HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 1000 A1
HAIR & BEARD CLIPPERS |
MASZYNKA DO STRZYŻENIA |
Operating instructions |
WŁOSÓW I BRODY |
|
Instrukcja obsługi |
APARAT ZA STRIŽENJE LAS IN BRADE |
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ |
Navodila za uporabo |
Návod k obsluze |
STROJČEK NA STRIHANIE VLASOV |
HAARUND BARTSCHNEIDER |
A BRADY |
Bedienungsanleitung |
Návod na obsluhu |
|
IAN 86722
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB |
Operating instructions |
Page |
1 |
PL |
Instrukcja obsługi |
Strona |
15 |
SI |
Navodila za uporabo |
Stran |
29 |
CZ |
Návod k obsluze |
Strana |
43 |
SK |
Návod na obsluhu |
Strana |
57 |
DE / AT / CH |
Bedienungsanleitung |
Seite |
71 |
A B
C
D E
Table of contents
GB
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Warnings used. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disposal of packaging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Before taking into use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Charging the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operation with the power supply unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Handling and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Improving battery service life. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cutting hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Trimming without add-ons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Thinning your hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cutting the edges of the hairline, neck and sideburns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Trimming and cutting your beard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Disposal of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technical details. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SHBS 1000 A1 |
1 |
Introduction
GB
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information with regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest at time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended for use only in private environments, not for commercial purposes. This appliance is only intended for cutting natural hair. It may only be used with human hair, not with artificial or animal hair.
The appliance is not intended for any other use or for uses extending beyond those stated. Claims of any kind for damage arising as a result of non-intended use will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk.
2 |
SHBS 1000 A1 |
Warnings used
The following warnings are used in these operating instructions: |
GB |
|
DANGER
A warning at this risk level indicates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
►Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious personal injury.
WARNING
A warning of this risk level indicates a potentially hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning of this risk level indicates potential damage to property.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to damage to property. ► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property.
NOTE
►A note indicates additional information that will assist you in handling the appliance.
SHBS 1000 A1 |
3 |
Safety
GB
This section provides you with important safety information regarding handling of the appliance. The appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic safety instructions
For safe handling of the appliance, follow the safety information below:
■This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, physiological or intellectual abilities or lack of experience and/or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety, or received instructions from this person on how to use the appliance.
■Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
■Before use, check the appliance for visible external damage. Do not put into operation an appliance that is damaged. There will be the risk of a fatal electrical shock.
■The appliance may no longer be used if there is any damage to the cable, to the power supply unit, the housing or any other components.
■Only have repairs carried out by authorised specialist companies or the Customer Service department. Improper repairs can pose significant risks to the user. Warranty claims also become void.
■Do not use the appliance with defective cut length add-ons 7 or defective thinning add-ons 8 , since these may have sharp edges. There is a risk of personal injury!
■Defective components must always be replaced with original replacement parts. It can only be guaranteed that safety requirements are complied with if original replacement parts are used.
■Never operate the appliance unsupervised, and only in accordance with the information on the nameplate.
■Use only the power supply unit provided when using mains power.
■Remove the power supply unit from the wall socket
-if a defect occurs,
-before cleaning the appliance,
-if you do not intend using the appliance for longer periods,
-after every use.
When removing, pull the power unit itself and not the cable.
4 |
SHBS 1000 A1 |
■ |
ATTENTION! Keep the appliance dry. |
|
■ |
Do not use the appliance while taking a bath. Risk of fatal electrical shocks! |
GB |
■Never submerge the appliance or the cable with power supply unit in water or other fluids.
■If the appliance falls into the water, it is imperative that you pull the power supply unit out of the power socket before you reach into the water.
■Never touch the power supply unit with wet hands, especially when plugging it in or unplugging it. Risk of fatal electrical shocks!
■The installation of a residual current circuit breaker with a rated tripping current of no more than 30 mA o ers further protection from electric shocks. Only have the installation carried out by a qualified electrician.
■Check the power supply unit and the hair and beard trimmer regularly for any possible mechanical defects.
■Ensure that the cable does not get jammed in cupboard doors or pulled over hot surfaces. If this occurs, the cable insulation may be damaged.
■Only plug the power supply unit into an easily reachable power socket so that you can pull the power supply unit out of the power socket quickly in an emergency.
■Do not cover the power supply unit to avoid inadmissible warming.
SHBS 1000 A1 |
5 |
Scope of delivery
GB
This appliance is supplied with the following components as standard:
Hair and beard trimmer
Charging station
Power supply unit
6 cut length add-ons
1 thinning add-on
Cleaning brush
Scissors
Comb
Scissor oil
Travelling case
Hairdressing cape
This operating manual
NOTE
►Check the contents for completeness and for signs of visible damage.
►If the contents are not complete, or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
♦Remove all appliance parts from the carton.
♦Remove all packaging materials from the appliance.
DANGER
►Packaging material must not be used as a play thing since it poses a risk of su ocation.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging material that is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
6 |
SHBS 1000 A1 |
Appliance description
GB
Figure A:
Cutting set with titanium-coated trimmer block and ceramic trimmer blade
2Slide switch for cut length fine adjustment 0.5 mm / 1 mm / 1.5 mm / 2.0 mm / 2.5 mm
3On / o switch
4Charging indicator lamp
5Charging station / holder with connecting socket for power supply unit
Figure B:
6 Power supply unit
Figure C:
7Cut length add-ons 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8Thinner add-on
Before taking into use
The hair and beard trimmer can be used as a battery-powered or mains-powered appliance.
Charging the batteries
The batteries for the hair and beard trimmer should be charged for at least 3 hours before first use. A charging time of 60 minutes is su cient for all further charges. Ensure that the appliance is completely charged before you use it without the power supply unit 6 . The appliance is fitted with 2 NiMH rechargeable batteries and overload protection so that the batteries can be recharged without the danger of overcharging.
♦Connect the power supply unit cable 6 to the hair and beard trimmer charging station 5 .
♦Avoid damaging the appliance! Ensure that the appliance is switched o before charging the batteries.
♦Plug the power supply unit 6 (wide voltage range 100 - 240 V) in a power socket complying with the appliance specifications.
♦The charging process is displayed using a continuous bar and increasing minute display in the charging display 4 . The batteries have been completely charged once the bar in the charging display 4 no longer flashes and 60 minutes is displayed.
♦Once the batteries are completely recharged, you can use the appliance for around 60 minutes without connecting it to the power supply.
SHBS 1000 A1 |
7 |
Operation with the power supply unit
GB |
If your hair and beard trimmer stops working during shaving due to discharged |
|
|
|
or weak batteries, you can continue shaving by plugging in the power supply |
|
unit 6 . |
♦Plug the power supply unit plug 6 into the socket on the underside of the hair and beard trimmer.
♦To avoid injuries and damage to the appliance, always switch the appliance o before connecting it to the power supply.
♦Plug the power supply unit 6 (wide voltage range 100 - 240 V) in a power socket complying with the appliance specifications.
♦After 1 - 2 seconds, you can switch the appliance on by pressing the ON / OFF switch 3 . If the appliance does not start immediately, switch it o again and wait around 1 minute before switching it on again.
♦If you want to charge the batteries without using the charging station 5 in this manner you can only do this when the appliance is switched o .
Handling and use
Improving battery service life
We recommend completely discharging the batteries before recharging to ensure a long battery service life. In order to completely discharge the batteries, run the appliance until it stops completely.
Cutting hair
NOTE
►Any hair to be cut should be clean and dry.
►Brush the hair carefully through to remove any knots.
►Place the hairdressing cape or cloth around your neck and throat to avoid cut hair ends falling inside your collar.
►First start using a longer cut length add-on 7 and then shorten your hair in stages until it has the required length.
Cut length add-ons 7 :
♦Select a suitable cut length add-on 7 to match your required hair length (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm).
♦Click the selected cut length add-on 7 onto the trimmer block from behind. Ensure that both pins in the cut length add-on 7 correctly locate into the side cutouts in the trimmer head holder.
8 |
SHBS 1000 A1 |
♦ You can use the slide switch 2 to make fine adjustments to the required cut |
|
length 7 . For example, if you want to cut your hair to 22 mm length, take a cut |
GB |
length add-on 7 for hair lengths of 22-24 mm and push the slide switch 2 for |
|
fine length adjustment upwards as far as possible (0.5 mm). |
|
|
NOTE
►Variable adjustment of the fine adjustment downwards increases the cut length to 22.5 mm (with fine adjustment 1.0 mm); to 23 mm (with fine adjustment 1.5 mm) or to 24 mm (with fine adjustment 2.5 mm).
Cut length |
|
Cut length* with fine length adjustment (mm) |
|
|||
add-on 7 (mm) |
0.5 |
1.0 |
1.5 |
2.0 |
2.5 |
|
4 |
- 6 |
4 |
4.5 |
5 |
5.5 |
6 |
7 |
- 9 |
7 |
7.5 |
8 |
8.5 |
9 |
10 |
- 12 |
10 |
10.5 |
11 |
11.5 |
12 |
16 |
- 18 |
16 |
16.5 |
17 |
17.5 |
18 |
22 |
- 24 |
22 |
22.5 |
23 |
23.5 |
24 |
28 |
- 30 |
28 |
28.5 |
29 |
29.5 |
30 |
*Please note that the cut length can deviate from the stated length depending on the angle of cut.
♦Switch the hair and beard trimmer on by pressing the ON - OFF switch 3 .
♦Run the hair and beard trimmer slowly through your hair.
♦When doing so, hold the appliance so that the selected cut length add-on 7 is as flat as possible against your scalp.
♦Always cut from your neck towards the top of your head, or from your forehead and temples upwards towards the middle of the head.
Trimming without add-ons
WARNING
► The trimmer block is very sharp. There is a risk of personal injury!
You can cut your hair to lengths between 0.5 mm and 2.5 mm without using a cut length add-on 7 . Move the slide switch 2 to the required length to fineadjust the cutting length.
NOTE
►Depending on how you hold your hair and beard trimmer and the resulting angle, the cut length can vary from the lengths stated in this operating manual and marked on the add-on/appliance.
SHBS 1000 A1 |
9 |
Thinning your hair
GB |
You can use this function to reduce the volume of your hair because only part |
|
|
|
of the hair is gripped and trimmed. |
♦To thin your hair, clip the thinner add-on 8 onto the trimmer block from the front until it engages. When doing so, the thinner add-on 8 must protrude past the trimmer head teeth.
Cutting the edges of the hairline, neck and sideburns
♦Turn the appliance round so that the rear side is facing upwards.
♦Place the edge of the trimmer block without a cut length add-on 7 at the required height along the hairline.
♦Switch the hair and beard trimmer on and move it downwards.
Trimming and cutting your beard
♦Select a cut length add-on depending on the required beard length.
♦Now trim your beard in stages.
Cleaning and care
DANGER
Danger to life due to electric shock!
►Pull the power supply unit 6 out of the power socket before cleaning the appliance.
►Never touch the power supply unit 6 with wet hands, especially when plugging it in or unplugging it.
►Always keep the power supply unit 6 and the cable dry.
CAUTION
Possible damage to the appliance.
►The hair and beard trimmer may never be immersed in water or other fluids for cleaning, since the appliance is not watertight. If this is done, live parts (batteries) can be damaged.
►Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage the upper surfaces.
►Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid.
♦Switch the hair and beard trimmer o by pressing the ON - OFF switch 3 .
♦Disconnect the cable from the appliance and pull the power supply unit 6 out of the power socket.
10 |
SHBS 1000 A1 |
♦ Take the cut length add-on 7 o the appliance.
♦ If necessary, you can wash the cut length add-ons 7 under running water. |
GB |
♦Always dry the cut length add-ons 7 thoroughly afterwards.
♦To remove the trimmer block from its holder (see Fig. D), press your thumbs against the shaving head teeth from the front.
♦Use the cleaning brush supplied to remove any residual hair from the trimmer block .
♦Once you have completed cleaning, plug the trimmer block plug-in tab back into the mounting opening in the shaving head holder (see Fig. E).
♦Allow the trimmer block to engage again by pressing lightly from behind (see Fig. F).
NOTE
►In order to reduce friction, occasionally apply a couple of drops of scissor oil (accessory) between the blades, and then distribute it evenly. You can also use any acid-free oil (e.g. sewing machine oil). Wipe any access oil o with a cloth.
Disposal
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
NOTE
►Before disposing of the appliance it is essential to remove the battery first.
►To do this, dismantle the appliance completely and remove the rechargeable batteries from the PCB.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his or her community / city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
SHBS 1000 A1 |
11 |
Appendix
GB
Technical details
Power supply unit SW-045100EU
Input voltage |
100 - 240 V , 50 / 60 Hz |
||||||
Current consumption |
0.2 A |
||||||
Protection class |
II / |
||||||
Output voltage |
4.5 V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
Output current |
1000 mA |
||||||
Protection type |
IP20 |
||||||
Hair and beard trimmer |
|
|
|
|
|
|
|
Input voltage |
4.5 V |
|
|
||||
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
Input current |
1000 mA |
||||||
Rechargeable batteries |
2 x NiMH (AAA) 1000 mAh |
||||||
Environmental temperature |
10°C up to 40°C |
Notes on the Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
12 |
SHBS 1000 A1 |
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The |
GB |
|
|
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before |
|
delivery. |
|
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, |
|
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only |
|
in this way can a post-free despatch for your goods be assured. |
|
NOTICE
►The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 86722
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (o peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 86722
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SHBS 1000 A1 |
13 |
14 |
SHBS 1000 A1 |
Spis treści
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PL
Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ograniczenie odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Zastosowane wskazówki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podstawowe zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opis urządzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Przed uruchomieniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Praca z wykorzystaniem zasilacza wtyczkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Obsługa i praca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Przedłużenie żywotności akumulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Strzyżenie włosów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Strzyżenie bez nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cieniowanie włosów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Przycinanie konturów u nasady włosów, na karku i bakach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Przystrzyganie i strzyżenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Czyszczenie i pielęgnacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Utylizacja baterii i akumulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SHBS 1000 A1 |
15 |
Wprowadzenie
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia.
PL
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach, jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są zgodne z ostatnim stanem w chwili przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i spostrzeżenia zgodnie z najlepszą wiedzą.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami oraz używaniem niedozwolonych części zamiennych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, nie zaś do zastosowań komercyjnych. Urządzenie przewidziane jest wyłącznie do strzyżenia naturalnych włosów. Może być ono wykorzystywane wyłącznie do włosów ludzkich, a nie do włosów sztucznych ani zwierzęcych.
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
16 |
SHBS 1000 A1 |
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PL
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza zagrażającą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich obrażeń.
►Należy przestrzegać instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej, aby uniknąć zagrożenia śmiercią lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania obrażeń.
►Instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej należy przestrzegać, by uniknąć obrażeń u osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę materialną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
►Instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej należy przestrzegać, by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
►Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.
SHBS 1000 A1 |
17 |
Bezpieczeństwo
|
W tym rozdziale znajdziesz ważne instrukcje bezpieczeństwa, związane z użytkowa- |
|
|
niem urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami |
|
PL |
bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia |
|
u ludzi i szkody materialne. |
||
|
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących instrukcji bezpieczeństwa:
■Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy; chyba że będą one korzystały z niego pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub też otrzymają od niej stosowne wskazówki dotyczące jego prawidłowej obsługi.
■Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
■Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
■W przypadku stwierdzenia uszkodzeń kabla, zasilacza wtyczkowego, obudowy lub innych elementów, dalsze korzystanie z urządzenia jest zabronione.
■Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub działowi obsługi klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Ponadto, w takim przypadku gwarancja wygasa.
■Nie używaj urządzenia z uszkodzonymi nakładkami grzebieniowymi 7 ani uszkodzoną nakładką do cieniowania 8 , ponieważ mogą one mieć ostre krawędzie. Zagrożenie odniesienia obrażeń!
■Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
■Nigdy nie pozostawiaj urządzenia działającego bez nadzoru oraz korzystaj z niego wyłącznie zgodnie z informacjami na tabliczce znamionowej.
■Do zasilania sieciowego korzystaj wyłącznie z dostarczonego zasilacza wtyczkowego.
■Zasilacz wtyczkowy należy wyciągnąć z gniazdka,
-kiedy wystąpi usterka,
-przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia,
-gdy urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane,
-po każdym użyciu.
Należy przy tym chwytać bezpośrednio za zasilacz wtyczkowy, a nie za kabel.
18 |
SHBS 1000 A1 |
■UWAGA! Urządzenie przechowywać w suchym miejscu.
■Nie korzystaj z urządzenia podczas kąpieli. Zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
■Nie zanurzaj urządzenia ani kabla wraz zasilaczem wtyczkowym w wodzie,
ani w żadnej innej cieczy. |
PL |
■Gdyby urządzenie wpadło do wody, najpierw bezwzględnie wyciągnij zasilacz wtyczkowy z gniazda, zanim sięgniesz po urządzenie do wody.
■Nigdy nie dotykaj zasilacza wtyczkowego mokrymi rękoma, w szczególności podczas wkładania go do gniazda lub wyjmowania z gniazda. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym!
■Zamontowanie wyłącznika różnicowo-prądowego o pomiarowym napięciu wyłączającym o wartości nie większej niż 30 mA zapewnia dalszą ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym. Montaż należy zlecić wyłącznie elektrykowi.
■Sprawdzaj zasilacz wtyczkowy oraz maszynkę do strzyżenia włosów i brody regularnie pod kątem ewentualnych uszkodzeń mechanicznych.
■Dopilnuj, aby kabel nie został przycięty między drzwiczkami szafek, ani nie był przeciągany po gorących powierzchniach. Mogłoby w ten sposób dojść do uszkodzenia izolacji kabla.
■Zasilacz wtyczkowy podłączać wyłącznie do łatwo dostępnego gniazda, aby w razie usterki można było szybko wyjąć zasilacz z gniazda.
■Nie zakrywać zasilacza wtyczkowego, by nie spowodować jego przegrzania.
SHBS 1000 A1 |
19 |
|
|
|
Zakres dostawy |
|
|
|
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: |
|
|
|
Maszynka do strzyżenia włosów i brody |
|
PL |
|
|
|
|
Stacja do ładowania |
|
|
|
|
Zasilacz sieciowy wtyczkowy |
|
|
|
|
|
|
|
6 nakładek grzebieniowych |
|
|
|
1 nakładka cieniująca |
|
|
|
Szczotka do czyszczenia |
|
|
|
Nożyczki |
|
|
|
Grzebień |
|
|
|
Oliwa do ostrzy |
|
|
|
Etui podróżne |
|
|
|
Peleryna fryzjerska |
|
|
|
Niniejsza instrukcja obsługi |
WSKAZÓWKA
►Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części.
►W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub podczas transportu należy skontaktować się infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
♦Wyjmij wszystkie elementy urządzenia z kartonu.
♦Usuń z urządzenia wszelkie materiały opakowaniowe.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
►Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
Przywracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami.
Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
20 |
SHBS 1000 A1 |
Opis urządzania
Rysunek A: |
|
Zespół tnący z powlekaną tytanem głowicą tnącą oraz nożami ceramicznymi |
|
|
|
2 Przełącznik suwakowy do precyzyjnego ustawiania długości strzyżenia |
PL |
0,5 mm / 1 mm / 1,5 mm / 2,0 mm / 2,5 mm |
|
|
|
3Włącznik/wyłącznik
4Wskaźnik stanu naładowania
5Stacja ładowania / uchwyt z gniazdem przyłączeniowym zasilacza wtyczkowego
Rysunek B:
6 Wtyczkowy zasilacz sieciowy
Rysunek C:
7Nakładki grzebieniowe 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm
8Nakładka cieniująca
Przed uruchomieniem
Maszynka do strzyżenia włosów i brody może być zasilana akumulatorowo i sieciowo.
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym zastosowaniem akumulator maszynki do strzyżenia włosów i brody powinien być ładowany przez co najmniej 3 godziny. Przy następnych ładowaniach wystarczy ładowanie przez 60 minut.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia bez zasilacza wtyczkowego 6 upewnij się, że jest ono w pełni naładowane. Urządzenie jest wyposażone w 2 akumulatory NiMH oraz zabezpieczenie przed przeładowaniem, w związku z czym można ładować akumulatory bez zagrożenia ich przeładowania.
♦Podłącz kabel zasilacza wtyczkowego 6 do stacji ładowania 5 maszynki do strzyżenia włosów i brody.
♦Unikaj uszkodzeń urządzenia! Przed rozpoczęciem ładowania akumulatorów upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
♦Włóż zasilacz wtyczkowy 6 (zakres napięcia 100 - 240 V) do gniazda spełniającego wymagania urządzenia.
♦Proces ładowania przedstawiany jest za pomocą ciągłego paska oraz wzrastającego wskaźnika minut na wskaźniku kontrolnym stanu ładowania 4 . Akumula-
tory są w pełni naładowane, gdy paski na wskaźniku stanu naładowania 4 nie będą już migały oraz wyświetlany będzie czas 60 minut.
♦Przy całkowicie naładowanych akumulatorach można korzystać z urządzenia w czasie do 60 minut bez konieczności podłączania go do sieci.
SHBS 1000 A1 |
21 |
Praca z wykorzystaniem zasilacza wtyczkowego
Jeżeli z powodu rozładowanych lub słabych akumulatorów maszynka do strzyżenia włosów i brody zatrzyma się w trakcie jej użytkowania, można kontynuować strzyżenie 6 po podłączeniu zasilacza wtyczkowego.
PL
♦ Włóż wtyczkę zasilacza wtyczkowego 6 do gniazda znajdującego się na dolnej części maszynki do strzyżenia włosów i brody.
♦ Aby uniknąć obrażeń oraz uszkodzeń urządzenia, wyłączaj je zawsze przed podłączeniem do zasilania sieciowego.
♦ Włóż zasilacz wtyczkowy 6 (zakres napięcia 100 - 240 V) do gniazda spełniającego wymagania urządzenia.
♦ Po 1 - 2 sekundach możesz włączyć urządzenie przełącznikiem WŁ./WYŁ. 3 . Gdyby urządzenie nie włączyło się od razu, wyłącz je ponownie i odczekaj ok. 1 minutę, zanim je ponownie włączysz.
♦ Jeśli chcesz w ten sposób naładować akumulatory bez korzystania ze stacji ładowania 5 , wówczas możesz to zrobić tylko przy wyłączonym urządzeniu.
Obsługa i praca
Przedłużenie żywotności akumulatorów
W celu zapewnienia dłuższej żywotności akumulatorów zalecane jest kompletne rozładowanie akumulatora przed jego ponownym naładowaniem. Aby kompletnie rozładować akumulatory należy pozostawić urządzenie włączone aż do jego całkowitego zatrzymania.
Strzyżenie włosów
WSKAZÓWKA
►Strzyżone włosy powinny być czyste i suche.
►Przeczesz starannie włosy, aby je rozczesać.
►Wokół szyi i karku załóż pelerynę fryzjerską lub chustę, by za kołnierz nie wpadły resztki włosów.
► Zacznij najpierw od nakładki grzebieniowej do dłuższego strzyżenia 7 i następnie skracaj włosy do żądanej długości.
Nakładki grzebieniowe 7 :
♦Weź odpowiednią nakładkę grzebieniową 7 (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm).
♦Załóż wybraną nakładkę grzebieniową 7 od tyłu na zespół tnący . Uważaj przy tym, aby oba bolce nakładki grzebieniowej 7 zatrzasnęły się prawidłowo w bocznych zagłębieniach uchwytu głowicy tnącej.
22 |
SHBS 1000 A1 |
♦Za pomocą przełącznika suwakowego 2 można dokładniej ustawiać żądaną długość strzyżenia po założeniu danej nakładki grzebieniowej 7 . Jeśli chcesz skrócić włosy do długości np. 22 mm, wybierz nakładkę grzebieniową 7 dla długości 22-24 mm i w celu dokładnego ustawienia długości przesuń przełącznik
suwakowy 2 najdalej, jak to możliwe do góry (0,5 mm). |
PL |
|
|
WSKAZÓWKA |
|
|
|
►Stopniowe przestawianie regulacji do dołu powoduje zwiększenie długości strzyżenia do 22,5 mm (przy ustawieniu 1,0 mm); do 23 mm (przy ustawieniu 1,5 mm) lub do 24 mm (przy ustawieniu 2,5 mm).
Nakładka grze- |
Długość strzyżenia* przy precyzyjnej regulacji długości (mm) |
|||||
bieniowa 7 (mm) |
0,5 |
1,0 |
1,5 |
2,0 |
2,5 |
|
4 |
- 6 |
4 |
4,5 |
5 |
5,5 |
6 |
7 |
- 9 |
7 |
7,5 |
8 |
8,5 |
9 |
10 |
- 12 |
10 |
10,5 |
11 |
11,5 |
12 |
16 |
- 18 |
16 |
16,5 |
17 |
17,5 |
18 |
22 |
- 24 |
22 |
22,5 |
23 |
23,5 |
24 |
28 |
- 30 |
28 |
28,5 |
29 |
29,5 |
30 |
*Pamiętaj, że w zależności od kąta strzyżenia długość strzyżenia może się różnić od wskazanej długości.
♦Włącz maszynkę do strzyżenia włosów i brody za pomocą przełącznika WŁ./WYŁ. 3 .
♦Przesuń maszynkę do strzyżenia włosów i brody powoli przez włosy.
♦Trzymaj urządzenie przy tym w taki sposób, aby wybrana nakładka grzebieniowa 7 w miarę możliwości przylegała płasko do powierzchni głowy.
♦Strzyżenie wykonywać należy zawsze w kierunku od karku w kierunku górnej części głowy lub od czoła i skroni do czubka głowy.
Strzyżenie bez nakładki
OSTRZEŻENIE
► Zespół tnący jest bardzo ostry. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Bez nakładki grzebieniowej 7 włosy mogą zostać ostrzyżone do długości między 0,5 mm i 2,5 mm. W celu dokładnej regulacji długości strzyżenia przesuń przełącznik suwakowy 2 , ustawiając żądaną długość.
WSKAZÓWKA
►W zależności od pozycji trzymania maszynki do strzyżenia włosów i brody oraz wynikającego z tego kąta długości strzyżenia mogą odbiegać od długości opisanych w niniejszej instrukcji obsługi lub wskazanych na nakładce/urządzeniu.
SHBS 1000 A1 |
23 |
Cieniowanie włosów
Przy pomocy tej funkcji możesz zmniejszyć objętość włosów, gdy przy pomocy maszynki chwytana i strzyżona jest tylko część włosów.
PL |
♦ Aby cieniować włosy należy nakładkę do cieniowania 8 założyć od przodu |
||
na zespół tnący |
, aż się zatrzaśnie. Nakładka do cieniowania 8 musi przy |
||
|
tym wystawać ponad zęby głowicy tnącej.
Przycinanie konturów u nasady włosów, na karku
ibakach
♦Obrócić urządzenie w taki sposób, by jego tylna część była skierowana do góry.
♦Przyłóż krawędź zespołu tnącego bez nakładki grzebieniowej 7 na żądanej wysokości nasady włosów.
♦Przesuń włączoną maszynkę do strzyżenia włosów i brody do dołu.
Przystrzyganie i strzyżenie
♦Wybierz stopień ustawienia długości strzyżenia, zależnie żądanej długości brody.
♦Teraz można przystąpić do stopniowego skrócenia brody.
Czyszczenie i pielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie życia przez porażenie elektryczne!
►Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy najpierw wyjąć zasilacz wtyczkowy 6 z gniazdka.
►Nigdy nie dotykaj zasilacza wtyczkowego 6 mokrymi rękoma podczas wtykania go do gniazda lub wyjmowania go z gniazda.
►Zasilacz wtyczkowy 6 oraz kabel muszą pozostawać zawsze suche.
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
►Maszynka do strzyżenia włosów i brody nie może być w celu czyszczenia zanurzana w wodzie ani w innych cieczach, ponieważ urządzenie nie jest wodoszczelne. Na skutek tego mogłoby dojść do uszkodzenia elementów przewodzących prąd (akumulatorów).
►Nie stosuj żadnych agresywnie działających ani szorujących środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy.
►Obudowę maszynki czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia.
♦Wyłącz maszynkę do strzyżenia włosów i brody za pomocą przełącznika WŁ./WYŁ. 3 .
24 |
SHBS 1000 A1 |