Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:06 Uhr Seite 1
PKO 270 B2
|
|
|
|
|
|
COMPRESOR |
COMPRESSORE |
Instrucciones de utilización y de seguridad |
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza |
Manual de instrucciones original |
Istruzioni per l’uso originali |
|
|
COMPRESSOR |
COMPRESSOR |
Instruções de utilização e de segurança |
Operation and Safety Notes |
Manual de instruções original |
Original operating instructions |
|
5 |
KOMPRESSOR |
|
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
|
Originalbetriebsanleitung |
|
|
|
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:06 Uhr Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES |
Instrucciones de utilización y de seguridad |
Página |
6 |
IT/MT |
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza |
Pagina |
19 |
PT |
Instruções de utilização e de segurança |
Página |
32 |
GB/MT |
Operation and Safety Notes |
Page |
45 |
DE/AT/CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
57 |
2
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:07 Uhr Seite 3
1
13
12
K
11
1
2
3
4
5
6
7
14
10 |
9 |
8 |
G |
H |
2 |
16 |
3 |
15 |
|
|||
|
17 |
|
|
20
19
18
3
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:08 Uhr Seite 4
4 |
10 |
11 |
22 |
22 |
23 |
24 |
5 |
23
|
|
10 |
|
|
|
|
11 |
22 |
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
22 |
24 |
8 |
|
16 |
|
|
6 |
|
7 |
B |
|
|
|
|
||
|
8 |
|
|
|
8 |
15 |
9 |
|
|
|
|
|
A
4
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 5
10
12
|
11 |
|
18 |
16 |
max |
|
|
21 |
min |
D E C |
13 |
C D F
5
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr |
Seite 6 |
|
ES |
|
|
Índice de contenidos: |
Página |
|
1. |
Introducción ........................................................................... |
8 |
2. |
Instrucciones de seguridad .................................................... |
8-10 |
3. |
Descripción del aparato ......................................................... |
10-11 |
4. |
Uso adecuado ........................................................................ |
11 |
5. |
Características técnicas ......................................................... |
11 |
6. |
Antes de la puesta en marcha ................................................ |
12 |
7. |
Montaje y puesta en marcha .................................................. |
12-13 |
8. |
Cambio del cable de conexión a la red eléctrica .................... |
13 |
9. |
Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, |
|
|
pedido de piezas de repuesto y transporte ............................ |
13-15 |
10. Eliminación y reciclaje ............................................................ |
15 |
|
11. Posibles causas de fallo ......................................................... |
16 |
|
12. Declaración de conformidad .................................................. |
17 |
|
13. Certificado de garantía ........................................................... |
18 |
La reimpresión o cualquier otra reproducción |
|
de documentos e información adjunta a |
|
productos, incluida cualquier copia, sólo se |
|
permite con la autorización expresa de ISC |
Salvo modificaciones técnicas |
GmbH. |
|
6 |
|
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 7
ES
Instrucciones de seguridad adicionales
¡Tener en cuenta el manual de instrucciones!
¡Ponerse protectores para los oídos!
¡Atención! Tensión eléctrica
¡Atención! Piezas calientes
Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso
¡Atención! No abrir el grifo/ regulador de presión antes de haber conectado la manguera de aire.
7
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 8
ES
1. Introducción
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
2. Instrucciones de seguridad
AVISO
Leer todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.
Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
2.1 Advertencias de seguridad
¡Atención! Siempre que se trabaje con este compresor, se tendrán en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para evitar descargas eléctricas o cualquier riesgo de accidente y de incendio. Leer y observar estas instrucciones antes de utilizar el aparato.
■Mantener ordenada la zona de trabajo
El desorden en la zona de trabajo podría provocar accidentes.
■Tener en cuenta las condiciones ambientales en las que trabaja
No exponer el compresor a la lluvia. No utilizar el compresor en un ambiente húmedo o mojado. ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Procurar que la zona de trabajo esté bien iluminada.
8
No utilizar el compresor cerca de líquidos o gases inflamables. ¡Peligro de explosión!
■Protegerse contra descargas eléctricas
Evitar el contacto corporal con cualquier tipo de piezas con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléctricas o frigoríficos.
■¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños!
No permitir que otras personas toquen el compresor o el cable, mantenerlas apartadas de la zona de trabajo.
■Guardar de forma segura el compresor
Guardar el compresor que no se utilice en lugar cerrado y seco y fuera del alcance de los niños.
■No sobrecargar el compresor
Se trabaja mejor y con más seguridad permaneciendo dentro de la potencia indicada.
■Ponerse ropa de trabajo adecuada
No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Éstas podrían engancharse en las piezas móviles de la herramienta. Cuando se trabaja al aire libre, es recomendable llevar guantes de goma y zapatos de suela antideslizante. Llevar una redecilla para el cabello si se tiene el pelo largo. ¡Peligro de sufrir daños!
■No utilizar el cable de forma inapropiada
No tirar del compresor por el cable, y no utilizarlo para desenchufar. Es preciso proteger el cable del calor, del aceite y de cantos vivos. Se puede dañar el cable/enchufe.
■Cuidar bien el compresor
Mantener el compresor limpio para trabajar de forma correcta y segura. Seguir las disposiciones sobre mantenimiento. Controlar regularmente el enchufe y el cable y hacer que un especialista reconocido los sustituya en caso de que estos hayan sufrido algún daño. Controlar las alargaderas regularmente y sustituir aquellas que estén dañadas.
■Retirar el enchufe de la toma de corriente
Cuando no se utilice, antes de realizar el mantenimiento.
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 9
■Es preciso evitar una puesta en marcha de la máquina no intencionada
Asegurarse de que el interruptor esté desconectado antes de enchufar la máquina a la red eléctrica.
■Alargaderas en el exterior
Si trabaja al aire libre, utilizar sólo alargaderas homologadas a tal efecto y correspondientemente etiquetadas.
■Estar constantemente atento
Observar atentamente su trabajo. Actuar de forma razonable. No utilizar el compresor cuando no se esté concentrado.
■Comprobar que el compresor no presente daños
Comprobar cuidadosamente que los dispositivos de protección o partes ligeramente dañadas funcionen de forma adecuada y según las normas antes de seguir utilizando el compresor. Comprobar si las piezas móviles funcionan correctamente, sin atascarse, o si hay piezas dañadas. Todas las piezas deberán montarse correctamente para garantizar la seguridad del aparato. Las piezas o dispositivos de protección dañados se deben reparar o sustituir en un taller de atención al cliente, a menos que en el manual de instrucciones se indique otra cosa. Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia técnica al cliente. No utilizar ninguna herramienta cuando no funcione el interruptor de conexión/desconexión.
■¡Atención!
Por su propia seguridad, utilizar sólo los accesorios o piezas de recambio que se indican en el manual de instrucciones o las recomendadas por el fabricante. El uso de otros accesorios o piezas de recambio no recomendadas en el manual de instrucciones o en el catálogo puede provocar riesgo de daños personales.
■Las reparaciones deben correr a cargo de un electricista especializado
Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo un electricista especializado, ya que de otro modo el operario podría sufrir algún accidente.
ES
■Ruido
Ponerse protección para los oídos cuando se esté empleando el compresor.
■Cambio del conducto de conexión
Cualquier daño en el cable de conexión debe ser reparado por un electricista, evitando así cualquier peligro. ¡Peligro por descargas eléctricas!
■Inflar neumáticos
Controlar la presión de los neumáticos justo después de inflarlos con ayuda de un manómetro calibrado, p. ej., en una gasolinera.
■Compresores móviles para obras
Asegurarse de que todas las mangueras y válvulas sean adecuadas para que el compresor pueda disfrutar de la mayor presión de trabajo admisible.
■Lugar de instalación
Colocar el compresor solo en una superficie uniforme.
■Asegurarse de que todas las mangueras y válvulas sean adecuadas para que el compresor pueda disfrutar de la mayor presión de trabajo admisible.
■Se recomienda utilizar una manguera con un cable de seguridad para presiones superiores a los 7 bar.
2.2 Instrucciones de seguridad para trabajar con aire comprimido y pistolas de soplado
■La bomba del compresor y los cables alcanzan altas temperaturas durante el funcionamiento. No tocarlos, puesto que de lo contrario se pueden sufrir quemaduras.
■Mantener el aire aspirado por el compresor libre de impurezas puesto que éstas podrían provocar incendios o explosiones en la bomba.
■Para soltar el acoplamiento de la manguera sujetar bien con la mano la pieza de acoplamiento de la manguera. Así se evitarán lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca.
■Llevar gafas de protección para trabajar con la pistola de soplado. Peligro de lesiones provocadas por cuerpos extraños y piezas que salen disparadas a raíz del soplado.
■No dirigir la pistola de soplado a personas
9
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 10
ES
ni limpiar ropa puesta. ¡Peligro de sufrir daños!
2.3 Instrucciones de seguridad en la pulverización
■No procesar pinturas ni disolventes con un punto de inflamación inferior a los 75°C. ¡Peligro de explosión!
■No calentar pinturas ni disolventes. ¡Peligro de explosión!
■Si se procesan líquidos nocivos para la salud, será preciso utilizar filtros (mascarillas) a modo de protección. Tener en cuenta también los datos sobre medidas de protección de los fabricantes de dichos productos.
■Es preciso observar los datos indicados en los envoltorios de los materiales procesados y las identificaciones del reglamento sobre materiales nocivos. En caso necesario, es preciso aplicar medidas de protección adicionales, especialmente en lo que respecta a llevar ropa y mascarillas adecuadas.
■En la sala de trabajo y durante el pulverizado no se puede fumar. ¡Peligro de explosión! Incluso los vapores de las pinturas son fácilmente inflamables.
■No debe haber fogones, lumbre directa o máquinas que emitan chispas en las inmediaciones.
■No guardar ni ingerir comida ni bebida en la sala de trabajo. Los vapores de las pinturas son nocivos para la salud.
■La sala de trabajo deberá tener más de 30 m3 y se debe garantizar una buena ventilación al pulverizar y secar. No pulverizar contra el viento. Al pulverizar productos inflamables o peligrosos, es preciso observar las disposiciones de la autoridad policial local.
■No procesar junto con la manguera de presión de PVC medios como gasolina de comprobación, butanol ni cloruro de metileno. Dichos medios destruyen la manguera de presión.
2.4 Funcionamiento de recipientes de presión
■El recipiente de presión se deberá recibir en perfecto estado, operar de manera correcta, supervisar, realizar de manera inmediata los trabajos necesarios de mantenimiento y conservación. Asimismo, será preciso tomar las medidas de seguridad adecuadas que se adapten a las circunstancias.
■La autoridad de supervisión podrá ordenar en casos aislados medidas de vigilancia necesarias.
■No poner en funcionamiento un recipiente de presión cuando presente defectos que puedan dañar a uno mismo o a terceros.
■Antes de cada funcionamiento, comprobar que el recipiente de presión no esté dañado ni oxidado. El compresor no debe utilizarse con un recipiente de presión dañado u oxidado. Si detecta algún daño, deberá ponerse en contacto con el taller del servicio técnico.
Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro.
3. Descripción del aparato
1.Empuñadura para transporte
2.Controlador de presión
3.Manómetro (para leer la presión de la caldera)
4.Regulador de presión
5.Acoplamiento rápido (aire comprimido regulado)
6.Manómetro (para leer la presión ajustada)
7.Recipiente de presión
8.Pata de apoyo
9.Tornillo purgador para agua de condensación
10.Tornillo de eje
11.Rueda
12.Tornillo purgador de aceite
13.Bomba del compresor
14.Manguera de aire comprimido
15.Filtro de aire
16.Tapón de aceite
10
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 11
17.Interruptor ON/OFF
18.Mirilla para controlar el aceite
19.Válvula de seguridad
20.Acoplamiento rápido (aire comprimido no regulado)
21.Orificio de llenado de aceite
22.Arandela
23.Arandela de muelle
24.Tuerca
4. Uso adecuado
El compresor sirve para generar aire comprimido para herramientas accionadas por aire comprimido que se pueden operar con un volumen de aire de hasta aprox. 270 l/min (p. ej., inflador de neumáticos, pistola de soplado y pistola de barnizado). Debido al caudal de aire limitado, no es posible operar herramientas que presenten un consumo de aire extremadamente alto (p. ej. lijadora orbital, lijadora recta y atornillador de percusión). En el caso de utilizar aparatos con un alto consumo de aire (p. ej. lijadora orbital, lijadora recta, atornillador de percusión), asegurarse de que el volumen de aire del compresor sea suficiente para operar dichos aparatos. El volumen de aire que genera el compresor debe ser superior al consumo de aire de la herramienta de aire comprimido en su presión de servicio.
Este aparato sólo debe emplearse en aquellos casos para los que se ha destinado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
|
|
|
|
ES |
5. Características técnicas |
||||
Tensión de red: |
230 V ~ 50 Hz |
|||
Potencia del motor kW: |
|
1,8 kW |
||
Régimen de funcionamiento |
|
|
S1 |
|
Velocidad del compresor r.p.m.: |
|
2850 |
||
Presión de servicio bar: |
|
máx. 8 |
||
Volumen del recipiente de presión |
|
|
||
(en litros): |
|
24 |
||
Potencia de aspiración teórica l/min.: |
|
|
||
|
|
aprox. 270 |
||
|
Volumen de emisión efectivo a 7 bar: |
90l/min |
||
Nivel de potencia acústica LWA en dB: |
97 |
|||
Imprecisión KWA |
|
|
4 dB |
|
Tipo de protección: |
|
|
IP20 |
|
Peso del aparato en kg: |
|
aprox. 26 |
||
Aceite (15W 40) |
|
|
0,25 l |
■El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y debe someterse a condiciones especiales de conexión. Es decir, los puntos de conexión no se pueden escoger libremente.
■Se pueden producir oscilaciones de tensión en el aparato en caso de que la alimentación de red sea desfavorable.
■El producto está diseñado exclusivamente para su uso en puntos de conexión con una capacidad de corriente de red de al menos 100 A por fase.
■El usuario debe asegurarse de que el punto de conexión en el que desea poner en marca el producto cumpla con dicho requisito. En caso necesario, debe consultar a la empresa de suministro energético.
11
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 12
ES
6. Antes de la puesta en marcha
■Comprobar que el aparato no haya sufrido ningún daño ocasionado por el transporte. Comunicar inmediatamente los daños eventuales a la empresa encargada de transportar el compresor.
■El compresor se deberá instalar en las inmediaciones del consumidor.
■Evitar conductos de aire y cables (alargaderas) largos.
■Asegurar que el aire de aspiración sea seco y esté libre de polvo.
■No colocar el compresor en salas húmedas.
■El compresor solo podrá ser operado en recintos apropiados (con ventilación óptima, temperatura ambiente +5° a +40°C). En la sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo o inflamable.
■El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permite su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras.
■Antes de la puesta en marcha es preciso comprobar el nivel de aceite en la bomba del compresor (ver 9.4).
7. Montaje y puesta en marcha
¡Atención!
¡Montar completamente el aparato antes de ponerlo en marcha!
Para el montaje se precisa de:
2 llaves fijas de 17 mm (no incluidas en el volumen de entrega).
7.1 Montaje de las ruedas (11)
Montar las ruedas adjuntas según se muestra en la figura 5.
7.2 Montaje de la pata de apoyo (8)
Montar la pata de apoyo adjunta según se muestra en la figura 6.
7.3Montaje del filtro de aire (15)
Quitar los tapones para el transporte (B) y atornillar el filtro de aire (15) al aparato (fig. 7,8). Asegurarse de que el orificio de aspiración en el filtro de aire mire hacia abajo.
7.4Cambiar la tapa de transporte (A)
Retirar la tapa de transporte del orificio de llenado (21) de aceite e introducir el tapón de aceite adjunto (16) en el orificio. (fig. 9,10)
7.5Tensión de red
■El compresor está dotado de un cable de red con un enchufe con puesta a tierra. Éste se puede conectar a cualquier toma de puesta a tierra de 230V ~ 50 Hz que esté protegida con 16 A.
■Antes de la puesta en marcha, cerciorarse de que la tensión de red coincida con la tensión de servicio indicada en la placa de potencia del motor.
■El cableado de gran longitud como, p. ej., las alargaderas, los tambores de arrollamiento de cable, etc., causan cortes de corriente y pueden dificultar la marcha de la máquina.
■Las bajas temperaturas, inferiores a 5°C, pueden dificultar la marcha del motor.
7.6 Interruptor ON/OFF (fig. 2)
Para conectar el compresor, es preciso mover hacia arriba el interruptor ON/OFF (17). Para desconectarlo, mover dicho interruptor hacia abajo.
7.7 Ajuste de presión: (fig. 1,3)
■La presión se puede regular en el manómetro (6) con el regulador de presión
(4).
■La presión regulada se puede obtener del acoplamiento rápido (5).
■En el manómetro (3) se lee la presión de la caldera.
■La presión de la caldera se obtiene del acoplamiento rápido (20).
12
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 13
7.8 Ajuste del controlador de presión (fig. 1)
El controlador de presión (2) viene ajustado de fábrica.
Presión de conexión aprox. 6 bar Presión de desconexión aprox. 8 bar
7.9 Montaje de la manguera de aire comprimido (fig. 1,3)
Para trabajar a gran distancia del compresor se puede utilizar la manguera de aire comprimido (14). Para ello, conectar el niple (H) de la manguera a uno de los acoplamientos rápidos (5, 20). A continuación, conectar la herramienta de aire comprimido al acoplamiento rápido (G) de la manguera.
8.Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello, evitando así cualquier peligro.
9.Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, pedido de piezas de repuesto y transporte
¡Atención!
¡Desenchufar el cable cuando se realicen trabajos de mantenimiento o de limpieza! ¡Peligro de sufrir lesiones por golpes de corriente!
¡Atención!
¡Esperar a que el aparato se haya enfriado completamente! ¡Peligro de sufrir quemaduras!
¡Atención!
¡Eliminar la presión del aparato antes de efectuar los trabajos de mantenimiento y limpieza. (ver 9.7.1)! ¡Peligro de sufrir daños!
ES
9.1 Limpieza
■Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en el aparato. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
■Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
■Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes, ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso evitar que entre agua en el interior del aparato.
■Antes de realizar la limpieza, separar del compresor la manguera y las herramientas de pulverizado. No limpiar el compresor con agua, disolventes o similares.
9.2 Mantenimiento del recipiente de presión (fig. 1)
¡Atención! Para conseguir una prolongada vida útil del recipiente de presión (7), después de cada funcionamiento debe evacuarse el agua de condensación abriendo el tornillo purgador
(9). Eliminar previamente la presión de la caldera (ver 9.7.1). El tornillo purgador se abre girándolo hacia la izquierda (mirando el tornillo desde la parte inferior del compresor) para vaciar completamente el agua de condensación del recipiente de presión. A continuación, volver a cerrar el tornillo purgador (girarlo hacia la derecha). Antes de cada funcionamiento, comprobar que el recipiente de presión no esté dañado ni oxidado. El compresor no debe utilizarse con un recipiente de presión dañado u oxidado. Si detecta algún daño, deberá ponerse en contacto con el taller del servicio técnico.
¡Atención!
El agua de condensación del recipiente de presión contiene residuos de aceite. Eliminar el agua de condensación de forma ecológica en la entidad recolectora pertinente.
13
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 14
ES
9.3 Válvula de seguridad (fig. 3)
La válvula de seguridad (19) está regulada a la presión mayor admitida del recipiente de presión. No está permitido reajustar la válvula de seguridad o retirar su precinto. Para que la válvula de seguridad funcione correctamente cuando resulte necesaria, activarla de vez en cuando. Apretar el anillo hasta que se pueda escuchar que sale la presión de aire. A continuación, volver a soltar el anillo.
9.4Controlar regularmente el nivel de aceite (fig 11)
Colocar el compresor en una superficie plana. El nivel de aceite se debe encontrar entre MAX y MIN de la mirilla de aceite (18). Cambio de aceite: Aceite recomendado: SAE 15W/40 o similar. El primer cambio se debe hacer después de 100 horas de funcionamiento. Después, cambiarlo cada 500 horas de funcionamiento.
9.5Cambio de aceite (fig. 1,10, 11)
Apagar el motor y desenchufar el aparato. Una vez se haya eliminado el aire comprimido existente (ver 9.7.1), quitar el tornillo purgador de aceite (12) de la bomba del compresor (13). Para que el aceite no caiga de forma descontrolada, colocar una pequeña acanaladura de chapa bajo el tornillo y recoger el aceite en un recipiente. En caso de que no salga todo el aceite, se recomienda inclinar un poco el compresor. Una vez sacado todo el aceite, volver a poner el tornillo de purga de aceite (12).
Eliminar el aceite convenientemente llevándolo a un punto de recogida de aceite usado.
Para rellenar la cantidad de aceite correcta, asegurar que el compresor se encuentre sobre una superficie recta. Introducir el nuevo aceite en el orificio de llenado de aceite (21) hasta que el nivel de aceite alcance la capacidad máxima. Dicha capacidad está marcada con un punto rojo en la mirilla del aceite (18) (fig. 11). No superar la capacidad máxima. De lo contrario, se podría dañar el aparato. Volver a poner el tapón (16) en el orificio de llenado de aceite (21).
14
9.6 Limpiar el filtro de aspiración (fig. 3, 12, 13)
El filtro de aspiración impide aspirar polvo y suciedad. Es necesario limpiar dicho filtro como mín. cada 300 horas de servicio. Un filtro de aspiración atascado reduce considerablemente la potencia del compresor. Quitar el filtro de aspiración abriendo el tornillo de orejetas (E). A continuación, quitar la tapa del filtro (C). Ahora se puede sacar el filtro de aceite (F) y la carcasa del filtro (D). Sacudir con cuidado el filtro de aire, la tapa del filtro y la carcasa del filtro. Después, soplar estos componentes con aire comprimido (aprox. 3 bar) y volver a montarlos siguiendo el orden contrario.
9.7 Almacenamiento
¡Atención!
Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas las herramientas de aire comprimido conectadas (ver 9.7.1). Colocar el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada.
¡Atención!
Guardar el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autorización. ¡No inclinarlo, guardarlo sólo de pie! ¡El aceite se puede derramar!
9.7.1 Eliminar la sobrepresión
Eliminar la sobrepresión del compresor desconectándolo y consumiendo el aire comprimido que todavía se encuentra en el recipiente de presión, p. ej., con una herramienta de aire comprimido en marcha en vacío o con una pistola de soplado.
9.8 Pedido de piezas de repuesto
A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:
■Tipo de aparato
■Número de artículo del aparato
■Número de identificación del aparato
Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 15
9.9 Transporte (fig. 1)
■Desconectar y desenchufar el compresor para moverlo y elevarlo.
■Para mover el compresor, utilizar la empuñadura para transporte (1).
■Para elevar el compresor, utilizar la empuñadura para transporte (1) y la empuñadura (K) en el recipiente de presión
(7).
¡Tener en cuenta el peso del aparato!
■Transportar el compresor solo en posición vertical para evitar que salga el aceite y asegurarlo para que no se incline.
■Asegurar el compresor conforme a las disposiciones pertinentes para el transporte en vehículos.
ES
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
10. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.
Sólo para países miembros de la
UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recogerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
15
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 16
ES
11. Posibles causas de fallo
Problema |
Causa |
Solución |
El compresor no funciona. |
1. No dispone de tensión de |
1. Comprobar el cable, el |
|
red. |
enchufe, el fusible y la toma |
|
|
de corriente. |
|
2. Tensión de red demasiado |
2. Evitar alargaderas |
|
baja. |
excesivamente largas. |
|
|
Utilizar alargaderas con |
|
|
sección de cable suficiente. |
|
3. Temperatura exterior |
3. No poner en funcionamiento |
|
demasiado baja. |
cuando la temperatura |
|
|
exterior sea inferior a +5°C. |
|
4. El motor se ha |
4. Dejar enfriar el motor y, en |
|
sobrecalentado. |
caso necesario, solucionar |
|
|
la causa del |
|
|
sobrecalentamiento. |
El compresor está en |
1. La válvula de retención |
1. Cambiar la válvula de |
marcha pero no hay |
presenta fugas |
retención en un taller |
presión. |
|
especializado. |
|
2. Las juntas están rotas. |
2. Comprobar las juntas, |
|
|
cambiar las juntas en mal |
|
|
estado en un taller |
|
|
especializado. |
|
3. El tornillo de purga del agua |
3. Apretar el tornillo a mano. |
|
de condensación (9) |
Comprobar la junta en el |
|
presenta fugas. |
tornillo, en caso necesario |
|
|
cambiarla. |
El compresor está en |
1. Las conexiones de |
1. Comprobar la manguera de |
marcha, el manómetro |
manguera (G, H) presentan |
aire comprimido y las |
indica la presión pero las |
fugas. |
herramientas, en caso |
herramientas no funcionan. |
|
necesario cambiarlas. |
|
2. El acoplamiento rápido |
2. Comprobar el acoplamiento |
|
(5, 20) presenta fugas. |
rápido y, de ser necesario, |
|
|
cambiarlo. |
|
3. Insuficiente presión ajustada |
3. Seguir abriendo el regulador |
|
en el regulador de presión |
de presión. |
|
(4). |
|
16
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 17
ES
12. Declaración de conformidad
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article
C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo
N verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
O declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
. tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
j vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice
EU a norem pro výrobek
X potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki
P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
e декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
G apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
Q declară următoarea conformitate conform directivei UE
şi normelor pentru articolul
z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
T следующим удостоверяется, что следующие
продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
1 проголошує про зазначену нижче відповідність
виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
Z Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Kompressor PKO 270 B2 (Parkside)
x |
87/404/EC_2009/105/EC |
x |
2006/42/EC |
||
|
2005/32/EC_2009/125/EC |
|
|
|
Annex IV |
|
|
|
|
||
|
|||||
|
2006/95/EC |
|
|
|
Notified Body: |
|
|||||
|
|
|
|
Notified Body No.: |
|
|
2006/28/EC |
|
|
|
Reg. No.: |
|
|||||
|
|
|
|
|
x 2004/108/EC
2004/22/EC 1999/5/EC
x 97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
x2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
x Annex VI
Noise: measured LWA = 92 dB (A); guaranteed LWA = 97 dB (A) P = 1,8 KW; L/Ø = cm
Notified Body: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, 0036
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 1012-1; EN 61000-6-1;
EN 61000-6-3; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
Landau/Isar, den 29.11.2010
Weichselgartner/General-Manager |
Wang/Product-Management |
|
|
First CE: 10 |
Archive-File/Record: 4010400-15-4155050-10 |
Art.-No.: 40.104.04 I.-No.: 11010 |
Documents registrar: Siegfried Roider |
Subject to change without notice |
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar |
17
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 18
ES
13. CERTIFICADO DE GARANTÍA
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1.Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2.La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses.
El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3.El periodo de garantía es de 3 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
4.Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Comercial Einhell, S.A.
Travesia Villa Ester, 9 B
Poligono Industrial El Nogal
E-28119 Algete-Madrid
Tel. 0034 91 729 48 88
18
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 19
IT/
MT
Indice |
Pagina |
1. |
Introduzione ........................................................................... |
21 |
2. |
Avvertenze di sicurezza ......................................................... |
21-23 |
3. |
Descrizione dell’apparecchio ................................................. |
23 |
4. |
Utilizzo proprio ....................................................................... |
24 |
5. |
Caratteristiche tecniche .......................................................... |
24 |
6. |
Prima della messa in esercizio ............................................... |
25 |
7. |
Montaggio e messa in esercizio ............................................. |
25-26 |
8. |
Sostituzione del cavo di alimentazione ................................... |
26 |
9. |
Pulizia, manutenzione, conservazione, |
|
|
ordinazione di pezzi di ricambio e trasporto ........................... |
26-28 |
10. Smaltimento e riciclaggio ....................................................... |
28 |
|
11. Possibili cause di anomalie .................................................... |
29 |
|
12. Dichiarazione di conformità .................................................... |
30 |
|
13. Certificato di garanzia ............................................................. |
31 |
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Salvo modifiche tecniche
19
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 20
IT/
MT
Ulteriori avvertenze di sicurezza
Osservate le istruzioni per l’uso!
Indossate cuffie antirumore!
Fate attenzione alla tensione elettrica!
Fate attenzione alle parti molto calde!
Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento.
Attenzione! Non aprire il rubinetto/regolatore di pressione prima di aver collegato il tubo flessibile dell’aria.
20
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 21
IT/
MT
1. Introduzione
Attenzione!
Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per l’uso insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
2. Avvertenze di sicurezza
AVVERTIMENTO
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
2.1 Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Nell’usare questo compressore si devono osservare le seguenti misure fondamentali di sicurezza per proteggersi da scosse elettriche e dal pericolo di lesioni e di ustioni. Leggete ed osservate queste avvertenze prima di usare l’apparecchio.
■Tenete in ordine la vostra zona di lavoro
Il disordine nella zona di lavoro può essere la causa di infortuni.
■Tenete conto degli influssi ambientali
Non esponete il compressore alla pioggia. Non usate il compressore in ambiente umido o bagnato. Pericolo a causa di scosse elettriche!
Accertatevi che ci sia una buona illuminazione.
Non usate il compressore nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. Pericolo di esplosione!
■Proteggetevi dalle scosse elettriche
Evitate di toccare con parti del corpo elementi collegati a massa, per esempio tubi, caloriferi, fornelli o frigoriferi.
■Tenete lontani i bambini!
Impedite alle altre persone di toccare il compressore o il cavo, tenetele lontane dalla vostra zona di lavoro.
■Tenete il compressore in luogo sicuro
Il compressore che non viene utilizzato deve essere tenuto in un ambiente asciutto e chiuso, al di fuori della portata dei bambini.
■Non sottoponete il compressore a sovraccarico.
Si lavora in modo migliore e più sicuro nel range di prestazioni indicato.
■Portate indumenti di lavoro adatti
Non portate indumenti ampi o gioielli, perchè potrebbero impigliarsi nelle parti mobili. Eseguendo lavori all’aperto si consiglia di portare guanti di gomma e scarpe che non scivolano. Se avete i capelli lunghi, raccoglieteli in una retina. Pericolo di lesioni!
■Non usate il cavo per scopi diversi da quelli a cui è destinato
Non usate il cavo per tirare il compressore e non utilizzatelo per staccare la spina dalla presa di corrente. Tenete il cavo a riparo da calore, olio e spigoli vivi. Il cavo/la spina potrebbero venire danneggiati.
■Tenete il compressore con cura
Tenete il compressore pulito per lavorare bene ed in modo sicuro. Seguite le regole di manutenzione. Controllate regolarmente la spina ed il cavo e fateli sostituire da un tecnico autorizzato se sono danneggiati. Controllate regolarmente il cavo di prolunga e sostituitelo se è danneggiato.
■Staccate la spina dalla presa
In caso di mancato utilizzo e prima della manutenzione.
■Evitate che l’utensile venga avviato inavvertitamente
Accertatevi che l’interruttore sia disinserito quando l’apparecchio viene collegato alla rete elettrica.
■Cavo di prolunga all’aperto
Usate all’aperto solo cavi di prolunga
21
Anleitung_LB5_4010404:_ 24.02.2011 11:09 Uhr Seite 22
IT/
MT
omologati per questo e contrassegnati in modo corrispondente.
■Siate sempre attenti
Osservate il vostro lavoro. Lavorate in modo ragionato. Non usate il compressore se non siete concentrati.
■Verificate che il compressore non presenti danni
Prima di continuare a usare il compressore verificate con cura che i dispositivi di sicurezza oppure le parti leggermente danneggiate funzionino perfettamente e secondo il loro scopo. Verificate che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine, che non siano bloccate o danneggiate. Tutte le parti devono essere montate in modo corretto per garantire la sicurezza dell’apparecchio. I dispositivi di protezione e le parti danneggiate devono venire riparati a regola d’arte o sostituiti da un’officina del servizio assistenza clienti, a meno che non sia indicato altrimenti nelle istruzioni per l’uso. Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti da un’officina del servizio assistenza clienti. Non usate gli utensili se non è possibile accenderli e spegnerli tramite l’interruttore.
■Attenzione!
Per la vostra sicurezza usate solo accessori ed apparecchi complementari riportati nelle istruzioni per l’uso oppure consigliati o indicati dal produttore. L’uso di utensili o di accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni per l’uso o nel catalogo può comportare il rischio di lesioni alla vostra persona.
■Riparazioni solo da parte di un elettricista
Le riparazioni devono venire eseguite solo da un elettricista, altrimenti ne possono derivare infortuni per l’utilizzatore.
■Rumore
Quando utilizzate il compressore indossate cuffie antirumore.
■Sostituzione del cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore stesso o da un elettricista specializzato così da evitare incidenti. Pericolo a causa di scosse elettriche!
22
■Gonfiare i pneumatici
Controllate la pressione dei pneumatici subito dopo averli gonfiati tramite un apposito manometro, ad es. a una stazione di benzina.
■Motocompressori da cantiere
Controllate che tutti i tubi e i raccordi siano adatti alla massima pressione di esercizio consentita del compressore.
■Luogo di installazione
Installate il compressore solamente su una superficie piana.
■Controllate che tutti i tubi e i raccordi usati siano adatti alla massima pressione di esercizio consentita del compressore.
■Si consiglia, per pressione sopra i 7 bar, di usare un tubo munito di cavo di sicurezza.
2.2 Avvertenze di sicurezza per lavori da eseguire con aria compressa e pistole di soffiaggio
■La pompa del compressore e le tubazioni raggiungono delle temperature elevate durante l’esercizio. Il contatto causa ustioni.
■L’aria aspirata dal compressore deve essere priva di altre sostanze che possano causare incendi o esplosioni nella pompa del compressore.
■Nell’allentare l’attacco del tubo tenete fermo con la mano il componente di attacco. In questo modo evitate il verificarsi di lesioni dovute a movimenti bruschi del tubo.
■Portate occhiali protettivi nel lavorare con la pistola di soffiaggio. I corpi estranei e le parti spostate dal getto d’aria possono facilmente causare lesioni.
■Non dirigete il getto d’aria della pistola di soffiaggio verso persone e non usatelo per pulire indumenti mentre sono indossati. Pericolo di lesioni!
2.3 Avvertenze di sicurezza per quando si spruzza colore
■Non utilizzate vernici o solventi con un punto di infiammabilità inferiore a 75° C. Pericolo di esplosione!
■Non riscaldate vernici o solventi. Pericolo di esplosione!
■Se vengono impiegati liquidi nocivi alla salute sono necessari dei dispositivi