Parkside PFBS 160 A1 User Manual [fr, en, de]

0 (0)

OUTIL  MULTIFONCTION DE PRECISION PFBS 160 A1

OUTIL  MULTIFONCTION DE PRECISION

FEINBOHRSCHLEIFER

Instructions  d‘utilisation et consignes de sécurité

Bedienungs - und Sicherheitshinweise

Traduction  du mode d‘emploi d‘origine

Originalbetriebsanleitung

PRECISION  MULTI-GRINDER

 

Operation  and Safety Notes

 

Translation  of original operation manual

 

IAN 96078

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

FR

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

Page

5

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

19

GB

Operation and Safety Notes

Page

33

8

 

9

 

10

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

3

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

28

29

 

 

30

 

 

 

31

 

 

 

32

 

 

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parkside PFBS 160 A1 User Manual

C

D

E

F

G

I

H

15

3

13b

 

 

 

16

 

 

13

17

Table des matières

Introduction

 

 

Utilisation conforme.............................................................................................................................

Page

6

Équipement..........................................................................................................................................

Page

6

Contenu de la livraison.......................................................................................................................

Page

6

Caractéristiques techniques................................................................................................................

Page

6

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

 

 

1. Sécurité de la zone de travail........................................................................................................

Page

7

2. Sécurité électrique...........................................................................................................................

Page

7

3. Sécurité des personnes...................................................................................................................

Page

8

4. Utilisation et entretien de l’outil......................................................................................................

Page

8

5. Maintenance et entretien................................................................................................................

Page

9

Consignes de sécurité pour toutes les applications...........................................................................

Page

9

Rebond et consignes de sécurité respectives.....................................................................................

Page 10

Consignes de sécurité particulières pour meuler et tronçonner........................................................

Page 11

Autres consignes de sécurité importantes pour tronçonner..............................................................

Page 11

Consignes de sécurité spéciales pour poncer au papier de verre...................................................

Page 12

Consignes de sécurité spéciales pour polir.......................................................................................

Page 12

Consignes de sécurité spéciales pour le travail avec des brosses métalliques...............................

Page 12

Instructions de sécurité valables pour les ponçages.........................................................................

Page 12

Indications de sécurité spécifiques à la perceuse ponceuse............................................................

Page 12

Accessoires / équipements d‘origine..................................................................................................

Page 13

Mise en service

 

 

Insérer / Changer la pince de serrage / l‘outil...................................................................................

Page 13

Meules..................................................................................................................................................

Page 14

Monter les bandes abrasives..............................................................................................................

Page 14

Montage des polissoirs.......................................................................................................................

Page 14

Mise en marche et extinction / Réglage de la vitesse de rotation....................................................

Page 14

Indications concernant l‘usinage de matières / l‘outil / la plage de vitesse de rotation.................

Page 14

Arbre flexible.......................................................................................................................................

Page 15

Pied pour l‘outil multifonctions............................................................................................................

Page 15

Table de fraisage.................................................................................................................................

Page 16

Nettoyage, entretien, rangement..............................................................................

Page 16

Garantie............................................................................................................................................

Page 16

Mise au rebut...............................................................................................................................

Page 17

Traduction de l‘original de la déclaration de conformité / 

 

 

Fabricant...........................................................................................................................................

Page 17

FR 5

Introduction

Outil multifonction de precision

 

 

 

Écrou-raccord (Arbre flexible)

 

13b

PFBS 160 A1

 

14

 

Support pour porte-pince

 

 

 

 

15

 

Support trépied

 

Introduction

 

16

 

Pied

 

 

17

 

Bride de serrage

 

 

 

Équippement accessoire (42 pièces)

Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil !

Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le

(voir fig. B) :

mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il

 

18

 

8

Rondelles de découpage

contient des indications importantes pour la sécurité,

 

19

 

6

Disques de meulage

l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire conscienci-

 

20

 

5

Bits de meulage, abrasifs

eusement toutes les indications d‘utilisation et de sécu-

 

21

 

2

Disques de meulage, abrasifs

rité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé

 

22

 

3

Polissoirs

conformément aux instructions et dans les domaines

 

23

 

1

Meule

d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers,

 

24

 

5

Bandes abrasives

veuillez également remettre tous les documents.

 

25

 

1

Mandrin de serrage pour polissoirs

 

 

 

 

26

 

2

Bits de gravure

 

Utilisation conforme

 

27

 

1

Bit de fraisage

 

 

28

 

1

Foret

 

 

 

 

29

 

1

Mandrin de serrage pour disques de

La outil multifonction de precision, nommée ci-après

 

 

 

 

 

découpage et de meulage

appareil, est conçue pour percer, fraiser, graver,

 

30

 

2

Brosses en plastique

poncer, nettoyer, meuler, découper le bois, le métal,

 

31

 

1

Brosse en métal

les matières plastiques, la céramique ou la pierre dans

 

32

 

1

Pince de serrage 2,4 mm

des locaux secs. Toute autre utilisation ou modification

 

33

 

1

Clé combinée

de la machine est considérée comme non conforme

 

34

 

1

Embout pour bande abrasive

et peut être source de graves dangers. Ce produit

 

 

 

 

 

 

n‘est pas destiné à un usage professionnel.

 

 

 

 

Contenu de la livraison

 

 

 

 

 

 

 

 

Équipement

1

Outil multifonction de precision PFBS​160​A1

 

 

 

1

Malette en plastique

Outil multifonction de precision :

1

Arbre flexible

1

Commutateur MARCHE / ARRÊT

1

Pied

 

2

Cordon secteur

1

Bride de serrage

3

Étrier en métal

1

Table de fraisage

4

Fentes d’aération

1

Équipement accessoire 42 pièces

5

Écrou-raccord

1

Mode d’emploi

6Écrou de serrage

7Pince de serrage 3,2 mm

8

 

Touche de blocage de la broche

Caractéristiques techniques

 

9

 

Brosses en carbone

 

 

 

10

Sélecteur de vitesse de rotation en continu

Puissance nominale :

160 W

 

 

 

 

 

Tension:

230–240 V , 50 Hz

 

Accessoires (voir fig. A) :

Vitesse de rotation

 

 

11

Vis de blocage

à vide (n0) :

10.000–35.000 / min-1

 

12

Table de fraisage

Porte-outils :​

max. 3,2 mm

 

13

Arbre flexible

Classe de protection :

II / 

 

6

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

Bruit et vibrations :

L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.

Valeurs de mesure des bruits calculées selon la norme EN 60745:

Niveau de pression acoustique : 80 dB(A) Niveau de puissance acoustique : 91 dB(A) Incertitude K : 3 dB

Porter un casque auditif !

Accélération évaluée typique :

Vibration de l’avant-bras ah = 2,3 m / s2 Incertitude K = 1,5 m / s2

Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré conformément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la comparaison d’outils. Le niveau de vibrations indiqué peut être également utilisé pour évaluer l’exposition. Le niveau de vibrations varie en fonction de l‘usage de l‘outil électrique et peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge due aux vibrations pourrait être sous-esti- mée si l‘outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière.

Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps de travail, il faut aussi tenir compte des périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou allumé, mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.

Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et /  ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a)Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

b)Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.

Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

c)Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2. Sécurité électrique

a)Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre.

Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

b)Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

c)Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration

d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.

d)Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou

FR 7

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement.

Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e)Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

f)Si l‘usage d‘un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L‘usage d‘un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a)Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments.

Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.

b)Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.

c)Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et / ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.

d)Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée

8 FR

fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

e)Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

f)S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

g)Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4. Utilisation et entretien de l’outil

a)Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

b)Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

c)Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et / ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

d)Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de

le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.

e)Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais ali-

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

gnement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus

àdes outils mal entretenus.

f)Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés

àcouper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

g)Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5.Maintenance et entretien

a)Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

Consignes de sécurité pour toutes les applications

Consignes de sécurité communes pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique, de polissage ou de tronçonnage par meule abrasive :

a)Cet outil électrique peut être utilisé comme meuleuse, ponceuse au papier de verre, brosse métallique, polisseuse ou ponceuse au papier et tronçonneuse. Respecter toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données lors du travail avec l’appareil.

Le non respect des consignes suivantes peut causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

b)Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux spécialement recommandés par le fabricant pour cet outil électrique.

Le seul fait de pouvoir fixer sûrement un accessoire sur l’outil électrique ne garantie pas pour autant qu’il puisse être utilisé en toute sécurité.

c)La vitesse de rotation admissible de l’outil d’usinage monté doit être au moins égale à la vitesse de rotation maximale spécifiée pour l’outil électrique. Les accessoires tournant à une vitesse supérieure à celle pour laquelle ils sont homologués peuvent casser ou être projetés.

d)Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’outil d’usinage doivent correspondre aux cotes indiqués pour votre outil électrique. Les outils d’usinage mal mesurés ne peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés.

e)Les disques à tronçonner, brides, disques de ponçage ou autres accessoires doivent exactement être adaptés à la broche de votre outil électrique.

Les outils d’usinages ne correspondant pas exactement à la broche tournent de manière irrégulière, vibrent énormément et peuvent faire perdre de contrôle de l’outil.

f)Ne pas utiliser des outils d’usinage endommagés. Contrôler l’outil d’usinage avant chaque utilisation : vérifier que les meules ne sont pas écaillées ou fissurées et les plateaux de ponçage fissurés ou usés excessivement. Vérifier que les brosses métalliques ne comportent pas de fils détachés ou cassés. Si l’outil électrique ou l’outil d’usinage tombe, vérifier s’il est endommagé ou utiliser un outil d’usinage intact. Après avoir contrôlé et monté l’outil d’usinage, tenez-vous (de même que toute autre personne) en dehors du plan de l’outil en rotation et laisser l’appareil tourner pendant une minute au régime maximum. Les outils d’usinage défectueux cassent généralement pendant cette durée d’essai.

g)Porter des équipements de protection personnelle. Selon l’application, utili-

FR 9

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

ser un masque de protection du visage ou des lunettes protectrices. Il convient le cas échéant de porter un masque respiratoire, une protection auditive, des gants ou un tablier de protection pour vous protéger des particules de ponçage. Les yeux doivent surtout être protégés contre les projections de corps étrangers pouvant survenir lors des diverses applications, les masques antipoussières ou respiratoires doivent filtrer les poussières occasionnés par l’usinage. L’exposition prolongée

à un bruit fort peut altérer l’audition.

h)Veiller à ce que toute autre personne se trouve à une distance sûre de votre zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection personnelle.

Des éclats de la pièce usinée ou des outils d’usinage cassés peuvent être projetés et causer des blessures même en dehors de la zone de travail proprement dite.

i)Uniquement saisir l’appareil par les poignées isolées lorsque vous exécutez des travaux comportant un risque de contact avec une ligne électrique dissimulée ou le cordon secteur de l’outil.

Tout contact avec une ligne sous tension peut mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension et provoquer une décharge électrique.

j)Tenir le cordon secteur à l’écart des outils d’usinage en rotation. Si vous perdez le contrôle de l’appareil, le cordon secteur peut être coupé ou saisi et votre main ou votre bras être happés par l’outil d’usinage en rotation.

k)Ne jamais poser l’outil électrique avant l’arrêt complet de l’outil d’usinage.

L’outil d’usinage en rotation peut toucher la surface de pose et ainsi faire perdre le contrôle de l’outil électrique.

l)Ne pas faire fonctionner l’outil électrique lorsque vous le portez. Vos vêtements peuvent être happés par l’outil d’usinage en rotation et celui-ci vous blesser.

m)Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation de votre outil électrique.

Le ventilateur du moteur aspire des poussières dans le boîtier et une forte accumulation de

10 FR

poussières métalliques peut causer des problèmes électriques.

n)Ne pas utiliser l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles peuvent faire prendre feu aux matériaux.

o)Ne pas utiliser d’outils d’usinage nécessitant un réfrigérant liquide. L’usage d’eau ou d’autres liquides réfrigérants peut causer une décharge électrique.

Rebond et consignes de sécurité respectives

Un rebond décrit la réaction brusque due au coincement ou au blocage d’un outil d’usinage en rotation, par ex. d’une meule, d’un disque à polir ou d’une brosse métallique. Le coincement ou blocage entraîne l’arrêt brusque de l’outil d’usinage en rotation. L’outil électrique est alors entraîné de manière incontrôlée à l’endroit du blocage dans le sens de rotation contraire à celui de l’outil d’usinage.

Si par ex. une meule coince ou se bloque dans la pièce usinée, le bord de la meule enfoncée se prend dans la pièce et peut ainsi casser la meule ou causer un rebond. La meule se déplace alors en direction de l’utilisateur ou dans le sens opposé en fonction du sens de rotation de la meule à l’endroit du blocage. La meule peut aussi casser.

Un rebond résulte d’une utilisation incorrecte ou inappropriée de l’outil électrique. Il peut cependant être évité en prenant les mesures de précautions suivantes.

a)Saisir fermement l’outil électrique et placer corps et bras dans une position permettant de compenser le rebond. Toujours utiliser la poignée supplémentaire si celle-ci est disponible, de manière à avoir le meilleur contrôle­ possible sur tout éventuel rebond ou couple de réaction. L’utilisateur peut maîtriser les rebonds et couples de réaction par des mesures de précaution adéquates.

b)Ne jamais placer les mains à proximité d’outils d’usinage en rotation. L’outil

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

d’usinage peut se déplacer vers vos mains en cas de rebond.

c)Éviter de placer le corps dans la zone de rebond de l’outil électrique. Le rebond entraîne l’outil électrique dans la direction opposée à celle du déplacement de la meule à l’endroit du blocage.

d)Travailler avec prudence dans les zones des coins, arêtes vives, etc. Éviter que les outils d’usinage rebondissent de la pièce usinée et se coincent. L’outil d’usinage en rotation tend à se coincer lorsqu’il rebondit sur des coins, arêtes vives. Ceci entraîne une perte de contrôle ou un rebond.

e)N’utilisez pas de lames de scie à chaîne ou dentées. Les accessoires de ce type provoquent souvent un recul ou la perte du contrôle de l’outil électrique.

Consignes de sécurité particulières pour meuler et tronçonner

a)Exclusivement utiliser des meules homologuées pour votre outil électrique et monter les carters de protection adéquats. Les meules non homologués pour l’outil électrique n’offrent pas une protection suffisante et sont dangereuses.

b)Le carter de protection doit être correctement fixé sur l’outil électrique et réglé de manière à offrir une sécurité maximale, cela signifie que la partie à nue de la meule dirigée vers l’utilisateur doit être la moindre possible.

Le capot protecteur doit protéger l’utilisateur contre les éclats et tout contact involontaire avec le disque de ponçage.

c)Les disques de ponçage doivent uniquement être utilisés conformément aux applications recommandées. Par exemple : ne jamais meuler avec le bord d’un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner sont conçus pour couper les matériaux avec l’arête du disque. Tout effort latéral sur ces disques peut les casser.

d)Toujours utiliser des brides de fixation intactes, de taille et de forme adéquate pour la meule sélectionnée. Les brides adéquates maintiennent correctement la meule et préviennent ainsi les risques de cassure du disque. Les brides utilisée pour des disques à tronçonner peuvent être différents des brides utilisées pour des meules.

e)Ne pas utiliser des meules usées conçues pour des outils électriques de taille supérieure. Les meules conçues pour de grands outils électriques ne sont pas adaptées aux vitesses de rotation supérieures des petits outils électriques et peuvent casser.

Autres consignes de sécurité importantes pour tronçonner

a)Éviter de bloquer le disque à tronçonner ou d’exercer une pression élevée. Ne pas effectuer de coupes d’une profondeur excessive. Toute surcharge du disque à tronçonner augmente les risques de coincement ou de blocage et ainsi les possibilités d’un rebond ou de cassure du disque.

b)Ne pas vous placer dans lálignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s’eloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l’outil électrique directement sur vous.

c)Si le disque à tronçonner se coince ou que vous interrompez le travail, il faut éteindre l’appareil et le maintenir fermement jusqu’à l’arrêt complet du disque. Ne jamais tenter de dégager un disque en rotation de l’entaille sous peine de risquer un rebond. Déterminer et éliminer la cause du coincement.

d)Ne pas rallumer l’outil électrique tant qu’il se trouve dans la pièce usinée. Toujours laisser le disque à tronçonner atteindre sa pleine vitesse de rotation avant de reprendre prudemment la cou­ pe. Autrement, le disque peut se coincer, sauter de la pièce usinée et provoquer un rebond.

FR 11

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

e)Fixer correctement les plaques ou piè­ ces usinées afin de réduire les risques de rebond causés par le coincement du disque à tronçonner. Les pièces de grande taille peuvent se plier en raison de leur poids élevé. La pièce usinée doit être fixée des deux côtés du disque, aussi bien à proximité du disque que des bords.

f)Être particulièrement prudent pour effectuer des entailles dans des murs ou d’autres zones non visibles. Le disque à tronçonner peut entrer en contact avec des conduites de gaz ou d’eau, des câbles électri­ ques ou d’autres objets et provoquer un rebond.

Consignes de sécurité spéciales pour poncer au papier de verre

Ne pas utiliser de feuilles de papier de verre surdimensionnées, mais respecter les indications de taille de la feuille du fabricant. Les feuilles abrasives dépassant le plateau de ponçage peuvent causer des blessures, des blocages, voire se déchirer ou causer un rebond.

Consignes de sécurité spéciales pour polir

Ne permettre à aucune partie lâche du bonnet de lustrage ou de ses fils de fixation de tourner librement. Cacher ou tailler tous les fils de fixation lâches.

Les fils de fixation lâches et en rotation peuvent s’enchevêtrer sur vos doigts ou s’accrocher sur la pièce à usiner.

Consignes de sécurité spéciales pour le travail avec des brosses métalliques

a)Tenir compte que la brosse métallique perd des fils aussi pendant l’usage normal. Ne pas surcharger la brosse en exerçant une pression élevée. Les

12 FR

fils de brosse projetés peuvent aisément percer des vêtements fins et / ou la peau.

b)Si le montage d’un carter protecteur est recommandé, faire en sorte d’éviter tout contact du carter et de la brosse métallique. Le diamètre de plateaux et brosses boisseau peut s’agrandir par la pression d’appui et les forces centrifuges.

Instructions de sécurité valables pour les ponçages

a) Général

Les disques abrasifs sont composés de diamant naturel ou synthétique ou de nitrure de bore cubique maintenus par un agglomérant. Ces produits abrasifs sont fragiles et doivent donc être manipulés, transportés et stockés avec le plus grand soin.

b) Manipulation, transport et entretien

L’utilisation de disques endommagés ou montés de manière incorrecte est dangereux et peut causer de graves blessures. Pour le stockage, veillez à les ranger à température ambiante, à l’abri de l’humidité dans des locaux fermés.

Indications de sécurité spécifiques à la perceuse ponceuse

Utiliser l’équipement de protection ci-dessous : des lunettes protectrices et des gants de protection.

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

L’outil continu de tourner après l’extinction ! Éviter tout contact avec les outils en rotation.

Fixer la pièce usinée. Utiliser des dispositifs de serrage / étau pour fixer la pièce usinée. La pièce est ainsi plus sûrement fixée qu’à la main.

RISQUE DE BLESSURES ! Ne jamais poser les mains à côté ou devant l’outil sur la surface à usiner pour prévenir tous risques de blessures en cas de dérapage.

RISQUE D’INCENDIE PAR PROJECTION D’ÉTINCELLES ! Les projections d’étincelles

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Mise en service

se produisent lorsque vous poncez des métaux. Il faut donc absolument veiller à ne mettre personne en danger et tenir toutes les matières inflammables à l’écart de la zone de travail.

DANGER DU AUX POUSSIERES ! Les poussières nocives / toxiques produites lors de l’usinage sont dangereuses pour la santé de l’utilisateur et des personnes séjournant à proximité.

Porter un masque anti-poussières !

VAPEURS TOXIQUES ! Assurer une ventilation convenable du local lors de l’usinage de plastiques, peintures, vernis, etc.

Observez la maintenance de l‘outil.

Toute utilisation en tant que scie ainsi que l‘usage de lames de scie avec cet appareil est interdite. Ne pas imbiber les matières ou les surfaces à usiner de liquides à base de solvants.

Éviter de poncer des peintures contenant du plomb ou d‘autres matériaux toxiques.

Ne pas usiner des matériaux à base d‘amiante. L’amiante est considérée cancérigène.

Éviter tout contact avec l‘outil de rectification en rotation.

Ne pas usiner des matières mouillées ou des surfaces humides.

REMARQUE ! Ne pas forcer sur l’appareil de manière telle qu’il s’arrête complètement !

RISQUE DE BLESSURES ! Après l’extinction de l’appareil, attendre l’arrêt complet avant de le poser.

L’appareil doit toujours rester propre, sec et exempt d’huiles ou de graisses.

Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances ou l’expérience requise avec cet appareil, ou dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance ou la direction d’une personne responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants de manière à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Accessoires / équipements d‘origine

Utilisez exclusivement les accessoires et équipements indiqués dans le mode d‘emploi ou bien ceux compatibles avec l‘appareil.

Mise en service

Insérer / Changer la pince de serrage / l‘outil

Actionnez et maintenez enfoncé l‘arrêt de la

broche

8

.

 

 

 

 

 

Tournez l‘écrou de serrage

 

jusqu‘à ce que

6

le blocage s‘enclenche.

 

 

Désserrer l‘écrou de serrage

6

du filetage

avec la clé combinée

33

.

 

 

Retirez éventuellement un l’outil utilisé.

Insérez d‘abord l‘outil prévu dans l‘écrou de

serrage

6

 

avant de l‘enfoncer dans la pince

de serrage

 

 

correspondant au manche de

 

7

l‘outil.

 

 

 

Actionnez et maintenez enfoncé l‘arrêt de la broche 8 .

Enfoncez la pince de serrage 7 dans l‘insert fileté et vissez l‘écrou de serrage 6 dans le filetage avec la clé combinée 33 .

Utiliser l‘outil d‘insertion avec le mandrin de serrage :

Utilisez le tournevis de la clé combinée 33 pour desserrer et serrer la vis des mandrins de fixation. Insérez le mandrin de fixation dans l‘appareil comme indiqué.

Desserrez la vis du mandrin à l‘aide de la clé combinée 33 .

Introduisez l‘outil d‘insertion souhaité entre les deux rondelles sur la vis.

Serrez la vis du mandrin à l‘aide de la clé combinée 33 .

FR 13

Mise en service

Meules

Tendez bien la pierre à aiguiser ! Utilisez pour cela un étau ou un outil similaire pour éviter les blessures.

Si vous utiliser les meules pour la première fois, celles-ci doivent être tout d‘abord ébardées à l‘aide d‘une pierre à aiguiser quadratique. Pour cela, approchez lentement la meule 23 vers la pierre à aiguiser, la machine étant à l‘état de marche. Par le meulage des deux corps abrasifs l‘un contre l‘autre, les aspérités de la surface de la meule sont éliminées. La meule peut de plus être formée spécialement à l‘aide de la pierre à aiguiser.

Monter les bandes abrasives

Faites glisser la bande abrasive 24 sur le mandrin de serrage 34 par le haut. Pour fixer la bande abrasive 24 , serrer la vis du mandrin de serrage 34 de la bande abrasive.

Montage des polissoirs

Fixez l‘embout de polissage 22 par rotation sur la pointe de mandrin de serrage prévu pour les polissoirs 25 .

Mise en marche et extinction /  Réglage de la vitesse de rotation

Mise en marche/Réglage de la vitesse de rotation :

Placez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT 1 en position «I» en appuyant sur celui-ci d‘abord vers le bas puis vers l‘avant.

Placer le sélecteur de vitesse de rotation en continue 10 en position entre «1» et « 6 ».

Arrêt :

Placez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT 1 en position « 0 ».

Indications concernant l‘usinage de matières / l‘outil / la plage de vitesse de rotation

Pour le travail de l‘acier et du fer, utilisez les bits de fraisage à la vitesse de rotation maximale. Déterminez la plage de vitesse de rotation adéquate pour le travail du zinc, des alliages de zinc, de l‘aluminium, du cuivre et du plomb par des essais sur des échantillons.

Travaillez les matières plastiques et les matériaux à bas point de fusion avec une faible vitesse de rotation.

Travailler le bois avec une vitesse de rotation élevée.

Effectuez les travaux de nettoyage, de ponçage et de polissage avec une vitesse de rotation moyenne.

Les indications suivantes constituent des recommandations sans engagement. Testez vous-même concrètement quel outil et quel réglage est le mieux adapté à la matière à usiner.

14 FR

Loading...
+ 31 hidden pages