Parkside PNTS 1500 B2 User Manual [pl, cs, en, de]

0 (0)

WET  & DRY CLEANER PNTS 1500 B2

WET  & DRY CLEANER

ODKURZACZ  DO PRACY NA

Translation  of original operation manual

MOKRO  I SUCHO

 

Tłumaczenie  oryginalnej instrukcji obsługi

VYSAVAČ  NA MOKRÉ A

VYSÁVAČ  NA MOKRÉ A

SUCHÉ VYSÁVÁNÍ

SUCHÉ VYSÁVANIE

Překlad  originálního provozního návodu

Preklad originálneho návodu na obsluhu

NASS - UND TROCKENSAUGER

 

Originalbetriebsanleitung

 

IAN 87778

Before  reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Przed  przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Před  čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

Pred  čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Klappen  Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen  des Gerätes vertraut.

GB

Translation of original operation manual

Page

5

PL

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Strona

15

 

CZ

Překlad originálního provozního návodu

Strana

26

 

SK

Preklad originálneho návodu na obsluhu

Strana

36

 

DE / AT / CH

Originalbetriebsanleitung

Seite

47

 

Parkside PNTS 1500 B2 User Manual

 

 

1

11a

 

 

 

10

 

2

11b

9

 

 

 

 

 

 

 

3

12

8

 

4

 

 

 

 

 

 

5

13

 

 

 

 

 

6a

 

7

 

 

 

 

 

 

21

6b

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

22

 

15

 

 

 

16

 

23

 

 

 

 

17

 

 

 

18

 

24

 

19

 

 

 

20

25

25

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

25

25

6a

 

6a

 

18

 

 

 

 

5

 

 

16

 

 

 

 

 

6a

6a

 

 

 

 

 

 

 

 

6b

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

17

 

12

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

16

11a

 

 

 

 

11b

 

Contents

 

Introduction..................................

5

Intended purpose.........................

5

General description......................

6

Extent of the delivery.........................

6

Overview........................................

6

Description of operation....................

7

Technical data...............................

7

Safety information........................

7

Symbols used in the instructions..........

7

Symbols on the appliance..................

7

General notes on safety.....................

7

Assembly.....................................

9

Operation.....................................

9

Switching on/off..............................

9

Work breaks....................................

9

Dry vacuuming.................................

9

Wet vacuuming..............................

10

Blowing.........................................

10

Powertool vacuuming......................

10

Cleaning/Maintenance................

10

Cleaning the filter insert...................

11

Storage......................................

11

Disposal/Environmental

 

protection...................................

11

Trouble shooting.........................

12

Replacement parts / Accessories...

12

Guarantee..................................

13

Repair Service............................

14

Service-Center............................

14

Service Branch............................

14

Translation of the original

 

EC declaration of conformity.......

59

Exploded Drawing......................

61

GB

Introduction

Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality appliance.

During production, this equipment has been checked for quality and subjected to a final inspection. The functionality of your equipment is therefore guaranteed. It

cannot be ruled out that residual quantities of water or lubricants will remain on or in the equipment/hose lines in isolated cases.

This is not a fault or defect and it represents no cause for concern.

The operating instructions constitute part of this appliance. They contain important information on safety, use and disposal.

Before using the appliance, familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the appliance only as described and for the applications specified.

Keep this manual safely and in the event that the appliance is passed on, hand over all documents to the third party.

Intended purpose

The appliance is intended for domestic wet and dry vacuuming in, for example, the house, work room, car or garage.

This equipment is not suitable for commercial use. Commercial use will invalidate the guarantee.

Vacuuming of flammable or explosive materials or those which endanger health is prohibited. The manufacturer will not be held responsible for injuries resulting from use which does not comply with the directions, or from incorrect use.

5

GB

General description

Overview

 

 

 

 

The illustration of the principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Housing

 

 

 

 

functioning parts can be found

 

1

 

 

 

 

Carrying handle

 

 

 

 

 

 

 

 

on the front and back foldout

2

 

 

 

 

Mains power cable

 

 

 

 

pages.

3

 

 

 

 

Motor housing

Extent of the delivery

4

 

 

 

 

Sealing clip

5

 

 

 

 

Collector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6a

 

 

 

 

2 feet with wheels and acces-

Carefully unpack the appliance and check

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sory fittings

that it is complete.

 

 

 

 

 

6b

 

 

 

 

2 feet with castors and acces-

The appliance is supplied with the motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sory fittings

head fitted (

 

3). To remove the motor

7

 

 

 

 

Drainage outlet

 

head, open

the

sealing clips (

 

4).

8

 

 

 

 

Suction connection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

Appliance socket

 

3

Motor housing

10

 

 

 

 

On/off switch

 

 

5

Collector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filter

 

6a

2 feet with wheels and acces-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sory fittings

11

 

 

 

 

Fluted filter (11a) and filter

 

6b

2 feet with castors and acces-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cover (11b) for dry vacuuming

 

 

 

 

sory fittings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(already installed)

11

Fluted filter (11a) and filter

12

 

 

 

 

Paper filter bag for fine dust

 

 

 

 

cover (11b) (already installed)

13

 

 

 

 

Foam filter for wet vacuuming

12

Paper filter bag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessories

13

Foam filter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Accessory bag

14

 

 

 

 

Accessory bag

15

Handle with air regulation

15

 

 

 

 

Handle with air regulation

16

Telescopic suction tube

16

 

 

 

 

Telescopic suction tube

18

Vacuum hose

17

 

 

 

 

Vacuum tube holder

19

Powertool hose

18

 

 

 

 

Vacuum hose

20

Powertool reduction adaptor

19

 

 

 

 

Powertool hose

 

 

 

 

piece

20

 

 

 

 

Powertool reduction adaptor

21

Switchable household nozzle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

piece

22

Crevice nozzle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for connecting electrical equip-

23

Cushion nozzle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ment for dust extraction.

24

Car nozzle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nozzles

25

2 retaining brackets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 cross recessed screws

21

 

 

 

 

Switchable household nozzle

 

 

 

 

Instruction Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for vacuuming carpets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for vacuuming smooth surfaces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dispose of the packaging material cor-

22

 

 

 

 

Crevice nozzle

rectly.

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

Cushion nozzle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

Car nozzle

6

25 2 retaining brackets

26 Blow connection

27Filter insert cover

28Filter insert

29a Top cable holder

29b Bottom cable holder

Description of operation

The wet and dry vacuum cleaner is equipped with a robust stainless steel container for waste collection. The guiding wheels and castors make the appliance very easy to manoeuvre. The suction flow is switched off by a float during wet vacuuming once the waste tank is full. In addition, the machine has a blower function and a socket for the connection of a further electrical appliance.

The following describes the function of the operating parts.

Technical data

Wet and dry cleaner

......PNTS 1500 B2

Mains voltage......

220-240 V~, 50/60 Hz

Power consumption of motor........

1500 W

Max. load on appliance socket

 

(Pmax.)......................................

 

 

2200 W

Power consumption of motor

 

+ max. load on appliance socket

 

(Psum.).........................................

 

 

3700 W

Safety class...........................................

 

 

I

Protection category...........................

 

IPX4

Cable length.....................................

 

 

6 m

Waste tank capacity (brutto)..............

30 l

Weight (incl. all accessories)...........

9,5 kg

Technical and visual modifications may be carried out due to further development

GB

without prior notice. All dimensions, information and statements provided in these Operating Instructions are therefore subject to amendment. Legal claims which are based on the Operating Instructions can therefore not be recognised.

Safety information

Symbols used in the instructions

Hazard symbols with information on prevention of personal injury and property damage.

Precaution symbol with information on prevention of harm / damage.

Notice symbol with information on how to handle the device properly.

Symbols on the appliance

Electrical machines must not be disposed of with household refuse.

Switching between additional appliance + vacuum cleaner

Max. load on appliance socket

Device socket for power tools

General notes on safety

Caution! When using power tools, observe the following basic safety measures for the prevention of electric shocks and the risk of injury and fire:

7

GB

To avoid accidents and injuries:

Children should only be allowed to use the appliance under supervision.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Never leave a machine which is ready for operation unattended at the workplace.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

People and animals must not be vacuumed with the machine.

Do not vacuum any hot, incandescent, flammable, explosive materials, or those which endanger health. This includes hot ashes, petrol, solvents, acids or caustic solutions. Personal injury could occur.

Nozzles and suction tubes must not reach head level whilst in use. Personal injury could occur.

To avoid accidents and injuries from electric shocks:

Ensure that the mains cable is not damaged by being pulled over sharp edges, by jamming, or by pulling on the cable.

Before each use, check the power supply lead and the extension cable for damage and ageing. Do not use the equipment if the cable is damaged or worn. Danger of electric shock hazard.

If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a customer service agent of the same or a similarly qualified per-

8

son in order to prevent hazards.

Switch the machine off and disconnect the mains plug:

-when the machine is not in use,

-before the machine is opened up,

-for all maintenance and cleaning work,

-if the connecting cable is damaged or tangled up.

Only use replacement parts and accessories delivered and recommended by our Service Centre (see page 14). The use of parts by other manufacturers immediately renders the guarantee void.

Do not use the cable to pull the plug out of the socket. Protect the cable from heat, oil, and sharp edges.

Make sure that the mains voltage corresponds with the information on the rating plate.

Only plug the appliance into a socket which is safeguarded by at least 16 A.

The device must only be connected to a mains socket via a residual-current circuit breaker (RCD) with a rated leakage current of not more than 30 mA.

CAUTION! The following states how damage to the appliance and possible injury to people can be avoided:

Ensure that the machine is correctly assembled and the filters are in the correct position.

Do not use without the filter. This could damage the machine.

Only have repairs carried out at our authorised customer service points.

Observe the instructions for cleaning and maintenance of the machine.

Store the appliance in a dry place and out of reach of children.

Assembly

Pull out the mains plug.

Danger of electric shock.

1.Attach the feet (6) to the housing:

-The feet with wheels (6a) num-

bered + must be fitted into the appropriate adaptors on the rear side of the waste collector (see small picture).

-The feet with guide rollers (6b) must be fitted to the holders on the front side of the container (5).

2.Secure the feet with the Philips head screws supplied.

3.Place the motor housing (3) on top of the collector (5) and close it with the clip.

4.Lightly squeeze together the ends of the retaining bracket

(25) and click it into the motor housing (3).

5.Installing the accessories:

-Attach the vacuum hose (18).

-Install the telescopic suction tube (16). (Press the button on the telescopic suction pipe towards and pull out to the desired length).

-Install the nozzle desired (

21/22/23/24).

Never vacuum without a filter!

Operation

Switching on/off

Connect the mains plug.

To vacuum dust, plug the electrical tool onto the mains socket on the vacuum ( 9).

GB

Only connect electrical appliances with a maximum power rating of 2200 W.

Switching on the vacuum cleaner (Permanent operation):

Move the On/Off switch ( 10) to the “I” position.

Switch on electrical appliance + vacuum cleaner:

1.Move the On/Off switch ( 10) to the position

2.Switch on electrical appliance.

Switching on the electrical appliance automatically switches on the vacuum cleaner. Once the electrical appliance has been switched off, the vacuum cleaner switches off following a time lapse.

Switching off the vacuum cleaner:

Move the On/Off switch ( 10) to the “0” position.

Work breaks

To store the assembled suction set during a work break, the telescopic suction tube

(16) can be pushed

together and the suction tube holder

(17) plugged into the socket on the motor head (3);

Place the telescopic suction tube (16) in the retaining bracket (25).

Dry vacuuming

1.To vacuum dry, fit the fluted filter (11a) onto the filter cage on the motor housing (3). Here, the upward curved sealing lip must point away from the motor housing.

9

GB

2.Fit the filter cover (11b) and turn it gently to lock it:

To lock the filter cover

To unlock the filter cover

Vacuuming fine dust:

While vacuuming fine dust, you may find dirt accumulating faster than usual. For this reason, we recommend the use of a paper filter bag for fine dust.

3.Fold the paper filter bag (12) up completely and turn it over the internal nozzle of the suction tube.

The sealing ring on the filter bag opening must completely enclosed the arm on the suction nozzle.

Wet vacuuming

For wet sucking or to suck up water, place the foam filter (13) on the filter box on the motor head (3).

To avoid tearing the foam filter (13):

-Use only a dry filter;

-Turn over the edge of the filter a little.

When the container is full, the suction opening is shut off by a float, and suction is then cut off. Switch the appliance off, remove the plug from the socket and empty the container (see Cleaning/maintenance).

If foam or liquid exits, switch off the machine immediately.

10

Blowing

To use the blower function, screw the vacuum hose (18) on to the nozzles on the engine housing (3) (operation without the use of filters).

Powertool vacuuming

The Powertool hose can be used for the following:

Cleaning hard-to-reach places or sensitive equipment.

Connecting powertools for vacuuming dust off.

Place the thicker end of the powertool hose

(19) straight onto the vacuum hose (18) and the other end onto the reduction adaptor (20) supplied. You can now fit vacuum nozzles or an electrical tool.

The reduction adaptor also fits onto the vacuum hose (dust vacuuming without the powertool hose).

Cleaning/Maintenance

Pull out the mains plug.

Danger of electric shock.

Never hose the appliance down with water. Never use aggressive cleaning agents or solvents. This could damage the appliance.

After use, empty the waste tank (

5). Opening the drain plug to allow the vacuumed liquid to drain out ( 7).

Clean the waste tank with a damp cloth.

Wash the foam filter with lukewarm water and soap, and allow to dry.

Beat the dust out of the cloth filter

( 11) and clean it with a paint brush or hand brush.

Replace the paper filter bag ( 12) when full (see “replacement parts” for reordering)

Always check the appliance before use for any obvious faults such as a defective mains cable, and have these repaired or replaced.

Cleaning the filter insert

Check the filter insert for dirt once or twice per year.

1. Open the cover (27) on the mo-

tor head (3):

 

 

Closure upward in

 

 

 

 

 

OPEN

position

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remove the cover.

 

 

2.Take the filter insert (28) out of the cover (27).

3.Wash the filter insert (28) with lukewarm water and soap and leave it to dry.

4.Place the filter insert (28) in the cover (27) and reclose it:

Closure downward CLOSE in position

Storage

1.To store the mains cable on the back of the device, pull out the top cable holder (29a) and turn the bottom cable holder (29b) outwards.

Wind the mains cable (2) around the cable holders (29a+b) on the back of the device.

GB

2.Wind the vacuum hose (18) around the motor head (3). The two retaining brackets (25) hold the vacuum hose in place.

3.Place the telescopic suction tube into the accessory holder on the unit’s feet (6a).

4.The bag provided is designed for storing the small accessories (14).

5.Store the appliance in a dry place and out of reach of children.

Disposal/Environmental protection

Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with them.

Machines must not be disposed of with household refuse.

Take the machine to a recycling point. The waste plastic and metal parts can be separated, accurately graded and passed on for recycling. Contact our Service Centre for more details.

Defective units returned to us will be disposed of for free.

11

GB

Trouble shooting

Problem

Possible cause

Fault correction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mains voltage is not

Check plug socket, cable, line,

 

plug and fuse, where appropriate,

 

present

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

repair through electrical specialist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Device does not start

Defective on/off switch

 

(

 

10)

 

 

 

 

 

 

Repair through customer service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Worn carbon brushes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Defective motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hose system (

 

18/19) or

Remove obstructions and blockages

 

 

 

 

 

jets (

 

 

21-24) blocked

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Air control on the handle

Close the air control

Low or lack of

(

 

15) open

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Close collector

suction

Collector (

 

5) open

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collector (

 

5) full

Empty collector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filter (

 

 

11/12/13) full or

Empty, clean or replace filter

 

 

 

 

 

 

 

clogged

 

 

 

 

 

 

 

Replacement parts / Accessories

You can order replacement parts directly via our Service Centre (see page 14). Please state the appliance type when placing an order.

Item

Description..........................................................

Product No.

11

Fluted filter for dry vacuuming..............................................

91092030

12

Paper filter bags, pack of 5..................................................

30250110

13

Foam filter for wet vacuuming, pack of 3...............................

30250100

15

Handle with air regulation...................................................

72800038

16

Telescopic suction tube........................................................

91098090

18

Vacuum hose......................................................................

72800215

19

Powertool hose 1m..............................................................

72800211

20

Powertool reduction adaptor piece...........................................

72800212

21

Switchable household nozzle...............................................

72800214

22

Crevice nozzle...................................................................

72800039

23

Cushion nozzle...................................................................

72800040

12

Guarantee

Dear Customer,

This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.

In case of defects, you have statutory rights against the seller of the appliance.

These statutory rights are not restricted by our guarantee presented below.

Terms of Guarantee

The term of the guarantee begins on the date of purchase. Please retain the original receipt. This document is required as proof of purchase.

If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this appliance, we will repair or replace – at our choice – the appliance for you free of charge. This guarantee requires the defective equipment and proof of purchase to be presented within the three-year period with a brief written description of what constitutes the defect and when it occurred.

If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired appliance or a new appliance. No new guarantee period begins on repair or replacement of the appliance.

Guarantee Period and Statutory Claims for Defects

The guarantee period is not extended by the guarantee service. This also applies for replaced or repaired parts. Any damages and defects already present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs arising after expiry of the guarantee period are chargeable.

GB

Guarantee Cover

The equipment has been carefully produced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked prior to delivery.

The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover appliance parts that are subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts

(e.g. filters or attachments) or to cover damage to breakable parts (e.g. switches, batteries, or parts made of glass).

This guarantee shall be invalid if the appliance has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence to all of the instructions specified in the operating manual is required for proper use of the appliance. Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided.

The appliance is designed only for private and not commercial use. The guarantee will be invalidated in case of misuse or improper handling, use of force, or interventions not undertaken by our authorised service branch.

Processing in Case of Guarantee

To ensure efficient handling of your query, please follow the directions below:

Please have the receipt and item number (e.g. IAN 12345) ready as proof of purchase for all enquiries.

Please find the item number on the rating plate, an engraved plate on the front page of your manual (bottom left) or as a sticker on the back or bottom.

Should functional errors or other defects occur, please initially contact the

service department specified below by telephone or by e-mail. You will then

13

GB

receive further information on the processing of your complaint.

After consultation with our customer service, an appliance recorded as defective can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes the defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight. Please send the equipment inc. all accessories supplied at the time of purchase and ensure adequate, safe transport packaging.

Repair Service

For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our service branch, which will be happy to issue a cost estimate for you.

We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and

postage.

Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and with an indication of the defect.

Equipment sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight will not be accepted.

We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us.

Service-Center

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.co.uk

IAN 87778

Service Branch

Please note that the following address is not a service address. Please initially contact the service centre specified above.

DES UK Ltd.

Unit B7

Oxford Street Industrial Park

Vulcan Road

Bilston, West Midlands WV14 7LF

14

Spis tresci

 

Wstęp.........................................

15

Przeznaczenie.............................

15

Opis ogólny................................

16

Zawartość opakowania...................

16

Przegląd........................................

16

Opis działania...............................

17

Dane techniczne..........................

17

Zasady bezpieczeństwa..............

17

Symbole zawarte w instrukcji...........

17

Symbole na urządzeniu...................

17

Ogólne zasady bezpieczeństwa.......

17

Składanie...................................

19

Uruchamianie.............................

19

Włączanie i wyłączanie.................

19

Przerwy w pracy...............................

20

Odkurzanie na sucho......................

20

Odkurzanie mokrych powierzchni....

20

Wydmuchiwanie............................

20

Odkurzanie przy użyciu węża

 

Powertool ..........................................

20

Oczyszczanie, konserwacja........

21

Czyszczenie wkładu filtru................

21

Przechowywanie..........................

21

Utylizacja, ochrona środowiska...

22

Poszukiwanie błędów................

23

Części zamienne / Wyposażenie

 

dodatkowe.................................

23

Gwarancja.................................

24

Serwis naprawczy......................

25

Service-Center............................

25

Oddział serwisowy....................

25

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji

zgodności WE..............................

59

Rysunek samorozwijający..........

61

PL

Wstęp

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Nie da się wykluczyć tego, że w pojedynczych przypadkach w urządzeniu lub przy nim wzgl. w wężach mogą się znaleźć pozostałości wody lub smaru. Nie jest to brakiem ani uszkodzeniem, czy powodem do troski o urządzenie.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi

i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem.

Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.

Przeznaczenie

Urządzenie jest przeznaczone do odkurzania na sucho i na mokro np. w pomieszczeniach gospodarstwa domowego, warsztatach do majsterkowania, w samochodach lub garażach. To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego.

W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji. Wciąganie odkurzaczem substancji palnych, wybuchowych lub szkodliwych dla zdrowia jest niedozwolone. Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia.

15

PL

Opis ogólny

Ilustracje znajdują się na okładce przedniej i tylnej.

Zawartość opakowania

Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne.

Urządzenie jest dostarczane wraz z nasadzoną głowicą napędową ( 3). Aby zdjąć głowicę, otworzyć zatrzask ( 4).

3 Obudowa silnika

5 Zbiornik

6a 2 nóżki z kółkami i wnękami na przystawki

6b 2 nóżki z rolkami sterującymi i wnękami na przystawki

11 Filtr składany (11a) i pokrywa filtra (11b) (zamontowane fabrycznie)

12 Worek papierowy

13 Filtr piankowy

14 Torba na przystawki

15 Uchwyt z elementem regulacji strumienia powietrza

16 Teleskopowa rura ssąca

18 Wąż ssący

19 Wąż Powertool

20 Reduktor Powertool

21 Regulowana końcówka domowa

22 Końcówka do odkurzania szczelin

23 Końcówka do odkurzania tapicerek i obić mebli

24 Końcówka samochodowa

25 2 pałąków mocujących

4 śruby z gniazdem krzyżowym Instrukcja obsługi

Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.

16

Przegląd

Obudowa

1Uchwyt do przenoszenia

2Kabel sieciowy

3Obudowa silnika

4Zatrzask

5Zbiornik

6a 2 nóżki z kółkami i wnękami na przystawki

6b 2 nóżki z rolkami sterującymi i wnękami na przystawki

7 Śruba spustowa

8 Króciec ssący

9 Gniazdko urządzenia

10Włącznik-wyłącznik

Filtr

11Filtr składany (11a) i pokrywa filtra (11b) do odkurzania na sucho (zamontowane fabrycznie)

12Worek papierowy do odkurzania drobnego pyłu

13Filtr piankowy do odkurzania na mokro

Przystawki

14Torba na przystawki

15Uchwyt z elementem regulacji strumienia powietrza

16Teleskopowa rura ssąca

17Uchwyt rury ssącej

18Wąż ssący

19Wąż Powertool

20Reduktor Powertool

do podłączania urządzeń elektrycznych do odkurzania pyłu.

Dysze

21Regulowana końcówka domowa

do odkurzania dywanów

do odkurzania gładkich powierzchni

22 Końcówka do odkurzania szczelin

23 Końcówka do odkurzania tapicerek i obić mebli

24 Końcówka samochodowa

25 2 pałąków mocujących 26 Przyłącze nadmuchowe

27 Pokrywa wkładu filtru

28 Wkład filtru

29a Górny uchwyt kabla

29b Dolny uchwyt kabla

Opis działania

Odkurzacz do odkurzania na sucho i na mokro jest wyposażony w stabilny pojemnik ze stali szlachetnej, przeznaczony do gromadzenia brudu. Kółka i rolki sterujące zapewniają dużą zwrotność urządzenia. Przy odkurzaniu na mokro strumień powietrza zasysanego jest wyłączany przez specjalny pływak po napełnieniu zbiornika. Urządzenie jest też wyposażone w funkcję wydmuchiwania oraz gniazdko pozwalające na podłączenie narzędzia elektrycznego. Funkcje elementów urządzenia są podane w poniższym opisie.

Dane techniczne

Odkurzacz na sucho i na mokro PNTS 1500 B2

Napięcie sieciowe....220-240V~, 50/60Hz

Moc pobierana silnika.................

1500 W

Maks. obciążenie gniazdka

 

urządzenia (Pmax.)........................

2200 W

Moc pobierana silnika + maks. obciążenie

gniazdka urządzenia (Psum.)........

3700 W

Klasa zabezpieczenia............................

I

Typ zabezpieczenia..........................

IPX4

Długość kabla...................................

6 m

Pojemność zbiornika (brutto)..............

30 l

Ciężar (wł. z wszystkimi przystawkami)..9,5kg

Zmiany techniczne i optyczne mogą być dokonywane bez zapowiedzi w ramach procedur rozwoju technicznego. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane tej instrukcji

PL

obsługi są w związku z tym niewiążące. W związku z tym wyklucza się wszelkie roszczenia prawne zgłaszane na podstawie tej instrukcji obsługi.

Zasady bezpieczeństwa

Symbole zawarte w instrukcji

Znaki niebezpieczeństwa z informacjami dot. zapobiegania wypadkom.

Znaki nakazowe (wyjaśnienie nakazu zamiast wykrzyknika) z informacjami dot. zapobiegania wypadkom.

Wskazówki zawierające informacje dot. lepszego użytkowania urządzenia.

Symbole na urządzeniu

Maszyn nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.

Przełączanie przystawki i odkurzacza

Maks. obciążenie gniazdka urządzenia

Gniazdko wtykowe w urządzeniu do podłączania elektronarzędzi

Ogólne zasady bezpieczeństwa

Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycznych należy przestrzegać podanych poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed poraże-

17

PL

niem prądem elektrycznym, zranieniem i pożarem:

W ten sposób unikniesz wypadków i zranień:

Dzieciom możesz pozwolić na używanie urządzenia tylko pod nadzorem.

Trzymaj urządzenie z daleka od dzieci i zwierząt domowych. Dzieci należy nadzorować, aby wykluczyć zabawę urządzeniem.

To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i/lub odpowiedniego doświadczenia, chyba że będą one pracować pod nadzorem odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo osoby lub otrzymają od niej wskazówki, jak powinno być używane urządzenie.

Nigdy nie zostawiaj gotowego do pracy urządzenia bez opieki w miejscu pracy.

Urządzeniem nie wolno odkurzać ludzi ani zwierząt.

Nie wciągaj gorących, żarzących się, wybuchowych ani szkodliwych dla zdrowia substancji. Do takich substancji zaliczają się np. gorący popiół, benzyna, rozpuszczalniki, kwasy i zasady (ługi).

Niebezpieczeństwo zranienia.

Podczas pracy dysza i rura ssąca nie mogą się znaleźć na wysokości głowy. Niebezpieczeństwo zranienia.

W ten sposób unikniesz wypadków i zranień wskutek porażenia prądem:

Uważaj, by nie uszkodzić kabla prądowego przez przeciąganie go po ostrych krawędziach, zaciskanie między przedmiotami lub mocne pociąganie.

18

Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy przewód sieciowy i przedłużacz nie są uszkodzone i nie wykazują objawów zużycia. Nie używaj urządzenia, jeżeli kabel jest uszkodzony lub zużyty. Niebezpieczeństwo zranienia.

Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony na specjalny kabel zasilający przez producenta lub jego serwis bądź osobę posiadającą podobne kwalifikacje - tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczeństwo urządzenia.

Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę kabla prądowego z gniazdka:

-gdy urządzenie nie jest używane,

-przed otwarciem urządzenia,

-przy wszelkich pracach konserwacyjnych i przy oczyszczaniu urządzenia,

-jeżeli kabel prądowy jest uszkodzony, splątany albo ma uszkodzoną izolację.

Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel. Chroń kabel przed gorącem, olejem i ostrymi krawędziami.

Uważaj, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.

Podłączaj wtyczkę urządzenia tylko do gniazdek, które są zabezpieczone bezpiecznikiem o wartości co najmniej

16A.

Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdek wyposażonych w ochronnik zabezpieczający przed prądem uszkodzeniowym (bezpiecznik fi) o wartości prądu uszkodzeniowego nie większej od 30 mA.

Ostrożnie! W ten sposób unikniesz uszkodzeń urządzenia i wynikających stąd szkód osobowych:

Uważaj, by urządzenie było prawi-

dłowo zmontowane; filtry muszą się znajdować w prawidłowej pozycji.

Nie pracuj urządzeniem bez założonych filtrów. Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia.

Używaj tylko dostarczonych i zalecanych przez nasze Centrum Serwisowe

(zob. adres na stronie 25) części zamiennych i akcesoriów. Stosowanie części innych producentów prowadzi do natychmiastowej utraty uprawnień gwarancyjnych.

Zlecaj naprawy wyłącznie autoryzowanym przez naszą firmę warsztatom serwisowym.

Przestrzegaj wskazówek dotyczących oczyszczania oraz konserwacji urządzenia.

Przechowuj urządzenie w suchym, zam-kniętym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

Składanie

Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

1.Załóż nóżki (6) na obudowę.

-Nóżki z kółkami (6a)

o numerach + należy przy tym włożyć do odpowiednich otworów w

tylnej części zbiornika na brud (zobacz mały rysunek).

-Nóżki z rolkami sterującymi (6b) należy włożyć do otworów w przedniej części zbiornika (5).

2.Zamocuj nóżki dołączonymi wkrętami z gniazdem krzyżowym.

3.Załóż obudowę silnika (3) na zbiornik (5) i zamknij obudowę zatrzaskami.

PL

4.Lekko ściśnij końce pałąków mocujących (25) i zablokuj je w obudowie silnika (3).

5.Zmontować wyposażenie:

-Podłączyć wąż ssący (18).

-Zamontować teleskopową rurę ssącą (16). (nacisnąć przycisk na rurze teleskopowej w kierunku i rozciągnąć rurę na żądaną długość).

-Zamontować żądaną dyszę

( 21/22/23/24).

Nigdy nie odkurzaj bez założonych filtrów.

Uruchamianie

Włączanie i wyłączanie

Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka.Aby rozpocząć odkurzanie, włóż wtyczkę narzędzia elektrycznego do gniazdka w urządzeniu ( 9).

Do urządzenia wolno podłączać tylko narzędzia elektryczne o mocy max. 2.200 W.

Włączanie odkurzacza (Praca ciągła):

Przechyl włącznik-wyłącznik ( 10) w położenie „I

Włączanie narzędzia elektrycznego

+ odkurzacza:

1.Przechyl włącznik-wyłącznik ( 10) w położenie

2.Włącz narzędzie elektryczne.

Przy włączaniu narzędzia elektrycznego włącza się też auto-ma- tycznie odkurzacz. Po wyłączeniu narzędzia elektrycznego odkurzacz wyłącza się z opóźnieniem.

19

PL

Wyłączanie odkurzacza:

Przechyl włącznik-wyłącznik ( 10) w położenie „0

Przerwy w pracy

Do przechowywania zmontowanego zestawu na czas przerwy w pracy można

zsunąć rurę teleskopową (16) i włożyć jej uchwyt (17) do zaczepu w głowicy napędowej (3);

włożyć rurę teleskopową (16) do kabłąka mocującego (25).

Odkurzanie na sucho

1.Aby rozpocząć odkurzanie na sucho, załóż filtr składany (11a) na kosz filtra na obudowie silnika (3). Wywinięta na zewnątrz uszczelka wargowa musi przy tym wskazywać w kierunku przeciwnym do obudowy silnika.

2.Załóż pokrywę filtra (11b) i zablokuj ją przez lekkie obrócenie:

zablokowanie pokrywy filtra

odblokowanie pokrywy filtra

Odkurzanie drobnego pyłu:

Przy odkurzaniu bardzo drobnego pyłu możliwe jest szybsze niż normalnie zatkanie filtra fałdowanego. Zalecamy w związku z tym stosowanie dodatkowego papierowego worka na drobny pył.

3.Rozłóż całkowicie filtr papierowy (12) i go na zewnętrzny króciec rury ssącej. Pierścień uszczelniający przy otworze worka filtracyjnego musi całkowicie obejmować króciec ssawny.

20

Odkurzanie mokrych powierzchni

Do odkurzania mokrych powierzchni bądź odsysania wody należy używać filtru piankowego (13) zakładanego na kosz filtracyjny głowicy napędowej (3).

Aby uniknąć rozerwania filtru piankowego (13), należy:

-używać tylko suchych filtrów piankowych;

-nieco wywinąć brzeg filtru piankowego.

Gdy zbiornik jest pełen, pływak zamyka otwór ssący, co powoduje przerwanie odkurzania.

Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka sieciowego i opróżnij zbiornik (patrz „Czyszczenie i konserwacja”).

Natychmiast wyłącz urządzenie, jeżeli zacznie z niego wypływać piana lub ciecz.

Wydmuchiwanie

Aby rozpocząć wydmuchiwanie, przykręć wąż ssący (18) do króćca w obudowie silnika (3) (praca bez filtra).

Odkurzanie przy użyciu węża Powertool

Wąż Powertool nadaje się

do oczyszczania trudno dostępnych miejsc i wrażliwych urządzeń

do przyłączania urządzeń elektrycznych do odsysania pyłu.

Loading...
+ 44 hidden pages