HAIR & BEARD CLIPPERS SHBS 1000 A1
HAIR & BEARD CLIPPERS |
MASZYNKA DO STRZYŻENIA |
Operation and Safety Notes |
WŁOSÓW I BRODY |
|
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa |
ELEKTRIČNE ŠKARJE ZA LASE IN BRADO |
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ |
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
STROJČEK NA STRIHANIE VLASOV A BRADY |
HAAR - UND BARTSCHNEIDER |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Bedienungs - und Sicherheitshinweise |
IAN 71807
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB |
Operation and Safety Notes |
Page |
5 |
PL |
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa |
Strona |
25 |
|
|
|
|
SI |
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila |
Stran |
45 |
CZ |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
Strana |
65 |
SK |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Strana |
83 |
|
|
|
|
DE / AT / CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
103 |
1
2
3
4
5
A
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
6 |
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7
B |
C |
D |
E |
F |
G |
Table of contents |
||
Introduction |
|
|
Proper use................................................................................ |
Page |
7 |
Included items.......................................................................... |
Page |
8 |
Description of parts................................................................. |
Page |
8 |
Technical data......................................................................... |
Page |
9 |
Safety...................................................................................... |
Page |
9 |
General safety advice............................................................. |
Page 10 |
|
Before first use |
|
|
Charging the batteries............................................................. |
Page 13 |
|
Use |
|
|
Prolonging the life of the rechargeable batteries.................. |
Page 15 |
|
Tips........................................................................................... |
Page 15 |
|
Cutting hair............................................................................... |
Page 15 |
|
Cutting without an attachment................................................ |
Page 17 |
|
Thinning hair............................................................................ |
Page 17 |
|
Cutting to shape the hairline, neck and sideboards.............. |
Page 18 |
|
Trimming and cutting your beard........................................... |
Page 18 |
|
Cleaning and care........................................................ |
Page 18 |
|
Cleaning the housing............................................................... |
Page 19 |
|
Cleaning your hair and beard clippers.................................. |
Page 19 |
|
Disposal................................................................................. |
Page 20 |
|
Warranty and service............................................... |
Page 21 |
|
Conformity.......................................................................... |
Page 22 |
|
|
GB |
5 |
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
V
mA / mAh
Read instruction manual!
Damaged appliances, power cables and power plugs mean potentially fatal risks from electric shock. Regularly check the condition of the appliance, the power cables and the power plugs.
Observe caution and safety notes!
Caution – electric shock!
Dangerous electric current – danger to life!
Voltage
Milliamps / Milliamp-hours
Keep children and other unauthorised personnel at a safe distance when using electrical tools.
Safety class II
Dispose of the packaging, device and rechargeable batteries separately and in an environmentally compatible manner.
6 GB
Introduction
Hair & Beard Clippers SHBS 1000 A1
Q Introduction
Dear Customer,
We are pleased you chose to purchase this product and hope you enjoy using your new hair and beard clippers.
These hair and beard clippers and their easily fitted cutting length comb attachments 6 can be used to cut different hair lengths and shape perfect hair contours. The clippers also have a sliding switch 2 for fine adjustment of the cutting length. The cutting system consists of a blade set 1 with titanium-coated blade block and ceramic cutting
blade. These materials ensure your clippers cut well and efficiently, whilst being particularly gentle to your skin.
These instructions are intended to familiarise you with your new device and make using it a pleasure. Please read through the instructions for use carefully before using your new device for the first time and keep them in a safe place for future reference.
Q Proper use
The hair and beard clippers are intended for private use only and not for commercial purposes. The device is intended only for cutting natural hair. Use on human hair only – not on artificial or animal hair. The warranty is invalidated if the device is used for any purpose other than those indicated.
GB 7
Introduction
Q Included items
1 Hair and beard clippers
1 Charging station
1 Plug-in adapter
6 Cutting length comb attachments
1 Thinning attachment
1 Cleaning brush
1 Scissors
1 Comb
1 Cutter oil
1 Travel bag
1 Hairdressing cape
1 Instructions for use
Q Description of parts
1Blade set with titanium-coated blade block and ceramic cutting blade
2Sliding switch for fine adjustment of cutting length 0.5 mm / 1.2 mm / 1.9 mm / 2.5 mm
3On / Off switch (ON / OFF)
4Charge state indicator (FULL - CHARGE, 100 % / 80 % / 60 % / 40 % / 20 %)
5Charging station / holder with connection socket for plug-in mains adapter
6Cutting length comb attachments 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm
7Thinning attachment
8 GB
|
|
|
|
|
Introduction / Safety |
Q Technical data |
|
|
|
|
|
Plug-in mains adapter: |
|
|
|
|
|
Input: |
100–240 V~, 50 / 60 Hz |
||||
Output: |
4.5 V |
|
|
, 1000 mA |
|
|
|
||||
Protection class: |
|
|
|
|
|
Ambient conditions: |
For indoor use only |
||||
Hair and beard clippers: |
|
|
|
|
|
Model: |
SHBS 1000 A1 |
||||
Article No.: |
9133702 |
||||
Rechargeable batteries: |
2 x NiMH, HR6 (AA) 1000 mAh |
||||
Input: |
4.5 V |
|
|
, 1000 mA |
|
|
|||||
Permissible ambient |
|
|
|
|
|
temperature range: |
+10 °C to +40 °C |
Q Safety
Please read carefully through the operating instructions
before using the device for the first time. By strictly observing
the safety advice you will avoid accidents, injury and damage. The following operating instructions and advice are intended to help make you familiar with the clippers and accessories and how to use them. The product is fitted with safety features. In spite of this you should read through the safety advice carefully and use the product only as described in these instructions. By doing this you will avoid inadvertent injury or damage.
Keep these instructions in a safe place for future reference. If you pass on the product to a third party, please include this documentation as well.
GB 9
Safety
General safety advice
This device is not intended to be used by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental abilities or with insufficient experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instruction on how to use the device from such a responsible person. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
Keep the hair and beard clippers and the adapter
inaccessible for children as they cannot always correctly assess the possible risks connected with the use of
such devices.
After using them, keep the hair and beard clippers and the adapter in a safe place, out of the reach of children.
When unpacking the device, please pay attention to the following:
DANGER FOR CHILDREN! DANGER TO LIFE FROM SUFFOCATION! Keep the packaging material out of reach of children.
To avoid injury:
Do not use the device with defective cutting length comb attachments 6 or a defective thinning attachment 7 as they
can have sharp edges. Risk of injury!
10 GB
Safety
The device will operate at its best if you observe the following:
To ensure optimum performance, operate the device only in accordance with the information on the rating plate.
Do not expose the hair clippers to temperatures below +10 °C or above +40 °C.
Thoroughly clean the device after each use.
To avoid the danger of loss of life from electric shock:
Disconnect the mains adapter after use or before cleaning.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not use while in the bath.
ATTENTION! Keep the device dry.
Never immerse the device or the lead in water or other liquids.
Operate the device only in compliance with the rating plate. Never leave the device to operate unattended.
Pull the mains adapter out of the mains socket
-if a fault occurs,
-before you clean the device,
-if you intend leave the device unused for a long period,
-after every use.
When doing this pull directly on the mains adapter and not on the lead.
Stop using the device immediately if the lead, mains adapter, housing or any other part is found to be damaged.
Repairs should only be carried out by a specialist dealer.
GB 11
Safety
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If the device falls into the water, the first thing you must do is pull the mains adapter out of the mains socket before you put your hands into the water.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Never touch the mains adapter with wet hands particularly when you insert or pull out the adapter from the mains socket.
Handle the mains adapter only by its body when you insert it into the mains socket.
Incorporation of a residual current device (RCD) with a rated trip current of not more than 30 mA will provide you with additional protection against electric shock. Have this RCD incorporated by an electrician.
Use only the supplied original mains adapter for mains operation.
Regularly check the adapter and the hair and beard clippers for any possible mechanical defects.
Replace defective parts with original replacement parts obtained from a specialist dealer but never attempt to repair the device yourself!
Have all repairs carried out by a specialist dealer or through our Service Centre (see Service Hotline).
Ensure that the lead does not become trapped in cupboard doors or pass over hot surfaces. Otherwise you risk damaging the insulation on the lead.
To avoid fire:
Disconnect the mains adapter after use or before cleaning. Operate the device only in compliance with the rating plate. Never leave the device to operate unattended.
12 GB
Safety / Before first use
Pull the mains adapter out of the mains socket
-if a fault occurs,
-before you clean the device,
-if you intend leave the device unused for a long period,
-after every use.
When doing this, pull directly on the mains adapter and not on the lead.
Stop using the device immediately if the lead, mains adapter, housing or any other part is found to be damaged.
Use only the supplied original mains adapter for mains operation. Connect the mains adapter to an easily accessed mains socket only. Do not cover the mains adapter, otherwise it may lead to a dangerous build-up of heat.
Q Before first use
The hair and beard clippers can be operated as a cordless device or from the mains adapter.
Q Charging the batteries
The batteries should be charged for at least 3 hours before the hair and beard clippers are used for the first time. For subsequent charging processes, a charging time of 90 minutes is adequate.
Make sure that the device is fully charged before you use it without the plug-in mains adapter.
The device is fitted with 2 NiMH rechargeable batteries and an overcharge protection system so that the batteries can be topped up without being overcharged.
GB 13
Before first use
Connect the cable of the plug-in mains adapter to the charging station 5 of the hair and beard clippers.
Avoid injury and damage to the device! Make sure that the device is switched off before you charge the rechargeable batteries. Insert the plug-in mains adapter (wide voltage range 100 - 240 V) into a mains outlet socket that meets the requirements of the device. The charge state indicator 4 on the front of the device illuminates red and shows the battery symbol (the symbol indicating that the device is connected to the mains) and the value indicating the % of the full charge achieved. After a charge state of approx. 20 % has been achieved, the charge state indicator 4 changes colour to blue and the relevant % value for the charge capacity flashes until that charge state is achieved. The rechargeable batteries are fully charged when the 100 % mark stops flashing and is continuously illuminated. The charge state indicator 4 switches off a few seconds after
completion of the charging process.
The device can operate with fully charged batteries for up to about 60 minutes when disconnected from the mains.
Operation with the plug-in mains adapter:
If your hair and beard clippers stop during use because of discharged or weak rechargeable batteries, you can continue by connecting the plug-in mains adapter.
Insert the connector plug of the plug-in mains adapter into the socket on the underside of the hair and beard clippers.
To avoid injury and damage to the device, always switch off the device before you connect it to the mains supply.
Insert the plug-in mains adapter (wide voltage range 100 - 240 V) into a mains outlet socket that meets the requirements of the device. After 1 - 2 seconds you can switch on the device by pressing the ON / OFF switch 3 . If the device does not start working immedi-
14 GB
Before first use / Use
ately, switch it off again and wait for about 1 minute before you switch it on again.
If you wish to charge the batteries in this way without using the charging station 5 , then do so only with the device switched off.
QUse
QProlonging the life of the rechargeable batteries
For a longer rechargeable battery service life, it is recommended that the batteries are completely discharged before they are recharged. To completely discharge the battery, run the device until it comes to a complete stop.
Q Tips
The hair to be cut should be clean and dry.
Comb your hair through carefully to remove any knots.
Place the hairdresser’s cape or a cloth around the throat and neck to prevent hair from dropping into the collar.
Q Cutting hair
Tip: Start with a cutting length comb attachment with a longer cutting length than is finally required, then proceed in stages until you achieve the desired length.
GB 15
Use
Cutting length comb attachments 6 :
Select the cutting length comb attachment 6 (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm) to suit the desired cutting length.
Push the selected cutting length comb attachment 6 from the rear on to the blade set 1 . Ensure that the two pins on the attachment engage properly into the recesses in the sides of cutter head mount. Note: By adjusting the setting of the sliding switch 2 you can finely graduate the desired cutting length of the cutting length comb attachments 6 . If you select the cutting length comb attachment 6 for a hair length of 22 - 24 mm and would like to cut your hair to 22 mm, then slide the sliding switch 2 for the fine adjustment of
the cutting length as far as it will go upwards (0.5 mm). Stepping the fine adjustment setting switch downwards increases the cutting length to 22.7 mm (with a fine adjustment of 1.2 mm); to 23.4 mm (with a fine adjustment of 1.9 mm) or to 24 mm (with a fine adjustment of 2.5 mm).
Cutting length comb |
|
Cutting lengths* |
|
|||
attachment |
6 |
(mm) |
with cutting length fine adjustment (mm) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.5 |
1.2 |
1.9 |
2.5 |
4 - 6 |
4.0 |
4.7 |
5.4 |
6.0 |
||
7 - 9 |
7.0 |
7.7 |
8.4 |
9.0 |
||
10 - 12 |
10.0 |
10.7 |
11.4 |
12.0 |
||
16 - 18 |
16.0 |
16.7 |
17.4 |
18.0 |
||
22 - 24 |
22.0 |
22.7 |
23.4 |
24.0 |
||
28 - 30 |
28.0 |
28.7 |
29.4 |
30.0 |
*Please note that the actual cutting lengths may deviate from the cutting lengths given here, depending on the cutting angle.
16 GB
Use
Always cut off small amounts at a time.
Guide the hair and beard clippers slowly through the hair.
Hold the device so that the selected cutting length comb attachment 6 is always lying as flat on the scalp as possible.
Always cut from the neck towards the top of the scalp or from the forehead and temples upwards towards the centre of the scalp.
Q Cutting without an attachment
CAUTION! DANGER OF INJURY!
The cutter head is very sharp!
Without a cutting length comb attachment 6 in place, the device can cut hair to a length of between 0.5 mm and 2.5 mm. Slide the sliding switch 2 to finely adjust the cutting length to the desired value.
Note: By varying how and at what angle you hold the hair clippers, you can depart from the cutting lengths indicated in these instructions for use or marked on the attachment / device.
Q Thinning hair
This attachment allows you to reduce the volume of hair by only picking up and cutting part of the hair.
Push the thinning attachment 7 on to the blade set 1 from the front to thin out the hair. This attachment reduces the volume of the hair.
GB 17
Use / Cleaning and care
QCutting to shape the hairline, neck and sideboards
Turn the device over so that the back is facing upwards.
Place the edge of the blade set 1 without a cutting length comb attachment 6 at the point where you wish the hairline to start.
Move the operating hair and beard clippers downwards.
Q Trimming and cutting your beard
Select a cutting length to suit your desired length of beard. Now gradually shorten your beard in steps.
Q Cleaning and care
RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
Before you clean the device, pull the mains plug out of the mains socket.
Never touch the mains adapter with wet hands when you insert or pull out the adapter from the mains socket.
Always keep the mains adapter and connection lead dry.
Do not immerse the hair and beard clippers in water or other liquids for cleaning as the device is not waterproof. Failure to observe this advice could damage the electrically conducting parts (rechargeable batteries).
18 GB
Cleaning and care
Q Cleaning the housing
Clean the housing using a slightly moist cloth.
Q Cleaning your hair and beard clippers
Switch off the hair and beard clippers by pressing the ON / OFF switch 3 .
Disconnect the lead from the device and pull the plug-in mains adapter out of the mains socket.
Take any fitted cutting length comb attachment 6 off the device. Wash the cutting length comb attachments 6 when necessary by holding them under flowing water.
Then fully dry the attachments.
Using your thumb from the front of the device, press against the teeth of the cutter head to release the blade set 1 from its mount (see Fig. B).
Use the supplied cleaning brush to remove any remaining hair residue from the blade set 1 .
After cleaning, place the locating lug of the blade set 1 back into the locating hole of the cutter head mount (see Fig. C). Re-engage the blade set 1 by applying a little light pressure from
the rear of the device (see Fig. D).
Tip: To reduce friction apply one or two drops of cutter oil (accessory) from time to time between the blades and spread it out evenly. You may also use any acid-free oil (such as sewing machine oil). Wipe away any excess oil with a cloth.
GB 19
Disposal
Q Disposal
This hair and beard clipper contains two NiMH rechargeable batteries.
The batteries should be discharged before disposal. Disconnect the device from the power supply.
Switch the device on and allow it to continue to operate until it switches itself off.
Press the release button on the back of the device (bottom) to remove the rechargeable batteries from the device (see Figs. E - G).
Now you can dispose of all the components in accordance with the regulations.
You are not permitted to throw away single-use or rechargeable batteries with household refuse. Please dispose of single-use or rechargeable batteries through a battery return system or a battery collection point run by your dealer or local council.
When you decide to discard the device, please do not place it (even without batteries) into the household refuse bin. Contact your local council to find out about environmentally friendly and proper disposal of the device as electrical scrap.
The packaging is composed of natural materials and can be recycled. Dispose of these materials properly in the interests of environmental protection.
20 GB
Warranty and service
Q Warranty and service
Our device was manufactured with the greatest of care. Nevertheless, in the event of a malfunction we guarantee the quality and function of the product within the scope of our terms of guarantee.
The warranty period is 36 months and begins on the date of purchase. Please retain your receipt as proof of the purchase date. The statutory warranty is not restricted by this guarantee.
The guarantee excludes:
-parts subject to regular wear and tear such as all trimming and cutting parts.
-damage to fragile parts.
-damage resulting from unauthorised interference.
-damage resulting from the use of non-original spare parts.
-damage resulting from improper handling.
-damage resulting from force majeure.
-damage resulting from non-compliance with the care instructions.
-batteries.
We are furthermore unable to assume liability for the consequences of improper use of the device.
Procedure in the case of warranty
In order to ensure quick processing of your request, please follow the instructions below:
•Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345) available for any queries and as proof of purchase.
•Please take the product number from the type plate engraving, from the title page of your instructions (bottom left) or from the label on the rear side or underside.
GB 21
Warranty and service / Conformity
•Should functional faults or other defects arise, first contact the service department by phone.
•You can send a product, which has first been registered as defective, postage free to the address given to you by the service department, enclosing the purchase slip (receipt) and written details of the fault and the date it occurred.
Tel: 00800 36 46 36 00 (0.00 EUR / Min.)
IAN 71807
Q Conformity
The CE marking has been applied to the product in compliance with the following European directives:
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive (2004 / 108 / EC)
The Declaration of Conformity is held by the distributor:
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93 a
D-85748 Garching bei München
For adaptor only
22 GB
Conformity
NOTE:
We reserve the right to make technical and optical modifications to the article and its accessories in the course of product improvement.
GB 23
24 GB
Spis zawartości |
||
Wstęp |
|
|
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.......................... |
Strona |
27 |
Dostawa................................................................................ |
Strona 28 |
|
Opis części............................................................................ |
Strona |
28 |
Dane techniczne................................................................... |
Strona |
29 |
Bezpieczeństwo.......................................................... |
Strona |
29 |
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.................................. |
Strona 30 |
|
Przed uruchomieniem............................................ |
Strona |
33 |
Ładowanie akumulatora...................................................... |
Strona |
34 |
Obsługa |
|
|
Przedłużenie żywotności akumulatorόw............................. |
Strona |
36 |
Rady...................................................................................... |
Strona 36 |
|
Strzyżenie włosόw................................................................ |
Strona |
36 |
Strzyżenie bez nasadki........................................................ |
Strona |
38 |
Przerzedzanie włosόw......................................................... |
Strona |
38 |
Przycinanie konturόw przy nasadzie włosόw, |
|
|
szyi oraz bokobrodόw......................................................... |
Strona |
38 |
Przystrzyganie włosόw i brody............................................ |
Strona |
39 |
Czyszczenie oraz pielęgnacja......................... |
Strona |
39 |
Czyszczenie obudowy......................................................... |
Strona 40 |
|
Czyszczenie maszynki do strzyżenia włosόw / i brody..... |
Strona |
40 |
Usunięcie........................................................................... |
Strona |
41 |
Gwarancja i serwis.................................................. |
Strona |
42 |
Zgodność.......................................................................... |
Strona |
43 |
|
PL |
25 |
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
V
mA / mAh
Przeczytaj instrukcję obsługi!
Uszkodzenie urządzenia, kabla sieciowego lub wtyczki sieciowej zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Regularnie sprawdzaj stan urządzenia, kabla sieciowego, wtyczki.
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne - zagrożenie dla życia!
Napięcie przemienne
Milliampery / Milliamperogodziny
W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj, aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby.
Elektronarzędzie klasy ochrony II; podwójna izolacja ochronna
Proszę usunąć opakowanie, urządzenie oraz akumulatory oddzielnie oraz zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego!
26 PL
Wstęp
Maszynka do strzyżenia włosów i brody SHBS 1000 A1
Q Wstęp
Szanowna klientko, szanowny kliencie,
dziękujemy za państwa zakup oraz życzymy państwu wiele radości z pańską nową maszynką do strzyżenia włosόw / i brody.
Z niniejszą maszynką do strzyżenia włosόw / i brody oraz z jej łatwo wymienialnymi nasadkami do rόżnych długości cięć 6 mogą państwo dokonywać rόżnych długości cięć oraz czystych kontur. Dodatkowo dysponują państwo przełącznikiem przesuwnym 2 do precyzyjnego
nastawienia długości. System cięcia składa się z głowicy tnącej 1 z blokiem ostrzy powlekanych tytanem oraz ceramicznym nożem do krajania. Niniejsze materiały dbają o optymalną, gruntowną wydajność cięcia oraz nie powodują podrażnień skόry.
Niniejsza instrukcja zapozna państwa z nowym urządzeniem oraz ułatwi państwu jego obsługę. Przed pierwszym zastosowaniem państwa nowego urządzenia proszę przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi oraz zachować ją starannie na okres pόźniejszy.
Q Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Maszynka do strzyżenia włosόw / i brody dopuszczona jest do zastosowania jedynie w celach prywatnych, nie wolno jej używać w ramach działalności gospodarczej. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest jedynie do cięcia włosόw naturalnych. Może ono być zastosowane jedynie do włosόw ludzkich – nie sztucznych lub sierści zwierząt.
PL 27
Wstęp
W przypadku zastosowania sprzecznym z przeznaczeniem wygasają roszczenia gwarancyjne.
Q Dostawa
1 Maszynka do strzyżenia włosόw / i brody
1 Stacja ładująca
1 Zasilacz
6 Nasadek do rόżnych długości cięcia
1 Nasadka do przerzedzania
1 Szczotka do czyszczenia
1 Nożyczki
1 Grzebień
1 Olejek do smarowania
1 Etui na czas podrόży
1 Peniuar
1 Instrukcja obsługi
QOpis części
1Wsad tnący z blokiem ostrzy powlekanych tytanem oraz ceramicznym nożem do krajania
2Przełącznik przesuwny do precyzyjnego nastawienia długości 0,5 mm / 1,2 mm / 1,9 mm / 2,5 mm
3Przełącznik Zał. / Wył. (ON / OFF)
4Lampka kontrolna ładowania na zasilaczu (FULL - CHARGE, 100 % / 80 % / 60 % / 40 % / 20 %)
5Stacja ładująca / zamocowanie z podłączeniem do zasilacza
28 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
6Nasadki do rόżnych długości cięcia 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm
7Nasadka do przerzedzania
Q Dane techniczne
Zasilacz: |
|
|
|
|
|
Wejście: |
100–240 V~, 50 / 60 Hz |
||||
Wyjście: |
4,5 V |
|
|
, 1000 mA |
|
|
|
||||
Klasa ochrony: |
|
|
|
|
|
Warunki otoczenia: |
dopuszczone jedynie w |
||||
|
pomieszczeniach wewnętrznych |
||||
Maszynka do strzyżenia włosόw- / i brody: |
|||||
Typ: |
SHBS 1000 A1 |
||||
Nr artykułu: |
9133702 |
||||
Akumulatory: |
2 x NiMH, HR6 (AA) 1000 mAh |
||||
Wejście: |
4,5 V |
|
|
, 1000 mA |
|
|
|||||
Dop. temperatura otoczenia: |
+10 °C do +40 °C |
Q Bezpieczeństwo
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o staranne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Stosować się dokładnie do wskazówek bezpieczeństwa dla uniknięcia wypadku, obra-żeń
i szkód. Poniższe wskazówki obsługi mają na celu zapoznanie Państwa z urządzeniem i ułatwienie jego obsługi. Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenia. Mimo to prosimy o staranne przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i stosowanie urządzenia zgodnie z opisem w niniejszej
PL 29
Bezpieczeństwo
instrukcji tak, aby przez nieuwagę nie spowodować obrażeń czy szkód.
Instrukcję należy zachować do ewentualnej późniejszej lektury.
W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim prosimy przekazać również niniejszą instrukcję.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (także dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy intelektualnych, a także bez doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą to robiły pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub też uzyskają od niej wskazówki jak należy obchodzić się z urządzeniem. Dzieci powinny być pod opieką tak, aby zagwarantować, że nie będą bawiły się urządzeniem.
Maszynkę i adapter sieciowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ dzieci
nie zawsze potrafią poprawnie ocenić potencjalne zagrożenia.
Po użyciu maszynkę i adapter sieciowy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
Przy rozpakowaniu urządzenia pamiętać o:
NIEBEZPIECZNE DLA DZIECI! ZAGROŻENIE ŻYCIA PRZEZ UDUSZENIE! Materiał opakowania trzymać z daleka od dzieci.
30 PL