Silvercrest SFM 840 A1 User Manual [en, es, it, de]

0 (0)
MINIFREIDORA SFM 840 A1
MINI-FRIGGITRICE SFM 840 A1
IAN 89446
MINIFREIDORA
Instrucciones de servicio
Instruções de manejo
MINI-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
MINI-FRIGGITRICE
Istruzioni per l’uso
MINI DEEP FAT FRYER
Operating instructions
89446_Minifritteuse_Cover_LB5.indd 2 21.03.13 09:49
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SFM 840 A1_13_V1.6_ES_IT_PT_GB_DE
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 1 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
14
5
11
10
2
12
3
7
13
8
9
6
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 1 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 2 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
SFM 840 A1 3
Índice
1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Manejo de la freidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Después de freír/después de la fondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Algunos consejos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Le felicitamos cordialmente por la
compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso son una
parte integral de este producto. Contienen
importantes indicaciones para la seguridad,
el uso y la eliminación.
Antes de utilizar el producto, debe
familiarizarse con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto
solo como está descrito y para los campos
de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros,
entregue también toda la documentación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
La Freidora-fondue SilverCrest SFM 840 A1
ha sido diseñada para la preparación de
alimentos como patatas fritas, verduras,
alitas de pollo o similares. Puede utilizarse
también como aparato de fondue eléctrico.
¡No puede emplearse para ningún otro uso!
El aparato debe utilizarse únicamente en
espacios secos. No está permitido su uso en
el exterior o en espacios húmedos.
EEste aparato está diseñado para uso
doméstico, no para uso industrial.
El aparato también es apropiado para:
el uso en cocinas para trabajadores en
tiendas, oficinas y otros sectores
profesionales,
el uso en explotaciones agrícolas,
clientes en hoteles, moteles y otras
residencias,
•hostales.
1.2 Volumen de suministro
1 Freidora-fondue,
compuesta de:
–1 carcasa
1 tapa para freír desmontable
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 3 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
4
1 cesta para freír
1 mango para la cesta
1 tapa de fondue
6 tenedores para fondue
1 pliego de instrucciones de uso
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable)
1 Mango de la cesta para freír
2 Cesta para freír
3 Tapa para freír
4 Mirilla
5 Filtro (en la tapa)
6 Recipiente para la grasa
7 Asas de transporte
8 Desbloqueo de la tapa para freír
9 Carcasa
10 Lámpara de temperatura
se enciende en cuanto el aparato se
calienta
11 Regulador de temperatura
12 Tenedores de fondue
13 Tapa de fondue
3. Datos técnicos
Tensión nominal: 230 V
~
/50 Hz
Potencia nominal: 840 W
Clase de protección: I
Temperatura máxima: aprox. 190 °C
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes
términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la
advertencia puede causar daños
al cuerpo y a la vida.
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia
puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que
debería tener en cuenta en el manejo del
aparato.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 4 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
SFM 840 A1 5
4.2 Instrucciones especiales para este
aparato
¡Advertencia! Observe la
siguiente indicación para evitar
posibles lesiones.
El aparato no está diseñado para
que lo usen personas (menores
incluidos) con limitaciones físicas,
sensoriales o mentales, o con una
experiencia o conocimiento
deficientes, a menos que estén
vigiladas por una persona
responsable de su seguridad o hayan
recibido de la misma instrucciones
sobre cómo usar el aparato. Vigile a
los menores para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
Las superficies del aparato pueden
calentarse. Por este motivo, agarre el
aparato en funcionamiento
exclusivamente por las asas previstas
al efecto.
Saque el enchufe de la toma de
corriente antes de cada limpieza.
No meta nunca el aparato en agua y
protéjalo de las salpicaduras y las
gotas de agua.
Antes de limpiar el aparato, déjelo
enfriar de modo que ya no haya
riesgo de quemadura.
¡Cuidado! Para evitar posibles daños
materiales tenga en cuenta las siguientes
disposiciones.
No utilice en ningún caso productos
de limpieza corrosivos o que puedan
rayar o dejar rozaduras. Con ello se
podría dañar el aparato, así como el
recubrimiento antiadherente.
El aparato no se puede hacer
funcionar con un reloj programador
externo o un sistema de telecontrol
independiente, como por ejemplo
una base de control remoto.
Nunca utilice el aparato sin grasa,
aceite o caldo, ya que podría
sobrecalentarse y esto puede
provocar daños.
4.3 Información general
Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de uso.
Éstas son una parte integral del aparato
y deben estar siempre a mano.
Utilice el aparato únicamente para el
uso previsto descrito (ver "1.1 Uso
previsto" en la página 3).
Compruebe que la tensión de red
necesaria (consulte la placa de
características del aparato) coincide
con la de su red eléctrica, ya que si la
tensión es incorrecta se puede dañar el
aparato.
Tenga en cuenta que todo tipo de
derechos de garantía o
responsabilidades expiran si se han
empleado piezas accesorias no
recomendadas en estas instrucciones de
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 5 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
6
uso o si, a la hora de efectuar
reparaciones, no se han utilizado
exclusivamente piezas de recambio
originales. Esto se aplica también en el
caso de reparaciones llevadas a cabo
por personas no cualificadas. Puede
encontrar los datos de contacto en
"Centro de servicio técnico" en la
página16.
Ante cualquier posible anomalía de
funcionamiento dentro del plazo de
vigencia de la garantía, la reparación
del aparato siempre será a cargo de
nuestro Service-Center. En caso
contrario se extinguirá todo derecho de
garantía.
No deje nunca el aparato funcionando
sin vigilancia.
Preste atención a que el cable de
alimentación no esté colocado de forma
que alguien pueda tropezar con él, ni
quedar enganchado en él o pisarlo.
El aparato solo debe colocarse sobre
una base firme, plana, seca y no
inflamable, con el fin de evitar que
vuelque o que resbale.
4.4 Protección contra descargas
eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes
indicaciones de seguridad
deberían protegerle de una
descarga eléctrica.
Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En estos
casos, llévelo a reparar por personal
técnico cualificado. Puede encontrar los
datos de contacto en "Centro de servicio
técnico" en la página16.
Si la conexión a la red de este aparato
se daña, tiene que ser sustituida por el
fabricante u otra persona cualificada
para evitar peligros.
En el aparato no debe penetrar nunca ni
agua ni otros líquidos. Por lo tanto:
nunca lo instale en el exterior
no lo sumerja nunca en líquidos
no coloque sobre el mismo objetos
llenos de líquidos, p. ej., cazos
nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad.
En caso de penetrar líquido en el
aparato, desconecte inmediatamente el
enchufe de red y lleve el aparato para
que lo repare el personal técnico
cualificado. Puede encontrar los datos
de contacto en "Centro de servicio
técnico" en la página16.
Conecte siempre el aparato a una base
de enchufe con contacto de puesta a
tierra (Schuko).
Debe evitarse la utilización de cables
prolongadores. Esto sólo está permitido
bajo unas condiciones muy
determinadas:
el cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de
corriente del aparato
el cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": no debe poder
tropezar nadie con él, ni quedar al
alcance de los niños
el cable prolongador no debe estar
nunca dañado
en la toma de corriente no debe
haber ningún otro aparato enchufado
además de éste, ya que de lo
contrario se puede producir una
sobrecarga de la red eléctrica
(¡prohibido utilizar enchufes
múltiples!).
No toque nunca el cable de red, el
aparato o el enchufe con las manos
húmedas.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 6 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
SFM 840 A1 7
Para desenchufar el cable de red, tire
siempre de la clavija. No lo haga nunca
tirando del propio cable.
No lleve nunca el aparato tirando del
cable de red.
Evite doblar o aplastar el cable de red.
Cuando use el aparato, desenrolle todo
el cable de redpara evitar que se
sobrecaliente o funda.
Mantenga el cable de red alejado de
las superficies calientes (p. ej., placas de
cocina).
Cuando no utilice el aparato,
desconecte la clavija de la toma de
corriente. Sólo entonces el aparato se
encuentra totalmente sin corriente.
4.5 Protección contra el riesgo de
incendio
¡Advertencia! Puesto que el
aparato trabaja con temperaturas
altas, preste atención a las
siguientes indicaciones de
seguridad, para que no pueda
producirse un incendio.
Durante el funcionamiento no pueden
encontrarse objetos combustibles (p. ej.,
cortinas, papel, etc.) en las
proximidades inmediatas del aparato.
Mantenga una distancia de, al menos,
50 cm con otros objetos para que
ninguno pueda encenderse.
Conecte la freidora únicamente si lleva
aceite o grasa líquida.
El nivel de llenado de la freidora de
acero inoxidable con aceite o grasa
debe encontrarse siempre entre las dos
marcas de la pared interior de la cubeta
para freír 11 (marca inferior = mínimo,
marca superior = máximo).
No debe colocarse nunca el aparato
directamente debajo de un enchufe de
pared, ya que el calor resultante podría
provocar daños en la instalación
eléctrica.
Nunca permita que el aparato funcione
sin supervisión. Los daños casi siempre
se aprecian por una formación de olor
intensa. En este caso, desconecte
inmediatamente el enchufe y lleve el
aparato para su comprobación.
Encontrará la dirección del servicio
técnico en "Centro de servicio técnico"
en la página16.
4.6 Por la seguridad de su hijo
¡Advertencia! Con frecuencia,
los niños no pueden evaluar
correctamente los peligros, con el
consiguiente riesgo de sufrir
lesiones. Por esta razón, observe lo
siguiente:
Este producto sólo se debe utilizar bajo
la supervisión de adultos.
Preste atención a que el aparato se
encuentre siempre fuera del alcance de
los niños.
Asegúrese que los niños no pueden
hacer caer el aparato tirando del cable.
Tenga cuidado de que los niños no
jueguen con el plástico del envase, ya
que podría suponer peligro de muerte
para ellos. Los plásticos del envase no
son un juguete.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 7 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
8
4.7 Protección contra escaldaduras y
quemaduras
¡Advertencia! Puesto que el
aparato trabaja a altas
temperaturas, preste atención a las
siguientes indicaciones de
seguridad para evitar quemaduras
o escaldaduras.
Todas las partes deben estar
completamente secas antes de introducir
aceite o grasa líquida en la freidora. De
lo contrario, la grasa caliente puede
salpicar con fuerza.
Se recomienda utilizar preferentemente
aceite para freír o grasa líquida para
freír.
Si utiliza grasa sólida para freír, deberá
primero derretirla lentamente en una
sartén común para evitar las
salpicaduras de grasa y el
sobrecalentamiento de los bloques de
grasa. A continuación, vierta con
precaución la grasa derretida en la
freidora y solo entonces conecte la
freidora.
Solamente debe utilizar aceites y grasas
que no formen espuma y que sean
aptos para freír. Esta información la
encontrará en el envase o en la etiqueta.
Durante el proceso de freír se produce
vapor caliente. Guarde la suficiente
distancia con el vapor.
Si la grasa estuviera demasiado fría,
puede salpicar al volver a fundirla.
Evítelo realizando con un tenedor
algunos orificios en la grasa
nuevamente solidificada. No dañe el
recipiente para la grasa durante esta
acción 6.
Cuando desee transportar el aparato,
apáguelo, desconecte el enchufe de red
y espere a que el aparato se haya
enfriado.
5. Antes del primer uso
1. Limpie a fondo los distintos elementos de
la freidora (véase "9. Limpieza" en la
página 12).
2. A continuación, seque cuidadosamente
cada pieza.
6. Antes del uso
1. Coloque la freidora sobre una superficie
plana y estable.
2. Desenrolle completamente el cable de
alimentación.
¡Precaución! Asegúrese de que el cable
no toque ninguna pieza caliente de la
freidora para evitar que se dañe.
3. Pulse el desbloqueo de la tapa para
freír 8.
La tapa para freír 3 se abre.
4. Saque la cesta para freír 2.
6.1 Preparativos para freír
1. Coloque en la carcasa 9 la tapa para
freír 3, en caso de que todavía no lo
haya hecho.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 8 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
SFM 840 A1 9
2. Inserte en la cesta para freír 1 el
mango 2 correspondiente:
Presione entre sí ligeramente los dos
extremos metálicos del mango;
Inserte el mango en los ojales de la
parte interior de la cesta para freír:
Gire el mango hacia atrás hasta que
se enclave.
La freidora está ahora lista para freír.
6.2 Preparativos para la fondue
1. Saque de la carcasa 9 la tapa para
freír 3 tirando de ella hacia arriba.
2. Coloque la tapa de fondue 13 en la
carcasa 9.
6.3 Llenar de aceite o grasa
Se recomienda utilizar aceite para freír o
grasa sólida para freír.
La grasa sólida para freír deberá derretirse
previamente en una sartén o cazuela antes
de introducirla en la freidora.
En el caso de la fondue, también puede
utilizar caldo.
¡Precaución! Este aparato no está
indicado para fondues de chocolate o
queso.
Nota: Nunca mezclar distintos tipos de
aceites o grasas.
1. Introduzca aceite o grasa derretida
hasta la marca superior "MAX" del
recipiente para la grasa 6 en la freidora
seca y vacía.
2. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente.
6.4 Derretir la grasa existente
Si ya dispone de grasa solidificada en la
freidora de anteriores procesos de fritura o
fondue, ésta deberá derretirse dentro de la
freidora. Por lo tanto proceder con
precaución para que la grasa en proceso
de derretirse no salpique o sobrecaliente la
freidora.
1. Gire el selector de temperatura 11
completamente a la izquierda hasta
"MIN".
2. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente.
¡Precaución! Procure que el tenedor no
llegue a dañar el recipiente 6 para la grasa.
3. Pinche con un tenedor algunos agujeros
en la grasa para facilitar la salida del
vapor de agua que se forma.
4. Cierre la tapa 3.
5. Gire el selector de temperatura 11
hasta situarlo en "70".
La lámpara de temperatura 10 se
ilumina y el aparato se calienta.
6. Permita que se derrita la grasa.
7. Espere a que la grasa se haya fundido
completamente.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 9 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
10
7. Manejo de la freidora
7. 1 Fr r
1. Prepare la freidora para freír (ver
"6.1 Preparativos para freír" en la
página 8).
2. Gire el selector de temperatura 11
hasta situarlo en "MIN".
3. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente.
4. Pulse el desbloqueo de la tapa para
freír 8.
La tapa para freír 3 se abre.
5. Saque la cesta para freír 2.
6. Introduzca aceite o grasa (ver
"6.3 Llenar de aceite o grasa" en la
página 9).
7. En caso de que la freidora contenga ya
grasa fría, nuevamente solidificada,
derrítala (ver "6.4 Derretir la grasa
existente" en la página 9).
8. Ajuste el selector de temperatura 11 a
la temperatura con la que desea freír.
La lámpara de temperatura 10 se
ilumina y el aparato se calienta.
Consulte la temperatura adecuada para
freír en el envase de la fritura.
Para mantener el aceite o grasa a la
misma temperatura, el termostato se
encenderá y apagará automáticamente.
Esto se reconoce porque la lámpara de
temperatura 10 se enciende y apaga
regularmente.
Nota: Recomendamos calentar el aceite
como mínimo entre 10 y 15 minutos antes
de comenzar a freír. Cierre la tapa 3
mientras tanto.
Nota: También puede dejar la cesta para
freír 2 en la freidora mientras se calienta el
aceite.
9. Pulse el desbloqueo de la tapa 8.
La tapa 3 se abre.
¡Advertencia! En las frituras ultra-
congeladas observe obligatoria-
mente la recomendación 2 (ver
"10. Algunos consejos" en la
página 13), para evitar salpicadu-
ras.
¡Precaución! No llene la cesta para
freír 2 en exceso. Es preciso tener en cuenta
los datos del productor de la fritura en
cuanto a la cantidad óptima. La fritura ha
de estar completamente cubierta de aceite
o grasa.
10.Extraiga la cesta para freír 2 de la
freidora, si no lo ha hecho antes, e
introduzca la fritura.
11.Sumerja de nuevo lentamente la cesta
para freír 2 en la grasa para freír.
12.En cuanto desciende la temperatura, la
lámpara de temperatura 10 se
enciende de nuevo. Saque la cesta para
freír de la grasa y espere a que se
alcance de nuevo la temperatura
necesaria y la lámpara de
temperatura 10 vuelva a apagarse.
13.Sumerja de nuevo lentamente la cesta
para freír 2 en la grasa para freír.
14.Cierre la tapa 3.
A través de la mirilla 4
de la tapa 3
podrá observar el proceso de fritura en
todo momento.
15.Tan pronto esté lista la fritura pulse el
desbloqueo de la tapa para freír 8.
La tapa para freír 3 se abre.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 10 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
SFM 840 A1 11
16.Saque la cesta para freír del recipiente
para la grasa.
17. Enganche la cesta para freír 2 en la
carcasa 9, a fin de dejar escurrir la
grasa sobrante en el recipiente para la
grasa 6.
18.Vierta la fritura sobre una fuente,
colador o similar.
19.Gire el selector de temperatura 11
hasta situarlo en el nivel más bajo
"MIN".
20.Saque el enchufe de la toma de
corriente tras cada uso.
¡Advertencia! Evitar
escaldaduras dejando enfriar por
completo el aceite o grasa antes
de verterlos.
21.Vierta el aceite o grasa (ver
"9. Limpieza" en la página 12).
22.Cuando quiera eliminar el aceite o la
grasa, tenga en cuenta "11.3 Aceite" en
la página 14.
7.2 Tiempos de fre ír
Los datos de la tabla superior son valores
orientativos referidos a una cantidad de
100-150 g. Con otras cantidades y según
la naturaleza de los alimentos, los tiempos
de freír pueden ser diferentes.
7.3 Elaborar la fondue
1. Prepare la freidora para la fondue (ver
"6.2 Preparativos para la fondue" en la
página 9).
2. Gire el selector de temperatura 11
hasta situarlo en "MIN".
3. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente.
Alimentos Temp.
(aprox.)
Tiemp
o
(min.)
Verdura 130 °C 5-8
Muslo de pollo 170 °C 15-25
Alitas de pollo 170 °C 8-18
filete de pechuga
de pollo
170 °C 8-18
Patatas fritas
(frescas)
170 °C 10-15
Patatas fritas
(congeladas)
según las
indicaciones del
productor
Escalope de cerdo,
empanado
170 °C 15-25
Filete de pescado
(congelado)
190 °C 8-15
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 11 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
12
4. Introduzca aceite, grasa o caldo (ver
"6.3 Llenar de aceite o grasa" en la
página 9).
¡Precaución! Este aparato no está
indicado para fondues de chocolate o
queso.
5. En caso de que la freidora contenga ya
grasa fría, nuevamente solidificada,
derrítala (ver "6.4 Derretir la grasa
existente" en la página 9).
6. Ajuste el selector de temperatura 11 a
la temperatura de fondue deseada.
La lámpara de temperatura 10 se
ilumina y el aparato se calienta.
Para mantener el aceite, grasa o caldo a
la misma temperatura, el termostato se
encenderá y apagará automáticamente.
Esto se reconoce porque la lámpara de
temperatura 10 se enciende y apaga
regularmente.
Nota: Recomendamos calentar el aceite
como mínimo entre 10 y 15 minutos antes
de empezar la fondue.
7. Cuando haya acabado la fondue gire el
selector de temperatura 11 hasta
situarlo en el nivel más bajo "MIN".
8. Saque el enchufe de la toma de
corriente tras cada uso.
¡Advertencia! Evitar
escaldaduras dejando enfriar por
completo el aceite o grasa antes
de verterlos.
9. Vierta el aceite o grasa (ver
"9. Limpieza" en la página 12).
10.Cuando quiera eliminar el aceite o la
grasa, tenga en cuenta "11.3 Aceite" en
la página 14.
8. Después de freír/después de la fondue
El aceite y grasa para freír envejecen y
producen sustancias perjudiciales para la
salud. Por esta razón, observe lo siguiente:
Vierta el aceite o la grasa todavía en
estado líquido a través de un filtro, por
ejemplo, un paño de cocina, para filtrar
restos de comidas.
Conserve el aceite preferiblemente en
una botella de aceite en el frigorífico.
La grasa puede volver a introducirla en
la freidora limpia, dejarla solidificar y
guardarla junto con la freidora a
temperatura ambiente.
9. Limpieza
9.1 Limpieza del aparato
Para poder disfrutar del aparato durante
mucho tiempo, debe limpiarlo con
regularidad.
¡Advertencia! Para evitar el
peligro de una descarga eléctrica:
Saque el enchufe de la toma de
corriente antes de cada limpieza.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 12 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
SFM 840 A1 13
En ningún caso se debe limpiar la
carcasa 9 con agua corriente. Límpiela
únicamente con un paño húmedo.
En caso de suciedad intensa, también
puede utilizar un detergente suave y
aclarar una vez más con agua limpia.
1. Pulse el desbloqueo de la tapa 8.
La tapa 3 se abre.
2. Saque la cesta para freír 2.
3. Limpie la cesta para freír 2, la tapa para
freír 3, el mango de la cesta para freír1,
la tapa de fondue 13 y los tenedores de
fondue 12 con un poco de lavavajillas
suave en agua caliente.
Nota: La cesta para freír 2 es apta
para el lavavajillas.
4. A continuación, aclárelos con agua
limpia y séquelos cuidadosamente. Para
la limpieza, no utilice en ningún caso
detergentes cáusticos o abrasivos, como
líquido abrasivo o lana de acero.
5. Limpie el recipiente para grasa 6 con un
paño suave y húmedo, en el que puede
poner un poco de detergente
lavavajillas suave.
Nota: También pueden utilizarse
paños de microfibra que absorban
grasa.
6. Limpie con agua clara.
Nota: Puede transportar la freidora sin
problemas con las asas de transporte 7
situadas en los laterales.
10. Algunos consejos
Consejo 1: Evitar la formación
excesiva de acrilamida
La acrilamida es un compuesto orgánico
que se forma siempre que se calientan
alimentos que contienen almidón o proteína
a una temperatura superior a los 100 °C.
Se recomienda evitar alimentos
excesivamente dorados, fritos u
horneados a altas temperaturas.
No consumir nunca alimentos
quemados.
Evitar freír a temperaturas superiores a
los 170 °C.
Vigile que el color de sus frituras sea
más bien tirando a dorado, que marrón
u oscuro. Bajo algunas circunstancias, el
dorado se puede producir muy
rápidamente. Use la ventanilla para
observar el grado de doración de su
fritura.
Consejo 2: Conseguir una fritura
ultracongelada siempre perfecta
¡Precaución!
Preferiblemente deje descongelar
ligeramente los alimentos
ultracongelados a temperatura
ambiente antes de freírlos. Elimine todo
el hielo y el agua posibles antes de
introducir la fritura en la freidora.
Introduzca la fritura lo más lenta y
cuidadosamente posible en la freidora
puesto que los alimentos
ultracongelados provocan repentinas y
fuertes salpicaduras de aceite y grasa
calientes.
Las frituras ultracongeladas (-16 a
-18° C) enfrían notablemente el aceite y
la grasa, por lo que se fríen más
lentamente y absorben más grasa o
aceite. Esto se puede evitar del siguiente
modo:
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 13 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
14
1. No fría grandes cantidades al mismo
tiempo.
2. Caliente el aceite al menos 15 minutos
antes de freír.
3. Ajuste el regulador de temperatura 11 a
la temperatura indicada en el envase de
la fritura.
Consejo 3: Eliminar sabores
adicionales
Algunos alimentos, tales como el pescado,
desprenden líquidos al freírlos. Éstos se
acumulan en el aceite o la grasa de freír
perjudicando el olor y sabor de sus frituras.
Para conseguir un aceite o grasa de sabor
neutro, observe lo siguiente:
4. Caliente el aceite o la grasa a 160° C.
5. Introduzca dos finas rebanadas de pan
o algunas ramitas de perejil en la
freidora.
6. Espere a que el aceite o la grasa no
sigan salpicando.
7. Retire el pan o el perejil con una
espumadera. El aceite o la grasa
vuelven a tener un sabor neutro.
11. Eliminación
11.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura
tachado sobre ruedas signi-
fica que el producto, en la
Unión Europea, tiene que ser
entregado en un puesto colec-
tor de basura separada. Esta
regla se aplica a este producto y a todos los
accesorios marcados con este símbolo. Los
productos marcados no pueden ser desa-
bastecidos por la basura casera normal,
sino tienen que ser entregados en un puesto
de recepción para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda
a reducir el consumo de materias primas y a
aliviar el medio ambiente. Puede obtener
información sobre la evacuación y la locali-
zación del punto de reciclaje más cercano,
por ejemplo, en el servicio de limpieza muni-
cipal o en las páginas amarillas.
11.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las
correspondientes normas medioambientales
de su país.
11.3 Aceite
Elimine el aceite utilizado vertiéndolo en el
embalaje original y cerrándola bien. La
grasa puede envolverla en un papel
después de solidificarse.
Introduzca los restos de aceite o grasa en el
cubo para los residuos restantes o conforme
a las correspondientes normas nacionales.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 14 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
SFM 840 A1 15
12. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente:
usted recibe una garantía de 3 años para
este aparato a partir de la fecha de
compra. En caso de haber defectos en el
producto le corresponden a usted derechos
legales respecto al vendedor del producto.
Nuestra garantía, que se presenta a
continuación, no limita estos derechos
legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la
fecha de compra. Guarde bien el ticket de
caja. Este comprobante se necesita como
prueba de la compra.
Si en el transcurso de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto aparece
algún defecto de material o de fabricación,
nosotros le repararemos o repondremos el
producto, a nuestra elección, sin coste para
usted. Esta prestación de garantía
presupone que dentro del plazo de tres
años se presentará el aparato defectuoso y
el comprobante de compra (ticket de caja)
y se describirá brevemente por escrito en
qué consiste el defecto y cuándo se
produjo.
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra
garantía, recibirá de vuelta el producto
reparado o uno nuevo. Con la reparación o
el cambio del producto no comienza un
nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por
la prestación de la garantía. Esto también es
válido para las piezas cambiadas o
reparadas. Los daños y defectos que
puedan existir ya al realizar la compra se
deberán notificar inmediatamente después
de desembalar el producto. Las
reparaciones que se produzcan una vez
transcurrido el periodo de garantía, se
deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido
cuidadosamente siguiendo unas exigentes
directivas de calidad y se ha comprobado
meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para
defectos de material o de fabricación. Esta
garantía no abarca aquellas piezas del
producto sometidas a un desgaste normal y
que por lo tanto se pueden considerar como
piezas de desgaste, o los daños en piezas
frágiles como p. ej. interruptores,
acumuladores o piezas fabricadas de
vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto
dañado no se ha utilizado o mantenido
correctamente. Para que el uso del producto
sea correcto, se deben seguir exactamente
todas las indicaciones contenidas en las
instrucciones de uso.
Es imprescindible evitar todos aquellos usos
y manejos que se desaconsejan o de los
que se advierte en las instrucciones de uso.
El producto está destinado solo para uso
privado, no profesional.
La garantía se extingue en caso de manejo
indebido o incorrecto, empleo de violencia
y en caso de intervenciones que no hayan
sido realizadas por nuestro centro de
servicio técnico autorizado.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 15 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
16
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su
asunto, siga las siguientes indicaciones:
Para todas las consultas tenga
preparado el número de artículo (para
este aparato: IAN 89446) y el ticket de
caja como prueba de la compra.
El número de artículo lo encontrará en la
placa de características, un grabado, en
la portada de sus instrucciones (abajo a
la izquierda) o como adhesivo sobre la
parte posterior o la inferior.
Si se producen fallos de funcionamiento
u otros defectos, póngase primero en
contacto telefónico o por correo
electrónico con el centro de servicio que
a continuación se nombra.
Una vez registrado como defectuoso ya
puede enviar el producto, exento de
franqueo, a la dirección del servicio
técnico que se le habrá comunicado,
acompañándolo con el comprobante de
compra (ticket de caja) y con la
descripción del defecto y de cuándo se
ha producido.
En www.lidl-service.com puede
usted descargar este y muchos
otros manuales, vídeos de
productos y software
Centro de servicio técnico
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 89446
Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección
no es ninguna dirección de servicio
técnico. Contacte primero con el centro de
servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 16 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
SFM 840 A1 17
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. Prima del primo utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. Prima di utilizzare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. Utilizzo della friggitrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Dopo la frittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. Suggerimenti vari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Congratulazioni per l'acquisto del
vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le
istruzioni per l'uso sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono avvertenze
importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo
smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con
attenzione tutte le avvertenze relative all'uso
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego
indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi
consegnare tutta la documentazione.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Questa friggitrice con set fonduta in acciaio
inossidabile SFM 840 A1 è stata realizzata
per preparare cibi come patatine fritte,
verdure, ali di pollo o alimenti simili. Può
essere utilizzata anche come apparecchio
elettrico per fonduta. Non è adatta per altre
finalità di utilizzo.
Questo apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente in ambienti asciutti. Non è
consentito l’utilizzo in ambienti aperti o
umidi.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere
utilizzato per applicazioni commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
l'utilizzo in cucine per dipendenti in
negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
l'utilizzo in contesto agricolo,
clienti di hotel, motel e altri tipi di
alloggi,
•Bed & Breakfast
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 17 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
18
1.2 Entità della fornitura
1 friggitrice con set fonduta,
costituita da:
–1 alloggiamento
1 coperchio della friggitrice,
rimovibile
1 cestello per friggere
1 impugnatura del cestello per
friggere
1 coperchio per fonduta
6 forchette per fonduta
1 manuale d’uso
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Impugnatura del cestello per friggere
2 Cestello per friggere
3 Coperchio della friggitrice
4 Oblò
5 Filtro (nel coperchio)
6 Vasca del grasso di frittura
7 Maniglie per il trasporto
8 Sblocco del coperchio per frittura
9 Alloggiamento
10 Spia temperatura
si illumina quando l’apparecchio si
riscalda
11 Selettore temperatura
12 Forchette per fonduta
13 Coperchio per fonduta
3. Dati tecnici
Tensione nominale: 230 V
~
/50 Hz
Potenza nominale: 840 W
Classe di protezione: I
Temperatura massima: ca. 190 °C
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono
utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata
osservanza dell’avvertenza può
determinare lesioni fisiche e
mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza
dell’avvertenza può causare danni
materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono
essere osservate nell’utilizzo dell’apparec-
chio.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 18 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
SFM 840 A1 19
4.2 Indicazioni speciali per questo
apparecchio
Avvertenza! Osservare le
seguenti indicazioni, per evitare di
provocare lesioni.
Il presente apparecchio non è
destinato all’uso da parte di persone
(inclusi i bambini) che presentino
limitazioni delle proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali né con
scarsa esperienza e/o scarse nozioni
in merito, tranne nel caso in cui siano
sorvegliate da una persona che si fa
carico della loro sicurezza o abbiano
ricevuto da questa istruzioni su come
utilizzare l’apparecchio. I bambini
devono essere sorvegliati per
accertarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Le superfici dell’apparecchio
possono diventare roventi. Quando
l’apparecchio è in funzione,
afferrarlo esclusivamente dalle
apposite maniglie.
Estrarre la spina dalla presa prima di
ogni operazione di pulizia.
Non immergere mai l’apparecchio in
acqua e proteggerlo da eventuali
gocce o spruzzi.
Prima di pulirlo, lasciare raffreddare
l’apparecchio finché non sussiste più
alcun pericolo di ustioni.
Attenzione! Per evitare danni alle cose,
attenersi alle seguenti disposizioni.
Non utilizzare in nessun caso
detergenti in crema corrosivi o
abrasivi. Questi potrebbero
danneggiare sia l'apparecchio che il
rivestimento antiaderente.
L’apparecchio non deve essere
azionato con un timer esterno o con
un sistema di telecontrollo separato,
come ad esempio una presa
telecomandata.
Non utilizzare mai l’apparecchio
senza grasso, olio o brodo per
evitare che possa surriscaldarsi e,
quindi, danneggiarsi.
4.3 Indicazioni generali
Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per
l’uso. Sono parte integrante
dell’apparecchio e devono essere
disponibili in qualsiasi momento.
Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedere “1.1 Impiego
previsto” a pagina 17).
Verificare che la tensione di rete
necessaria (vedere la targhetta
dell’apparecchio) corrisponda alla
tensione di rete disponibile, poiché in
caso di tensione errata l’apparecchio
potrebbe danneggiarsi.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 19 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
20
Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente
qualora si utilizzino accessori non
consigliati nelle presenti istruzioni per
l’uso oppure qualora vengano effettuate
riparazioni con pezzi di ricambio non
originali. Ciò vale anche in caso di
riparazione ad opera di personale non
qualificato. Per i dati di contatto si
rimanda al “Centro d’assistenza” a
pagina 30.
In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della
garanzia, la riparazione dell’apparecchio
può essere eseguita soltanto dal nostro
centro d’assistenza. In caso contrario
decade qualsiasi diritto di garanzia.
Non lasciare mai l’apparecchio
incustodito durante il funzionamento.
Assicurarsi che non sussista mai il
pericolo di inciampare nel cavo di rete
oppure che nessuno vi si possa
impigliare o possa calpestarlo.
L’apparecchio può essere posizionato
esclusivamente su una superficie stabile,
piana, asciutta e non infiammabile per
evitare che cada o scivoli.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti
istruzioni di sicurezza servono per
proteggere l’utente da folgorazioni
elettriche.
Mai utilizzare l’apparecchio se
danneggiato. In tal caso la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
da personale specializzato. Per i dati di
contatto si rimanda al “Centro
d’assistenza” a pagina 30.
Se il cavo di rete di questo apparecchio
è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da una persona
ugualmente qualificata, per evitare
pericoli.
Evitare che acqua o altri liquidi
penetrino nell’apparecchio. Quindi:
non utilizzare all’aperto
non immergere in liquidi
non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad es.
pentole
non utilizzare in ambiente molto
umido.
In caso di contatto dell’apparecchio con
liquidi, rimuovere immediatamente la
spina di rete e far riparare il dispositivo
da personale qualificato. Per i dati di
contatto si rimanda al “Centro
d’assistenza” a pagina 30.
Collegare l’apparecchio esclusivamente
ad una presa con contatto a terra
(schuko).
L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe
essere evitato. È consentito solo in
presenza di presupposti ben
determinati:
il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente
dell’apparecchio
il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il
pericolo di inciamparvi e non deve
essere alla portata dei bambini
il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato
non collegare alla presa di corente
altri apparecchi oltre a questo, in
quanto può verificarsi un sovraccarico
elettrico (prese multiple vietate!).
L’apparecchio non deve essere azionato
con un timer esterno o con un sistema di
telecontrollo separato, come ad
esempio una presa telecomandata.
Non toccare mai l’apparecchio, il cavo
di rete o la spina di rete con mani umide.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 20 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
SFM 840 A1 21
Estrarre sempre il cavo di rete in
corrispondenza della spina. Non
estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
Non spostare l’apparecchio tirandolo
per il cavo di rete.
Fare attenzione a non piegare o
schiacciare mai il cavo di rete.
Svolgere completamente il cavo di rete
mentre l’apparecchio è in funzione per
evitare che si surriscaldi e si fonda.
Tenere il cavo di rete lontano da
superfici calde (ad es. piastre di
cottura).
Se l’unità non viene utilizzata per lungo
tempo, estrarre la spina dalla presa.
Soltanto in questo modo l’apparecchio è
completamente privo di alimentazione.
4.5 Protezione dagli incendi
Avvertenza! L’apparecchio
funziona a temperature elevate;
pertanto, si consiglia di rispettare
le seguenti istruzioni di sicurezza
per evitare l’eventualità di incendi.
Durante il funzionamento non devono
essere presenti oggetti infiammabili (per
es. tende, giornali, ecc.) nelle immediate
vicinanze dell’apparecchio.
Tenere una distanza di almeno 50 cm
da altri oggetti per evitare che questi
prendano fuoco.
Accendere la friggirice solo quando al
suo interno è presente olio o grasso
liquido.
Il livello di riempimento della friggitrice
con olio o grasso deve sempre essere
compreso tra i due segni presenti
all’interno della vasca del grasso di
frittura 6 (segno inferiore MIN. =
minimo, segno superiore MAX. =
massimo).
Non posizionare mai l’apparecchio
sotto una presa a parete, poiché il
calore prodotto potrebbe danneggiare
l’impianto elettrico.
Non lasciare l’apparecchio in funzione
senza supervisione. Eventuali problemi
di funzionamento si notano quasi
sempre per l’intensa formazione di
cattivo odore. In tal caso estrarre
immediatamente la spina e sottoporre
l’apparecchio a controllo. L’indirizzo
dell’assistenza è riportato al capitolo
“Centro d’assistenza” a pagina 30.
4.6 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza!! Spesso i bambini
non sono in grado di valutare bene
i pericoli e possono così provocarsi
lesioni. Per questo motivo
osservare quanto segue:
Questo prodotto può essere utilizzato
solo con la sorveglianza di adulti.
Assicurarsi con attenzione che
l’apparecchio si trovi sempre al di fuori
della portata dei bambini.
Assicurarsi che i bambini non possano
far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
Fare attenzione che la pellicola da
imballaggio non costituisca pericolo di
morte per i bambini. Le pellicole da
imballaggio non sono giocattoli.
4.7 Protezione da scottature e ustioni
Avvertenza! L’apparecchio
funziona a temperature elevate;
pertanto, si consiglia di rispettare
le seguenti istruzioni di sicurezza
per evitare scottature o ustioni.
Prima di versare l’olio o il grasso liquido
nella friggitrice è necessario accertarsi
che tutti i componenti siano
perfettamente asciutti. In caso contrario,
il grasso caldo potrebbe produrre
schizzi.
RP89446 Friteuse mit Fondue LB5 Seite 21 Dienstag, 2. April 2013 2:45 14
Loading...
+ 51 hidden pages