Parkside PET 25 A1 User Manual [en, it, es, de]

0 (0)

GRAPADORA ELÉCTRICA/ PISTOLA  SPARAPUNTI PET 25 A1

GRAPADORA ELÉCTRICA

PISTOLA SPARAPUNTI

Instrucciones  de utilización y de seguridad

Indicazioni  per l’uso e per la sicurezza

Traducción 

del manual de instrucciones original

Traduzione  delle istruzioni d’uso originali

AGRAFADOR ELÉCTRICO

ELECTRIC  NAILER / STAPLER

Instruções  de utilização e de segurança

Operation  and Safety Notes

Tradução 

do manual de instruções original

Translation  of original operation manual

ELEKTROTACKER

Bedienungs - und Sicherheitshinweise

Originalbetriebsanleitung

IAN 86736

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las  funciones del dispositivo.

Prima  di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Antes  de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções  do aparelho.

Before  reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen  Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen  des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de utilización y de seguridad

Página

5

IT / MT

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Pagina

13

PT

Instruções de utilização e de segurança

Página

21

GB / MT

Operation and Safety Notes

Page

29

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

37

Parkside PET 25 A1 User Manual

1 2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

6

 

5

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

4

 

5

D E F

7

Índice

Introducción

 

 

Utilización correcta.........................................................................................................................

Página

6

Descripción de las piezas...............................................................................................................

Página

6

Volumen de suministro.....................................................................................................................

Página

6

Datos técnicos..................................................................................................................................

Página

6

Indicaciones generales de seguridad para

 

 

herramientas eléctricas

 

 

1. Seguridad en el lugar de trabajo..............................................................................................

Página

7

2. Seguridad eléctrica.....................................................................................................................

Página

7

3. Seguridad de las personas........................................................................................................

Página

8

4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas.........................................................

Página

8

5. Asistencia técnica........................................................................................................................

Página

9

Indicaciones de seguridad específicas para el aparato...............................................................

Página

9

Antes de la puesta en marcha

 

 

Cargar el cargador.........................................................................................................................

Página

9

Ajustar la fuerza de impacto..........................................................................................................

Página

9

Puesta en funcionamiento

 

 

Encendido y apagado....................................................................................................................

Página 10

Engrapar / clavar.............................................................................................................................

Página

10

Solución de fallos............................................................................................................................

Página

10

Mantenimiento y limpieza............................................................................................

Página 10

Asistencia técnica..................................................................................................................

Página 10

Garantía.......................................................................................................................................

Página 10

Eliminación..................................................................................................................................

Página 11

Declaración de conformidad / Fabricante........................................................

Página 11

ES 5

Introducción

Grapadora eléctrica PET 25 A1

Q Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

Q Utilización correcta

La grapadora eléctrica está indicada para el uso privado, para engrapar cartón, material aislante, cuero, tejidos (fibras textiles y naturales) y materiales similares como madera dura y blanda, tablones de madera aglomerada o material similar a la madera contrachapada. Sólo debe usarse la grapadora en espacios secos. Cualquier otro uso o modificación de la máquina se considera como no adecuado y conlleva considerables peligros de accidente. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato. No apto para uso industrial.

Q Descripción de las piezas

1Disparador

2Interruptor ON / OFF

3Regulador de fuerza de impacto

4Pasador del cargador

5Cargador

6Indicador de llenado

7Placa frontal

QVolumen de suministro

1grapadora eléctrica PET 25 A1

300grapas 25 mm

6 ES

200 grapas 15 mm

300 clavos 32 mm

200 clavos 25 mm

1 llave macho hexagonal

1 manual de instrucciones

Q Datos técnicos

Tipo:

PET 25 A1

Tensión nominal:

230 V 50 Hz

Fases de trabajo:

30 / min

Servicio temporal (KB):

máx. 15 min

Clase de protección:

II / 

Anchura de la grapa: 6 mm

Longitud de la grapa: 15–25 mm

Type 55

15–25 mm

Longitud del clavo: 15, 20, 25, 32 mm

Type 47

15, 20, 25, 32 mm

Información sobre ruido y vibración:

El valor de medición de ruido se ha calculado según EN 50144. El nivel de ruido ponderado A típico de la herramienta eléctrica corresponde a:

Nivel de presión de sonido:

83,1 dB(A)

Nivel de potencia de sonido:

91,3 dB(A)

Tolerancia K:

2,5 dB

¡Es necesario llevar protección auditiva!

Nivel total de vibraciones determinado según EN 50144:

Valor de vibraciones generadas ah = 5,615 m/s2, tolerancia K < 1,5 m/s2.

El nivel de vibración indicado en estas instrucciones se ha determinado según un procedimiento de medición fijado en la norma EN 50144 y puede usarse como base para la comparación con otros aparatos.

El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría

Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo.

Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga de oscilación durante un determinado intervalo de trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en los que la máquina está desconectada o está conectada pero no está funcionando. Esto podría reducir considerablemente la carga de oscilación en el intervalo total de trabajo.

QIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡Lea las adver-

tencias e indicaciones de seguridad! El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar des-

cargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.

¡Guardar todas las advertencias e indicaciones de seguridad por si las necesita en un futuro!

El concepto utilizado en las instrucciones de seguridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos eléctricos operados desde la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas operadas con batería (sin cable de red).

1.Seguridad en el lugar de trabajo

a)Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.

b)No utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.

c)Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la herramienta eléctrica

cuando la esté utilizando. Las distracciones pueden hacerle perder el control del aparato.

2. Seguridad eléctrica

a)El enchufe debe ser el adecuado para la toma de corriente. No se debe modificar de ningún modo el enchufe del aparato. No utilice nunca adaptadores con los aparatos que están provistos de derivación a tierra. Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.

b)Evite el contacto físico con superficies conectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o frigoríficos.

Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.

c)Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d)No utilice el cable para otros fines, como para transportar o colgar el aparato o para tirar de la clavija de red al desenchufarlo. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e)Al trabajar con herramientas eléctricas al aire libre, utilice sólo cables de extensión que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

f)Si es inevitable usar esta herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto.

El uso de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.

ES 7

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

3. Seguridad de las personas

a)Sea cuidadoso en todo momento, preste atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de descuido durante el uso del aparato podría causar lesiones graves.

b)Lleve equipo de protección individual y siempre unas gafas de protección.

Si lleva equipo de protección personal, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.

c)Evite una conexión accidental del aparato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla al suministro eléctrico, antes de sostenerla o moverla. Si al mover el aparato ha puesto el dedo sobre el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN o si ha conectado el aparato, podrían producirse accidentes.

d)Extraiga las herramientas de ajuste o llaves antes de encender el aparato.

Cualquier herramienta o llave que se encuentre en una pieza giratoria del aparato puede provocar lesiones.

e)Evite posturas inadecuadas. Procure estar en una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio.

De este modo podrá controlar mejor el aparato, especialmente en situaciones inesperadas.

f)Utilice ropa adecuada. No use joyas ni ropas flojas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.

g)Si los dispositivos de aspiración y recolección de polvo están montados, asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados. El uso de estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo.

8 ES

4.Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas

a)No sobrecargue el aparato. Emplee en su trabajo la herramienta eléctrica adecuada para el mismo. Si usa la herramienta adecuada dentro de la potencia indicada trabajará mejor y de forma más segura.

b)No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor tenga algún defecto.

Una herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repararse.

c)Retire la clavija del enchufe antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato sobre una superficie. Esta medida de precaución evita que se ponga en marcha el aparato por accidente.

d)Conserve las herramientas eléctricas que no use fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.

e)Cuide el aparato. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen al funcionamiento del aparato. Haga reparar las piezas dañadas antes de usar el equipo.

La causa de muchos accidentes es el uso de herramientas eléctricas que no han recibido el mantenimiento adecuado.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con filos cortantes conservadas cuidadosamente se enganchan menos y son más fáciles de manejar.

g)Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas adicionales, etc. de acuerdo con estas indicaciones y del modo que se describe para este tipo de aparato en concreto. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la

Indicaciones generales de seguridad para … / Antes de la puesta en marcha

actividad que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar situaciones peligrosas.

5. Asistencia técnica

a)Deje que el servicio de mantenimiento o un técnico electricista reparen sus aparatos y sólo con repuestos originales.

De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.

QIndicaciones de seguridad específicas para el aparato

!RIESGO DE LESIONES! No dirija el aparato hacia personas ni animales. Compruebe que no se encuentran personas o animales al otro lado de la pieza de trabajo.

¡Protéjase los ojos! Utilice gafas protectoras. Esto también se aplica a la persona que realiza los trabajos de sujeción o apoyo. Cargue el cargador sólo con el aparato desconectado. Coloque el interruptor ON / OFF en posición “0“ y retire el enchufe.

No utilice el aparato para sujetar conductores eléctricos.

Sujete la pieza de trabajo. Es más seguro sujetar la pieza de trabajo con dispositivos de fijación o tornillos de banco que con las manos.

Mantenga el cable alargador siempre detrás del aparato.

¡PELIGRO DE LESIONES! Utilice el aparato sólo con las grapas y los clavos previstos para ello. Tenga en cuenta que las grapas o los clavos no se salgan o atraviesen de la pieza de trabajo.

Servicio temporal: tras 15 minutos de funcionamiento continuo, deje que el aparato se enfríe.

¡PELIGRO DE LESIONES! Mantenga los dedos u otras partes del cuerpo de alejados de la placa frontal 7 .

No dispare grapas o clavos al aire. En distancias cortas las grapas o clavos pueden provocar heridas graves.

Junte el aparato exclusivamente con materiales blandos como madera o tela. De lo contrario, el aparato podría resultar dañado.

¡PRECAUCIÓN! Conecte el aparato a la corriente cuando este esté apagado. Ponga el interruptor ON / OFF 2 en la posición “0“.

¡PELIGRO DE LESIONES!

Ponga en marcha el aparato justo antes de comenzar el trabajo. Cuando no utilice el aparato, apáguelo para evitar una activación incontrolada.

QAntes de la puesta en marcha

QCargar el cargador

Presione el pasador del cargador 4 (véase fig. A).

Retire el pasador del cargador 4 del cargador 5 del aparato (véase imagen B). Rellene el cargador 5 con grapas o clavos (véase imagen C).

Atención al rellenar con clavos: Si lo rellena con clavos, utilice la bandeja derecha, como se puede ver en la figura en detalle C. Compruebe que la cabeza de los clavos se encuentre siempre arriba.

NOTA: al rellenar, tenga en cuenta la cantidad de llenado máxima de aprox. 85 grapas y de aprox. 75 clavos.

Después de cargarlo, desplace el pasador del cargador 4 hasta el tope en el cargador 5 . hasta que este note o oiga que está encajado. NOTA: Con el indicador de llenado 6 puede saber si el cargador aún tiene grapas.

Q Ajustar la fuerza de impacto

NOTA: elija la fuerza más baja que necesite para engrapar.

Tenga en cuenta la longitud de las grapas o clavos utilizados, así como la resistencia de los materiales trabajados.

Regulador de fuerza de impacto 3

ES 9

… / Puesta en … / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantía

Aumentar regulador de fuerza de impacto:

Gire el regulador de fuerza de impacto 3 en sentido contrario a las agujas del reloj.

Reducir regulador de fuerza de impacto:

Gire el regulador de fuerza de impacto 3 en el sentido de las agujas del reloj.

QPuesta en funcionamiento

QEncendido y apagado

Para encender el aparato, sitúe el interruptor ON / OFF 2 en la posición “I“.

Sitúe el interruptor ON / OFF 2 en posición “0“ para conectar el aparato.

Q Engrapar / clavar

Encienda el aparato poniendo el interruptor ON / OFF 2 en la posición “I“.

Empuje en aparato con la placa frontal 7 en el lugar del material que desee engrapar o clavar. Pulse el disparador 1 .

NOTA: el seguro de disparo incorporado en la placa frontal evita un disparo incontrolado.

Q Solución de fallos

Causa:

Una grapa o clavo está bloqueando el aparato.

Solución:

Abra el pasador del cargador 4 . Con ello eliminará la precarga. Desatornille la placa frontal 7 con la llave macho hexagonal (fig. D).

Extraiga la grapa o el clavo.

Q Mantenimiento y limpieza

¡PELIGRO DE LESIONES!

Antes de proceder a la limpieza del aparato y a los trabajos de mantenimiento desenchufe el aparato de la toma de corriente.

10 ES

La grapadora eléctrica no necesita mantenimiento. El aparato debe mantenerse siempre limpio,

seco y libre de aceite o grasas lubricantes.

Limpie el aparato inmediatamente después de finalizar el trabajo.

No deben entrar líquidos en el interior del dispositivo.

Utilice un paño para limpiar la carcasa del aparato. Nunca utilice gasolina, disolventes o detergentes que puedan dañar el plástico.

Q Asistencia técnica

Deje que el servicio de mantenimiento o un técnico electricista reparen sus aparatos y sólo con repuestos originales. De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.

Si es necesario cambiar el enchufe o el cable de alimentación, encargue este trabajo al fabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.

Q Garantía

Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.

La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.

Garantía / Eliminación / Declaración de conformidad / Fabricante

En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.

Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.

ES

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida))

e-mail: kompernass@lidl.es

IAN 86736

Q Eliminación

El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.

¡No tire las herramientas eléctricas en la basura doméstica!

Según la Directiva europea 2002 / 96 / EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, las herramientas eléctricas usadas se tienen que separar y reciclar sin dañar el medioambiente.

Para deshacerse de un aparato que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.

QDeclaración de conformidad /  Fabricante

Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Responsable de la documentación: Señor Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemania, declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias:

Directiva de máquinas (2006 / 42 / EC)

Directiva europea de baja tensión (2006 / 95 / EC)

Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC)

RoHS Directiva (2011 / 65 / EU)

Normas armonizadas aplicadas

EN 50144-1/A2:2003

EN 50144-2-16:2003

EN 55014-1/A1:2009

EN 55014-2/A2:2008

EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000

Tipo / Designación de la máquina:

Grapadora eléctrica PET 25 A1

Date of manufacture (DOM): 01–2013 Número de serie: IAN 86736

Bochum, 31.01.2013

Semi Uguzlu

- Responsable de calidad -

Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas para el perfeccionamiento del dispositivo.

ES 11

12

Indice

Introduzione

 

 

Utilizzo secondo la destinazione d’uso.........................................................................................

Pagina

14

Descrizione dei componenti...........................................................................................................

Pagina

14

Ambito di fornitura...........................................................................................................................

Pagina

14

Dati tecnici.......................................................................................................................................

Pagina

14

Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici

 

 

1.

Sicurezza dell’area di lavoro.....................................................................................................

Pagina

15

2.

Sicurezza elettrica.......................................................................................................................

Pagina

15

3.

Sicurezza delle persone.............................................................................................................

Pagina

16

4.

Utilizzo attento di dispositivi elettrici..........................................................................................

Pagina

16

5.

Assistenza....................................................................................................................................

Pagina

17

Indicazioni di sicurezza specifiche per pistole sparapunti elettriche...........................................

Pagina

17

Prima dell’avvio

 

 

Riempimento del magazzino..........................................................................................................

Pagina

17

Regolazione della forza dei colpi..................................................................................................

Pagina

18

Avvio

 

 

Accensione e spegnimento.............................................................................................................

Pagina

18

Cucire / Inchiodare..........................................................................................................................

Pagina

18

Rimozione degli errori.....................................................................................................................

Pagina

18

Manutenzione e pulizia...................................................................................................

Pagina 18

Assistenza...................................................................................................................................

Pagina 18

Garanzia......................................................................................................................................

Pagina 18

Smaltimento..............................................................................................................................

Pagina 19

Dichiarazione di conformità / Fabbricante......................................................

Pagina 20

IT/MT 13

Introduzione

Pistola sparapunti PET 25 A1

Q Introduzione

Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d’uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.

QUtilizzo secondo la destinazione d’uso

La pistola sparapunti elettrica è destinata al solo uso privato per la cucitura di cartone, materiale isolante, pelle, stoffa (stoffe tessili e / o stoffe in fibre naturali) e materiali simili su legno duro, legno morbido, pannelli in truciolato e in materiale simile a pannelli in compensato. L’utilizzo deve avvenire solamente in ambienti asciutti. Ogni altro utilizzo o modifica dell’apparecchio si intende non conforme all’uso e porta con sé notevoli pericoli di incidente. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso. Il prodotto non è destinato all’utilizzo commerciale.

Q Descrizione dei componenti

1Leva di comando

2Interruttore ON / OFF

3Regolatore della forza dei colpi

4Cursore magazzino

5Magazzino

6Indicatore livello di riempimento

7Piastra frontale

14 IT/MT

QAmbito di fornitura

1pistola sparapunti PET 25 A1

300graffe da 25 mm

200graffe da 15 mm

300chiodi da 32 mm

200chiodi da 25 mm

1chiave a brugola

1libretto di istruzioni d‘uso

QDati tecnici

Tipologia:

PET 25 A1

Tensione nominale:

230 V 50 Hz

Passate:

30 / min

Esercizio breve (KB):

max. 15 min

Classe di protezione:

II / 

Larghezza delle graffe: 6 mm

Lunghezza delle graffe: 15–25 mm

Type 55

15–25 mm

Lunghezza dei chiodi: 15, 20, 25, 32 mm

Type 47

15, 20, 25, 32 mm

Informazioni per il rumore e le vibrazioni:

I valori di misurazione sono stati accertati in applicazione delle norme EN 50144. Il livello di pressione acustica stimato A ammonta tipicamente a:

Livello di pressione acustica: 83,1 dB(A)

Livello di intensità sonora:

91,3 dB(A)

Scostamento di K:

2,5 dB

Utilizzare un dispositivo di protezione auricolare!

Valori complessivi di oscillazioni misurati conformemente alla norma EN 50144:

Valore di emissione oscillazioni ah = 5,615 m/s2 incertezza della misura K < 1,5 m/s2.

Il valore relativo al livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla procedura di misu-

Loading...
+ 31 hidden pages