Electronic motor protection relay |
193-EF |
All installations, commissioning and maintenance must be carried out by qualified personnel, taking local regulations into account.
Elektronisches Motorschutzrelais
Alle Montage-, Inbetriebnahmeund Wartungsarbeiten müssen durch Fachpersonal, unter Berücksichtigung der örtlichen Vorschriften, ausgeführt werden.
Relais électronique de protection pour moteurs
Tous les traveaux de montage, de mise en service et de maintenance ne doivent être exécutés que par du personnel spécialisé en respectant les prescriptions locales.
Relè elettronici di protezione motore
Tutti i lavori di montaggio, messa in funzione e manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzato, conformemente alle norme vigenti localmente.
Relé electrónico de protección de motores
Todos los trabajos de montaje, de puesta en servicio y de mantenimiento deberán ser efectuados por personal especializado, considerando las prescripciones locales.
English |
|
Deutsch |
|
Français |
|
Italiano |
|
|
Español |
|
|
1. General |
1. Allgemeines |
1. Généralités |
1. Generalità |
|
1. Generalidades |
|
|||||
The 193-EF electronic |
Das elektronische Motor- |
Le relais électronique de |
Il relais elettronico di |
El relé electrónico de |
|
||||||
motor protection relay is |
schutzrelais 193-EF ist |
protection pour moteurs |
protezione per motori |
protección de motores |
|||||||
a compact device with |
eine kompakte Einheit |
193-EF se présente sous |
193-EF è un’ unità |
|
193-EF es una unidad |
|
|||||
integrated current |
mit integrierten Strom- |
forme compacte incluant |
compatta con trasformatori |
compacta con transforma- |
|||||||
transformers for motor |
wandlern zur Motor- |
les transformateurs de |
amperometrici integrati per |
dores de corriente integra- |
|||||||
current evaluation. |
stromerfassung. |
courant. |
la rivelazione della corrente |
dos para registrar la |
|
||||||
Six types are available: |
Es sind sechs Aus- |
On distingue 6 variantes: |
del motore. |
|
corriente del motor. |
|
|||||
|
|
führungen erhältlich: |
|
|
Sono ottenibili sei varianti: |
Pueden obtenerse seis |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
versiones a saber: |
|
|
193-EF1A (0.5...180 A) |
193-EF1A (0.5...180 A) |
193-EF1A (0.5...180 A) |
193-EF1A (0.5...180 A) |
193-EF1A (0.5 ... 180 A) |
|||||||
193-EF1B (160...400 A) |
193-EF1B (160...400 A) |
193-EF1B (160...400 A) |
193-EF1B (160...400 A) |
193-EF1B (160 ... 400 A) |
|||||||
● Thermal |
● Thermischer |
● Protection contre les |
● Protezione contro |
|
● Protección contra |
|
|||||
overload |
Überlast- |
surcharges |
sovraccarico |
|
sobre cargas |
|
|||||
protection |
schutz |
thermiques |
termico |
|
térmicas |
|
|||||
● Phase loss and |
● Phasenausfallund |
● Protection contre les |
● Protezione contro man- |
● Protección contra |
|
||||||
asymmetry |
Asymmetrieschutz |
défaillances de phase |
canza di fase ed |
|
cortes de fase y |
|
|||||
protection |
|
siehe |
et les asymétries voir |
asimmetria |
veda |
asimetría |
véase |
||||
|
see |
3.4.1 |
3.4.1 |
|
|
3.4.1 |
|
|
3.4.1 |
||
3.4.1 |
193-EF2A (0.5...180 A) |
193-EF2A (0.5...180 A) |
193-EF2A (0.5...180 A) |
193-EF2A (0.5 ... 180 A) |
|||||||
|
|
||||||||||
193-EF2A (0.5...180 A) |
193-EF2B (160...400 A) |
193-EF2B (160...400 A) |
193-EF2B (160...400 A) |
193-EF2B (160 ... 400 A) |
|||||||
193-EF2B (160...400 A) |
193-EF2C (160...630 A) |
193-EF2C (160...630 A) |
193-EF2C (160...630 A) |
193-EF2C (160 ... 630 A) |
|||||||
193-EF2C (160...630 A) |
● Thermischer Überlast- |
● Protection contre les |
● Protezione contro |
|
● Protección contra |
|
|||||
● Thermal overload |
schutz |
surcharges thermiques |
sovraccarico termico |
sobrecargas térmicas |
|||||||
protection |
● Phasenausfallund |
● Protection contre les |
● Protezione contro |
|
● Protección contra |
|
|||||
● Phase loss and asym- |
Asymmetrieschutz |
défaillances de phase |
mancanza di fase ed |
cortes de fase y |
|
||||||
metry protection |
● Thermistor-Übertempe- |
et les asymétries |
asimmetria |
|
asimetría |
|
|||||
● Thermistor overtempe- |
raturschutz |
● Protection thermique |
● Protezione di |
|
● Protección contra |
|
|||||
rature protection |
● Überstromanzeige |
par sonde PTC |
sovratemperatura a |
sobretemperaturas |
|||||||
● Overcurrent indication |
(Blinken) |
● Indication de courant |
termistori |
|
por termistor |
|
|||||
(flashing) |
|
|
de surcharge |
● Indicazione di sovra |
● Indicación de |
|
|||||
|
|
|
|
(clignotements) |
corrente (lampeggiante) |
sobrecorriente |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(intermitencia) |
|
1
English |
|
Deutsch |
|
Français |
|
Italiano |
|
Español |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Checks |
2. Kontrollen |
2. Contrôles |
|
|
|
||||||||||||||||
2.1 Rated supply voltage |
2.1 Bemessungsspeise- |
2.1 La tension assignée |
|||||||||||||||||||
Us and frequency must |
spannung Us und |
d’alimentation Us et la |
|||||||||||||||||||
be identical to that |
Frequenz müssen mit |
fréquence doivent |
|
|
|
||||||||||||||||
shown on the upper side |
dem Aufdruck auf der |
correspondre aux valeurs |
|||||||||||||||||||
of the 193-EF. |
Oberseite überein- |
inscrites sur la face |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
stimmen. |
supérieure. |
|
|
|
|||||||||||
2.2 The rated operational |
2.2 Bemessungsbe- |
2.2 Le courant nominal |
|||||||||||||||||||
current of the motor Ie |
triebsstrom des |
assigné du moteur Ie |
|||||||||||||||||||
must be within the |
Motores Ie muss im |
doit se trouver dans le |
|||||||||||||||||||
current range shown on |
Strombereich gemäss |
domaine inscrit sur les |
|||||||||||||||||||
the front and upper side |
Aufdruck auf der Front- |
faces supérieure et |
|
|
|
||||||||||||||||
of the 193-EF: |
und auf der Oberseite |
frontale: |
|
|
|
||||||||||||||||
20...180 A for 193-EF1A, |
liegen: |
20...180 A pour les |
|
|
|
||||||||||||||||
193-EF2A (0.5...20 A |
20...180 A für 193-EF1A, |
193-EF1A et 193-EF2A |
|||||||||||||||||||
see 3.4.1), 160...400 A for |
193-EF2A (0.5...20 A |
(0.5...20 A voir 3.4.1), |
|||||||||||||||||||
193-EF1B, |
siehe 3.4.1), 160...400 A |
160...400 A pour le |
|
|
|
||||||||||||||||
193-EF2B, 160...630 A for |
für 193-EF1B, |
193-EF1B, |
|
|
|
||||||||||||||||
193-EF2C |
193-EF2B, 160...630 A |
193-EF2B, 160...630 A |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
für 193-EF2C |
pour le 193-EF2C |
|
|
|
|||||||||||
3. Mounting and |
3. Montage und |
3. Montage et |
|
|
|
||||||||||||||||
connection |
Anschluss |
raccordements |
|
|
|
||||||||||||||||
The 193-EF is designed |
Das 193-EF ist für Auf- |
Le 193-EF est conçu pour |
|||||||||||||||||||
for surface mounting. |
baumontage konzipiert. |
le montage en saillie. |
|||||||||||||||||||
3.1 Mounting 193-EF1A, |
3.1 Montage |
3.1 Montage du |
|
|
|
||||||||||||||||
193-EF2A |
193-EF1A, 193-EF2A |
193-EF1A et du |
|
|
|
||||||||||||||||
The 193-EF is fitted onto |
Das 193-EF wird mit vier |
193-EF2A |
|
|
|
||||||||||||||||
a base by means of four |
Schrauben M5 auf einer |
Fixer le 193-EF avec 4 vis |
|||||||||||||||||||
M5 screws (Fig. 1a), or |
Unterlage montiert |
M5 sur la base prévue à |
|||||||||||||||||||
snapped onto a standard |
(Fig. 1a) oder auf einer |
cet effet selon (Fig. 1a) |
|||||||||||||||||||
mounting rail |
Hutschiene |
ou sur un profilé chape |
|||||||||||||||||||
EN 50 022-35 x 7.5 |
EN 50 022-35 x 7.5 |
EN 50 022-35 x 7.5 |
|
|
|
||||||||||||||||
(or preferably 35 x 15) |
(oder vorzugsweise |
(de préférence 35 x 15) |
|||||||||||||||||||
(Fig. 1b). |
35 x 15) aufgeschnappt |
(Fig. 1b). |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
(Fig. 1b). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
3.2 Mounting 193-EF1B, |
3.2 Montage 193-EF1B, |
3.2 Montage du |
|
|
|
||||||||||||||||
193-EF2B |
193-EF2B |
193-EF1B, 193-EF2B |
|||||||||||||||||||
The 193-EF is fitted onto |
Das 193-EF wird mit |
Fixer le 193-EF par 4 vis |
|||||||||||||||||||
a base by means of four |
4 Schrauben M5 auf |
M5 sur la base prévue à |
|||||||||||||||||||
M5 screws (Fig. 2). |
einer Unterlage montiert |
cet effet selon (Fig. 2). |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
(Fig. 2). |
3.3 Montage du |
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
3.3 Mounting 193-EF2C |
3.3 Montage 193-EF2C |
193-EF2C |
|
|
|
||||||||||||||||
The 193-EF is fitted onto |
Das 193-EF wird mit |
Fixer le 193-EF par 4 vis |
|||||||||||||||||||
a base by means of four |
4 Schrauben M6 auf eine |
M6 sur la base prévue à |
|||||||||||||||||||
M6 screws(Fig. 3). |
Unterlage montiert |
cet effet selon (Fig. 3). |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
(Fig. 3). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
193-EF1A |
|
|
193-EF1B |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
193-EF2A |
|
|
193-EF2B |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
ø 5,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ø 5,2 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55...60 |
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 2 |
75 |
|
|
||||||||||
|
|
|
Fig. 1a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
193-EF1A |
|
|
193-EF2C |
ø 6,5 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
193-EF2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 3 |
|
|
||||||
|
|
|
Fig. 1b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Controlli
2.1La tensione di alimentazione di dimension-
amento Us e la frequenza devono corrispondere all’iscrizione sulla parete superiore.
2.2La corrente di dimensionamento di esercizio del
motore Ie deve essere compresa nella portata di corrente secondo l’iscrizione sulla parete frontale e superiore:
20...180 A per
193-EF1A, 193-EF2A
(0.5...20 A vedi 3.4.1),
160 ... 400 A per
193-EF1B, 193-EF2B,
160 ... 630 A per 193-EF2C
3. Montaggio e collegamenti
Il 193-EF è pogettato per montaggio saliente.
3.1 Montaggio
193-EF1A, 193-EF2A
Il 193-EF viene montato con quattro viti M5 su una base (Fig. 1a) o a scatto su una barra EN 50 022-35 x 7.5 (o preferibilmente 35 x 15) (Fig. 1b).
3.2Montaggio 193-EF1B, 193-EF2B
Il 193-EF viene montato con quattro viti M5 su una base (Fig. 2).
3.3Montaggio 193-EF2C
Il 193-EF viene montato con quattro viti M6 su una base (Fig. 3).
193-RB1
2. Controles
2.1La tensión de alimentación de dimension-
amiento Us y la frecuencia tienen que coincidir con la
impresión sobre el lado superior.
2.2La tensión de alimentación de dimension-
amiento del motor Ie tiene que tener la intensidad marcada en
los lados frontal y superior: 20...180 A para 193-EF1A, 193-EF2A (0.5...20 A, véase 3.4.1), 160 ... 400 A por 193-EF1B,
193-EF2B, 160 ... 630 A por 193-EF2C
3. Montaje y conexión
El 193-EF está concebido para el montaje sobre cuadros.
3.1 Montaje del
193-EF1A, 193-EF2A
El 193-EF se monta sobre una base con cuatro tornillos M5 (Fig. 1a) o
se retiene sobre un carril en herradura
EN 50 022-35 x 7,5 (o preferentemente 35 x 15) (Fig. 1b).
3.2 Montaje del
193-EF1B, 193-EF2B
El 193-EF se
monta sobre una base con cuatro tornillos M5 (Fig. 2).
3.3 Montaje del
193-EF2C
El 193-EF se
monta sobre una base con cuatro tornillos M6 (Fig. 3).
193-LB1
+0,7 0
|
33 |
68 |
+0,7 |
|
0 |
English |
|
|
Deutsch |
|
Français |
|
|
Italiano |
|
|
Español |
|
||||
Dimensions [mm] |
Abmessungen [mm] |
Dimensions [mm] |
Dimensioni [mm] |
Dimensiones [mm] |
||||||||||||
1) Touch protection |
1) |
Berührungsschutz |
1) |
Protection contre les |
1) |
Custodie di protezione |
1) |
Protección contra |
||||||||
2) Bus bar for universal |
2) |
Universell verwend- |
|
contacts accidentels |
|
|
contro i contatti |
|
|
contactos |
||||||
application 825-MVM2 |
|
|
bare Stromschiene |
2) |
Utilisation universelle |
|
|
accidentali |
2) |
Barras colectoras |
||||||
3) Loop-through openings |
|
|
825-MVM2 |
|
des barres collectrices |
2) |
Barre di alimentazione |
|
|
aplicación universal |
||||||
19 x 19 mm |
3) Durchschlauf- |
|
825-MVM2 |
|
|
825-MVM2, uso |
|
|
825-MVM2 |
|||||||
4) with indication module |
|
|
Öffnungen 19 x 19 mm |
3) |
Fenêtres pour le |
|
|
universale |
3) |
Aberturas para el paso |
||||||
193-LB1; c = c + 29 mm |
4) |
Mit Anzeigemodul |
|
passage des câbles, |
3) |
Aperture per rilevazione |
|
|
de los conductores |
|||||||
5) Provision for mounting |
|
|
193-LB1; c = c + 29 mm |
|
19 x 19 mm |
|
|
delle correnti 19 x 19 mm |
|
|
primarios 19 x 19 mm |
|||||
on a top-hat rail |
5) |
Befestigungsmöglich- |
4) |
Avec module indicateur |
4) con modulo d’indicazione |
4) |
Con el módulo de |
|||||||||
EN 50 022-35 |
|
|
keit auf Hutschiene |
|
193-LB1; c = c + 29 mm |
|
|
193-LB1; c = c + 29 mm |
|
|
indicación 193-LB1; |
|||||
6) Bus bar for universal |
|
|
EN 50 022-35 |
5) |
Possibilité de fixation |
5) |
Possibilità di montaggio |
|
|
c = c + 29 mm |
||||||
application 825-MVM2 |
6) |
Universell verwendbare |
|
sur un rail-support |
|
|
su barra EN 50 022-35 |
5) |
Montaje posibilidad |
|||||||
|
|
|
|
Stromschiene |
|
chape EN 50 022-35 |
6) |
Barre di alimentazione |
|
|
sobre un perfil omega |
|||||
|
|
|
|
825-MVM2 |
6) |
Utilisation universelle |
|
|
825-MVM2 |
|
|
EN 50 022-35 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
des barres collectrices |
|
|
|
|
6) |
Barras colectoras |
|||
|
|
|
|
|
|
|
825-MVM2 |
|
|
|
|
|
|
aplicación universal |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
825-MVM2 |
193-EF1A, 193-EF2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
c2 |
|
|
|
a1 |
|
|
|
c1 |
|
|
|
|
|
|
|
c3 |
|
|
|
|
|
|
|
1) |
|
|
Ø d |
|
|
|
|
Ø e |
|
Ø d |
|
|
|
|
|
2) 6) |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Ø d |
b1 |
e4 |
b |
d1 |
|
4) |
Ø d |
|
|
|
|
5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3) |
|
|
|
e3 |
|
|
|
|
|
|
e2 |
e2 |
|
|
|
c |
|
|
|
d2 |
|
|
|
|
|
|
193-EF1B, 193-EF2B |
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
c1 |
|
|
Ø d |
|
|
|
|
|
Ø e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ø d |
|
|
|
|
d1 |
e4 |
b |
|
|
4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ø e1 |
|
|
|
e3 |
|
|
|
c |
|
|
e2 |
e2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
d2 |
|
|
|
|
|
|
193-EF2C |
|
|
|
a |
|
|
|
|
d1 |
e4 |
b |
e3 |
|
|
|
e2 |
e2 |
|
|
d2 |
|
|
|
c1
Ø e dØ 4)
Ø e1 c
193-
Mass |
EF1A/EF2A |
EF1B/EF2B |
EF2C |
a |
120 |
140 |
155 |
a1 |
105 |
— |
— |
b |
100 |
142 |
143 |
b2) |
100 |
— |
— |
b6) |
117 |
— |
— |
b1 |
73 |
— |
— |
ød |
5,4 |
5,8 |
6,5 |
d1 |
55...60 |
75 |
90...93 |
d2 |
100 |
125 |
135 |
øe |
M8 x 12 M |
M10 x 25 |
M10 x 25 |
øe1 |
— |
M10 x 35 |
M10 x 25 |
e2 |
38,5 |
48 |
48 |
e3 |
16 |
25 |
25 |
e4 |
82 |
117 |
118 |
e42) |
82 |
— |
— |
e46) |
97 |
— |
— |
c |
143 |
148 |
178 |
c1 |
72 |
117 |
118 |
c2 |
93,5 |
— |
— |
c3 |
53,5 |
— |
— |
3
English |
|
Deutsch |
|
Français |
|
Italiano |
|
Español |
|
3.4 Main connections |
3.4 Hauptanschlüsse |
3.4 Raccordements du |
3.4 Collegamenti principali |
3.4 Conexiones prin- |
|||||
193-EF1A, 193-EF2A |
193-EF1A, 193-EF2A |
193-EF1A, 193-EF2A |
193-EF1A ,193-EF2A |
cipales 193-EF1A, |
|||||
Connection takes place: |
Der Anschluss erfolgt: |
Le raccordements se fait: |
Il collegamento ha luogo: |
193-EF2A |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
La conexión se hace: |
Fig. 4 |
English |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4.1 Without conductor bars |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Recommended |
Motor supply cables |
Cable cross-section (flexible strand) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
for Ie = |
|
IEC [mm2] |
CSA, UL [AWG] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
-EF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20...180 A |
Fed straight through |
4...95 |
10...0000 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10...20 A |
Looped through 2x (Fig. 4) |
2,5...25 |
14...10 |
|
||||||||
|
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5...10 A |
Looped through 4x (Fig. 5) |
1...6 |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,5...5 A |
Looped through 8x |
0,75...2,5 |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,5...2,5 A |
Looped through 40x |
0,5...0,75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch
3.4.1 Ohne Stromschienen, mit Durchschlaufen
Fig. 5
4
193-EF |
|
Empfehlung |
Motorzuleitungen |
Leiterquerschnitt (flexibles Seil) |
|||||
|
für Ie = |
|
IEC [mm2] |
CSA, UL [AWG] |
||||
|
20... |
180 A |
direkt durchführen |
4... |
95 |
10... |
0000 |
|
10... |
20 A |
2x durchschlaufen (Fig. 4) |
2,5... |
|
25 |
14... |
10 |
|
5... |
10 A |
4x durchschlaufen (Fig. 5) |
1... |
6 |
|
14 |
|
|
2,5 |
...5 A |
8x durchschlaufen |
0,75 |
...2,5 |
14 |
|
||
0,5 |
...2,5 A |
40x durchschlaufen |
0,5... |
0,75 |
|
|
Français
3.4.1 Sans barres de courant
Recomman- |
Enroulements primaires |
Section du fil (fil flexible) |
||||
dation pour Ie = |
|
IEC [mm2] |
CSA, UL [AWG] |
|||
20... |
180 A |
1 passage direct |
4... |
95 |
10... |
0000 |
10... |
20 A |
2 passages (Fig. 4) |
2,5 |
...25 |
14... |
10 |
5... |
10 A |
4 passages (Fig. 5) |
1... |
6 |
14 |
|
2,5 |
...5 A |
8 passages |
0,75...2,5 |
14 |
|
|
0,5 |
...2,5 A |
40 passages |
0,5 |
...0,75 |
|
|
Italiano
3.4.1 Senza sbarre, con spire
|
Raccoman- |
Linee al motore |
Sezione del conduttore (cavo flessibile) |
||||
|
dazione per Ie = |
|
IEC [mm2] |
CSA, UL [AWG] |
|||
|
20... |
180 A |
Far passare direttamente |
4... |
95 |
10... |
0000 |
10... |
20 A |
Formare 2 spire (fig. 4) |
2,5 |
...25 |
14... |
10 |
|
5... |
10 A |
Formare 4 spire (fig. 5) |
1... |
6 |
14 |
|
|
2,5 |
...5 A |
Formare 8 spire |
0,75...2,5 |
14 |
|
||
|
0,5 |
...2,5 A |
Formare 40 spire |
0,5 |
...0,75 |
|
|
Español
3.4.1 Sin barras colectoras, con pasajes
|
|
|
|
|
|
|
|
Recomen- |
Lineas de alimentación |
Sección transversal del conductor(cable flexible) |
|||||
dación para Ie = |
del motor |
IEC [mm2] |
CSA, UL [AWG] |
||||
20... |
180 A |
pasaje directo |
4... |
95 |
10... |
0000 |
|
10... |
20 A |
2 pasajes (Fig. 4) |
2,5 |
...25 |
14... |
10 |
|
5... |
10 A |
4 pasajes (Fig. 5) |
1... |
6 |
14 |
|
|
2,5 |
...5 A |
8 pasajes |
0,75...2,5 |
14 |
|
|
|
0,5 |
...2,5 A |
40 pasajes |
0,5 |
...0,75 |
|
|
|
For a convenient cable connection to the motor and contactor up to
2,5 mm2, looping through is carried out before mounting the 193-EF1A or 193-EF2A, and the cable ends being supported by the 2,5 mm2 connection terminals 193-HD.
4
Für bequemes Ansch- |
Pour faciliter le raccor- |
liessen der schützund |
dement des fils côtés |
motorseitigen Leitungen |
contacteur et moteur |
bis 2,5 mm2 werden die |
dans le cas d’une section |
Schlaufungen vor der |
de fil ne dépassant pas |
Montage des 193-EF1A |
2,5 mm2, les enroule- |
bzw. 193-EF2A ausgef- |
ments seront pratiqués |
ührt und die Leitungs- |
avant le montage du |
enden auf den Anschluss- 193-EF1A ou du |
|
klemmen 2,5 mm2 |
193-EF2A. Les raccor- |
193-HD abgestützt. |
dements se feront |
|
ensuite à l’aide des |
|
bornes de 2,5 mm2 |
|
193-HD. |
Per rendere più facili i collegamenti dei cavi lato contattore e motore fino a
2,5 mm2, le spire vengono eseguite prima del montaggio del 193-EF1A, rispettivamente 193-EF2A. I collegamenti verranno quindi eseguiti mediante i morsetti da 2,5 mm2 193-HD.
Para conectar cómodamente las líneas del lado del contactor y del motor de hasta
2,5 mm2, los enrollados se hacen antes de montar el 193-EF1A o bien el 193-EF2A y los extremos de las líneas se apoyan sobre los bornes de conexión de 2,5 mm2 del 193-HD.
English |
|
Deutsch |
|
Français |
|
Italiano |
|
Español |
|
3.4.2 193-EF as a secon- |
3.4.2 193-EF als Sekun- |
3.4.2 193-EF comme |
3.4.2 193-EF come relais |
3.4.2 193-EF como relé |
|||||
dary relay with additional |
därrelais mit |
relais secondaire avec |
secondario con |
secundario con trans- |
|||||
main circuit current |
zusätzlichen Haupt- |
des transformateurs de |
trasformatori |
formadores de corriente |
|||||
transformers |
stromwandlern |
courant principaux |
amperometrici addizionali |
principales adicionales |
|||||
Circuit diagrams: |
Stromlaufpläne: |
additionnels |
Schemi di cablaggio: |
Esquemas de circuitos: |
|||||
2-phase current evaluation |
Stromerfassung |
Schémas de câblage: |
Rilevamento bifase della |
registro de corriente |
|||||
(Fig. 6) |
zweiphasig (Fig. 6) |
Détection de courant |
corrente (Fig. 6) |
bifásico (Fig. 6) |
|||||
3-phase current evaluation |
Stromerfassung |
biphasée (Fig. 6) |
Rilevamento trifase della |
registro de corriente |
|||||
(Fig. 7) |
dreiphasig (Fig. 7) |
Schémas de câblage: |
corrente (Fig. 7) |
trifásico (Fig. 7) |
|||||
|
|
|
|
Détection de courant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
triphasée (Fig. 7) |
|
|
|
|
|
L1 |
|
L2 |
L3 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
1 |
|
|
|
3 |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
5 |
P1 |
|
S1 |
|
|
|
P1 |
|
S1 |
|
|
|
|
1 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L1 |
L2 |
L3 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1T1 |
|
|||
U1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193-EF |
F1 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1T2 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P2 |
S2 |
|
P2 |
S2 |
T1 |
T2 |
T3 |
|
|
|
|
|
2 |
4 |
6 |
|
|
|
|
|
Fig. 6 |
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
M1 |
3 ~ |
B1 |
|
|
|
|
|
|
+t ° |
|
|
|
|
|
|
L1 |
L2 |
|
L3 |
|
|
|
|
|
|
1 |
|
3 |
|
5 |
|
|
|
|
|
2 |
|
4 |
|
6 |
|
|
|
|
P1 |
S1 |
P1 |
S1 |
P1 |
S1 |
|
1 |
3 |
5 |
|
L1 |
L2 |
L3 |
||||||
|
|
|
|
|
|
1T1 |
|||
U1 |
|
|
|
|
193-EF |
F1 |
|||
|
|
|
|
1T2 |
|||||
|
|
|
|
|
|
||||
P2 |
S2 |
P2 |
S2 |
P2 |
S2 |
|
|
|
|
|
T1 |
T2 |
T3 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
2 |
4 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 7 |
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
M1 |
3 ~ |
|
B1 |
|
|
|
|
|
|
|
+t ° |
|
|
|
|
|
|
|
3.4.3 With conductor rails |
3.4.3 Mit Stromschienen |
3.4.3 Avec barres |
193-EF1A, 193-EF2A |
193-EF1A, 193-EF2A |
conductrices |
|
|
193-EF1A, 193-EF2A |
Connections |
Anschlüsse |
Raccordements |
ø b |
c |
ø s b s
825-MVM
825-MVM2
825-MVS2
b = max. 25 mm ø = min. 8,3 mm c = max. 12,5 mm s = max. 5 mm
DIN 46234
b = max. 25 mm ø = min. 8,3 mm s = max. 5 mm T = 10...12 Nm
825-MVS
b = max. 20 mm ø = min. 6,1 mm c = max. 10 mm s = max. 5 mm
DIN 26234
b = max. 20 mm ø = min. 6,1 mm s = max. 5 mm T = 8...10 Nm
-MVM / -MVM2 -VS / -VS2
3.4.3 Con sbarre |
3.4.3 Con barras de |
porta-corrente |
corriente |
193-EF1A, 193-EF2A |
193-EF1A, 193-EF2A |
Collegamenti |
Conexiones |
Fig. 8
Conductor rails |
Stromschienen |
Barres conductrices |
Sbarre porta-corrente |
Barras de corriente |
825-MVM: |
825-MVM: |
825-MVM: |
825-MVM: |
825-MVM: |
Universally applicable |
Universal verwendbar |
Emploi universel |
Utilizzabile in modo univer- |
Utilizables universalmente |
4x16 mm / 2xM8 |
4x16 mm / 2xM8 |
4x16 mm / 2xM8 |
sale 4x16 mm / 2xM8 |
4x16 mm / 2xM8 |
825-MVM2: |
825-MVM2: |
825-MVM2: |
825-MVM2: |
825-MVM2: |
Universally applicable |
Universal verwendbar |
Emploi universel |
Utilizzabile in modo univer- |
Utilizables universalmente |
4x20 mm / 2xM8 |
4x20 mm / 2xM8 |
4x20 mm / 2xM8 |
sale 4x20 mm / 2xM8 |
4x20 mm / 2xM8 |
825-MVS: |
825-MVS: |
825-MVS: |
825-MVS: |
825-MVS: |
Built on to contactors |
Anbau an Schütze |
Montage au contacteur |
Montaggio al contattore |
Montaje a los contactores |
100-D95 / 100-D110 |
100-D95 / 100-D110 |
100-D95 / 100-D110 |
100-D95 / 100-D110 |
100-D95 / 100-D110 |
825-MVS2: |
825-MVS2: |
825-MVS2: |
825-MVS2: |
825-MVS: |
Built on to contactors |
Anbau an Schütze |
Montage au contacteur |
Montaggio al contattore |
Montaje a los contactores |
100-D140 / 100-D170 |
100-D140 / 100-D170 |
100-D140 / 100-D170 |
100-D140 / 100-D170 |
100-D140 / 100-D170 |
5