Preparación:

1)Vierta las claras de huevo frías en un cuenco sin grasa. No puede añadirse nada de yema, ya que, de lo contrario, la clara no podría batirse a punto de nieve.

2)Bata las claras de huevo a velocidad lenta para que no se formen burbujas demasiado grandes en la espuma.

3)Añada un pellizco de sal.

4)Vaya añadiendo poco a poco la mitad del azúcar cuando la espuma empiece a espesarse.

5)A continuación, monte las claras a velocidad rápida.

6)Añada el resto del azúcar. De esta manera, la masa del merengue alcanzará el espesor necesario.

7)Introduzca el merengue en una manga pastelera con una boquilla de estrella grande y forme rosetas, lenguas u otras formas a poca distancia entre sí encima de la bandeja de horno 0 cubierta con papel de horno.

SGB 1200 A1

13

8)

Caliente previamente el horno a unos 120 °C

ES

con calor arriba y abajo.

 

9)

Coloque los merengues en el carril superior y

hornéelos a unos 120 °C con calor arriba y abajo durante unas 2 horas.

Picatostes de mantequilla

Ingredientes:

2 rebanadas de pan de molde

1 cucharada de mantequilla

Preparación:

1)Corte las rebanadas de pan de molde en pequeños dados.

2)Derrita la mantequilla en una sartén con calor suave y mézclela con el pan.

3)Coloque un papel de horno sobre la bandeja de horno 0 y distribuya los dados de pan de forma uniforme.

4)Hornee los dados de pan de molde a aproximadamente 170 °C con calor arriba en el carril superior hasta que estén dorados (aprox. 15-20 minutos).

INDICACIÓN

Puede utilizar mantequilla de hierbas o de ajo en lugar de mantequilla normal. En tal caso, el tiempo de horneado se reduce aproximadamente 5 minutos.

Baguettes de carne picada

Ingredientes:

2 panecillos con forma de baguette

250 g de carne picada (mitad y mitad)

2 tomates

1 cebolla en dados

2 cucharadas de concentrado de tomate

40 g de queso parmesano rallado

4 lonchas de queso

Sal y pimienta

Preparación:

1)Corte las baguettes por la mitad y extraiga la miga.

2)Mezcle la carne picada, el concentrado de tomate, la cebolla, el parmesano y un poco de sal y pimienta.

3)Forme 4 hamburguesas del mismo tamaño lo más planas posible y colóquelas sobre las rebanadas de las baguettes.

4)Corte el tomate en rodajas y colóquelo sobre las rebanadas de las baguettes.

5)Distribuya el queso sobre las baguettes.

6)Coloque las baguettes sobre la bandeja de horno 0 y hornéelas a aproximadamente 225 °C en el horno precalentado con calor arriba y abajo durante aproximadamente 20 minutos en el carril inferior.

INDICACIÓN

También puede condimentar la carne picada con albahaca, chile u otras especias.

Coliflor (gratinada)

Ingredientes:

1/2 coliflor (aprox. 250 g)

3 rodajas de limón

1 cucharada de mantequilla

1 cucharadita colmada de harina

1 cucharada de zumo de limón

1 cucharada de almendras en escamas

2 cucharadas de queso para gratinar (rallado)

Sal, pimienta y nuez moscada

14

SGB 1200 A1

Preparación:

1)Separe la coliflor en cogollos y lávelos.

2)Hierva la coliflor con las rodajas de limón en agua salada durante 8-10 minutos de forma que la coliflor esté "al dente". Conserve aprox. 150 ml del agua de cocción durante el escurrido.

3)Derrita la mantequilla en una sartén y dore la harina removiendo constantemente durante aprox. 1 minuto.

4)Vierta el agua de cocción de la coliflor removiendo constantemente y deje cocer la mezcla durante aproximadamente 2 minutos. Si la mezcla de harina se endurece, añada un poco más de agua hasta que tenga una consistencia espesa. Condimente con el zumo de limón, la sal y la nuez moscada.

5)Coloque la coliflor en una fuente de horno (aprox. 14 cm de diámetro) y vierta la salsa de forma uniforme.

6)Espolvoree el queso y las láminas de almendra por encima.

7)Coloque la fuente de horno sobre la bandeja de horno 0.

8)Gratine a aproximadamente 200 °C con el horno precalentado con calor arriba y abajo durante aprox. 20 minutos en el carril inferior.

Empanadas rellenas de salmón

Ingredientes:

1 paquete de masa de hojaldre (aprox. 8 unidades)

1 paquete de salmón ahumado en filetes (aprox. 200 g)

1 limón

1 cebolla

1 envase de queso fresco (200 g)

Eneldo fresco

Sal y pimienta

1 yema de huevo

Preparación:

 

1) Coloque los trozos de hojaldre de forma sepa-

ES

rada y, en caso necesario, descongélelos.

 

 

 

2)Mezcle el queso fresco con la sal, la pimienta y el zumo de limón.

3)Corte la cebolla en pequeños dados.

4)Añada la mitad del salmón y la cebolla a la masa de queso fresco y mézclela con una batidora.

5)Corte el salmón restante en tiras finas.

6)Añada el salmón y el eneldo a la masa y mézclelo todo.

7)Añada una cucharada de masa sobre cada trozo de hojaldre y pliéguelos.

8)Unte las empanadas con yema de huevo.

9)Coloque las empanadas sobre la bandeja de horno 0. Deje suficiente espacio entre cada empanada, ya que el hojaldre aumentará de tamaño.

10)Hornee las empanadas en el carril inferior a aproximadamente 220 °C arriba y abajo

durante aproximadamente 25-30 minutos. Las empanadas deben estar ligeramente doradas.

INDICACIÓN

Las cantidades indicadas sirven para varias bandejas de horno 0.

SGB 1200 A1

15

ES

16

SGB 1200 A1

Indice

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Descrizione dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Utilizzo Dell'Apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Sportello di vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Inserimento del vassoio raccoglibriciole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilizzo della griglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilizzo della teglia da forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Utilizzo dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Commutatore di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Regolatore della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cottura alla griglia e cottura al forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

IT

MT

SGB 1200 A1

17

IT

MT

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.

È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.

Uso conforme

Il forno elettrico con grill serve esclusivamente a scaldare, cuocere e grigliare pietanze.

Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Non utilizzarlo per fini commerciali.

Qualsiasi altro impiego viene considerato non conforme e può dare luogo a danni a cose o a persone.

Volume della fornitura

Forno elettrico con grill

1 teglia da forno

1 griglia

1 pinza

1 vassoio raccoglibriciole

Istruzioni per l'uso

AVVERTENZA

Subito dopo aver disimballato il prodotto, controllare che sia completo e integro. Se necessario, rivolgersi al servizio clienti.

Descrizione dell'apparecchio

Figura A:

1Guide

2Aperture di aerazione

3Regolatore della temperatura

4Commutatore di funzione

5Timer

6Spia di controllo

7Ganci di estrazione

8Vassoio raccoglibriciole inserito

Figura B: 9 Griglia

0 Teglia da forno q Pinza

Dati tecnici

Tensione nominale:

220 - 240 V ~, 50 Hz

Potenza max. assorbita:

1200 W

18

SGB 1200 A1

Indicazioni relative alla sicurezza

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!

Non è consentito aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o tentare di ripararlo. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo dal rivenditore o da personale specializzato autorizzato.

Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.

Impedire la penetrazione di liquidi nell'involucro dell'apparecchio. Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto. Non collocare, inoltre, sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi. Sussiste pericolo di incendio e di scossa elettrica! In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, staccare subito la spina dalla presa di rete e farlo riparare.

Non toccare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di rete con le mani umide. In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica.

Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione dell'apparecchio in funzione.

IT

MT

SGB 1200 A1

19

IT

MT

AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI!

Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insu ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano sorvegliati.

Tenere lontani dall'apparecchio e dal cavo di allacciamento i bambini di età inferiore agli 8 anni.

Collocare il cavo di rete in modo che non venga calpestato o costituisca intralcio.

Non toccare mai lo sportello di vetro o l'alloggiamento durante l'uso, poiché tali superfici sono surriscaldate. Per aprire lo sportello di vetro usare una presina o simili per evitare scottature!

Non toccare mai gli elementi riscaldanti o l'apertura d'ispezione nello sportello durante il funzionamento o prima che l'apparecchio si sia ra reddato. Durante il funzionamento non introdurre le mani nel vano di cottura. Attendere il completo ra reddamento dell'apparecchio. In caso contrario sussiste il rischio di ustioni.

Prima di trasportare l'apparecchio, farlo ra reddare dopo l'uso.

Quando si maneggia l'apparecchio bollente, utilizzare sempre guanti o da cucina o presine.

Attenzione! Superficie rovente!

20

SGB 1200 A1

ATTENZIONE– DANNI MATERIALI!

Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio.

Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.

Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fiamme libere.

Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in dotazione.

Non piegare né schiacciare il cavo di alimentazione.

Per disinserire la spina dalla presa, tirare sempre dalla spina, mai dal cavo.

Durante il funzionamento non devono trovarsi materiali facilmente infiammabili nelle immediate vicinanze del forno elettrico con grill (ad es. canovaccio da cucina, presine, ecc.).

Non asciugare mai tessuti né oggetti sopra o dentro l'apparecchio. Sussiste pericolo di incendio.

IT

MT

SGB 1200 A1

21

IT

MT

Installazione

AVVERTIMENTO! PERICOLO

D'INCENDIO!

Non collocare mai l'apparecchio sotto pensili o accanto a tendine, pareti di armadi o altri oggetti infiammabili.

La distanza dell'apparecchio da pensili, so tto, pareti o simili deve essere verso l'alto di almeno 10 cm e lateralmente di 5 cm per lato. Per questa ragione l'apparecchio non può essere collocato in armadi o similari. In caso contrario non è possibile ventilare adeguatamente l'apparecchio e quest'ultimo potrebbe provocare un incendio o subire danni.

Collocare l'apparecchio solo su un supporto resistente al calore. Altrimenti sussiste pericolo di incendio e l'apparecchio potrebbe subire danni. La zona sotto il fondo dell'apparecchio potrebbe cambiare colore o danneggiarsi. In presenza di una base morbida possono rimanere impronte durature nella base.

PERICOLO DI FOLGORAZIONE!

Non collocare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, ad es. di lavelli, vaschette o in cantine umide. In caso contrario sussiste pericolo di scossa elettrica.

Collocare l'apparecchio su una superficie stabile, piana e termoresistente (per es. piani di lavoro in acciaio inox o piani di lavoro in pietra naturale come granito). Provvedere a nché l'apparecchio sia su cientemente ventilato lungo tutto il suo perimetro.

Far scorrere l'apparecchio con il retro fino alla parete. I distanziatori sul retro devono toccare la parete. Assicurarsi che la parete sia in materiale termoresistente, ad esempio uno specchio di piastrelle, pietra naturale o granito.

Pulire tutti i componenti dell'apparecchio, così come descritto al capitolo "Pulizia e manutenzione".

Utilizzo Dell'Apparecchio

Sportello di vetro

ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!

Non appoggiarsi sullo sportello in vetro. Non appoggiare oggetti sullo sportello in vetro. Ciò provoca danni alle cerniere.

In caso di cottura di alimenti grassi, si può sviluppare un quantitativo di fumo piuttosto cospicuo. In tal caso, non chiudere completamente lo sportello di vetro, bensì lasciarlo leggermente aperto:

Lo sportello di vetro è dotato di una posizione di arresto, può quindi rimanere leggermente aperto: se si chiude lo sportello di vetro con cautela, questo scatta automaticamente in questa posizione poco prima della chiusura.

Inserimento del vassoio raccoglibriciole

Infilare il vassoio raccoglibriciole 8 sotto gli elementi riscaldanti inferiori in modo tale che poggi piatto sul fondo dell'apparecchio.

Utilizzo della griglia

AVVERTIMENTO! PERICOLO DI LESIONI!

Per inserire la griglia 9 nell'apparecchio o per estrarlo da esso, utilizzare sempre la pinza q.

Far scorrere la griglia 9 in una delle 2 guide 1 nel vano di cottura dell'apparecchio.

ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!

Non mettere mai la griglia 9 direttamente sugli elementi riscaldanti.

Se si infila la griglia 9 nella guida inferiore, lasciarla sporgere fino a quando il bordo non si trova esattamente sopra i ganci di estrazione 7. In tal modo quando si chiude lo sportello in

vetro i ganci di estrazione 7 si inseriscono nella griglia 9 e quest'ultima alla successiva apertura dello sportello in vetro viene estratta.

22

SGB 1200 A1

Loading...
+ 58 hidden pages