Silvercrest SHBS 1000 A1 User Manual [en, cs, pl, de]

0 (0)

PERSONAL CARE

Hair  Trimmer SHBS 1000 A1

Hair Trimmer

Maszynka  do strzyżenia włosów

Operation  and Safety Notes

Wskazówki  dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Hajvágógép

 Aparat za striženje las

Kezelési  és biztonsági utalások

Navodila  za upravljanje in varnostna opozorila

Strojek na vlasy

Strojček  na strihanie vlasov

Pokyny  pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Pokyny  pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Haarschneider

4

Bedienungs - und  Sicherheitshinweise

 

 

Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.

Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.

Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

 

GB

Operation and Safety Notes

Page

5

 

 

PL

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Strona

23

 

 

HU

Kezelési és biztonsági utalások

Oldal

43

 

 

SI

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Stran

61

 

 

CZ

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Strana

81

 

 

SK

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Strana

99

 

 

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

117

 

 

 

 

 

 

 

Silvercrest SHBS 1000 A1 User Manual

1

2

3

4

5

A

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

6

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

B

C

D

E

F

G

Table of Contents

Introduction

 

 

Proper use................................................................................

Page

7

Included items..........................................................................

Page

8

Description of parts.................................................................

Page

8

Technical data.........................................................................

Page

9

Safety......................................................................................

Page

9

General safety advice.............................................................

Page 10

Before first use

 

 

Charging the batteries.............................................................

Page 13

Use

 

 

Prolonging the life of the rechargeable batteries..................

Page 15

Tips...........................................................................................

Page 15

Cutting hair...............................................................................

Page 16

Cutting without an attachment................................................

Page 17

Thinning hair............................................................................

Page 18

Cutting to shape the hairline, neck and sideboards..............

Page 18

Trimming and cutting your beard...........................................

Page 18

Cleaning and care........................................................

Page 18

Cleaning the housing...............................................................

Page 19

Cleaning your hair and beard clippers..................................

Page 19

Disposal.................................................................................

Page 20

Warranty and service...............................................

Page 21

Conformity..........................................................................

Page 22

 

GB

5

The following icons / symbols are used in this instruction manual:

V

mA /  mAh

Read instruction manual!

Damaged appliances, power cables and power plugs mean potentially fatal risks from electric shock. Regularly check the condition of the appliance, the power cables and the power plugs.

Observe caution and safety notes!

Caution – electric shock!

Dangerous electric current – danger to life!

Voltage

Milliamps / Milliamp-hours

Keep children and other unauthorised personnel at a safe distance when using electrical tools.

Safety class II

Dispose of the packaging, device and rechargeable batteries separately and in an environmentally compatible manner.

6 GB

Introduction

Hair Trimmer

Q Introduction

Dear Customer,

We are pleased you chose to purchase this product and hope you enjoy using your new hair and beard clippers.

These hair and beard clippers and their easily fitted cutting length comb attachments 6 can be used to cut different hair lengths and shape perfect hair contours. The clippers also have a sliding switch 2 for fine adjustment of the cutting length. The cutting system consists of a blade set 1 with titanium-coated blade block and ceramic cutting

blade. These materials ensure your clippers cut well and efficiently, whilst being particularly gentle to your skin.

These instructions are intended to familiarise you with your new device and make using it a pleasure. Please read through the instructions for use carefully before using your new device for the first time and keep them in a safe place for future reference.

Q Proper use

The hair and beard clippers are intended for private use only and not for commercial purposes. The device is intended only for cutting natural hair. Use on human hair only – not on artificial or animal hair. The warranty is invalidated if the device is used for any purpose other than those indicated.

GB 7

Introduction

Q Included items

1 Hair and beard clippers

1 Charging station

1 Plug-in adapter

6 Cutting length comb attachments

1 Thinning attachment

1 Cleaning brush

1 Scissors

1 Comb

1 Cutter oil

1 Travel bag

1 Hairdressing cape

1 Instructions for use

Q Description of parts

1Blade set with titanium-coated blade block and ceramic cutting blade

2Sliding switch for fine adjustment of cutting length 0.5 mm /  1.2 mm / 1.9 mm / 2.5 mm

3On / Off switch (ON / OFF)

4Charge state indicator (FULL - CHARGE, 100 % / 80 % / 60 % /  40 % / 20 %)

5Charging station / holder with connection socket for plug-in mains adapter

6Cutting length comb attachments 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm /  16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm

7Thinning attachment

8 GB

 

 

 

 

 

Introduction / Safety

Q Technical data

 

 

 

 

 

Plug-in mains adapter:

 

 

 

 

 

Input:

100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz

Output:

4.5 V 

 

 

, 1,000 mA

 

 

Protection class:

 

 

 

 

 

Ambient conditions:

For indoor use only

Hair and beard clippers:

 

 

 

 

 

Model:

SHBS 1000 A1

Article No.:

9133711

Rechargeable batteries:

2 x NiMH, HR6 (AA) 1,000 mAh

Input:

4.5 V 

 

 

, 1,000 mA

 

Permissible ambient

 

 

 

 

 

temperature range:

+10 °C to +40 °C

Q Safety

Please read carefully through the operating instructions

before using the device for the first time. By strictly observing

the safety advice you will avoid accidents, injury and damage. The following operating instructions and advice are intended to help make you familiar with the clippers and accessories and how to use them. The product is fitted with safety features. In spite of this you should read through the safety advice carefully and use the product only as described in these instructions. By doing this you will avoid inadvertent injury or damage.

Keep these instructions in a safe place for future reference. If you pass on the product to a third party, please include this documentation as well.

GB 9

Safety

General safety advice

JThis device is not intended to be used by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental abilities or with insufficient experience and /  or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instruction on how to use the device from such a responsible person. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device.

JKeep the hair and beard clippers and the adapter

inaccessible for children as they cannot always correctly assess the possible risks connected with the use of

such devices.

JAfter using them, keep the hair and beard clippers and the adapter in a safe place, out of the reach of children.

When unpacking the device, please pay attention to the following:

mDANGER FOR CHILDREN! DANGER TO LIFE FROM SUFFOCATION! Keep the packaging material out of reach of children.

To avoid injury:

JDo not use the device with defective cutting length comb attachments 6 or a defective thinning attachment 7 as they can have sharp edges. Risk of injury!

10 GB

Safety

The device will operate at its best if you observe the following:

JTo ensure optimum performance, operate the device only in accordance with the information on the rating plate.

JDo not expose the hair clippers to temperatures below +10 °C or above +40 °C.

JThoroughly clean the device after each use.

To avoid the danger of loss of life from electric shock:

JDisconnect the mains adapter after use or before cleaning. c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not use

while in the bath.

JATTENTION! Keep the device dry.

JNever immerse the device or the lead in water or other liquids.

JOperate the device only in compliance with the rating plate. Never leave the device to operate unattended.

JPull the mains adapter out of the mains socket

-if a fault occurs,

-before you clean the device,

-if you intend leave the device unused for a long period,

-after every use.

When doing this pull directly on the mains adapter and not on the lead.

JStop using the device immediately if the lead, mains adapter, housing or any other part is found to be damaged.

JHave all repairs carried out by a specialist dealer or through our Service Centre (see the warranty sheet).

GB 11

Safety

cCAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If the device falls into the water, the first thing you must do is pull the mains adapter out of the mains socket before you put your hands into the water.

cCAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Never touch the mains adapter with wet hands particularly when you insert or pull

out the adapter from the mains socket.

JHandle the mains adapter only by its body when you insert it into the mains socket.

JIncorporation of a residual current device (RCD) with a rated trip current of not more than 30 mA will provide you with additional protection against electric shock. Have this RCD incorporated by an electrician.

JUse only the supplied original mains adapter for mains operation.

JRegularly check the adapter and the hair and beard clippers for any possible mechanical defects.

JReplace defective parts with original replacement parts obtained from a specialist dealer but never attempt to repair the device yourself!

JHave all repairs carried out by a specialist dealer or through our Service Centre (see Service Hotline on the warranty sheet).

JEnsure that the lead does not become trapped in cupboard doors or pass over hot surfaces. Otherwise

you risk damaging the insulation on the lead.

To avoid fire:

JDisconnect the mains adapter after use or before cleaning.

JOperate the device only in compliance with the rating plate. Never leave the device to operate unattended.

12 GB

Safety / Before first use

JPull the mains adapter out of the mains socket

-if a fault occurs,

-before you clean the device,

-if you intend leave the device unused for a long period,

-after every use.

When doing this, pull directly on the mains adapter and not on the lead.

JStop using the device immediately if the lead, mains adapter, housing or any other part is found to be damaged.

JUse only the supplied original mains adapter for mains operation.

JConnect the mains adapter to an easily accessed mains socket only.

JDo not cover the mains adapter, otherwise it may lead to a dangerous build-up of heat.

Q Before first use

The hair and beard clippers can be operated as a cordless device or from the mains adapter.

Q Charging the batteries

The batteries should be charged for at least 3 hours before the hair and beard clippers are used for the first time. For subsequent charging processes, a charging time of 90 minutes is adequate.

Make sure that the device is fully charged before you use it without the plug-in mains adapter.

GB 13

Before first use

The device is fitted with 2 NiMH rechargeable batteries and an overcharge protection system so that the batteries can be topped up without being overcharged.

jConnect the cable of the plug-in mains adapter to the charging

station 5 of the hair and beard clippers.

jAvoid injury and damage to the device! Make sure that the device is switched off before you charge the rechargeable batteries.

jInsert the plug-in mains adapter (wide voltage range 100 - 240 V) into a mains outlet socket that meets the requirements of the device.

jThe charge state indicator 4 on the front of the device illuminates red and shows the battery symbol (the symbol indicating that the device is connected to the mains) and the value indicating the % of the full charge achieved. After a charge state of approx. 20 % has been achieved, the charge state indicator 4 changes colour to blue and the relevant % value for the charge capacity flashes until that charge state is achieved. The rechargeable batteries are fully charged when the 100 % mark stops flashing and is continuously illuminated.

jThe charge state indicator 4 switches off a few seconds after completion of the charging process.

jThe device can operate with fully charged batteries for up to about 60 minutes when disconnected from the mains.

Operation with the plug-in mains adapter:

If your hair and beard clippers stop during use because of discharged or weak rechargeable batteries, you can continue by connecting the plug-in mains adapter.

14 GB

Before first use / Use

jInsert the connector plug of the plug-in mains adapter into the socket on the underside of the hair and beard clippers.

jTo avoid injury and damage to the device, always switch off the device before you connect it to the mains supply.

jInsert the plug-in mains adapter (wide voltage range 100 - 240 V) into a mains outlet socket that meets the requirements of the device.

jAfter 1 - 2 seconds you can switch on the device by pressing the ON / OFF switch 3 . If the device does not start working immediately, switch it off again and wait for about 1 minute before you switch it on again.

jIf you wish to charge the batteries in this way without using the charging station 5 , then do so only with the device switched off.

QUse

QProlonging the life of the rechargeable batteries

For a longer rechargeable battery service life, it is recommended that the batteries are completely discharged before they are recharged. To completely discharge the battery, run the device until it comes to a complete stop.

Q Tips

The hair to be cut should be clean and dry.

jComb your hair through carefully to remove any knots.

jPlace the hairdresser’s cape or a cloth around the throat and neck to prevent hair from dropping into the collar.

GB 15

Use

Q Cutting hair

Tip: Start with a cutting length comb attachment with a longer cutting length than is finally required, then proceed in stages until you achieve the desired length.

Cutting length comb attachments 6 :

jSelect the cutting length comb attachment 6 (4 - 6 mm / 7 - 9 mm /  10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm) to suit the desired cutting length.

jPush the selected cutting length comb attachment 6 from the rear on to the blade set 1 . Ensure that the two pins on the attachment engage properly into the recesses in the sides of cutter head mount. Note: By adjusting the setting of the sliding switch 2 you can finely graduate the desired cutting length of the cutting length comb attachments 6 . If you select the cutting length comb attachment 6 for a hair length of 22 - 24 mm and would like to cut your hair to 22 mm, then slide the sliding switch 2 for the fine adjustment of the cutting length as far as it will go upwards (0.5 mm). Stepping the fine adjustment setting switch downwards increases the cutting length to 22.7 mm (with a fine adjustment of 1.2 mm); to 23.4 mm (with a fine adjustment of 1.9 mm) or to 24 mm (with a fine adjustment of 2.5 mm).

 

 

Cutting length comb

 

Cutting lengths*

 

 

 

 

attachment

6

(mm)

with cutting length fine adjustment (mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.5

1.2

1.9

 

2.5

 

 

 

4 - 6

4.0

4.7

5.4

 

6.0

 

 

 

7 - 9

7.0

7.7

8.4

 

9.0

 

 

 

10 - 12

10.0

10.7

11.4

12.0

 

 

 

16 - 18

16.0

16.7

17.4

18.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cutting length comb

 

Cutting lengths*

 

 

 

attachment

6

(mm)

with cutting length fine adjustment (mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.5

1.2

1.9

2.5

 

 

22 - 24

22.0

22.7

23.4

24.0

 

 

28 - 30

28.0

28.7

29.4

30.0

 

*Please note that the actual cutting lengths may deviate from the cutting lengths given here, depending on the cutting angle.

jAlways cut off small amounts at a time.

jGuide the hair and beard clippers slowly through the hair.

jHold the device so that the selected cutting length comb attachment 6 is always lying as flat on the scalp as possible.

jAlways cut from the neck towards the top of the scalp or from the forehead and temples upwards towards the centre of the scalp.

Q Cutting without an attachment

CAUTION! DANGER OF INJURY!

The cutter head is very sharp!

Without a cutting length comb attachment 6 in place, the device can cut hair to a length of between 0.5 mm and 2.5 mm. Slide the sliding switch 2 to finely adjust the cutting length to the desired value.

Note: By varying how and at what angle you hold the hair clippers, you can depart from the cutting lengths indicated in these instructions for use or marked on the attachment / device.

GB 17

Use / Cleaning and care

Q Thinning hair

This attachment allows you to reduce the volume of hair by only picking up and cutting part of the hair.

jPush the thinning attachment 7 on to the blade set 1 from the front to thin out the hair. This attachment reduces the volume of the hair.

QCutting to shape the hairline, neck and sideboards

jTurn the device over so that the back is facing upwards.

jPlace the edge of the blade set 1 without a cutting length comb

attachment 6 at the point where you wish the hairline to start.

jMove the operating hair and beard clippers downwards.

Q

Trimming and cutting your beard

j

Select a cutting length to suit your desired length of beard.

j

Now gradually shorten your beard in steps.

Q

Cleaning and care

 

 

 

RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!

 

 

 

 

 

 

jBefore you clean the device, pull the mains plug out of the mains socket.

18 GB

Cleaning and care

jNever touch the mains adapter with wet hands when you insert or pull out the adapter from the mains socket.

jAlways keep the mains adapter and connection lead dry.

Warning! Do not immerse the hair and beard clippers in water or other liquids for cleaning as the device is not waterproof. Failure to observe this advice could damage the electrically conducting parts (rechargeable batteries).

Q Cleaning the housing

jClean the housing using a slightly moist cloth.

Q Cleaning your hair and beard clippers

jSwitch off the hair and beard clippers by pressing the ON / OFF switch 3 .

jDisconnect the lead from the device and pull the plug-in mains adapter out of the mains socket.

jTake any fitted cutting length comb attachment 6 off the device.

jWash the cutting length comb attachments 6 when necessary by holding them under flowing water.

jThen fully dry the attachments.

jUsing your thumb from the front of the device, press against the teeth of the cutter head to release the blade set 1 from its mount (see Fig. B).

jUse the supplied cleaning brush to remove any remaining hair residue from the blade set 1 .

GB 19

Cleaning and care / Disposal

jAfter cleaning, place the locating lug of the blade set 1 back into the locating hole of the cutter head mount (see Fig. C).

jRe-engage the blade set 1 by applying a little light pressure from the rear of the device (see Fig. D).

Tip: To reduce friction apply one or two drops of cutter oil (accessory) from time to time between the blades and spread it out evenly. You may also use any acid-free oil (such as sewing machine oil). Wipe away any excess oil with a cloth.

Q Disposal

This hair and beard clipper contains two NiMH rechargeable batteries.

The batteries should be discharged before disposal.

jDisconnect the device from the power supply.

jSwitch the device on and allow it to continue to operate until it switches itself off.

jPress the release button on the back of the device (bottom) to remove the rechargeable batteries from the device (see Figs. E - G).

Now you can dispose of all the components in accordance with the regulations.

You are not permitted to throw away single-use or rechargeable batteries with household refuse. Please dispose of single-use or rechargeable batteries through a battery return system or a battery collection point run by your dealer or local council.

20 GB

Disposal / Warranty and service

When you decide to discard the device, please do not place it (even without batteries) into the household refuse bin. Contact your local council to find out about environmentally friendly and proper disposal of the device as electrical scrap.

The packaging is composed of natural materials and can be recycled. Dispose of these materials properly in the interests of environmental protection.

Q Warranty and service

For details of the service hotline for your country, please refer to the enclosed warranty documents.

Our device was manufactured with the greatest of care. Nevertheless, in the event of a malfunction we guarantee the quality and function of the product within the scope of our terms of guarantee. The warranty period is 36 months and begins on the date of purchase. Please retain your receipt as proof of the purchase date. The statutory warranty is not restricted by this guarantee.

The guarantee excludes:

-parts subject to regular wear and tear such as all trimming and cutting parts.

-damage to fragile parts.

-damage resulting from unauthorised interference.

-damage resulting from the use of non-original spare parts.

-damage resulting from improper handling.

-damage resulting from force majeure.

-damage resulting from non-compliance with the care instructions.

-batteries.

GB 21

Warranty and service / Conformity

We are furthermore unable to assume liability for the consequences of improper use of the device.

Q Conformity

The CE marking has been applied to the product in compliance with the following European directives:

EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive (2004 / 108 / EC)

The Declaration of Conformity is held by the distributor:

LUTTER & PARTNER GmbH

Schleissheimer Strasse 93 a

D-85748 Garching bei München

NOTE:

We reserve the right to make technical and optical modifications to the article and its accessories in the course of product improvement.

22 GB

Spis zawartości

Wstęp

 

 

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.........................

Strona

25

Dostawa...............................................................................

Strona

26

Opis części...........................................................................

Strona

26

Dane techniczne..................................................................

Strona

27

Bezpieczeństwo.........................................................

Strona

27

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.................................

Strona

28

Przed uruchomieniem...........................................

Strona

31

Ładowanie akumulatora.....................................................

Strona

32

Obsługa

 

 

Przedłużenie żywotności akumulatorόw............................

Strona

34

Rady.....................................................................................

Strona

34

Strzyżenie włosόw...............................................................

Strona

34

Strzyżenie bez nasadki.......................................................

Strona

36

Przerzedzanie włosόw........................................................

Strona

36

Przycinanie konturόw przy nasadzie włosόw,

 

 

szyi oraz bokobrodόw........................................................

Strona

36

Przystrzyganie włosόw i brody...........................................

Strona

37

Czyszczenie oraz pielęgnacja........................

Strona

37

Czyszczenie obudowy........................................................

Strona

38

Czyszczenie maszynki do strzyżenia włosόw / i brody....

Strona

38

Usunięcie..........................................................................

Strona

39

Gwarancja i serwis.................................................

Strona

40

Zgodność ........................................................................

Strona

41

 

PL

23

W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:

V

mA /  mAh

Przeczytaj instrukcję obsługi!

Uszkodzenie urządzenia, kabla sieciowego lub wtyczki sieciowej zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Regularnie sprawdzaj stan urządzenia, kabla sieciowego, wtyczki.

Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne - zagrożenie dla życia!

Napięcie przemienne

Milliampery / Milliamperogodziny

W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj, aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby.

Elektronarzędzie klasy ochrony II; podwójna izolacja ochronna

Proszę usunąć opakowanie, urządzenie oraz akumulatory oddzielnie oraz zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego!

24 PL

Wstęp

Maszynka do strzyżenia włosów

Q Wstęp

Szanowna klientko, szanowny kliencie,

dziękujemy za państwa zakup oraz życzymy państwu wiele radości z pańską nową maszynką do strzyżenia włosόw / i brody.

Z niniejszą maszynką do strzyżenia włosόw / i brody oraz z jej łatwo wymienialnymi nasadkami do rόżnych długości cięć 6 mogą państwo dokonywać rόżnych długości cięć oraz czystych kontur. Dodatkowo dysponują państwo przełącznikiem przesuwnym 2 do precyzyjnego

nastawienia długości. System cięcia składa się z głowicy tnącej 1 z blokiem ostrzy powlekanych tytanem oraz ceramicznym nożem do krajania. Niniejsze materiały dbają o optymalną, gruntowną wydajność cięcia oraz nie powodują podrażnień skόry.

Niniejsza instrukcja zapozna państwa z nowym urządzeniem oraz ułatwi państwu jego obsługę. Przed pierwszym zastosowaniem państwa nowego urządzenia proszę przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi oraz zachować ją starannie na okres pόźniejszy.

Q Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Maszynka do strzyżenia włosόw / i brody dopuszczona jest do zastosowania jedynie w celach prywatnych, nie wolno jej używać w ramach działalności gospodarczej. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest jedynie do cięcia włosόw naturalnych. Może ono być zastosowane jedynie do włosόw ludzkich – nie sztucznych lub sierści zwierząt.

PL 25

Wstęp

W przypadku zastosowania sprzecznym z przeznaczeniem wygasają roszczenia gwarancyjne.

Q Dostawa

1 Maszynka do strzyżenia włosόw / i brody

1 Stacja ładująca

1 Zasilacz

6 Nasadek do rόżnych długości cięcia

1 Nasadka do przerzedzania

1 Szczotka do czyszczenia

1 Nożyczki

1 Grzebień

1 Olejek do smarowania

1 Etui na czas podrόży

1 Peniuar

1 Instrukcja obsługi

QOpis części

1Wsad tnący z blokiem ostrzy powlekanych tytanem oraz ceramicznym nożem do krajania

2Przełącznik przesuwny do precyzyjnego nastawienia długości 0,5 mm / 1,2 mm / 1,9 mm / 2,5 mm

3Przełącznik Zał. / Wył. (ON / OFF)

4Lampka kontrolna ładowania na zasilaczu (FULL - CHARGE, 100 % / 80 % / 60 % / 40 % / 20 %)

5Stacja ładująca / zamocowanie z podłączeniem do zasilacza

26 PL

Wstęp / Bezpieczeństwo

6Nasadki do rόżnych długości cięcia 4 - 6 mm / 7 - 9 mm /  10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm

7Nasadka do przerzedzania

Q Dane techniczne

Zasilacz:

 

 

 

 

 

Wejście:

100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz

Wyjście:

4,5 V 

 

 

, 1.000 mA

 

 

Klasa ochrony:

 

 

 

 

 

Warunki otoczenia:

dopuszczone jedynie w

 

pomieszczeniach wewnętrznych

Maszynka do strzyżenia włosόw- / i brody:

Typ:

SHBS 1000 A1

Nr artykułu:

9133711

Akumulatory:

2 x NiMH, HR6 (AA) 1.000 mAh

Wejście:

4,5 V 

 

 

, 1.000 mA

 

Dop. temperatura otoczenia:

+10 °C do +40 °C

Q Bezpieczeństwo

Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o staranne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Stosować się dokładnie do wskazówek bezpieczeństwa dla uniknięcia wypadku, obra-żeń

i szkód. Poniższe wskazówki obsługi mają na celu zapoznanie Państwa z urządzeniem i ułatwienie jego obsługi. Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenia. Mimo to prosimy o staranne przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i stosowanie urządzenia zgodnie z opisem w niniejszej

PL 27

Bezpieczeństwo

instrukcji tak, aby przez nieuwagę nie spowodować obrażeń czy szkód.

Instrukcję należy zachować do ewentualnej późniejszej lektury.

W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim prosimy przekazać również niniejszą instrukcję.

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

JUrządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (także dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy intelektualnych, a także bez doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą to robiły pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub też uzyskają od niej wskazówki jak należy obchodzić się z urządzeniem. Dzieci powinny być pod opieką tak, aby zagwarantować, że nie będą bawiły się urządzeniem.

JMaszynkę i adapter sieciowy należy przechowywać

w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ dzieci nie zawsze potrafią poprawnie ocenić potencjalne

zagrożenia.

JPo użyciu maszynkę i adapter sieciowy przechowywać w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.

Przy rozpakowaniu urządzenia pamiętać o:

mNIEBEZPIECZNE DLA DZIECI! ZAGROŻENIE ŻYCIA PRZEZ UDUSZENIE! Materiał opakowania trzymać z daleka od dzieci.

28 PL

Bezpieczeństwo

Dla uniknięcia obrażeń należy pamiętać:

JProszę nie stosować urządzenia z wadliwymi nasadkami do cięcia 6 lub wadliwymi nasadkami do przerzedzania 7 , mogą one posiadać ostre obrzeża. Istnieje zagrożenie obrażeniem!

Dla zapewnienia właściwej bezawaryjnej eksploatacji należy pamiętać:

JDla umożliwienia optymalnego użytkowania stosować się do informacji podanych na tabliczce identyfikacyjnej.

JMaszynki do strzyżenia nie poddawać działaniu temperatur poniżej +10 °C lub powyżej +40 °C.

JPo każdorazowym użyciu urządzenie gruntownie oczyścić.

Dla uniknięcia niebezpiecznego dla życia porażenia prądem należy pamiętać:

JPo użyciu lub do czyszczenia wyjąć zasilacz.

cUWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!

Nie korzystać z urządzenia podczas kąpieli.

JUWAGA! Urządzenie utrzymywać w stanie suchym.

JNigdy nie zanurzać urządzenia oraz kabla ze stacją dokującą w wodzie lub innej cieczy.

JNigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru. Użytkować jedynie zgodnie z danymi na tabliczce identyfikacyjnej.

PL 29

Bezpieczeństwo

JOdłączyć zasilacz z gniazda elektrycznego

-w przypadku zakłóceń,

-przed czyszczeniem urządzenia,

-jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas,

-po każdym użyciu.

Wyciągnąć bezpośrednio zasilacz, nie ciągnąć za kabel.

JJeśli na kablu, zasilaczu, na obudowie lub innych częściach stwierdzone zostanie uszkodzenie, wówczas urządzenia nie wolno dalej użytkować.

JNaprawy dokonywane mogą być przez sieć sprzedaży lub centrum serwisowe (patrz dokument gwarancyjny).

cUWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!

Jeśli urządzenie wpadnie do wody, wówczas przed wyciągnięciem go z wody bezwarunkowo wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka.

cUWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!

Nigdy nie dotykać zasilacza wilgotnymi rękoma, w szczególności

przy wkładaniu wzgl. wyciąganiu z gniazdka.

JPrzy wyciąganiu z gniazdka zasilacz chwytać za obudowę.

JZamontowanie urządzenia ochronnego na wypadek przebicia z mierzonym prądem wyzwalającym nie większym niż 30 mA jest dalszym zabezpieczeniem przed porażeniem prądem. Montaż zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi.

JStosować wyłącznie oryginalny zasilacz wchodzący w zakres dostawy.

JRegularnym sprawdzaniu adaptera sieciowego i maszynki pod kątem ewentualnych uszkodzeń mechanicznych.

JW razie potrzeby części uszkodzone wymieniać na części oryginalne (dostępne w handlu branżowym), nigdy nie próbować samodzielnej naprawy uszkodzonego urządzenia!

JNaprawę zlecić tylko przez sieć handlową lub nasze centrum serwisowe (patrz service-hotline na dokumencie gwarancyjnym).

30 PL

Loading...
+ 107 hidden pages