Parkside X3.6-LI A User Manual

0 (0)

X  3,6-LI A

LITHIUM  ION CORDLESS

LITIUM -IONI-AKKURUU-

SCREWDRIVER 

VINVÄÄNNIN

 

Operation  and Safety Notes

Käyttö - ja turvaohjeet

 

LITIUM -JON-BATTERI-

BOREMASKINE  MED

 

SKRUVDRAGARE

LITHIUM -ION-BATTERI

 

Bruksanvisning  och säkerhetsanvisningar

Brugs - og sikkerhedsanvisninger

 

EΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΕΝΟ 

LITHIUM -IONEN-AKKU­-

3

ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ  ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ

SCHRAUBER 

Υποδείξεις  χειρισμού και ασφαλείας

Bedienungs - und Sicherheitshinweise

 

 

 

Before  reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device .

Käännä  ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens  / maskinens funktioner.

Før  du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.

Πριν  ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής .

Klappen  Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen  des Gerätes vertraut.

GB / IE / CY

Operation and Safety Notes

Page

5

FI

Käyttöja turvaohjeet

Sivu

13

SE

Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Sidan

21

DK

Brugsog sikkerhedsanvisninger

Side

29

GR / CY

Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Σελίδα

37

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

47

Parkside X3.6-LI A User Manual

1

2

3

9 4

8

7

6

5

A B C

10

9

8

1

D E

Table of contents

Introduction

 

 

Intended purpose...........................................................................................................

Page

6

Equipment Components................................................................................................

Page

6

Included items................................................................................................................

Page

6

Technical Data...............................................................................................................

Page

7

General safety advice for electrical power tools

 

 

1. Workplace safety......................................................................................................

Page

7

2. Electrical safety..........................................................................................................

Page

8

3. Personal safety..........................................................................................................

Page

8

4. Careful handling and use of electrical power tools................................................

Page

8

5. Careful handling and use of rechargeable devices................................................

Page

9

Safety advice relating to cordless drill drivers.............................................................

Page

9

Original ancillaries / accessories..................................................................................

Page

10

Before first use

 

 

Charging the rechargeable battery on the device (see Fig. D)..................................

Page 10

Changing the bits / screwdriver bit inserts....................................................................

Page

10

Preparing the tool for use

 

 

Switching on / off the cordless screwdriver..................................................................

Page

10

Changing the direction of rotation................................................................................

Page 10

Switching on / off the LED lights....................................................................................

Page

11

Tips and Tricks................................................................................................................

Page 11

Maintenance and cleaning.........................................................................

Page 11

Service..........................................................................................................................

Page 11

Warranty...................................................................................................................

Page 11

Disposal.......................................................................................................................

Page 12

Conformity Declaration / Manufacturer..........................................

Page 12

GB/IE/CY 5

Introduction

The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:

 

Read instruction manual!

Safety class II

 

Observe caution and safety notes!

Keep children away from electrical

 

power tools!

 

 

 

Caution – electric shock!

Wear hearing protection, dust

 

protection mask, protective glasses

 

Danger to life!

 

and protective gloves.

 

 

 

Risk of explosion!

For indoor use only!

n0

Nom. no-load speed

Check that the device, mains lead and

plug are in good condition!

 

V~

Volt (AC)

Dispose packaging and appliance in

an environmentally-friendly way!

mA

Milliamps / Amps / Amp-hours

Do not dispose of rechargeable

A / Ah

batteries with your household refuse!

V 

Direct current

 

(Type of current and voltage)

 

Lithium ion cordless screwdriver X3.6 - LI A

Q Introduction

Before you use it for the first time, it is essential that you make yourself fully familiar

with the functions of the appliance and find out how to correctly handle electrically powered tools. To do this, read the following operating instructions carefully. Retain these instructions for future reference. Additionally, pass them on to whoever might acquire the appliance at a future date.

Q Intended purpose

This device is intended for driving screws into wood, plastic and metal. Use the appliance only as described and only for the purposes indicated. The device is not intended for commercial use. Any other uses, and modifications to the appliance, are deemed to be improper usage and may result in serious physical injury. The manufacturer accepts

6 GB/IE/CY

no responsibility for damage(s) resulting from improper usage.

Q Equipment Components

1Direction of rotation switch / lock

2Direction indicator (clockwise)

3Battery display

4Direction indicator (anticlockwise)

5Charging socket (device)

6ON / OFF switch (LED lights)

7ON / OFF switch

8LED lights

9Tool holder

10 Mains adapter

Q Included items

1 Lithium ion cordless screwdriver X3.6 - LI A

1 Mains adapter X3.6- LI A - 1

1 Carry case

20 Bits (see Fig. C)

1 Bit extension (see Fig. C)

1 Operating instructions

Introduction / General safety advice for electrical power tools

Q Technical Data

X3.6-LI A cordless screwdriver:

Rated voltage:

3.6 V

 

 

 

Rechargeable battery

 

 

 

(integrated):

LITHIUM

Rechargeable battery

 

 

 

capacity:

1350 mAh

No-load speed:

n0 200 min-1

Torque:

max. 4 Nm

Tool holder:

6.35 mm (1/4“)

X3.6-LI A-1 mains adapter:

Input:

 

 

 

Rated voltage:

230 - 240 V ~ 50 / 60 Hz

Rated power:

5,5 W

Output:

 

 

 

Rated voltage:

6,2 V

 

 

 

Rated power:

400 mA

Charging time:

Approx. 3 hrs.

Protection class:

II / 

Noise / vibration data:

Values determined in accordance with EN 60745 The sound pressure level (A-weighted) of the device is typically 55 dB (A). Uncertainty K = 3 dB.

The sound level while working can exceed 80 dB (A).

Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745:

Screwing: Vibration emission value

ah,D = 2.101 m / s2, uncertainty K = 1.5 m / s2

Warning! The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different vibration levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.

Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.

General safety advice for electrical power tools

Warning! Read all the safety advice and instructions! Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury.

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTERIES (WITHOUT A MAINS LEAD).

1. Workplace safety

a)Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead to accidents.

b)Do not work with the device in potentially explosive envi-

ronments in which there are inflammable liquids, gases or dusts. Electrical power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.

c)Keep children and other peo-

ple away while you are operating the electrical tool.

Distractions can cause you to lose control of the device.

GB/IE/CY 7

General safety advice for electrical power tools

2. Electrical safety

To avoid danger to life from electric shock:

a)The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.

b)Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radiators, ovens and refrigerators with any part of your body.

There is an increased risk of electric shock if your body is earthed.

c)Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk of electric shock.

d)Do not use the mains lead for any purpose for which it was

not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.

e)When working outdoors with an electrical power tool always use extension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f)Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3. Personal safety

a)Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One

8 GB/IE/CY

moment of carelessness when using the device can lead to serious injury.

b)Wear personal protective

equipment and always wear safety glasses. The wearing of

personal protective equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of electrical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.

c)Avoid unintentional operation of the device. Check that the electrical power tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it. Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on.

d)Remove any setting tools or spanners before you switch the device on. A tool or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.

e)Avoid placing your body in an unnatural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.

f)Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become trapped in moving parts.

g)If vacuum dust extraction and collection devices are fitted do not forget to check that they are properly connected and correctly used. The use of these devices reduces the hazard presented by dust.

4.Careful handling and use of electrical power tools

a)Do not overload the device. Always use an electrical power tool that is intended for the task you are undertaking. By using the right electrical power tool for the job you will work more safely and achieve a better result.

General safety advice for electrical power tools

b)Do not use an electrical power tool if its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.

c)Pull the mains plug out of the socket before you make any adjustments to the device, change accessories or when the device is put away. This precaution is intended to prevent you from unintentionally starting the device.

d)When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power tools are dangerous when they are used by inexperienced people.

e)Look after the device carefully. Check that moving parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.

f)Keep cutting tools clean and sharp.

Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.

g)Use the electrical power tool, accessories, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations.

5.Careful handling and use of rechargeable devices

a)Charge a rechargeable battery unit using only the charger recommended by the manufacturer. Chargers are often designed for a particular type of rechargeable battery unit. There is the danger of fire if other types of rechargeable battery units are used.

b)Only the rechargeable battery units supplied are to be used with an electrical power tool. The use of other rechargeable battery units may lead to the danger of injury or fire.

c)When they are not being used, store rechargeable battery units away from paperclips, coins, keys. nails, screws or other small metal objects that could cause the contacts to be bridged. Shortcircuiting the contacts of a rechargeable battery unit may result in heat damage or fire.

d)Fluids may leak out of rechargeable battery units if they are misused. If this happens, avoid contact with the fluid. If contact occurs, flush the affected area with water. Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns.

Safety advice relating to cordless drill drivers

JSecurely support the workpiece. A workpiece held in a clamp or vice is kept more securely in place than one held by your hand.

JHold the electrical power tool firmly.

High reaction torques may occur momentarily during tightening or loosening of screws.

JIf the inserted tool jams, switch off the electrical power tool immediately.

Be prepared for high reaction torques as they may cause kickback.

Warning! The inserted tool may strike concealed electricity cables, therefore when working you must

GB/IE/CY 9

General safety advice for … / Before first use / Preparing the tool for use

hold the electrical power tool by the insulated handle areas only. Contact with a live wire means that the metal parts of the electrical power tools may become live and this can result in an electric shock.

JBefore you carry out any tasks on the device, transport or store it, make sure that the direction of rotation switch is in the middle position (lock).

To prevent the device from starting up unintentionally.

QOriginal ancillaries /  accessories

JUse only the ancillaries and accessories that are detailed in the operating instructions. The use of ancillaries and accessories other than those recommended in the operating instructions could lead to an increased risk of personal injury for you.

QBefore first use

QCharging the rechargeable battery on the device

(see Fig. D)

Note: The battery is supplied partially charged. Charge the battery for at least three hours before first use. You can charge the Li-Ion battery at any time without risk of shortening battery life. Interrupting the charging process does not damage the battery.

Starting the charging process:

jConnect the mains adapter 10 to a 230 / 240 V ~ 50 Hz mains socket.

jConnect the mains adapter 10 to the charging socket on the device 5 .

The rechargeable battery is charged when the battery indicator 3 changes from red to green.

10 GB/IE/CY

Ending the charging process:

jDisconnect the mains adapter 10 from the mains socket.

jDisconnect the mains adapter 10 from the charging socket on the device 5 .

QChanging the bits /  screwdriver bit inserts

Insertion:

j Insert the bit directly into the tool holder 9 .

Removal:

j Pull out the bit out of the tool holder 9 .

QPreparing the tool for use

QSwitching on / off the cordless screwdriver

Switching on:

jTo start the appliance squeeze on the ON /  OFF switch 7 and then keep it pressed down.

Switching off:

jTo stop the appliance, release the ON / OFF switch 7 .

QChanging the direction of rotation

Clockwise:

jSlide the direction of rotation switch 1 to the left.

jPress the ON / OFF switch 7 . The direction indicator (clockwise) 2 illuminates. You can now screw in the screws.

Anticlockwise:

jSlide the direction of rotation switch 1 to the right.

jPress the ON / OFF switch 7 . The direction indicator (anticlockwise) 4 illuminates. You can now screw out the screws.

Preparing the tool for use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty

Lock:

jSlide the direction of rotation switch 1 into the middle position. The ON / OFF switch 7 is now locked.

QSwitching on / off the LED lights 8

Switching on:

jPress the ON / OFF switch (LED lights) 6 and keep it pressed.

Switching off:

j Release the ON / OFF switch (LED lights) 6 .

Q Tips and Tricks

jScrew bits are designated with their dimensions and their shape. If you are unsure, always try the particular screw bit out to see whether it sits in the screw head without any free play.

Q Maintenance and cleaning

J Warning! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Pull the mains adapter 10 out of the mains socket before carrying out any cleaning of the device.

The cordless screwdriver is maintenance-free.

jAlways keep the device clean, dry and free of oil or grease.

jDo not allow any liquids to enter the device.

jUse a cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic.

Q Service

J Warning! Have your device repaired at the service centre or by qualified specialist personnel using

original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use.

J Warning! If the plug or lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use.

Q Warranty

This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully produced and meti-culously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of questions pertaining to the warranty. Your goods can be transmitted free of cost only in this manner. This warranty applies only to the initial purchaser and is non-transferable.

The warranty covers only material or manufacturing faults, not normal wear or damage to fragile parts such as switches or rechargeable batteries. The appliance is intended solely for private, not commercial, use.

If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. This warranty does not affect your statutory rights.

GB

DES Ltd Units 14-15

Bilston Industrial Estate Oxford Street

Bilston (Great Britain) WV14 7EG

Tel.: 0870 / 787-6177

Fax: 0870 / 787-6168

e-mail: support.uk@kompernass.com

GB/IE/CY 11

Warranty / Disposal / Conformity Declaration / Manufacturer

IE

Kompernaß Service Ireland

Tel.: 1850 930 412 (0,082 €/Min.) * Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: support.ie@kompernass.com

Q Disposal

The packaging comprises exclusively en- vironmentally-friendly material. Dispose of it in your local recycling containers.

Do not dispose of electrical appliances with your domestic waste!

In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.

Do not dispose of rechargeable batteries with your household

refuse!

Defective or worn out rechargeable batteries must be recycled according to Directive 2006 / 66 / EC. Dispose of batteries and appliances over the existing collection facilities.

Please contact your local council office to find out about disposal facilities for your worn-out electrical tools or discarded battery packs.

12 GB/IE/CY

QConformity Declaration / Manufacturer

We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,

D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the requirements of the following EU directives:

Machinery Directive (98 / 37 / EC)

EC Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)

Electromagnetic compatibility (2004 / 108 / EC)

Type / Appliance Designation:

Parkside Lithium ion cordless screwdriver X3.6 - LI A

Bochum, 31.08.2009

Hans Kompernaß

- Managing Director-

We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.

Sisällysluettelo

Johdanto

Määräystenmukainen käyttö..........................................................................................

Sivu 14

Varusteet..........................................................................................................................

Sivu

14

Toimituksen laajuus.........................................................................................................

Sivu

14

Tekniset tiedot..................................................................................................................

Sivu

15

Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet

1. Työpaikkaturvallisuus..................................................................................................

Sivu

15

2. Sähköturvallisuus........................................................................................................

Sivu

15

3. Henkilöiden turvallisuus.............................................................................................

Sivu

16

4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö........................................................

Sivu

16

5. Akkukäyttöisten laitteiden huolellinen käsittely ja käyttö.........................................

Sivu

17

Akkukäyttöisen porakoneen turvaohjeet.......................................................................

Sivu

17

Alkuperäiset tarvikkeet / lisälaitteet................................................................................

Sivu

17

Ennen käyttöönottoa

Laitteen akun lataaminen...............................................................................................

Sivu

18

Kärkien / ruuvinvääntimen terien vaihtaminen..............................................................

Sivu

18

Käyttöönotto

Akkuruuvinvääntimen kytkeminen / katkaiseminen.......................................................

Sivu

18

Pyörimissuunnan vaihtaminen........................................................................................

Sivu

18

LED-lamppujen sytyttäminen / sammuttaminen.............................................................

Sivu

18

Ohjeita ja vinkkejä..........................................................................................................

Sivu

18

Huolto ja puhdistus............................................................................................

Sivu 18

Huolto............................................................................................................................

Sivu 19

Takuu..............................................................................................................................

Sivu 19

Hävittäminen...........................................................................................................

Sivu 19

Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja............................

Sivu 20

FI 13

Johdanto

Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita:

 

Lue käyttöohje!

Suojausluokka II

 

Huomioi varoitusja turvaohjeet!

Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta!

 

Varo sähköiskua! Hengenvaara!

Pidä ja kuulonsuojainta, hengitys- / 

 

pölysuojanaamaria, suojalaseja ja

 

 

suojakäsineitä.

 

Räjähdysvaara!

Tarkoitettu käytettäväksi

 

ainoastaan sisätiloissa!

 

 

n0

Tyhjäkäynnin nimelliskierrosluku

Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto ja

verkkopistoke moitteettomassa kunnossa!

 

V~

Voltti (Vaihtojännite)

Hävitä pakkaus ja laite

ympäristöystävällisesti!

mA

Milliampeeria / ampeeria / 

Älä hävitä akkuja tavallisen

A / Ah

ampeerituntia

kotitalousjätteen mukana!

V 

Tasavirta

 

(Virtaja jännitelaji)

 

Litium-ioni-akkuruuvinväännin

X3.6 - LI A

Q Johdanto

Tutustu ennen ensimmäistä käyttöönottoa laitteen toimintoihin ja perehdy sähkötyökalujen oikeaan käsittelyyn. Lue seuraava

käyttöohje. Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Anna kaikki laitetta koskevat asiakirjat mukaan antaessasi laitteen eteenpäin.

Q Määräystenmukainen käyttö

Tämä laite on tarkoitettu ruuvien vääntämiseen puuhun, muoviin ja metalliin. Käytä laitetta kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Laitteen muu käyttö tai muuntaminen ei ole määräysten mukaista ja voi aiheuttaa huomattavan tapaturmavaaran. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista.

Q Varusteet

1Pyörimissuunnan vaihdin / käynnistyksen esto

2Oikean pyörimissuunnan näyttö

3Akkunäyttö

4Vasemman pyörimissuunnan näyttö

5Laitteen latausrasia

6LED-lamppujen virtakytkin

7Virtakytkin

8LED-lamput

9Työkalun kiinnitin

10 Verkkolaite

Q Toimituksen laajuus

1 litium-ioni-akkuruuvinväännin X3.6 - LI A 1 jännitelähde X3.6 - LI A - 1

1 kantolaukku

20 kärkeä (katso kuva C)

1 kärkien jatke (katso kuva C)

1 käyttöohje

14 FI

Johdanto / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet

Q Tekniset tiedot

nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää

 

 

 

 

 

 

merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan

X3.6-LI A akkuruuvinväännin:

kestäessä.

Nimellisjännite:

3,6 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akku (integroitu):

LITHIUM

 

 

 

 

Sähkötyökaluja koskevat

Akun kapasiteetti:

1350 mAh

 

 

 

 

Tyhjäkäynnin

 

 

 

 

 

 

 

yleiset turvaohjeet

nimelliskierrosluku: n0 200 min-1

 

 

 

 

 

 

Lue kaikki turvaja muut

 

 

 

 

 

 

Vääntömomentti:

enint. 4 Nm

 

 

Varoltus!

Työkalun kiinnitys:

6,35 mm (1/4“)

ohjeet! Turvaja muiden ohjeiden laiminlyönti voi

 

 

 

 

 

 

aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia louk-

X3.6-LI A-1-verkkolaite:

kaantumisia.

Sisäänmeno / Input:

 

 

 

 

 

 

 

Nimellisjännite: 230 - 240 V ~ 50 / 60 Hz

SÄILYTÄ KAIKKI TURVAJA MUUT OHJEET

Nimellisteho:

5,5 W

TULEVAA TARVETTA VARTEN! TURVALLISUUS-

 

 

 

 

 

 

OHJEISSA KÄYTETTY KÄSITE „SÄHKÖTYÖKALU“

Ulostulo / Output:

KOSKEE VERKKOKÄYTTÖISIÄ SÄHKÖTYÖKO-

Nimellisjännite:

6,2 V

 

 

NEITA (VERKKOJOHDOLLA) JA AKKUKÄYTTÖSI-

 

Nimellisteho:

400 mA

SIÄ SÄHKÖTYÖKONEITA (ILMAN JOHTOA).

Latauksen kesto:

n. 3 h

 

 

 

 

 

 

 

Kotelointiluokka:

II / 

1. Työpaikkaturvallisuus

Melu- / tärinätiedot:

 

 

 

 

 

 

 

Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan.

a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja

Laitteen A-painotettu äänenpainetaso on tyypillisesti

 

hyvin valaistuna. Epäjärjestys ja huono

55 dB (A). Epävarmuus K = 3 dB. Melutaso saattaa

 

valaistus voivat johtaa tapaturmiin.

työn aikana ylittää 80 dB (A).

b)

 

 

 

 

Älä käytä laitetta räjähdys-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vaarallisessa ympäristössä,

Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vektori-

 

 

 

 

 

jossa säilytetään helposti

 

 

 

 

 

summa) määritetty normin EN 60745 mukaan:

 

 

syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa

 

 

 

 

 

 

 

 

kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät

Ruuvatessa: Värähtelyemissioarvo

 

 

kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn.

 

 

ah,D = 2,101 m / s2,

c)

 

 

 

 

Lapsien ja asiattomien henki-

 

 

 

 

 

 

 

 

epävarmuus K = 1,5 m / s2

 

 

 

 

 

löiden läsnäolo työpaikalla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

laitteen ollessa käynnissä ei

 

 

 

Näissä ohjeissa ilmoitettu väräh-

 

 

ole sallittua. Voit helposti menettää kontrol-

 

Varoltus!

 

telytaso on määritetty normissa EN 60745 standar-

 

 

lin laitteeseen.

doidulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää

 

 

 

 

 

 

 

laitevertailussa.

 

 

 

2. Sähköturvallisuus

Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan

ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainitun

 

 

 

Vältä sähköiskun aiheuttamaa

 

 

 

arvon. Värähtelyrasitusta saatetaan aliarvioida, jos

 

 

 

sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla.

 

 

 

hengenvaaraa:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn-

a)Laitteen pistokkeen pitää sopia pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä adapteria

FI 15

Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet

yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pistorasia vähentävät sähköiskuvaaraa.

b)Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin, liesiin sekä jääkaappeihin. Vaarana on saada sähköisku, jos kehosi on maadoitettu.

c)Älä pidä laitetta sateessa tai muussa kosteudessa. Veden pääsy laitteeseen lisää sähköisku vaaraa.

d)Älä kanna laitetta riiputtamalla sitä kaapelista ja vedä

kaapeli irti pistorasiasta pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä jätä kaapelia kuumaan paikkaan, älä päästä siihen öljyä, varo teräviä reunoja sekä laitteen pyöriviä osia.

Vialliset tai kietoutuneet kaapelit lisäävät riskiä saada sähköisku.

e)Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan soveltuva kaapeli vähentää riskiä saada sähköisku.

f)Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavirtakytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.

3. Henkilöiden turvallisuus

a)Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina, mitä teet ja toimi järkevästi sähkölaitteilla työskennellessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt huumeita, alkoholia tai lääkkeitä.

Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia.

b)Käytä henkilökohtaisia turvavarusteita ja suojalaseja aina. Henkilökohtaisten turvavarus-

teiden käyttö, kuten pölynaamari, turvakengät, kypärä tai kuulosuoja, vähentävät loukkaantumisriskiä.

c)Varo käynnistämästä laitetta vahingossa. Varmista, että sähkötyökalu on kytketty pois päältä, ennen kuin

16 FI

liität sen pistorasiaan, nostat sen tai kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia, jos sormesi on laitetta kantaessasi virtakytkimellä tai laite on kytketty päälle.

d)Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet paikalta ennen kuin kytket laitteen.

Pyörivässä laiteosassa oleva työkalu tai avain voi johtaa tapaturmaan.

e)Vältä työskentelemästä epätavallisessa asennossa. Asetu tukevaan asentoon ja pysyttele koko ajan tasapainossa. Pystyt silloin hallitsemaan laitteen erityisesti yllättävissä tilanteissa.

f)Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita äläkä pidä koruja. Hiukset, vaatteet ja käsineet on pidettävä etäällä liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut ja avonaiset hiukset voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin.

g)Jos laitteeseen asennetaan pölynimu- ri-ja lastunkeruulaite, varmistu sitä ennen, että osat on liitetty ja niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden liittäminen vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja.

4.Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö

a)Älä ylirasita laitetta. Käytä työssäsi tätä työtä varten tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan sähkötyökalun kanssa työskentelet paremmin ja varmemmin sen tehoalueella.

b)Älä käytä mitään sähkötyökalua, jonka käynnistyskytkin on viallinen.

Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava.

c)Vedä pistoke pistorasiasta, ennen kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia tai panet laitteen varastoon. Nämä varotoimenpiteet estävät sen, että laite käynnistyy vahingossa.

d)Säilytä sähkötyökaluja silloin, kun niitä ei käytetä, lasten ulottumattomissa. Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, jos he eivät tunne sitä tai

Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet

eivät ole lukeneet näitä käyttöohjeita.

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt käyttävät niitä.

e)Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta, toimivatko sen liikkuvat osat moitteettomasti ja että ne eivät jumitu; tarkasta, onko joku osa katkennut tai murtunut tai vahingoittunut niin, että se haittaa laitteen toimintaa. Korjauta vialliset osat aina ennen kuin käytät laitetta. Moni tapaturma johtuu huonosti huolletuista sähkötyökaluista.

f)Pidä terät terävinä ja puhtaina.

Huolella hoidetut leikkuuterät terävine leikkuureunoineen eivät juutu niin helposti kiinni työkappaleeseen ja ne toimivat kevyemmin.

g)Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkeita, käyttötarvikkeita jne. tässä esitettyjen määräysten mukaisesti ja aina erityistä tyyppiä vastaavasti. Ota huomioon työolosuhteet ja työ. Sähkötyökalujen käyttö muuhun kuin sille määrättyyn tarkoitukseen voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita.

5.Akkukäyttöisten laitteiden huolellinen käsittely ja käyttö

a)Lataa akut ainoastaan valmistajan suosittelemilla latauslaitteilla. Tietylle akkutyypille soveltuvaan latauslaitteeseen liittyy syttymisvaara, jos siinä yritetään ladata muuntyyppisiä akkuja.

b)Käytä sähkötyökaluissa vain niille tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen käyttö voi johtaa loukkaantumisiin ja tulipalon vaaraan.

c)Pidä käyttämätön akku loitolla klemmareista, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat saada aikaan kosketusten ohituksen. Akkukosketusten välinen oikosulku voi johtaa palovammoihin tai tulipaloon.

d)Väärän käytön yhteydessä akusta saattaa vuotaa ulos nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos kosketat sitä vahingossa, huuhtele se pois ve-

dellä. Jos nestettä joutuu silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Vuotava akkuneste voi ärsyttää ihoa tai aiheuttaa palovammoja.

Akkukäyttöisen porakoneen turvaohjeet

JKiinnitä työstökappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipuristimella kiinnitetty työstökappale pysyy varmemmin paikoillaan kuin käsivoimin pideltynä.

JPidä kiinni sähkötyökalusta. Ruuvien kiristämisen ja avaamisen yhteydessä voi esiintyä lyhytaikaisesti korkeita vastamomentteja.

JKytke sähkötyökalu välittömästi pois päältä, jos työkalu lukittuu. Varaudu suuriin vastamomentteihin, jotka aiheuttavat takaiskun.

Varoltus! Tartu kiinni ainoastaan eristetyistä tartuntapinnoista, kun teet töitä, joissa työkalu saattaa osua piilossa oleviin sähköjohtoihin. Jos sähkötyökalu osuu jännitteiseen johtoon, työkalun metalliosat muuttuvat jännitteisiksi, mikä aiheuttaa sähköiskun.

JAseta pyörimissuunnan kytkin keskiasentoon (lukitus) laitteelle suoritettavien töiden, laitteen kuljetuksen tai säilytyksen ajaksi. Estät näin sähkötyökalun

tahattoman käynnistymisen.

##

QAlkuperäiset tarvikkeet /  lisälaitteet

JKäytä ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuja tarvikkeita ja lisälaitteita.

Muiden kuin käyttöohjeessa suositeltujen käyttötyökalujen tai muiden tarvikkeiden käyttö saattaa merkitä loukkaantumisvaaraa.

FI 17

Ennen käyttöönottoa / Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus

QEnnen käyttöönottoa

QLaitteen akun lataaminen (katso kuva D)

Huom: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Lataa akkua ennen ensimmäistä käyttöönottoa vähintään 3 tunnin ajan. Voit ladata Li-ioniakun milloin tahansa. Lataaminen ei lyhennä akun käyttöikää. Latauksen keskeyttäminen ei vioita akkua.

Latauksen käynnistäminen:

jLiitä verkkolaite 10 230 / 240 V ~ 50 Hz virtalähteeseen.

jYhdistä jännitelähde 10 laitteen latauspistorasiaan 5 .

Akku on ladattu, kun akun näyttö 3 vaihtuu punaisesta vihreäksi.

Latauksen lopettaminen:

jErota verkkolaite 10 virtalähteestä.

jIrrota jännitelähde 10 laitteen latauspistorasiasta 5 .

QKärkien / ruuvinvääntimen terien vaihtaminen

Asentaminen:

j Laita kärki suoraan työkalun kiinnittimeen 9 .

Poistaminen:

j Vedä kärki pois työkalun kiinnittimestä 9 .

QKäyttöönotto

QAkkuruuvinvääntimen kytkeminen / katkaiseminen

Päällekytkentä:

jOta laite käyttöön painamalla virtakytkintä 7 ja pitämällä sitä painettuna.

Kytkentä päältä pois:

j Sammuta laite päästämällä virtakytkin 7 irti.

18 FI

Q Pyörimissuunnan vaihtaminen

Pyöriminen oikealle:

jTyönnä suunnanvaihtokytkin 1 vasemmalle.

jPaina sen jälkeen virtakytkintä 7 . Oikean kiertosuunnan näyttövalo 2 palaa. Voit nyt kiertää ruuveja kiinni.

Pyöriminen vasemmalle:

jTyönnä suunnanvaihtokytkin 1 oikealle.

jPaina sen jälkeen virtakytkintä 7 . Vasemman kiertosuunnan näyttövalo 4 palaa. Voit nyt kiertää ruuveja auki.

Käynnistyksen esto:

jTyönnä pyörimissuunnan vaihdin 1 keskimmäiseen asentoon. Virtakytkin 7 on lukittu.

QLED-lamppujen 8 sytyttäminen /  sammuttaminen

Sytyttäminen:

jPaina LED-lamppujen virtakytkintä 6 ja pidä sitä painettuna.

Sammuttaminen:

j Päästä irti LED-lamppujen virtakytkimestä 6 .

Q Ohjeita ja vinkkejä

jRuuvipaloihin on merkitty niiden mitat ja muoto. Jos olet epävarma, kokeile aina ensin, että pala sopii ruuvin kantaan tiiviisti ilman välystä.

Q Huolto ja puhdistus

J Varoltus! SÄHKÖISKUVAARA!

Vedä verkkolaite 10 pois pistorasiasta ennen puhdistusta.

Akkuruuvinväännin on huoltovapaa.

jLaitteen on aina oltava puhdas ja kuiva. Siinä ei saa olla öljyä tai voitelurasvoja.

Loading...
+ 37 hidden pages