Silvercrest SHLF 2000 A1 User Manual [en, fr, de]

0 (0)

RADIATEUR SOUFFANT AVEC TÉLÉCOMMANDE SHLF 2000 A1

RADIATEUR SOUFFANT

STRAALKACHEL MET

AVEC TÉLÉCOMMANDE

AFSTANDSBEDIENING

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

HEIZLÜFTER MIT

FAN HEATER WITH

FERNBEDIENUNG

REMOTE CONTROL

Bedienungsanleitung

Operating instructions

IAN 89886

RP89886_Heizluefter_Cover_LB2.indd 2

 

 

29.04.13 10:42

 

 

 

 

 

 

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 1 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 3

Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat

 

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Neem a.u.b. ook de uitklappagina in acht.

 

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Bitte beachten Sie die Ausklappseite

 

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Be sure to note the fold-out page.

 

SHLF 2000 A1_13_V1.2_FR_NL_DE_GB

Silvercrest SHLF 2000 A1 User Manual

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 1 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

 

1

2

3

4

5

 

 

 

 

6

 

 

 

 

7

 

 

9

8

 

 

18

 

 

10

 

 

 

 

 

17

 

 

11

 

16

 

 

12

 

15

 

 

13

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

25

20

 

 

 

24

21

 

 

 

22

 

 

 

 

23

 

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 2 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 3 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

Sommaire

1. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5. Déballage, installation et insertion des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7. Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

10. Garantie de la société HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Merci d'avoir acheté ce nouvel produit.

Vous avez porté votre choix sur un produit haut de gamme. La notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Elle contient des remarques importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.

Avant tout usage du produit, prenez connaissance de toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d'application indiqués.

En cas de transfert du produit à un tiers, tous les documents qui accompagnent ce produit doivent être remis simultanément.

1. Description de l’appareil

1.1 Destination

Ce radiateur soufflant SilverCrest SHLF 2000 A1 vous permet de chauffer des pièces d'habitation sèches.

Cet appareil est conçu pour un usage domestique privé et n’est pas adapté à un usage commercial.

L'appareil est adapté comme chauffage d'appoint. Il n’est pas adapté pour être une source de chauffage unique dans de grands volumes.

L'appareil doit être placé exclusivement au sol.

1.2 Volume de livraison

1 radiateur soufflant

1 télécommande

1 pile ronde CR2032

1 notice d’utilisation

1.3 Marquages sur l'appareil

Le symbole ci-contre 1 vous avertit de ne jamais couvrir l'appareil, car l'accumulation de chaleur pourrait causer des dommages et un risque d'incendie.

SHLF 2000 A1

3

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 4 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

2. Désignation des pièces (voir rabat)

1

Symbole d'avertissement « Ne pas

13 Température plus basse

2

couvrir »

 

14 Récepteur infrarouge

Panneau de commande

15 Augmenter les minutes

3

Sortie d’air

 

16 Augmenter les heures

4

Logement de télécommande

17 Fonction de pivotement

5

Poignée

 

18 Voyant de contrôle

6

Entrée d’air

 

19 Télécommande

7

Capteur de température

20 Température plus haute

8

Interrupteur principal

 

21 Fonction de pivotement

9

Socle

 

22 Température plus basse

10 Affichage

 

23 Sélecteur de fonctions

11 Sélecteur de fonctions

 

24 Augmenter les minutes

12 Température plus haute

25 Augmenter les heures

 

 

3. Caractéristiques techniques

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentation en tension :

220 - 240 V~ / 50 Hz

Puissance :

1000/2000 watt

 

 

 

Classe de protection :

II

 

 

 

Pile de télécommande :

CR2032/3 V

 

 

 

Conditions ambiantes :

0 °C à +40 °C, max. 85 % d'humidité relative

4. Consignes de sécurité

4.1 Signification des termes

La présente notice d’utilisation contient les termes de mise en garde suivants :

Attention !

Haut risque. Toute non-observation de cette mise en garde peut occasionner des dommages corporels et représente un risque

vital.

Prudence !

Risque moyen. Toute non-observation de cette mise en garde peut engendrer des dommages matériels.

Remarque :

Faible risque. Comportements à observer dans le cadre de l’utilisation et de la manipulation de l’appareil.

4.2 Consignes générales

Veuillez lire avec attention la présente notice d’utilisation avant utilisation. Elle

4

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 5 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

fait partie intégrante de l’appareil et doit être à tout moment disponible.

• Utilisez l’appareil

uniquement aux

fins

auxquelles

il

est

destiné

(voir

« 1.1 Destination » à la page 3).

Assurez-vous que la tension secteur nécessaire (voir plaque signalétique sur l’appareil) concorde avec la tension secteur de l’installation.

L’emploi de cet appareil est interdit aux personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne pouvant pas s'en servir pour cause d'un manque d'expériences et / ou de connaissances, sauf s’ils sont surveillés par une personne compétente pour la sécurité ou si ladite personne leur a donné des instructions d’emploi pour l’appareil. Il est important de surveiller les enfants en bas âge, afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Seul notre centre de service après-vente est habilité à remettre en état l'appareil dans le cas de dysfonctionnements éventuels.

L’appareil peut être installé uniquement sur une surface stable, plane, sèche et non inflammable.

Veillez à ce que la prise reste bien accessible pour pouvoir éventuellement la débrancher rapidement.

4.3Protection contre la décharge électrique

Attention ! Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à vous protéger contre une décharge électrique.

Ne branchez l'appareil qu’à une prise de courant de sécurité installée en toute conformité.

Vous ne devez pas continuer à utiliser l’appareil s'il est tombé par terre, s'il a reçu un choc violent ou s'il est tombé dans l'eau. Veuillez dans ce cas vous adresser au centre de service aprèsvente. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 14.

Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser en aucun cas. Faites dans ce cas réparer l’appareil par une main d’oeuvre qualifiée. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 14.

Si le câble secteur de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble neuf auprès du fabricant ou d’une autre personne compétente afin d’éviter le moindre risque.

N'utilisez jamais l'appareil à proximité immédiate d'un lavabo, d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine, car de l'eau pourrait être projetée sur l'appareil.

L’eau ou d’autres liquides ne peuvent en aucun cas pénétrer dans l’appareil. Par conséquent :

Ne jamais l’utiliser à l’air libre ;

Ne jamais poser sur l’appareil des récipients remplis de liquide tels que des verres, des vases, etc ;

n'utilisez jamais l'appareil dans un environnement très humide tel qu'une salle de bains ;

Ne jamais le faire fonctionner directement à côté d’un évier.

Si du liquide pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur et confiez la réparation de l’appareil au personnel spécialisé et qualifié. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 14.

SHLF 2000 A1

5

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 6 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

N'essayez jamais d'accéder à l'intérieur de l'appareil à travers la grille de protection avec les doigts ou avec des objets.

Ne saisissez jamais l’appareil, le câble secteur ou la prise secteur, les mains humides.

Débranchez toujours le câble secteur en tirant sur la prise mâle. Ne tirez jamais sur le câble lui-même.

Veillez à ne jamais couder ou coincer le câble d’alimentation.

Veillez à ce que le câble secteur ne soit pas endommagé par des arêtes vives.

Maintenez le câble secteur éloigné des surfaces à haute température (comme de la table de cuisson par ex.).

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez la fiche secteur de la prise de courant. Dès lors, l’appareil ne sera plus du tout alimenté en courant.

Evitez l’utilisation de rallonges. Elle est autorisée dans certaines conditions uniquement :

– la rallonge doit convenir à l’ampérage

de l'appareil ;

– la rallonge ne doit pas être posée « volante » : elle ne doit ni pouvoir provoquer de chute, ni pouvoir être atteinte par des enfants ;

la rallonge ne doit en aucun cas être endommagée ;

aucun autre appareil que celui-ci ne doit être raccordé à la prise femelle secteur, une surcharge du secteur pouvant sinon survenir (multiprises interdites !).

L'appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une minuterie

externe ni d'un système de déclenchement à distance séparé, par ex. prise à télécommande RF.

4.4Protection contre le risque d’incendie

Attention ! L’appareil fonctionne à des températures élevées, respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter de déclencher un incendie.

Durant le fonctionnement, aucun objet inflammable (par ex. rideaux, papier, etc.) ne peut se trouver à proximité de l’appareil.

N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des textiles ou autres objets, notamment en les mettant sur ou devant l’appareil.

Afin d’éviter une surchauffe, ne couvrez jamais l'appareil.

En installant l’appareil, gardez une distance minimale de 0,5 m par rapport aux autres appareils ou au mur.

N'utilisez jamais l'appareil dans des zones explosives ou à proximité de gaz ou de liquides inflammables.

L’appareil ne doit jamais être placé directement sous un socle de prise de courant, étant donné que la chaleur pourrait causer des dommages à l'installation électrique.

Veillez toujours à ce que l’air puisse entrer et sortir librement. Sinon, cela risque de provoquer une accumulation de chaleur.

Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance. Une formation intense d’odeurs est presque toujours synonyme de dommages. Dans ce cas,

débranchez immédiatement la fiche secteur et faites contrôler l’appareil. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 14.

6

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 7 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

4.5 Protection contre les blessures

Attention ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.

Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne représente pas un obstacle sur lequel une personne pourrait trébucher ou marcher ou dans lequel elle pourrait se prendre les pieds.

Conservez une distance suffisante avec l’appareil pour empêcher que les cheveux ou les vêtements ne soient aspirés par le ventilateur.

Si vous voulez transporter l’appareil mais qu'il est encore chaud, éteignez-le, débranchez la prise et attendez que l'appareil ait refroidi. Autrement, vous risquez de vous brûler sur les surfaces chaudes.

4.6 Pour la sécurité de votre enfant

Attention ! Les enfants ne sont fréquemment pas à même d’évaluer correctement les dangers, risquant ainsi de se blesser. Prenez note par conséquent :

Ce produit ne doit être utilisé que sous la surveillance d'adultes pour empêcher que des enfants jouent avec.

Veillez attentivement à ce que l’appareil se trouve toujours hors de la portée des enfants.

La télécommande contient une pile ronde. Veillez à ne jamais mettre à la portée des enfants pour ne pas risquer qu’ils les avalent.

L'ingestion des piles peut être mortelle. Si des piles ont été avalées, appelez immédiatement des secours médicaux.

Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’emballage plastique (risque d’étouffement). Les films d’emballage ne sont pas des jouets.

4.7 Manipulation des piles

Attention !

Afin d’éviter un risque d’explosion, les piles normales ne peuvent pas être chargées, chauffées ni être éliminées en les brûlant.

Ne tentez jamais d’ouvrir les piles.

Si de l'acide s'est échappé des piles, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses afin d'éviter toute blessure. En cas de contact avec de l'acide, rincez immédiatement et abondamment les points de contact à l'eau claire et consultez un médecin sans attendre.

Prudence ! Pour éviter tout dommage à l'appareil et pour garantir son fonctionnement, respectez les points suivants :

Utilisez exclusivement les piles du type CR2032.

4.8 Dommages matériels

Prudence ! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels.

N’essayez jamais de faire tourner l’appareil à la main, ceci pourrait endommager le moteur.

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, retirez les piles de la télécommande. En cas de fuite, elles pourraient endommager la télécommande.

SHLF 2000 A1

7

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 8 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

5. Déballage, installation et insertion des piles

5.1 Mise en place de l'appareil

Remarque : Comme l'appareil ou les éléments chauffants ont été légèrement graissés avant la livraison, il est possible qu'une légère formation de fumée ou d'odeur se produise lors de la première utilisation. Ceci est sans conséquence et s'arrête après quelques minutes. Veillez à assurer une ventilation suffisante à ce moment-là.

1.Retirez l’appareil de son emballage.

2.Enlevez l'emballage de transport.

Remarque : Entre l’appareil et le socle 9 il se trouve un morceau de carton ondulé qu’il faut aussi retirer.

3.Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé.

Attention ! Conservez une distance suffisante avec le mur, le mobilier ou les autres appareils. Cette distance doit être d'au moins 0,5 m, pour éviter tout risque d'incendie.

4.Choisissez un emplacement qui correspond aux consignes de sécurité (voir « 4. Consignes de sécurité » à la page 4).

5.Choisissez l’emplacement de façon à ce que le flux d’air chaud ne soit pas dirigé directement vers les personnes, les animaux ou les plantes.

6.Insérez la fiche secteur dans une prise en conformité avec les données techniques.

Remarque : L’appareil consomme jusqu’à 10 ampères (2000 watt). Si d'autres consommateurs de courant sont

branchés sur le même circuit, veillez à ce que la charge maximale admissible du disjoncteur général ne soit pas dépassée, car cela déclencherait le disjoncteur.

5.2 Insertion des piles

Si l'appareil est neuf ou si la pile de la télécommande est déchargée, il faut mettre une pile neuve de type CR2032.

1. Enfoncez

la

 

 

 

languette

de

 

 

 

fermeture dans le

 

 

 

sens du milieu

et

 

 

sortez le logement

 

 

 

 

 

de la pile.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Retirez l’ancienne pile le cas échéant.

Remarque : Attention aux consignes de mise au rebut (voir « 9.2 Piles/ accus » à la page 12)

3.Insérez une pile neuve.

Remarque : Lors du placement de la pile, veillez à respecter la polarité correcte (+/–). La polarité correcte est gravée sur le logement de pile. Le pôle négatif de la batterie doit pointer vers le haut.

4.Refermez le logement des piles.

8

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 9 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

6. Utilisation

6.1 Afficher sur l’écran

La fonction choisie est affichée sur l’écran

10.

A B C D

G

E

F

A La fonction pivotement est enclenchée

BMode automatique : L’appareil adapte la puissance de chauffage automatiquement à la température de la pièce. Dès que la température de la pièce a atteint la température théorique, l’appareil s’arrête.

CPetite puissance de chauffage : L’appareil fonctionne avec 1000 Watt

DGrande puissance de chauffage : L’appareil fonctionne avec 2000 Watt

E Durée

F Affichage de la température de la pièce

GAffichage de la température théorique réglée

Dès que l’appareil fonctionne, le voyant de contrôle s’éclaire 18.

6.2 Télécommande

L’appareil peut être commandé sur le panneau de commande 2 ou avec la télécommande 19. Les numéros de référence indiqués dans le texte sont valables pour le panneau d’affichage 2 ou la télécommande 19.

6.3Mise en marche et à l’arrêt de l’appareil

1.Insérez la fiche secteur dans une prise en conformité avec les données techniques (voir « 3. Caractéristiques techniques » à la page 4).

2.Mettez l'appareil sous tension en plaçant l'interrupteur principal 8 sur I.

L’interrupteur

principal

8

et

l’affichage 10 s’éclairent.

 

 

3.Pour mettre l’appareil entièrement hors tension, réglez l’interrupteur principal 8 sur 0.

6.4Réglage de la puissance de chauffage

1.Activez l’appareil en choisissant le niveau de chauffage. Pour ce faire, appuyez sur le sélecteur 11 ou 23 autant que nécessaire jusqu’à ce que le niveau de chauffage s’affiche sur l’écran 10:

Petite puissance de chauffage : L’appareil fonctionne avec 1000 Watt

Grande puissance de

chauffage : L’appareil fonctionne avec 2000 Watt

Mode automatique : L’appareil adapte la puissance de chauffage automatiquement à la température de la pièce.

2.Pour désactiver l’appareil, appuyez sur le sélecteur 11 ou 23 autant que nécessaire jusqu’à ce que la ligne supérieure sur l’écran 10 disparaisse.

SHLF 2000 A1

9

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 10 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

Après quelques secondes de temporisation l’appareil passe en mode veille.

Remarque : Dans ce mode, l’appareil consomme du courant.

6.5 Sélection de la température

Avec la touche „température plus élevée“ 12 ou 20 vous élevez la température théorique jusqu’à une maximale de 38 °C, avec la touche „température plus basse“ 13 ou 22 vous abaissez la température théorique jusqu’à une minimale de 6 °C.

La température théorique choisie est affichée sur l’écran 10.

La température de la pièce est mesurée par le capteur de température 7.

Dès que la température de la pièce a atteint la température théorique, l’appareil s’arrête. Si la température de la pièce passe en dessous de la température théorique, l’appareil se réenclenchent automatiquement.

6.6 Réglage de la durée

L’appareil est doté d’une minuterie vous permettant de régler la durée de votre choix.

A la fin de la durée de chauffage, l'appareil s'éteint automatiquement.

1.Appuyez sur la touche „H“ 16 ou 25, pour régler les heures.

2.Appuyez sur la touche „M“ 15 ou 24, pour régler les minutes.

Remarque : Si vous maintenez les touches enfoncées, les valeurs continuent de défiler jusqu’à ce que la touche soit de nouveau relâchée.

La durée choisie est affichée sur l’écran 10.

6.7 Fonction de pivotement

L’appareil possède une fonction de pivotement.

Elle permet à l’appareil de pivoter et de répartir par conséquent l’air sortant de manière homogène dans la pièce :

1.Pour enclencher la fonction de pivotement, appuyez sur la touche de fonction de pivotement 17 ou 21.

2.Pour arrêter la fonction de pivotement, appuyez de nouveau sur la touche de fonction de pivotement 17 ou 21.

6.8 Protection contre la surchauffe

Pour votre sécurité, cet appareil est muni d'une protection contre la surchauffe.

Si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée, celui-ci s'éteint automatiquement :

1.Mettez l'appareil hors tension en plaçant l'interrupteur principal 8 sur O.

2.Vérifiez si l'entrée d'air ou la sortie d'air est obstruée et éliminez la cause.

Si aucune cause n'est constatée et que le problème se reproduit, faites réparer l'appareil ou mettez-le hors service.

3.Attendez que l'appareil ait refroidi.

4.Vous pourrez alors le remettre en service normalement.

6.9 Interrupteur de sécurité

L’appareil est protégé à l’aide d’un interrupteur de sécurité contre les dommages dus à la chute.

10

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 11 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

L’interrupteur de sécurité se trouve sur la partie inférieure de l’appareil et le désenclenche immédiatement en cas de chute.

1.Replacez l’appareil en position droite.

2.Sélectionnez de nouveau la fonction désirée (voir « 6.1 Afficher sur l’écran » à la page 9).

7. Nettoyage

Afin que puissiez profiter à long terme de votre appareil, vous devez le nettoyer régulièrement.

Attention ! Pour éviter le risque de décharge électrique ou de brûlure :

Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur ;

Laissez refroidir l’appareil ;

N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ;

Ne laissez pas pénétrer l’eau ou du produit de nettoyage dans l’appareil.

1.Éliminez avec précaution les dépôts de poussières importants présents dans la grille de protection à l’aide d’un aspirateur.

2.Vous pouvez enlever les restes avec une brosse souple.

Ce faisant, veillez à ce que la poussière ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de l’appareil. Maintenez l’appareil de façon à ce que la grille de protection que vous êtes en train de nettoyer indique le sens du bas.

3.Nettoyez l’appareil à l’extérieur avec un chiffon humide. Vous pouvez également utiliser un peu de produit de vaisselle.

Prudence ! N’utilisez jamais des produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs car cela risquerait d’endommager votre appareil.

4.Nettoyez l'appareil avec un chiffon humidifié à l'eau claire.

5.Ne réutilisez l’appareil qu’une fois ce dernier totalement sec.

SHLF 2000 A1

11

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 12 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

8. Dépannage

Problème

Cause

Elimination

 

 

 

L'appareil ne veut pas

Fusible ou prise défectueux

Choisir une autre prise

s'allumer

 

 

Appareil défectueux

Faire réparer l'appareil par un atelier

 

 

 

spécialisé ou le mettre au rebut. L’adresse

 

 

de notre service après-vente vous est

 

 

fournie au paragraphe « Service après-

 

 

vente » à la page 14.

 

 

 

L’appareil ne se laisse

Composants électroniques

Faire réparer l'appareil par un atelier

pas désenclencher

défectueux

spécialisé ou le mettre au rebut. L’adresse

 

 

de notre service après-vente vous est

 

 

fournie au paragraphe « Service après-

 

 

vente » à la page 14.

 

 

 

L'appareil s'éteint

L'interrupteur de sécurité s'est

Placez l’appareil en position droite (voir

automatiquement

déclenché

« 6.9 Interrupteur de sécurité » à la

 

 

page 10)

 

 

 

 

La protection contre la

Laissez refroidir l'appareil (voir

 

surchauffe s'est déclenchée

« 6.8 Protection contre la surchauffe » à la

 

 

page 10)

 

 

 

 

 

Nettoyer l'appareil (voir « 7. Nettoyage » à

 

 

la page 11)

 

 

 

9. Mise au rebut

9.1 Appareil

Le pictogramme avec le tonneau sur roues barré signifie que le produit doit être affecté à une collecte des déchets séparées dans les Etats membres de l'Union

européenne. Cette disposition s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce pictogramme. Il est interdit de jeter les produits marqués en conséquence dans les ordures ménagères normales et imposé de les remettre à un poste de collecte pour le

recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage aide à réduire la consommation de matières premières et soulage notre environnement. Par conséquent, veuillez absolument respecter les prescriptions en matière d’élimination en vigueur dans votre pays.

9.2 Piles/accus

Les piles ne doivent jamais être jetées aux ordures ménagères. Les piles usagées doivent être éliminées

conformément aux règlements locaux. Des

12

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 13 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

conteneurs adéquats sont mis à disposition chez les vendeurs ou dans les points de collecte municipaux. Les piles et accus possédant les lettres ci-après contiennent des substances toxiques : Cd (cadmium), Hg (mercure), Pb (plomb).

9.3 Emballage

Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les règlements en vigueur dans votre pays.

10. Garantie de la société HOYER Handel GmbH

Chers clients,

Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Si vous constatez des défauts, vous disposez d'un recours légal à l'encontre du vendeur. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie, exposée comme suit.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

Conditions de la garantie

Le délai de garantie courre à partir de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse. Ce document sert de preuve d'achat.

Si un défaut de matériel ou de fabrication survient au cours des trois années suivant la date d'achat du produit, celui-ci est réparé gratuitement ou remplacé, à notre discrétion. Cette garantie s'applique à condition que le produit défectueux soit retourné accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) durant cet intervalle de trois ans, avec une explication écrite succincte de l'origine et de la date du défaut constaté.

Si le défaut est couvert par la garantie, nous vous retournons l'appareil réparé ou un produit neuf. La réparation ou le remplacement n'entraîne pas le renouvellement de la garantie pour une nouvelle période.

Durée de la garantie et dommages-intérêts légaux

La durée de garantie n'est pas prolongée du fait de son application. Il en va de même pour les pièces réparées. Les défauts et dommages existants précédemment à l'achat doivent être signalés immédiatement au déballage du produit. Les réparations effectuées en dehors de la durée de garantie sont payantes.

Etendue de la garantie

La production de ce produit a suivi des normes de qualité strictes et le produit a été soigneusement contrôlé avant livraison.

La garantie s'applique pour les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces soumises à une usure normale et considérées comme telles ou aux dommages causés à des pièces fragiles comme les interrupteurs, les accumulateurs ou les éléments en verre.

SHLF 2000 A1

13

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 14 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

Cette garantie s'annule en cas de détérioration du produit, d'utilisation ou d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer d'un usage approprié du produit, il convient de respecter toutes les consignes mentionnées dans la notice d'utilisation.

Les modes d'utilisation et les traitements qui sont déconseillés dans la notice d'utilisation doivent être évités absolument.

Cet produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de traitement ou d'utilisation abusive ou inappropriée et en cas d'intervention non autorisée par notre SAV, la garantie ne s'applique pas.

Procédure d'application de la garantie

Pour traiter rapidement votre demande d'application de la garantie, merci de suivre les consignes suivantes :

Préparez le justificatif d'achat et le numéro de série (pour ce produit: IAN 89886) et le ticket de caisse faisant office de preuve d'achat.

Le numéro de référence se trouve sur la plaque signalétique, sur la page de couverture de la notice d'utilisation (gravure en bas à gauche) ou sur un auto-collant situé sur la face avant ou arrière de l'appareil.

En cas de défaut de fonctionnement ou autre défaillance, veuillez contacter en premier lieu le service après-vente mentionné ci-après, soit par téléphone, soit pas courriel.

Si le produit est considéré comme défectueux, vous pouvez le retourner, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse), franco de port à l'adresse qui vous aura été indiquée, en indiquant la cause et la date d'apparition du défaut.

Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidlservice.com.

Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl-service.com.

Service après-vente

Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: hoyer@lidl.fr

Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be

Service Suisse

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,

mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch

IAN: 89886

Fournisseur

Attention, il ne s'agit pas de l'adresse du service après-vente. Contactez en premier lieu le service après-vente indiqué ci-dessus.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 5

D-22761 Hamburg

Allemagne

14

RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB2 Seite 15 Freitag, 24. Mai 2013 2:39 14

Inhoud

1. Beschrijving apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4. Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5. Uitpakken, opstellen, batterij plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6. Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7. Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8. Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 9. Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

10. Garantie van de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.

U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is bestanddeel van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en de verwijdering.

Maak u, voor het eerste gebruik van het product , vertrouwd met alle bedieningsen veiligheidsaanwijzingen. Gebruik het product alleen op de beschreven wijze en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig ook alle documenten wanneer u dit product aan derden doorgeeft.

1. Beschrijving apparaat

1.1 Toepassingsdoel

Met deze verwarmingsventilator SilverCrest SHLF 2000 A1 kunt u droge woonruimtes verwarmen.

Dit apparaat is bedoeld voor privégebruik en is niet geschikt voor commercieel gebruik. Het apparaat is geschikt als aanvullende verwarming. Het apparaat is minder geschikt als enige verwarming van grote ruimtes.

Het apparaat mag uitsluitend op de bodem worden geplaatst.

1.2 Omvang van de levering

1 Convector

1 Afstandsbediening

1 Knopbatterij CR2032

1 gebruiksaanwijzing

1.3 Aanduidingen op het apparaat

Het hiernaast afgebeelde symbool 1 waarschuwt ervoor het apparaat af te dekken omdat hierdoor een hittestuwing ontstaat die schade en brandgevaar kan veroorzaken.

SHLF 2000 A1

15

Loading...
+ 37 hidden pages