Silvercrest SKG 1000 A1 User Manual [it, es, en, de]

0 (0)
Silvercrest SKG 1000 A1 User Manual

GRILL DE CONTACTO

PIASTRA ELETTRICA SKG 1000 A1

GRILL DE CONTACTO

PIASTRA ELETTRICA

Instrucciones de uso

Istruzioni per l‘uso

GRELHADOR ELÉTRICO

CONTACT GRILL

Manual de instruções

Operating instructions

KONTAKTGRILL

 

Bedienungsanleitung

 

IAN 102694

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de uso

Página

1

IT / MT

Istruzioni per l‘uso

Pagina

11

PT

Manual de instruções

Página

21

GB / MT

Operating instructions

Page

31

DE / AT / CH

Bedienungsanleitung

Seite

41

Índice

ES

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Montaje y emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Eliminación de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Garantía y asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

SKG 1000 A1

1

GRILL DE CONTACTO

ES SKG 1000 A1

Introducción

Felicidades por la compra de su aparato nuevo.

Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y la eliminación de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.

Uso previsto

Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar alimentos en espacios interiores. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales.

Volumen de suministro

Grill de contacto

Bandeja colectora de grasa Instrucciones de uso

INDICACIÓN

Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.

Descripción del aparato

1Luz de control

2Asa

3Bandeja colectora de grasa

Características técnicas

Tensión nominal:

220 - 240 V ~, 50 Hz

Máx. consumo de

 

potencia:

1000 W

2

SKG 1000 A1

Indicaciones de seguridad

ES

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!

Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.

Proteja el cable de red contra el contacto directo con las piezas calientes del aparato. No utilice nunca el aparato cerca de llamas abiertas, placas de cocina u hornos calientes.

No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados o húmedos. Procure que el cable de red nunca se moje ni se humedezca durante el funcionamiento.

Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.

Debe inspeccionarse el cable de red regularmente para localizar cualquier signo de daños. Si el cable de red está dañado, no debe seguir utilizándose el aparato.

El aparato debe conectarse a una base de enchufe con conductor de puesta a tierra.

El aparato no debe entrar en contacto con la humedad ni con la lluvia.

No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión.

SKG 1000 A1

3

ES

¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!

 

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la expe-

riencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y

hayan comprendido los peligros que entraña.

Los niños no deben jugar con el aparato.

Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto.

El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

Después de su uso, deje que el aparato se enfríe bien antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!

Coloque el aparato lo más cerca posible de una base de enchufe. Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.

Procure que el aparato esté colocado de forma estable.

¡Precaución! ¡Superficie caliente!

No toque nunca el asa durante el funcionamiento. Las superficies del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento.

4

SKG 1000 A1

¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!

ES

No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.

No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.

Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija de red no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.

¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato!

Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.

Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales suministrados.

SKG 1000 A1

5

Montaje y emplazamiento

ES

¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO!

No coloque nunca el aparato bajo armarios suspendidos ni junto a cortinas, paredes de armarios ni cualquier otro objeto inflamable.

Instale exclusivamente el aparato sobre una base termorresistente.

1)Extraiga todas las piezas de la caja y deseche el material de embalaje y las láminas protectoras.

2)Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capitulo "Limpieza y mantenimiento". Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.

3)Coloque el aparato sobre una superficie termorresistente, limpia y plana. Evite instalar el aparato directamente junto a una pared o armario.

4)Inserte la bandeja colectora de grasa 3 en el hueco de la parte delantera del aparato (consulte también la página desplegable).

Antes del primer uso

1)Limpie las planchas del grill con un paño húmedo.

2)Engrase ligeramente las planchas con aceite de cocina.

Así podrá eliminar mejor los residuos derivados de la fabricación de las planchas del grill.

3)Conecte el aparato.

4)Inserte la clavija de red en una base de enchufe. El aparato se calienta.

5)Espere 5 minutos.

6)A continuación, extraiga la clavija de red y deje que se enfríe el aparato.

INDICACIÓN

Al calentar el aparato por primera vez, es posible que se genere un poco de humo y olor debido a los restos derivados de su

fabricación. Esto es perfectamente normal e inofensivo. Procure que haya suficiente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.

7)Una vez frías, limpie las planchas del grill con un paño húmedo.

8)Limpie la bandeja colectora de grasa 3 de la manera descrita en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".

9)Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que esté totalmente seco.

El aparato está ahora listo para funcionar.

Manejo

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

¡El aparato está muy caliente durante el uso! ¡Por este motivo, solo debe tocarse el asa 2 durante el funcionamiento! Utilice trapos de cocina para tocar el aparato.

1)Cierre la tapa.

2)Inserte la clavija de red en una base de enchufe. La luz de control 1 se ilumina y el aparato se calienta.

3)La luz de control 1 se apaga cuando el aparato ya está caliente.

Abra la tapa por el asa 2y coloque los alimentos de la forma deseada sobre la plancha del grill.

INDICACIONES

La luz de control 1se ilumina mientras el aparato se calienta. Cuando el aparato ya está caliente, la luz de control 1se apaga.

No obstante, puede volver a encenderse y apagarse, lo que significa que el aparato mantiene la temperatura y ha vuelto a calentarse.

4)Cierre la tapa.

La grasa y los líquidos caen hacia la bandeja colectora de grasa 3 durante el funcionamiento del grill.

6

SKG 1000 A1

5)Controle el resultado regularmente. Cuando esté satisfecho, abra la tapa por el asa 2 y extraiga el alimento de la plancha del grill.

¡ATENCIÓN!

¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!

No utilice utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.

6)Si no desea preparar más alimentos, extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Solo así se apagará el aparato.

Limpieza y mantenimiento

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!

¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!

No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. De lo contrario, existe peligro de quemaduras.

Limpie el aparato en cuanto se haya enfriado. Así, será más fácil retirar los restos de alimentos.

¡ATENCIÓN!

ES

¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!

No utilice productos de limpieza abrasivos ni agresivos. ¡Podrían dañar la superficie!

No utilice utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.

Vacíe la bandeja colectora de grasa 3. Límpiela en agua caliente y añada un producto de limpieza suave. Enjuague la bandeja colectora de grasa 3 con agua limpia y séquela.

Una vez frías, limpie las planchas del grill con un paño húmedo. Antes de volver a utilizar las planchas del grill, séquelas completamente.

INDICACIÓN

Si quedan restos incrustados en las planchas del grill, aplique una pequeña cantidad de producto de limpieza. Tras esto, limpie las planchas del grill con agua limpia. Asegúrese de que no quede ningún resto de producto de limpieza.

Tras limpiar las planchas del grill con un producto de limpieza, debe volver a aplicarse una ligera capa de aceite sobre la superficie.

Limpie la carcasa con un paño húmedo. En caso necesario, añada un producto de limpieza suave en el paño y limpie el aparato con agua limpia. Seque todo bien.

Almacenamiento

Guarde el aparato limpio en un lugar limpio, seco y sin polvo.

SKG 1000 A1

7

Eliminación de fallos

ES

 

 

 

Error

Causa

Solución

 

 

 

 

 

 

 

La clavija de red no está conectada a la

Inserte la clavija de red en una

 

 

red eléctrica.

base de enchufe.

 

 

 

 

 

El aparato no

La base de enchufe está defectuosa.

Utilice una base de enchufe

 

funciona.

distinta.

 

 

 

 

 

 

 

 

El aparato está defectuoso.

Póngase en contacto con el

 

 

servicio de asistencia técnica.

 

 

 

 

 

 

 

 

La luz de control 1

El aparato mantiene la temperatura. Por este

 

 

motivo, es necesario que vuelva a calentarse

No hay ninguna avería.

 

vuelve a encenderse

brevemente de cuando en cuando. En con-

 

y apagarse.

 

 

secuencia, la luz de control 1 se enciende.

 

 

 

 

 

 

El aparato está defectuoso.

Póngase en contacto con el

 

La luz de control 1

servicio de asistencia técnica.

 

 

 

 

 

 

no se enciende.

El aparato se ha calentado.

No hay ninguna avería.

 

 

 

 

 

 

Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.

8

SKG 1000 A1

Garantía y asistencia técnica

Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.

La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.

En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.

Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 102694

Disponibilidad de la línea de atención al cliente:

de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)

Desecho

 

 

 

 

 

No deseche nunca el aparato

ES

 

 

 

 

 

con la basura doméstica. Este

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aparato está sujeto a la Direc-

 

 

 

 

 

 

tiva europea 2012/19/EU.

 

Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.

El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.

Importador

KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com

SKG 1000 A1

9

10

SKG 1000 A1

Indice

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Descrizione dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Composizione e disposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Pulizia e piccola manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

IT

MT

SKG 1000 A1

11

IT

MT

PIASTRA ELETTRICA

SKG 1000 A1

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.

È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.

Volume della fornitura

Piastra elettrica Vaschetta raccogli-grasso Istruzioni per l'uso

AVVERTENZA

Subito dopo aver disimballato il prodotto, controllare che sia completo e integro. Rivolgersi al servizio clienti se necessario.

Descrizione dell'apparecchio

1Spia di controllo

2Impugnatura

3Vaschetta raccogli-grasso

Uso conforme

Questo apparecchio serve esclusivamente per grigliare pietanze in luoghi chiusi. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Non utilizzare a fini commerciali.

Dati tecnici

Tensione nominale:

220 - 240 V ~/50 Hz

Potenza max. assorbita:

1000 W

12

SKG 1000 A1

Indicazioni relative alla sicurezza

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!

Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.

Proteggere il cavo di rete dai contatti con le parti surriscaldate dell'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere, piastre riscaldanti o forni accesi.

Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo in ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo si inumidisca o si bagni durante il funzionamento.

Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.

Il cavo deve essere controllato regolarmente alla ricerca di eventuali danni. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio non deve più essere usato.

L'apparecchio deve essere collegato a una presa con conduttore di protezione.

L'apparecchio non deve entrare in contatto con la pioggia o l'umidità.

Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione dell’apparecchio in funzione.

IT

MT

SKG 1000 A1

13

Loading...
+ 37 hidden pages