Parkside PKS 1700 B2 User Manual [it, es, en, de]

0 (0)

INGLETADORA TELESCÓPICA PKS 1700 B2

SEGA CIRCOLARE PER TAGLI OBLIQUI PKS 1700 B2

H

INGLETADORA TELESCÓPICA

Instrucciones de utilización y de seguridad Manual de instrucciones original

S

SERRA DE ESQUADRIA

Instruções de utilização e de segurança

Manual de instruções original

F A C

ZUG-, KAPPUND GEHRUNGSSÄGE

Bedienungsund Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

P Q

SEGA CIRCOLARE PER TAGLI OBLIQUI

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Istruzioni per l’uso originali

K Q

SLIDING CROSS CUT MITRE SAW

Operation and Safety Notes Original operating instructions

IAN 79729

H P S

Anl_4300689.indb 1

10.10.12 18:56

H

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

P Q

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

S

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

K Q

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

F A C

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de utilización y de seguridad

Página

8

IT/MT

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Pagina

25

 

 

 

 

PT

Instruções de utilização e de segurança

Página

41

 

 

 

 

GB/MT

Operation and Safety Notes

Page

58

DE/AT/CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

73

 

 

 

 

- 2 -

Anl_4300689.indb 2

10.10.12 18:56

1

18

c 26

35

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

10

16

15

14

13

12

2

 

 

3

24

27

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 25

23

18

13

17

- 3 -

Anl_4300689.indb 3

10.10.12 18:56

4

6

8

5

13

9

17

10

18

7

 

 

30

d 29

23

9

21

7

z

16

29

20

d

- 4 -

Anl_4300689.indb 4

10.10.12 18:57

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

y 16

7

12

1

 

 

 

 

 

13

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

5

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

16

13

15

16

14

 

15

 

 

 

5

5

8

8

16

16

- 5 -

Anl_4300689.indb 5

10.10.12 18:57

Parkside PKS 1700 B2 User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

28

6 31 32

18

 

19

 

 

 

c

20

38

7

21

 

 

 

 

35

36

34

- 6 -

Anl_4300689.indb 6

10.10.12 18:57

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

36

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37

33

- 7 -

Anl_4300689.indb 7

10.10.12 18:57

 

ES

 

Índice de contenidos

 

1.

Introducción...............................................................................................................................................

10

2.

Instrucciones de seguridad .....................................................................................................................

10

3.

Descripción del aparato y volumen de entrega ...................................................................................

14

4.

Uso adecuado ..........................................................................................................................................

15

5.

Características técnicas ............................................................................................................................

16

6.

Antes de la puesta en marcha .................................................................................................................

17

7.

Funcionamiento .........................................................................................................................................

18

8.

Cambio del cable de conexión a la red eléctrica .................................................................................

21

9.

Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto...................................................................

21

10.

Almacenamiento .......................................................................................................................................

21

11.

Eliminación y reciclaje..............................................................................................................................

21

12.

Declaración de conformidad...................................................................................................................

23

13.

Certificado de garantía ...........................................................................................................................

24

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas

- 8 -

Anl_4300689.indb 8

10.10.12 18:57

ES

Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños

Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!

Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.

¡Atención! ¡Peligro de sufrir daños! ¡No entrar en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento!

- 9 -

Anl_4300689.indb 9

10.10.12 18:57

ES

1. Introducción

¡Felicidades por la compra de este nuevo aparato!

Al hacerlo se ha decidido por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene instrucciones importantes sobre seguridad, uso y eliminación de residuos. Familiarícese con las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. En caso de traspasar el producto a terceros, entregue también toda la documentación.

2.Instrucciones de seguridad

¡Aviso!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2.1 Instrucciones generales de seguridad sobre aparatos eléctricos

¡Atención! A la hora de trabajar con herramientas eléctricas se han de tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para evitar descargas eléctricas o cualquier riesgo de accidente o incendio. Leer y observar estas instrucciones antes de utilizar el aparato.

Mantener ordenada la zona de trabajo

-El desorden en la zona de trabajo podría provocar accidentes.

Tener en cuenta las condiciones ambientales en las que se trabaja.

-No exponer herramientas eléctricas a la lluvia. No utilizar herramientas eléctricas en un ambiente húmedo o mojado. Procurar que la zona de trabajo esté bien iluminada. No utili-

 

zar herramientas eléctricas cerca de líquidos

o gases inflamables.

Es preciso protegerse contra descar -

 

gas eléctricas

 

- Evitar el contacto corporal con cualquier

 

tipo de piezas con toma de tierra como, por

 

ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléc-

tricas o frigoríficos.

Mantenga el aparato fuera del al-

 

cance de los niños!

 

- No permitir que otras personas toquen la

 

herramienta o el cable, mantenerlas aparta-

das de la zona de trabajo.

Guardar la herramienta en un lugar

 

seguro

 

- Guardar las herramientas que no se utilicen

 

en lugar cerrado y seco y fuera del alcance

de los niños.

No sobrecargue la herramienta

 

- Se trabajará mejor y de forma más segura

con la potencia indicada.

Utilice la herramienta adecuada

 

- No utilizar herramientas o aparatos que no

 

puedan resistir trabajos pesados. No usar

 

herramientas para fines o trabajos para los

 

que no sean adecuadas; por ejemplo, no

 

utilizar ningún tipo de sierra circular a mano

para talar árboles o para cortar ramas.

Ponerse ropa de trabajo adecuada

- No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo ya que podrían engancharse a las piezas móviles de la herramienta. Para trabajar en el exterior, se recomienda el uso

de calzado con suelas antideslizantes. Llevar una redecilla para el cabello si se tiene el pelo largo.

Utilizar gafas de protección

-Utilizar una mascarilla si se realizan trabajos en los que se produzca mucho polvo.

No utilice el cable de forma inapropiada

-No sostener la herramienta por el cable, y no utilizar el cable para tirar del enchufe. Es preciso proteger el cable del calor, del aceite y de cantos vivos.

Es preciso asegurar la pieza que desee trabajar

-Utilizar dispositivos de sujeción o un tornil-

- 10 -

Anl_4300689.indb 10

10.10.12 18:57

ES

 

lo de banco para sujetar la pieza. De este

 

modo, estará más segura y podrá manejar la

máquina con ambas manos.

No extender excesivamente su radio

 

de acción

 

- Evitar trabajar en una posición corporal

 

inadecuada. Adoptar una posición segura y

mantener en todo momento el equilibrio.

Es preciso llevar a cabo un manteni-

 

miento cuidadoso de la herramienta.

 

- Conservar la herramienta limpia y afilada

 

para realizar un buen trabajo de forma

 

segura. Respetar las disposiciones de mante-

 

nimiento y las instrucciones en cuanto al cam-

 

bio de herramienta. Controlar regularmente el

 

enchufe y el cable y dejar que un especialista

 

reconocido los sustituya en caso de que estos

 

hayan sufrido algún daño. Controlar las alar-

 

gaderas regularmente y sustituir aquellas que

 

estén dañadas. Mantener las empuñaduras

secas, sin aceite y grasa.

Retirar el enchufe de la toma de corri-

 

ente

 

- Siempre que no se utilice la máquina, antes

 

de cualquier mantenimiento y mientras se

 

cambian piezas en la máquina como, por

 

ejemplo, hojas de sierra, taladros y todo otro

tipo de herramientas.

No dejar ninguna llave puesta

 

- Comprobar que llaves y herramientas de

 

ajuste hayan sido extraídas antes de enchufar

la máquina.

Evitar una puesta en marcha no inten-

 

cionada de la máquina

 

- No transportar ninguna herramienta dejan-

 

do el dedo en el interruptor si está conectada

 

a la red eléctrica. Asegurarse de que el inter-

 

ruptor esté desconectado antes de enchufar

la máquina a la red eléctrica.

Si se trabaja al aire libre

 

- Utilizar sólo alargaderas homologadas a tal

efecto y correspondientemente identificadas.

Estar constantemente atento

 

- Observar atentamente su trabajo. Actuar de

 

forma razonable. No utilizar la herramienta

 

cuando no esté concentrado.

Comprobar si el aparato ha sufrido daños

-Comprobar cuidadosamente que los dispositivos de protección o partes ligeramente dañadas funcionen de forma adecuada y según las normas antes de seguir utilizando el aparato. Comprobar si las piezas móviles funcionan correctamente, sin atascarse o si hay piezas dañadas. Todas las piezas

deberán montarse correctamente para garantizar la seguridad del aparato. Las piezas o dispositivos de protección dañados se deben reparar o sustituir en un taller de asistencia técnica al cliente, a menos que en el manual de instrucciones se indique lo contrario. Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia técnica al cliente. No utilizar herramientas en las que el interruptor no funciona.

¡Atención!

-Por su propia seguridad, utilice sólo los accesorios o piezas de recambio que se indican en el manual de instrucciones o las recomendadas o indicadas por el fabricante de la herramienta. El uso de otros accesorios o piezas de recambio no recomendadas en el manual de instrucciones o en el catálogo puede provocar riesgo de daños personales.

Las reparaciones deben correr a car - go de un electricista especializado

-Esta herramienta eléctrica cumple las normas de seguridad en vigor. Sólo un electricista especializado puede llevar a cabo las reparaciones, ya que de otro modo el operario podría sufrir algún accidente.

Conectar el dispositivo de aspiración de polvo

-Si la máquina dispone de dispositivos de aspiración, asegurarse de que estos estén conectados y se utilicen.

- 11 -

Anl_4300689.indb 11

10.10.12 18:57

ES

2.2 Instrucciones especiales de seguridad sobre el aparato

1. Medidas de seguridad

Cambiar la pieza de revestimiento de la mesa cuando esté desgastada.

Utilizar exclusivamente hojas de sierra recomendadas por el fabricante que cumplan la norma EN 847- 1.

En caso necesario, llevar equipos de protección personal adecuados. Éstos pueden incluir:

-Protección para los oídos de cara a evitar una posible sordera;

-Mascarilla para evitar el riesgo de respirar polvo perjudicial.

-Llevar guantes de protección para manipular hojas de sierra y materiales rugosos. Siempre que sea posible, las hojas de sierra deberán transportarse en una funda protectora.

Los siguientes factores pueden influir en la emisión de polvo:

- Hojas de sierra gastadas, dañadas o agrietadas

- Potencia recomendada de absorción del equipo 20 m/s

-Guiar la pieza correctamente

No utilizar hojas de sierra de acero rápido altamente aleado (acero HSS).

2. Instrucciones de seguridad sobre el láser

Atención:

Radiación láser

No mirar directamente el trayecto del rayo Clase de láser 2

Protegerse a si mismo y el medio ambiente tomando las medidas adecuadas para prevenir cualquier tipo de accidente.

No mirar directamente el trayecto del rayo láser sin gafas protectoras.

No mirar jamás directamente en el canal de salida del rayo.

No dirigir nunca el rayo láser sobre superficies reflectantes, ni tampoco sobre personas ni animales. Incluso un rayo láser de baja potencia puede provocar lesiones oculares.

Atención: si no se siguen estas instrucciones al pie de la letra se podría producir una exposición peligrosa a las radiaciones.

Jamás abrir el módulo láser.

Si el láser deja de utilizarse por un espacio prolongado de tiempo, se deberían retirar las pilas.

No utilizar nunca un instrumento óptico (p. ej. una lupa) para observar el rayo láser.

Antes de cada uso, compruebe que el láser no presente daños externos. Para evitar peligros, no utilizar el aparato si muestra daños.

El aparato sólo debe ser reparado por un taller de atención al cliente.

3. Instrucciones de seguridad para las

pilas

No recargar nunca las pilas. Existe peligro de

explosión.

Mantener las pilas alejadas de los niños, no

 

arrojarlas al fuego, cortocircuitarlas o des-

montarlas.

Limpiar los contactos de las pilas y del apara-

 

to cuando sea necesario y antes de introdu-

cirlas.

Retirar inmediatamente las pilas gastadas del

 

aparato. ¡El ácido de su interior podría derra-

marse!

Cambiar siempre todas las pilas al mismo

 

tiempo. Utilizar únicamente pilas nuevas del

mismo tipo.

Evitar el contacto con la piel, los ojos y las

 

mucosas. En caso de entrar en contacto con

 

los ácidos de las pilas, lavar la zona inme-

 

diatamente con abundante agua y acudir a

 

un médico.

- 12 -

Anl_4300689.indb 12

10.10.12 18:57

ES

No exponer las pilas a condiciones extremas como radiadores, radiación solar. ¡El riesgo de que se derrame el ácido aumenta!

4. Conservación y servicio

Las siguientes condiciones pueden influir en los niveles de ruido que afectan al operario.

-Tipo de la hoja de la sierra (p. ej., hojas de sierra para reducir la exposición al ruido)

-Material de la pieza

-Fuerza que se ejerce para desplazar la pieza contra la hoja de la sierra.

Los fallos en la máquina, incluyendo los dispositivos de protección y las hojas de sierra, se deberán comunicar de inmediato a la persona responsable de la seguridad.

5. Servicio seguro

Utilizar una hoja de sierra adecuada para el material a cortar.

No utilizar nunca la sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes para cortar otros materiales diferentes a los indicados por el fabricante.

A la hora de transportar la máquina, utilizar solamente los equipos de transporte y nunca los dispositivos de seguridad para manejo o transporte.

Utilizar la sierra únicamente si se encuentra en óptimas condiciones, si ha sido sometida a un correcto mantenimiento y si los dispositivos de protección se encuentran en la posición prevista.

Tener en cuenta que el dispositivo que sirve para girar el brazo esté sujeto de forma segura al cortar ingletes.

El suelo cerca de la máquina debe ser liso, estar limpio y no presentar partículas sueltas como, p. ej., virutas y residuos de corte.

El usuario debe estar lo suficientemente instruido en la aplicación, el ajuste y el manejo de la máquina.

Utilizar únicamente hojas de sierra afiladas. Mantener el número de revoluciones máximo indicado en la hoja de la sierra.

Utilizar únicamente aquellas arandelas distanciadoras y aros de husillo que sean apropiados para el uso previsto por el fabricante.

Si la máquina está dotada de láser, éste no podrá ser cambiado por uno que sea de otro tipo. Las reparaciones solo deberán ser llevadas a cabo por el fabricante del láser o por un representante autorizado.

No retirar ningún residuo de corte o demás trozos de material de la zona de corte mientras la máquina esté funcionando y la sierra no haya alcanzado la posición de reposo.

Comprobar que la máquina, en la medida que sea posible, esté siempre sujeta a un banco de trabajo o una mesa.

Asegurar las piezas largas para que no se vuelquen al final del proceso de corte (p. ej., soporte largo).

6.

Instrucciones de seguridad adiciona-

les para sierras oscilantes

Poner las instrucciones de seguridad a dispo-

 

sición de todas aquellas personas que traba-

jen con la máquina.

No utilizar la sierra para serrar madera para

quemar.

¡Cuidado! Siempre que la hoja de la sierra

 

esté girando, existe peligro de sufrir lesiones

en manos y dedos.

Comprobar antes de la puesta en marcha

 

que la tensión de la placa de identificación

del aparato coincida con la tensión de la red.

Si se precisa una alargadera, asegurarse

 

de que la sección de la misma sea suficiente

 

para el consumo de corriente de la sierra.

Sección mínima: 1,5 mm2.

Utilizar el tambor de arrollamiento de cable

 

sólo estando el cable completamente desen-

rollado.

No distraer a las personas que estén traba-

jando con la máquina.

Observar el sentido de giro del motor y de la

hoja de la sierra.

Después de desconectar el accionamiento,

 

no se debe frenar en ningún caso la hoja de

 

la sierra ejerciendo contrapresión en los lados

de la misma.

Realizar el montaje de hojas de sierra sólo si

 

están bien afiladas, sin grietas y sin deforma-

ciones.

Sustituir inmediatamente las hojas de sierra

- 13 -

Anl_4300689.indb 13

10.10.12 18:57

ES

defectuosas.

No utilizar nunca hojas de sierra que no ten-

 

gan las mismas características que las descri-

tas en el manual de instrucciones.

Es preciso asegurarse de que la flecha indi-

 

cadora de dirección de la hoja de la sierra

 

coincida con la flecha especificada en el

aparato.

Cerciorarse de que la hoja de la sierra no

 

entre en contacto en ninguna posición con la

 

mesa giratoria, para ello hacer girar la hoja

 

de la sierra desconectada con la mano a 45°

 

y a 90°. En caso necesario, ajustar de nuevo

el cabezal de la sierra.

Es preciso asegurarse de que todos los dispo-

 

sitivos que cubren la hoja de la sierra funcio-

nen perfectamente.

La protección de la hoja de sierra móvil no se

debe inmovilizar cuando esté abierta.

Los dispositivos de seguridad de la máquina

no se deben desmontar o inutilizar.

Sustituir inmediatamente los dispositivos de

seguridad dañados o defectuosos.

No cortar ninguna pieza que sea tan peque-

 

ña que no se pueda sujetar de forma segura

con la mano.

Evitar colocar las manos de manera que pue-

 

dan entrar en contacto directo con la hoja de

 

la sierra en caso de que resbalase de forma

inesperada.

No deben cortarse piezas redondas.

La pieza a trabajar no debe tener ningún cla-

vo u otra materia extraña.

Mantenerse continuamente en posición late-

ral a la hoja de la sierra.

No forzar la máquina hasta el punto de que

se detenga.

Mantener la pieza siempre presionada contra

 

la mesa de trabajo y la guía de corte, para

evitar que se mueva o tuerza.

Asegurarse de que las piezas cortadas pue-

 

dan salir por ambos lados de la hoja de la

 

sierra. De lo contrario, es posible que entren

 

en contacto con la hoja de la sierra y salgan

proyectadas.

No serrar jamás varias piezas al mismo tiem-

po.

No retirar nunca astillas sueltas, virutas o tro-

 

zos de madera enganchados en la hoja de la

sierra estando la misma en funcionamiento.

Desconectar la máquina para reparar averías

 

o retirar los trozos de madera enganchados.

– Desenchufar la máquina -

Una vez finalizada la reparación o el mante-

 

nimiento, se deberán volver a montar inme-

 

diatamente todos los dispositivos de seguri-

dad y de protección.

Observar en todo momento las instrucciones

 

de seguridad, de trabajo y de mantenimiento,

 

así como las dimensiones especificadas en

las características técnicas.

Respetar también las prescripciones pertinen-

 

tes en materia de protección contra acciden-

 

tes y los demás reglamentos en materia de

seguridad.

Sólo se permite el trabajo con la sierra en

 

recintos cerrados si se utiliza el equipo de

aspiración adecuado.

La sierra oscilante se debe conectar a una

 

toma de corriente de 230 V, con una protec-

ción por fusible mínima de 10 A.

No utilizar una sierra de menor potencia a la

requerida para realizar trabajos pesados.

Tener cuidado a realizar trabajos en vertical.

¡Atención, es preciso tener especial cuidado

 

cuando se realicen cortes dobles de ingletes!

Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro.

3.Descripción del aparato y volumen de entrega

3.1 Descripción del aparato

1.Empuñadura

2.Interruptor ON/OFF

3.Palanca de desbloqueo

4.Bloqueo del eje de la sierra

5.Cabezal de máquina

6.Protección móvil para la hoja de la sierra

7.Hoja de la sierra

8.Dispositivo de sujeción

9.Soporte de la pieza

10.Tornillo de fijación para soporte de la pieza

11.Revestimiento de mesa

- 14 -

Anl_4300689.indb 14

10.10.12 18:57

ES

12.Palanca para la posición de enclavamiento

13.Empuñadura de sujeción

14.Indicador

15.Escala graduada

16.Mesa giratoria

17.Mesa para sierra de sujeción fija

18.Estribo adicional

19.Guía de corte

20.Escala graduada

21.Indicador

22.Bolsa colectora de virutas

23.Tornillo de fijación

24.Tornillo de fijación para la guía de tracción

25.Perno de seguridad

26.Guía de tracción

27.Tornillo moleteado para limitación de profundidad de corte

28.Tope para limitación de profundidad de corte

29.Tornillo de reglaje (90°)

30.Tornillo de reglaje (45°)

31.Tornillo de la brida

32.Brida exterior

33.Láser

34.Interruptor ON/OFF láser

35.Compartimento de pilas

36.Tapa del compartimento de pilas

37.Tornillo

38.Brida interior

c)Llave de hexágono interior, 6mm

d)Contratuerca

y)Ángulo de tope de 45° (no incluido en el volumen de entrega)

z)Ángulo de tope de 90° (no incluido en el volumen de entrega)

3.2 Volumen de entrega

Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.

Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).

Comprobar que el volumen de entrega esté completo.

Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.

Si es posible, almacenar el embalaje hasta

que transcurra el periodo de garantía.

Atención!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!

Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes

2 dispositivos de sujeción (8)

2 soportes de la pieza (9)

Bolsa colectora de virutas (22)

Llave de hexágono interior, 5mm

Llave de hexágono interior, 6mm (c)

Estribo adicional (18)

2 pilas (1,5V LR03)

4.Uso adecuado

La sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes sirve para cortar madera y plástico conforme al tamaño de la máquina. La sierra no está indicada para cortar leña.

La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

Sólo está permitido utilizar hojas de sierra adecuadas para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar.

Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instrucciones.

- 15 -

Anl_4300689.indb 15

10.10.12 18:57

ES

Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros. Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. Es preciso observar también cualquier otro reglamento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad.

El fabricante no se hace responsable de los cambios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, incluso haciendo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conllevar los riesgos siguientes:

Contacto con la hoja de la sierra en la zona en que se halla al descubierto.

Entrada en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento (riesgo de heridas por corte).

Rebote de las piezas con las que se está trabajando o de algunas de sus partes.

Rotura de la hoja de la sierra.

Proyección de partículas del revestimiento de metal duro defectuoso procedente de la hoja de la sierra.

Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria.

Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados.

El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y debe someterse a condiciones especiales de conexión. Es decir, los puntos de conexión no se pueden escoger libremente.

Se pueden producir oscilaciones de tensión en el aparato en caso de que la alimentación de red sea desfavorable.

El producto está diseñado exclusivamente para su uso en puntos de conexión con una capacidad de corriente de red de al menos 100 A por fase.

El usuario debe asegurarse de que el punto de conexión en el que desea poner en marca el producto cumpla con dicho requisito. En

caso necesario, debe consultar a la empresa de suministro energético.

5.Características técnicas

Motor de corriente alterna: ............

230V ~ 50 Hz

Potencia: .............................................

 

1700 Watios

Modo operativo: .................................................

 

S1

Velocidad en vacío n

: ........................

4800 rpm-1

0

 

 

Hoja de sierra con

 

 

metal duro: ........................

ø 210 x ø 30 x 2,8 mm

Número de dientes: .............................................

 

24

Alcance de giro: ........................

 

-45° / 0°/ +45°

Corte de ingletes ........

de 0° a 45° a la izquierda

Ancho de sierra a 90° ....................

205 x 65 mm

Ancho de sierra a 45° .....................

140 x 65 mm

Ancho de sierra a 2 veces 45°

 

(Corte de ingletes doble) .................

140 x 40 mm

Clase de protección: .....................................

 

II /

Peso:.....................................................

 

aprox. 15 kg

Clase de láser: .......................................................

 

2

Longitud de onda láser .............................

650 nm

Potencia láser .............................................

 

≤ 1 mW

Alimentación de corriente

del módulo láser: .... 2 pilas micro de 1,5 V (AAA)

Nivel de emisión de ruidos

La emisión de ruidos de esta sierra se ha determinado conforme a la norma EN 61029.

 

Marcha en vacío

Nivel de presión acústica LpA ..............

88,6 dB(A)

Imprecisión KpA .................................................

3 dB

Nivel de potencia acústica LWA ..........

101,6 dB(A)

Imprecisión KWA ................................................

3 dB

Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 61029.

Valor de emisión de vibraciones ah < 2,5 m/s2 Imprecisión K = 1,5 m/s2

- 16 -

Anl_4300689.indb 16

10.10.12 18:57

ES

¡Aviso!

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excepcionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una valoración preliminar de los riesgos.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

Emplear sólo aparatos en perfecto estado.

Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.

Adaptar el modo de trabajo al aparato.

No sobrecargar el aparato.

En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.

Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.

6.Antes de la puesta en marcha

6.1 Generalidades

Colocar la máquina en una posición estable, es decir, fijarla con tornillos a un banco de trabajo, un soporte universal o a otro tipo de soporte.

Antes de la puesta en marcha, instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.

La hoja de la sierra debe poder moverse sin problemas.

En caso de madera ya trabajada, es preciso asegurarse de que la misma no presente cuerpos extraños como, por ejemplo, clavos o tornillos.

La hoja de sierra debe estar correctamente montada antes de pulsar el interruptor ON/

OFF. Las piezas móviles deben desplazarse sin problemas.

Antes de la conexión, comprobar que los datos de la placa de datos coincidan con los de la red eléctrica.

6.2 Montar la sierra (fig 1-2, 4-6)

Para ajustar la mesa giratoria (16) aflojar la empuñadura de sujeción (13) dando aprox. 2 vueltas y presionar la palanca para la posición de enclavamiento (12) para desbloquear la mesa (fig. 4).

Para desbloquear la hoja de la posición inferior, presionar el cabezal de la máquina

(5)ligeramente hacia abajo. Al mismo tiempo extraer del perno de seguridad (25) del soporte del motor. Girar el perno (25) 90° para que la hoja permanezca bloqueada (fig. 1-2).

Girar hacia arriba el cabezal de la máquina

(5)hasta que se enclave la palanca (3) (fig.

1).

Montar los dispositivos de sujeción (8) izquierdo y/o derecho en la mesa fija para sierra(17) (fig. 1).

Soltar los tornillos de fijación para el soporte de la pieza (10) (fig. 5).

Montar el soporte de la pieza (9) a la mesa para sierra de sujeción fija (17) y apretar el tornillo de fijación (10) convenientemente (fig 5).

Montar el segundo soporte de la pieza (9) en el lateral opuesto de la sierra y asegurarlo con el tornillo de fijación (10) correspondiente.

El cabezal de la máquina (5) se puede inclinar hacia la izquierda como máximo 45° soltando el tornillo de fijación (23) (fig. 1-2).

Atornillar el estribo adicional (18) en el lado posterior de la máquina! (Fig 6)

6.3 Ajuste de precisión del tope para un

corte de 90° (fig 7-8)

El ángulo tope no se incluye en el volumen de

entrega.

Fijar la mesa giratoria (16) a 0°.

Soltar el tornillo de fijación (23) y con ayuda

 

de la empuñadura (1) inclinar el cabezal de

- 17 -

Anl_4300689.indb 17

10.10.12 18:57

ES

la máquina (5) hacia la derecha.

90° Situar el ángulo tope (z) de entre la hoja de la sierra (7) y la mesa giratoria (16).

Aflojar la contratuerca (d). Ajustar el tornillo de reglaje (29) hasta que el ángulo entre la hoja de sierra (7) y la mesa giratoria (16) sea de 90°.

Volver a apretar la contratuerca (d) para fijar dicho ajuste.

Comprobar la posición del indicador (21) en la escala graduada (20). En caso necesario, aflojar el indicador (21) con el destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz, colocarlo en la posición 0° en la escala graduada (20) y volver a apretarlo.

6.4 Ajuste de precisión del tope para un

 

corte de ingletes de 45° (fig 1, 7, 10-

11)

El ángulo tope no se incluye en el volumen de

entrega.

Fijar la mesa giratoria (16) a 0°.

Soltar el tornillo de fijación (23) e inclinar el

 

cabezal de la máquina (5) completamente

 

hacia la izquierda con ayuda de la empuña-

dura (1) hasta que alcance los 45°.

45°-Situar el ángulo tope (y) de entre la hoja

de la sierra (7) y la mesa giratoria (16).

Ajustar el tornillo de reglaje (30) hasta que

 

el ángulo existente entre la hoja de sierra (7)

 

y la mesa giratoria (16) sea exactamente de

 

45°.

7. Funcionamiento

7.1 Corte de 90° y mesa giratoria 0° (fig 1–3, 12)

¡Atención! El muelle recuperador hace que la máquina tienda a moverse hacia arriba de forma automática. En este caso, no soltar la empuñadura (1) cuando se haya finalizado el corte, mover el cabezal de la máquina (5) lentamente hacia arriba ejerciendo una ligera contrapresión.

En cortes con un ancho de hasta aprox. 100 mm, la función de tracción de la sierra se puede fijar en la posición posterior con el tornillo de fijación

para la guía de tracción (24). Si la anchura del corte es superior a 100 mm, se debe comprobar que el tornillo de fijación para la guía de tracción (24) esté suelto y el cabezal de la máquina (5) se pueda mover.

Colocar el cabezal de la máquina (5) en la posición superior.

Desplazar el cabezal de la máquina (5) con la empuñadura (1) hacia atrás y fijarla, en caso necesario, hasta esta posición. (Dependiendo de la anchura de corte)

Colocar la madera que se desee cortar en la guía de corte (19) y sobre la mesa giratoria (16).

Comprobar que el material con el dispositivo de sujeción (8) se encuentre sobre la mesa para sierra con sujeción fija (17) con el fin de evitar que se desplace durante el proceso de corte.

Para desbloquear el cabezal de máquina (5), presionar la palanca de desbloqueo (3).

Para conectar el motor, pulsar el interruptor ON/OFF (2).

Con guía de tracción fija (26): Presionando ligeramente, mover homogéneamente hacia abajo el cabezal de la máquina (5) con ayuda de la empuñadura (1) hasta que la hoja de la sierra (7) haya cortado la pieza.

Con guía de tracción no fija (26): Llevar el cabezal de la máquina (5) completamente hacia delante. Bajar completamente la empuñadura (1), de forma homogénea y ejerciendo un ligera presión. A continuación desplazar lenta y homogéneamente el cabezal de la máquina (5) hacia atrás hasta que la hoja de la sierra (7) haya cortado completamente la pieza.

Una vez finalizado el proceso de serrado volver a colocar el cabezal de la máquina (5) en la posición de descanso superior y soltar el interruptor ON/OFF (2).

- 18 -

Anl_4300689.indb 18

10.10.12 18:57

ES

7.2Corte de 90° y mesa giratoria 0°- 45° (fig 1-3, 13)

Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes oscilantes hacia la izquierda de 0° a 45° y hacia la derecha de 0° a -45° con respecto a la guía de corte.

Soltar la mesa giratoria (16) aflojando la empuñadura de sujeción (13).

Pulsar la palanca para la posición de enclavamiento (12). Girar la mesa giratoria (16) y el indicador (14) hasta conseguir el ángulo deseado en la escala graduada (15) y fijarlos con la empuñadura de sujeción (13). La sierra cuenta con posiciones de enclavamiento a -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30° y 45°, en las que las que se puede encajar la palanca (12).

Realizar el corte tal y como se describe en el punto 7.1.

7.3Corte de ingletes 0°- 45° y mesa giratoria 0° (fig 1–3, 14)

Con la sierra se pueden realizar cortes de ingletes hacia la izquierda de 0° a 45° con respecto a la superficie de trabajo.

En caso necesario desmontar el dispositivo de sujeción (8) o montarlo en el lateral opuesto de la mesa para sierra de sujeción fija (17).

Colocar el cabezal de la máquina (5) en la posición superior.

Fijar la mesa giratoria (16) a 0°.

Soltar el tornillo de fijación (23). Usando la empuñadura (1), inclinar el cabezal de la máquina (5) hacia la izquierda hasta que el indicador (21) muestre la medida deseada en la escala (20).

Volver a apretar el tornillo de ajuste (23).

Realizar el corte como se describe en el apartado 7.1.

7.4Corte de ingletes 0°- 45° y mesa giratoria 0°- 45° (fig. 1–3, 15)

Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes de ingletes hacia la izquierda de 0° a 45° con respecto a la superficie de trabajo y, al mismo tiempo, de 0° a 45° a la izquierda o de 0° a 45° a la derecha con respecto a la guía de tope (corte de ingletes doble).

En caso necesario desmontar el dispositivo de sujeción (8) o montarlo en el lateral opuesto de la mesa para sierra de sujeción fija (17).

Colocar el cabezal de la máquina (5) en la posición superior.

Soltar la mesa giratoria (16) aflojando la empuñadura de sujeción (13).

Pulsar la palanca para la posición de enclavamiento (12). Girar la mesa giratoria (16) y el indicador (14) hasta conseguir el ángulo deseado en la escala graduada (15) y fijarlos con la empuñadura de sujeción (13).

Soltar el tornillo de fijación (23) e inclinar el cabezal de la máquina (5) hacia la izquierda con ayuda de la empuñadura (1) hasta que alcance la medida angular deseada (véase el punto 7.3).

Volver a apretar el tornillo de ajuste (23).

Realizar el corte tal y como se describe en el punto 7.1.

7.5 Limitación de profundidad de corte

(fig 16)

Con ayuda del tornillo (27) se puede regular

 

de forma continua la profundidad de corte.

 

Para ello soltar la tuerca moleteada del tor-

 

nillo (27). Colocar hacia afuera el tope para

 

limitar la profundidad de corte (28). Ajustar

 

la profundidad de corte deseada apretando

 

o aflojando el tornillo (27). A continuación,

 

volver a apretar la tuerca moleteada en el

tornillo (27).

Comprobar el ajuste realizando un corte de

 

prueba.

7.6 Bolsa colectora de virutas (fig. 2)

La sierra está equipada con una bolsa colectora (22) de virutas.

La bolsa colectora de virutas (22) se puede vaciar abriendo la cremallera situada en la parte inferior.

- 19 -

Anl_4300689.indb 19

10.10.12 18:57

ES

7.7Cambiar la hoja de la sierra (fig 1, 17-20)

¡Desenchufar el aparato! ¡Atención!

¡Llevar guantes de protección para cambiar la hoja de sierra! ¡Peligro de sufrir daños!

Girar el cabezal de máquina (5) hacia arriba. Bloquearlo en esta posición con el perno de seguridad (25).

Pulsar la palanca de desbloqueo (3). Subir la protección de la hoja de sierra (6) hacia arriba hasta que la entalladura en la protección de la hoja de la sierra (6) se encuentre situada sobre el tornillo de la brida (31).

Presionar con una mano el dispositivo de bloqueo del eje de la sierra (4). Con la otra mano colocar la llave de hexágono interior

(c) sobre el tornillo de la brida (31).

Presionar el dispositivo de bloqueo del eje de la sierra (4) y girar el tornillo de la brida (31) lentamente hacia la derecha. Tras un giro como máximo, el dispositivo de bloqueo del eje de la sierra (4) se enclava.

Seguidamente, aplicando un poco más de fuerza, aflojar el tornillo de brida (31) girándolo en el sentido de las agujas del reloj.

Desatornillar totalmente el tornillo de la brida (31) y extraer la brida exterior (32).

Separar la hoja de la sierra (7) de la brida interior (38) y extraerla hacia abajo.

Limpiar con cuidado tornillo de la brida (31), la brida exterior (32) y la brida interior (38).

Volver a ajustar y apretar la nueva hoja de sierra (7) con la misma secuencia de pasos pero en sentido inverso.

Atención! La oblicuidad de corte de los dientes, es decir, el sentido de giro de la hoja de la sierra (7), debe coincidir con la dirección de la flecha indicada en la caja.

Antes de continuar trabajando, comprobar que los dispositivos de protección funcionen correctamente.

Atención! Después de cada cambio de hoja de sierra (7), comprobar si dicha hoja gira sin problemas en posición vertical, así como inclinada 45°, en el revestimiento de la mesa (11).

Atención! La hoja de la sierra (7) se debe cambiar y alinear correctamente.

7.8 Transporte (fig. 1-3)

Apretar la empuñadura de sujeción (13) para bloquear la mesa giratoria (16).

Activar la palanca de desbloqueo (3), pulsar el cabezal de la máquina (5) hacia abajo y bloquear con el perno de seguridad (25). La sierra está bloqueada en la posición inferior.

Fijar la función de tracción de la sierra con el tornillo de fijación para la guía de tracción (24) en la posición posterior.

Transportar la máquina sujetándola por la mesa de sierra fija (17).

Para volver a montar la máquina, proceder como se indica en el apartado 6.2.

7.9 Funcionamiento en modo láser

(fig. 21 – 23/pos. 33)

Conexión: Llevar el interruptor ON/OFF

 

del láser (34) a la posición “1”. Aparece una

 

línea de láser en la pieza a trabajar que mu-

estra el trayecto exacto del corte.

Desconectar: Llevar el interruptor ON/OFF

del láser (34) a la posición “0”.

Ajuste del láser: El láser está ajustado y

 

pegado de fábrica con el tornillo (37). No es

 

necesario volver a ajustar el láser durante el

 

funcionamiento. ¡Atención! No mirar directa-

mente el trayecto del rayo

Cambiar la pila: Desconectar el láser (33).

 

Retirar la tapa del compartimento de pilas

 

(36) . Extraer las pilas y reemplazarlas por

 

unas nuevas (2 x 1,5 voltios, tipo R03, LR 03

 

Micro, AAA). Tener en cuenta la polaridad

 

correcta al colocar las pilas. Volver a cerrar

 

el compartimento (35).

- 20 -

Anl_4300689.indb 20

10.10.12 18:57

ES

8.Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello, evitando así cualquier peligro.

9.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

Tipo de aparato

No. de artículo del aparato

No. de identidad del aparato

Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info

9.Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.

9.1 Limpieza

Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.

9.2 Escobillas de carbón

En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón.¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista.

9.3 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

10.Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

11. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.

Eliminación de las pilas

Las pilas contienen materiales perjudiciales para el medio ambiente. No tirar las pilas al cubo de la basura, al fuego o al agua. Las pilas deben eliminarse o recliclarse de forma ecológica. Enviar las pilas gastadas a iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. El fabricante garantiza que así se eliminarán de forma adecuada.

- 21 -

Anl_4300689.indb 21

10.10.12 18:57

ES

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico.

Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

- 22 -

Anl_4300689.indb 22

10.10.12 18:57

ES

12.Declaración de conformidad

Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung

D

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und

PL

deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z

GB

Normen für Artikel

BG

następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.

explains the following conformity according to EU directi-

декларира съответното съответствие съгласно

F

ves and norms for the following product

LV

Директива на ЕС и норми за артикул

déclare la conformité suivante selon la directive CE et les

paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem

I

normes concernant l’article

LT

apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms

dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e

RO

declară următoarea conformitate conform directivei UE şi

NL

le norme per l’articolo

GR

normelor pentru articolul

verklaart de volgende overeenstemming conform EU

δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την

E

richtlijn en normen voor het product

HR

Οδηγία ΕΚ και τα πρότ υπα για το προϊόν

declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y

potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i

P

normas de la UE para el artículo

 

normama za artikl

declara a seguinte conformidade, de acordo com a

 

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na

DK

directiva CE e normas para o artigo

BIH

internet stranici www.lidl.hr.

attesterer følgende overensstemmelse i medfør af

potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i

S

EU-direktiv samt standarder for artikel

RS

normama za artikl

förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och

potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i

FIN

standarder för artikeln

 

normama za artikal

vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien

RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты

EE

vaatimukset

 

соответствуют директивам и нормам ЕС

tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele

UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу

CZ

vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU

MK

директивам та стандартам ЄС на виріб

 

a norem pro výrobek

ја изјавува следната сообрзност согласно

SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za

TR

ЕУ-директивата и нормите за артикли

SK

izdelek

Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda

vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice

N

açıklanan uygunluğu belirtir

H

EÚ a noriem pre výrobok

erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og

a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a

IS

standarder for artikkel

 

következő konformitást jelenti ki

Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Zug-, Kappund Gehrungssäge PKS 1700 B2 (Parkside)

87/404/EC_2009/105/EC

2005/32/EC_2009/125/EC

2006/95/EC

2006/28/EC X 2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC

97/23/EC

90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC

X 2011/65/EC

X 2006/42/EC

Annex IV

Notified Body:

Notified Body No.:

Reg. No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise measured: LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm

Notified Body:

2006/28/EC

Emission No.:

Standard references: EN 61029-1; EN 61029-2-9; EN 55014-1;

EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11; EN 60825-1

Landau/Isar, den 19.09.2012

 

 

Weichselgartner/General-Manager

 

Wentao/Product-Management

 

 

 

 

 

 

 

First CE: 11

I.-No.: 11052

 

Archive-File/Record: NAPR007054

Art.-No.: 43.006.89

 

Documents registrar: Siegfried Roider

Subject to change without notice

 

Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

- 23 -

Anl_4300689.indb 23

10.10.12 18:57

ES

13.Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

1.Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

2.La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados

por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses. El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.

3.El periodo de garantía es de 3 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

4.Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal

efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Comercial Einhell, S.A.

Travesia Villa Ester, 9 B

Poligono Industrial El Nogal

E-28119 Algete-Madrid

Tel. 0034 91 729 48 88

IAN 79729

- 24 -

Anl_4300689.indb 24

10.10.12 18:57

 

IT/MT

 

Indice

 

1.

Introduzione ..............................................................................................................................................

27

2.

Avvertenze sulla sicurezza.......................................................................................................................

27

3.

Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti...................................................................................

31

4.

Utilizzo proprio .........................................................................................................................................

32

5.

Caratteristiche tecniche ............................................................................................................................

33

6.

Prima della messa in esercizio .................................................................................................................

34

7.

Esercizio.....................................................................................................................................................

35

8.

Sostituzione del cavo di alimentazione ..................................................................................................

37

9.

Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ................................................................

37

10.

Conservazione..........................................................................................................................................

38

11.

Smaltimento e riciclaggio.........................................................................................................................

38

12.

Dichiarazione di conformità.....................................................................................................................

39

13.

Certificato di garanzia .............................................................................................................................

40

La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.

Con riserva di apportare modifiche tecniche

- 25 -

Anl_4300689.indb 25

10.10.12 18:57

IT/MT

Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso

Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito.

Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!

Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.

Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento!

- 26 -

Anl_4300689.indb 26

10.10.12 18:57

IT/MT

1. Introduzione

Complimenti per aver acquistato questo nuovo apparecchio.

Avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzioni per l‘uso fanno parte del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti per la sicurezza, l‘uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto leggete con attenzione tutte le avvertenze per l‘uso e la sicurezza. Utilizzate il prodotto solo come descritto e per i settori di impiego indicati. Consegnate anche tutta la documentazione se cedete il prodotto a terzi.

2.Avvertenze sulla sicurezza

Avvertimento!

Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.

2.1 Avvertenze generali di sicurezza per le apparecchiature elettriche

Attenzione! Nell’usare gli elettroutensili si devono osservare le seguenti misure di sicurezza per proteggersi da scosse elettriche e dal pericolo di lesioni e di ustioni. Leggete ed osservate queste avvertenze prima di usare l’utensile.

Tenete in ordine la vostra zona di lavoro

-Il disordine nella zona di lavoro può essere causa di infortuni.

Tenete conto degli influssi ambientali

-Non esponete gli elettroutensili alla pioggia. Non usate gli elettroutensili in ambiente umido o bagnato. Accertatevi che ci sia una buona illuminazione. Non usate gli elettroutensili nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili.

Proteggetevi dalle scosse elettriche

-Evitate di toccare con parti del corpo ele-

menti collegati a massa, per esempio tubi, caloriferi, fornelli o frigoriferi.

Tenete lontani i bambini!

-Impedite alle altre persone di toccare l’utensile o il cavo, tenetele lontane dalla vostra zona di lavoro.

Tenete gli utensili in luogo sicuro

-Gli utensili che non vengono utilizzati devono essere tenuti in un ambiente asciutto e chiuso, al di fuori della portata dei bambini.

Non sottoponete gli utensili a sovraccarico

-Si lavora in modo migliore e più sicuro nel range di rendimento indicato.

Usate l’utensile appropriato!

-Non usate utensili o adattatori di potenza insufficiente per lavori pesanti. Non utilizzate gli utensili per scopi e lavori ai quali non sono destinati; per es. non utilizzate seghe circolari manuali per abbattere alberi o tagliare rami.

Indossate indumenti di lavoro adatti

-Non portate indumenti larghi o gioielli.

Essi potrebbero impigliarsi nelle parti mobili. Eseguendo lavori all‘aperto si consiglia di portare scarpe che non scivolano. Se avete i capelli lunghi, raccoglieteli in una retina.

Usate occhiali protettivi

-Usate una maschera protettiva in caso di lavori con produzione di polvere.

Non usate il cavo per scopi diversi da quelli a cui è destinato

-Non usate il cavo per trasportare l’utensile e non utilizzatelo per staccare la spina dalla presa di corrente. Proteggete il cavo dal calore, dall’olio e dagli spigoli vivi.

Fissate bene il pezzo da lavorare

-Usate dispositivi di serraggio o una morsa a vite per tenere fermo il pezzo da lavorare. In questa maniera è tenuto in modo più sicuro che con la mano e vi permette di usare la macchina con tutte e due le mani.

Accertatevi di essere sempre bene in equilibrio

-Evitate posizioni insolite. Cercate una posizione sicura e tenetevi sempre in equilibrio.

Tenete gli utensili con cura

-Tenete gli utensili affilati e puliti per lavorare bene ed in modo sicuro. Osservate le norme

- 27 -

Anl_4300689.indb 27

10.10.12 18:58

Loading...
+ 63 hidden pages