Silvercrest SKH 60 A1 User Manual [en, de, es, it]

0 (0)

AURICULARES SKH 60 A1 CUFFIE SKH 60 A1

AURICULARES

Instrucciones de servicio

AUSCULTADORES

Instruções de manejo

KOPFHÖRER

Bedienungsanleitung

IAN 75980

CUFFIE

Istruzioni per l’uso

HEADPHONES

Operating instructions

DT75980_Kopfhoerer_Cover_LB5.indd 2

16.08.12 11:11

__TOZ75980_B5.book Seite 1 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

Español ..................................................

2

Italiano.................................................

14

Português .............................................

26

English..................................................

38

Deutsch ................................................

48

ID: SKH 60 A1_12_V1.1

Silvercrest SKH 60 A1 User Manual

__TOZ75980_B5.book Seite 2 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht

1

7

6

5

4

3

2

A

 

 

B

 

 

C

__TOZ75980_B5.book Seite 2 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

Indice

 

1.

Uso adecuado ...................................................

4

2.

Indicaciones de seguridad .................................

4

3.

Volumen de suministro ......................................

6

4.

Manejo..............................................................

6

5.

Transporte.........................................................

6

6.

Limpieza ...........................................................

7

7.

Eliminación........................................................

7

8.

Solución de problemas ......................................

8

9.

Datos técnicos ...................................................

9

10.

Garantía de HOYER Handel GmbH ..................

10

Vista general

1Diadema

2 Varilla del auricular (para el ajuste individual de la medida)

3Auricular derecho (R), regulable y plegable

4Entrada para conector Jack de 3,5 mm (p. ej. para conectar otros auriculares)

5 Auricular izquierdo (L), regulable y plegable

6Cable

7Conector Jack de 3,5 mm

2ES

__TOZ75980_B5.book Seite 3 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

Muchas gracias por su confianza.

Le felicitamos por haber adquirido estos auriculares.

Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:

Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.

Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.

El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas instrucciones.

Conserve estas instrucciones.

En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones.

Esperamos que disfrute de sus nuevos auriculares.

Limitación de la responsabilidad

Tenga en cuenta que esta garantía dejará de tener validez en caso del uso inadecuado del producto o de su manipulación indebida. Para realizar un uso adecuado deben observarse todas las indicaciones que figuran en estas instrucciones.

Derechos de autor

Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Cualquier reproducción o reimpresión total o parcial de las instrucciones (p. ej. de las ilustraciones), con o sin modificaciones, únicamente podrá ser realizada con la autorización por escrito del fabricante.

ES 3

__TOZ75980_B5.book Seite 4 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

1.Uso adecuado

Los auriculares están diseñados para la reproducción sonora a un volumen normal.

Están concebidos para el uso doméstico y solo deberán utilizarse en el interior del hogar.

Los auriculares no son aptos para fines industriales.

2.Indicaciones de seguridad

Indicaciones de advertencia

En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia:

¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no observación del aviso puede causar lesiones mortales.

¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves.

NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.

PELIGRO para los niños

El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.

Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o de los conocimientos necesarios, a no ser que sean vigilados por una persona responsable de su seguridad o reciban de ella las instrucciones oportunas para el uso del aparato.

Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.

4ES

__TOZ75980_B5.book Seite 5 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

PELIGRO de accidentes por una menor percepción

No utilice los auriculares cuando realice actividades en las que deba estar atento al exterior, especialmente mientras conduce máquinas o vehículos en carretera.

También deberá observar las disposiciones legales del país en el que utilice los auriculares.

PELIGRO por el efecto sobre los marcapasos

Los campos magnéticos generados por los auriculares pueden afectar a los marcapasos y desfibriladores implantados. Por lo tanto, mantenga una distancia mínima de 10 cm entre el auricular y el marcapasos / desfibrilador.

ADVERTENCIA sobre daños auditivos

Antes de conectar los auriculares, seleccione un volumen bajo en su fuente de audio.

Evite los niveles de volumen extremadamente altos, especialmente si utiliza los auriculares durante periodos de tiempo prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volumen muy alto puede provocar daños auditivos permanentes.

ADVERTENCIA sobre daños materiales

Proteja el aparato de los siguientes agentes dañinos:

-Humedad y salpicaduras de agua

-Calor, luz solar directa y fuego

-Golpes y otras sacudidas violentas

Proteja el cable de los siguientes agentes dañinos:

-Aristas cortantes

-Superficies calientes

-Presión o aplastamiento del mismo

No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.

Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato. Las reparaciones solo las debe realizar un taller especializado o el servicio técnico.

ES 5

__TOZ75980_B5.book Seite 6 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

3.Volumen de suministro

1auriculares

1manual de instrucciones

4.Manejo

Retire todo el material de embalaje.

Compruebe que el aparato no presenta daños.

Conexión

1.Seleccione un volumen bajo en su fuente de audio.

2.Introuzca el conector Jack 7 en la entrada de la fuente de audio (p. ej. reproductor MP3, televisor).

Colocación de los auriculares

1.Póngase los auriculares de modo que la indicación R corresponda con el oído derecho y L con el izquierdo.

2.Ilustración A: ajuste ambos auriculares 3 y 5 a la medida de su cabeza, estirando o empujando desde la varilla.

3.Seleccione el volumen deseado en su fuente de audio.

Conectar unos segundos auriculares

En la entrada 4 se pueden conectar otros auriculares mediante un conector Jack de 3,5 mm.

5.Transporte

Los auriculares pueden plegarse para ahorrar espacio al transportarlos.

1.Ilustración A: coloque los auriculares 3 y 5 aproximadamente a la mitad de la varilla, estirando o empujando, según el caso.

2.Ilustración B+C: pliegue los auriculares hacia el interior de la diadema 1.

6ES

__TOZ75980_B5.book Seite 7 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

6.Limpieza

ADVERTENCIA sobre daños materiales.

Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua.

No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.

En caso necesario, limpie el aparato con un paño suave, ligeramente humedecido.

7.Eliminación

El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida

para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente. Obtendrá información sobre la eliminación y la situación del centro de reciclaje más cercano en el servicio de limpieza de su municipio o en las páginas amarillas.

Embalaje

Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.

ES 7

__TOZ75980_B5.book Seite 8 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

8.Solución de problemas

Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar.

ADVERTENCIA sobre daños materiales.

No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.

Avería

Posibles causas/medidas a

adoptar

 

 

 

 

• Compruebe la conexión entre la

No hay sonido

fuente de audio y los auriculares.

• Compruebe la regulación de sonido

 

 

en la fuente de audio.

 

 

 

• Compruebe la regulación del

 

balance en la fuente de audio.

Solo hay sonido en

• Compruebe si el conector Jack 7

está completamente insertado en la

un auricular

entrada de la fuente de audio o si

 

 

(en su caso) el segundo par de auri-

 

culares está bien conectado.

 

 

No hay sonido en el

• Compruebe si el conector 4 está com-

segundo par de auri-

pletamente insertado en la entrada.

culares conectado a

• Compruebe la regulación de sonido

la entrada 4

en el segundo par de auriculares.

8ES

__TOZ75980_B5.book Seite 9 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

9. Datos técnicos

Modelo:

 

SKH 60 A1

 

 

 

Impedancia:

 

60

 

 

 

Tensión de detección del

 

 

ancho de banda (WBCV):

 

75 mV

 

 

 

Sensibilidad:

 

115 dB

 

 

 

Conector:

 

Conector Jack dorado de 3,5 mm

 

 

 

Entrada:

 

Para conector Jack de 3,5 mm

 

 

 

Longitud del cable:

 

1,5 m

 

 

 

Salvo modificaciones técnicas

 

Marcado de conformidad

Puede solicitar la declaración de conformidad completa a HOYER Handel GmbH.

ES 9

__TOZ75980_B5.book Seite 10 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

10. Garantía de HOYER Handel GmbH

Estimado cliente,

Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.

Condiciones de garantía

El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra.

Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones legales

La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar.

Cobertura de la garantía

El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación Esta ga-

10 ES

__TOZ75980_B5.book Seite 11 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

rantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste producto del uso normal y que, por lo tanto, se consideran piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pilas, o las piezas de vidrio.

Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.

El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.

Tramitación de la garantía

Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:

Indique en su solicitud el siguiente número de artículo: IAN: 75980 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra.

Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.

Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la defi-

ciencia, especificando cuándo se ha producido.

En www.lidl-service.com puede usted descargar este ma-

nual y muchos otros, junto con vídeos y productos de software.

ES 11

__TOZ75980_B5.book Seite 12 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

Servicio técnico

ES Servicio España Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: hoyer@lidl.es

IAN: 75980

Distribuidor

Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 5

22761 Hamburg

Alemania

12 ES

__TOZ75980_B5.book Seite 13 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

ES 13

__TOZ75980_B5.book Seite 14 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

Indice

 

1.

Uso conforme .................................................

16

2.

Istruzioni per la sicurezza ...............................

16

3.

Materiale in dotazione ....................................

18

4.

Funzionamento ...............................................

18

5.

Trasporto .......................................................

18

6.

Pulizia ............................................................

19

7.

Smaltimento ...................................................

19

8.

Risoluzione dei problemi ................................

20

9.

Dati tecnici ......................................................

21

10.

Garanzia della HOYER Handel GmbH .............

22

Panoramica

1Archetto per la testa

2Archetto dei padiglioni (per regolare la misura)

3Padiglione di destra (R), regolabile e richiudibile

4Presa da 3,5 mm per jack (ad es. per collegare un'altra cuffia)

5 Padiglione di sinistra (L), regolabile e richiudibile

6Cavo

7Jack da 3,5 mm

14 IT

__TOZ75980_B5.book Seite 15 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

Vi ringraziamo per la vostra fiducia.

Congratulazioni per l'acquisto della vostra nuova cuffia.

Per un impiego sicuro del prodotto e per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:

Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.

Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!

È consentito usare l'apparecchio solo come descritto nel manuale di istruzioni.

Conservare il manuale di istruzioni.

Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso.

Vi auguriamo buon divertimento con la vostra nuova cuffia!

Limitazione della responsabilità

Si tenga presente che la garanzia decade se l'apparecchio non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un utilizzo corretto seguire tutte le istruzioni del presente manuale.

Diritto d'autore

Il manuale di istruzioni per l'uso è protetto dalle leggi sul diritto d'autore. La copia o riproduzione del manuale e delle sue parti (ad es. figure), anche se con modifiche, sono consentite solo con un'esplicita autorizzazione scritta del produttore.

IT 15

__TOZ75980_B5.book Seite 16 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

1.Uso conforme

La cuffia è destinata a riprodurre suoni ad un volume normale. L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'apparecchio solo al chiuso.

Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.

2.Istruzioni per la sicurezza

Avvertenze di sicurezza

Laddove necessario, nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:

PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di danni a persone.

AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali. ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali. NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto durante l'uso dell'apparecchio.

PERICOLO per i bambini

Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento.

Il presente apparecchio non è adatto a persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/ o competenza (bambini compresi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona responsabile per la sicurezza o nel caso in cui si ricevano indicazioni sull’utilizzo dell’apparecchio.

I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l’apparecchio.

Conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.

16 IT

__TOZ75980_B5.book Seite 17 Mittwoch, 8. August 2012 9:57 21

PERICOLO di incidenti dovuti ad una percezione limitata

Non utilizzare in nessun caso la cuffia nel corso di attività nelle quali è necessario percepire con attenzione l'ambiente circostante, in particolare quando si conducono macchine o veicoli nel traffico stradale. Osservare anche le norme e disposizioni di legge del Paese in cui si utilizza l'apparecchio.

PERICOLO di interferenza con pacemaker

I campi magnetici generati dalla cuffia possono interferire con pacemaker e defibrillatori implantati. Mantenere pertanto una distanza di almeno 10 cm tra la cuffia e il pacemaker / defibrillatore.

AVVERTENZA: danni all'udito

Prima di collegare la cuffia ad una sorgente sonora, regolare un volume basso.

Evitare un volume troppo alto, specialmente per periodi prolungati o in caso di utilizzo frequente. Un volume eccessivo può causare danni permanenti all'udito.

AVVERTENZA: danni materiali

Proteggere l'apparecchio dai danni dovuti ad es. a:

-gocce e schizzi d'acqua

-calore, raggi solari diretti e fiamme libere

-urti e forze esercitate simili

Proteggere il cavo dai danni dovuti ad es. a:

-bordi taglienti

-punti molto caldi

-impigliamenti o schiacciamenti

Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.

Per evitare rischi non apportare alcuna modifica all'apparecchio. Fare riparare l’apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza.

IT 17

Loading...
+ 43 hidden pages