Parkside PBSG 55 A1 User Manual

0 (0)

DRILL SHARPENER PBSG 55 A1

 

 

 

 

 

 

DRILL SHARPENER

OŠTRILICA SVRDLA

 

Operation and Safety Notes

Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost

 

Translation of original operation manual

Prijevod originalnih uputa za uporabu

 

APARAT DE ASCUŢIT BURGHIE

УРЕД ЗА ЗАТОЧВАНЕ НА СВРЕДЛА

Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă

Инструкции за обслужване и безопасност

Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale

Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ

BOHRERSCHÄRFGERÄT

 

ΤΡΥΠΑΝΙΩΝ

Bedienungsund Sicherheitshinweise

7

Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Originalbetriebsanleitung

Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

 

 

 

 

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.

Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.

Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.

Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB / CY

Operation and Safety Notes

Page

5

HR

Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost

Stranica

13

RO

Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă

Pagina

21

BG

Инструкции за обслужване и безопасност

страница

29

GR / CY

Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Σελίδα

37

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

45

Parkside PBSG 55 A1 User Manual

1

2

3

 

 

 

 

 

4

A

 

3

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

3

 

3

 

5

 

C

5

8

7

9

D

 

 

 

 

 

 

 

6

E

F

 

10

 

11

Table of contents

Introduction

 

 

Proper use......................................................................................................................

Page

6

Description of parts and features.................................................................................

Page

6

Scope of delivery ..........................................................................................................

Page

6

Technical data...............................................................................................................

Page

6

General safety advice

 

 

Working safely..............................................................................................................

Page

7

Device-specific safety instructions for drill sharpeners ................................................

Page

8

Original accessories / Attachments..............................................................................

Page

9

Use

 

 

Sharpening a drill .........................................................................................................

Page

9

Replacing the sharpening stone...................................................................................

Page

9

Maintenance and cleaning.........................................................................

Page 10

Service .........................................................................................................................

Page 10

Warranty...................................................................................................................

Page 10

Disposal......................................................................................................................

Page 11

Declaration of Conformity / Manufacturer..................................

Page 11

GB/CY 5

Introduction

The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:

 

 

 

 

Read instruction manual!

 

 

 

 

 

 

 

Risk of fire!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wear hearing protection, dust

 

 

 

 

Observe caution and safety notes!

 

 

 

 

 

 

 

protection mask, protective glasses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and protective gloves.

 

 

 

 

Caution – electric shock!

 

 

 

 

 

 

 

Risk of loss of life by electric shock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from damaged mains lead or mains

 

 

 

 

Danger to life!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

plug!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V~

 

Volt (AC)

 

 

 

 

 

 

 

Risk of explosion!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

 

Watts (e ective power)

 

 

 

 

 

 

 

Keep children away from electrical

 

 

 

 

 

 

 

 

 

power tools!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Safety class II

 

 

 

 

 

 

 

Dispose packaging and appliance in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

an environmentally-friendly way!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drill sharpener PBSG 55 A1

Description of parts and features

 

 

 

 

 

 

 

Rotary switch (“STONE” = Sharpening stone)

Introduction

 

1

 

2

Sharpening stone cover

 

 

 

 

 

 

 

 

Sharpening stone cover screw

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

Please make sure you familiarise your-

 

ON / OFF switch

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

self fully with the way the device works

 

Sharpening stone

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

before you use it for the first time and

 

6

Spring

 

that you understand how to handle electrical power

 

Threaded connection

 

 

7

 

tools correctly. To help you do this please read the

 

8

Metal washer

 

accompanying operating instructions. Keep these

 

9

Sharpening stone holder

instructions in a safe place. If you pass the device

 

Ventilation slots

 

 

10

 

on to anyone else, please ensure that you also pass

 

11

Drill guide

 

on all the documentation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Proper use

 

Scope of delivery

1

drill sharpener PBSG 55 A1

 

 

 

 

 

 

The device is designed to sharpen steel drill bits

1

carrying case

 

according to DIN 338, DIN 340, DIN 345,

16

titanium-coated HSS drills (see Fig. E)

DIN 1869 and DIN 1897 (MODEL Type N).

2

spare sharpening stones

Carbide drill bits must not be milled with this device.

1

set of operating instructions

Any other use or modification to the device shall be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

considered as improper use and could give rise to

Technical data

 

considerable dangers. The manufacturer will not ac-

 

cept liability for loss or damage arising from improper

 

 

 

 

 

 

 

 

 

use. The device is not intended for commercial use.

Nominal voltage:

230 V~ 50 Hz

 

 

 

 

 

 

Nominal output:

55 W

6 GB/CY

Introduction / General safety advice

Nominal rotation speed: 1500 rpm

For drill bits of diameter: 3 – 10 mm

Protection class:

Noise data:

Refers to A-weighted sound level.

Sound pressure level:

75.30 dB (A)

Sound level:

85.00 dB (A)

Values determined in accordance with EN 61029.

General safety advice

CAUTION! In order to protect yourself from the danger of electric shock, injury or fire when using electrical power tools, please observe the following basic safety precautions. Read all these requirements before you use the electrical power tool, and keep the safety advice in a safe place.

Working safely

1.Keep your working area clean and tidy.

A disorderly working area can lead to accidents.

2.Be aware of the effects of the environment.

Do not leave electrical power tools out in the rain.

Do not use electrical power tools in moist or wet surroundings.

Ensure that your working area is well lit.

Do not use electrical power tools in areas where there is risk of fire or explosion.

3.Protect yourself from electric

shock.

Avoid touching earthed objects such as pipes, heating radiators, ovens or refrigerators with parts of your body.

4.Keep other people at a safe distance.

5.Store currently unused electrical power tools in a safe place.

When not being used electrical power tools should be stored in dry conditions in a high or enclosed place, out of reach of children.

6.Do not overload your electrical power tool.

By keeping within the specified working range of the tool you will work more safely and achieve a better result.

7.Use the right electrical power tool for the task.

Do not use low-output devices for heavy tasks.

Do not use an electrical power tool for purposes for which it was not intended. For example, do not use a hand operated circular saw for trimming tree branches or cutting logs.

8.Wear suitable clothing.

Do not wear loose-fitting clothing or jewellery. They could become caught on moving parts.

We recommend that you wear anti-slip footwear when working outdoors.

If you have long hair, wear a hair net.

9.Use personal protective equipment.

Wear protective glasses.

Wear a dust mask if your work generates dust.

10.Attaching the vacuum dust extraction device.

Where there are connection points provided for vacuum dust extraction please ensure that the connections are made and used properly.

11.Do not use the mains lead for purposes for which it

was not intended.

Do not use the mains lead to pull the plug out of the mains socket. Protect the mains lead from heat, oil and sharp edges.

12. Securely support the workpiece.

Use clamps or a vice to grip the workpiece firmly. This is much safer than holding it with your hand.

13.Avoid placing your body in an unnatural position.

Keep proper footing and balance at all times.

Do not allow other people, in partic14. Look after your tools carefully.

ular children, to touch the electrical power tool or the mains lead. Keep

them away from your working area.

Keep cutting tools sharp and clean. This way you will work more safely and achieve better results.

GB/CY 7

General safety advice

Follow the advice on tool lubrication and consumables replacement.

Check the condition of the mains lead on your electrical power tool regularly and have any damage repaired by a competent specialist.

Check the condition of extension leads regularly and replace them if they are damaged.

Keep handles and hand grips clean, dry and

free of oil and grease.

15.Pull the mains plug out of the mains socket.

Do this if the electrical power tool is not being used, before carrying out maintenance tasks on the electrical power tool and whenever you are changing inserted tools, e.g. saw blades,

drills or router bits.

16. Make sure that no spanners, keys etc. are left attached.

Check before switching on that all spanners,

keys and setting tools have been removed. 17. Avoid unintentionally starting up the

device.

Check that the switch is set to OFF on the device when the mains plug is inserted into the

mains socket.

18. Using an extension lead for working outdoors.

When working outside, always use an approved and appropriately labelled extension lead.

19. Remain alert.

Watch what you are doing. Proceed with caution. Do not use electrical power tools if you cannot concentrate.

20.Check the electrical power tool for damage.

Before the electrical power tool is used, carefully check the safety equipment and any slightly damaged parts to see that they are still working properly.

Check that all moving parts on the tool are working properly, can move freely and are not damaged. All parts must be correctly attached and fulfil all the requirements necessary to allow the electrical power tool to operate properly.

Damaged safety equipment and components must be properly repaired or replaced at a competent electrical equipment repair centre

8GB/CY

unless otherwise indicated in the operating instructions.

Damaged switches must be replaced at a Customer Service Centre.

Never use an electrical power tool that cannot

be switched on and o properly. 21. CAUTION!

The use of inserted tools and accessories other than those recommended by the manufacturer

could lead to you being injured.

22. Have your electrical power tool repaired at an electrical equipment repair specialist.

This electrical power tool complies with the relevant safety regulations. Repairs may only be carried out by a specialist electrical repair centre using original spare parts, otherwise injury could occur to the user.

Device-specific safety instructions for drill sharpeners

Make sure that the device is switched off before inserting the mains plug into the socket.

Always pull the mains plug out before carry out cleaning or maintenance work. This is to prevent the device starting up by accident.

The ventilation openings 10 of the motor unit must always be kept clear.

Otherwise there is a risk of the device overheating.

When carrying out work on the device as well as transporting or storing it,

move the ON/OFF switch 4 to the “0” position (off) in order to prevent it switching itself on by accident.

FIRE HAZARD DUE TO FLYNG SPARKS! Grinding metal will cause sparks to fly. That is why you

should always make sure that no-one is at risk from them and that no combustible materials are located in the proximity of the area of work.

RISK OF INJURY! Use the ON / OFF switch 4 to switch the grinder o in the event of a power failure or when pulling

out the mains plug. This prevents the grinder restarting by accident, which could cause injury to you.

Never operate the grinder if the power cable or mains plug is damaged.

Grinding stones must be carefully stored and handled according to the manufacturer’s instructions.

Make sure that the grinding tools are appropriate in line with the instructions of the manufacturer.

Check the grinding stone before using it; do not use any broken, cracked or otherwise damaged goods.

Make sure that a grinding tool is correctly fitted and fastened before using it.

Place the grinder in a safe place and allow it to run idly for 30 seconds. Stop it immediately if considerable oscillations occur or if defects are observed. If this occurs, check the machine to find out the cause.

Original accessories / Attachments

Use only the accessories and attachments detailed in the operating instructions.

The use of inserted tools or accessories other than those recommended in the operating instructions could lead to you su ering an injury.

Use

Sharpening a drill

NOTE: Badly damaged drills should first be coarsely sharpened on a sharpening block.

Fully lower the sharpening stone. To do this turn

the rotary switch 1 in the DOWN direction

as far as it will go.

Insert the drill into the smallest suitable drill guide 11 on the drill sharpener. The exact size

(Ø) of each drill guide 11 is shown by the adjacent lettering (3 to 10).

Press the ON / OFF switch 4 into position “I” to switch on the device.

General safety advice / Use

Turn the rotary switch 1 in the UP direction until you hear a grinding noise.

NOTE: The rotary switch 1 controls the position of the sharpening stone in the sharpening head housing and therefore the pressure of the sharpening stone against the drill. The further you turn the rotary switch 1 in the UP di-

rection, the greater the pressure. Ensure that you do not turn the sharpening stone too far up. Otherwise the sharpening stone could strike the housing.

Turn the drill under slight pressure loosely and quickly to and fro between the left and right stops about 10 times (with small drills about 5 times).

Pull the drill out, turn it through 180° (horizontally) and insert it again until it meets the sharpening stone.

If necessary repeat whole process until both cutting edges of the drill are sharp. Control the grinding operation so that the angle between the main and transverse cutting edges for a standard drill is 130°. Both cutting edges (b) must have the same angle to the drill axis (a) and be the same length so that the drill runs concentrically (see following figures).

(b)(b)

(a)

Press the ON / OFF switch 4 into position “0” to switch o the device.

Replacing the sharpening stone

RISK OF INJURY! Before you carry out any work on the device, always pull the mains plug out of the mains socket. Replace the sharpening stone if it is worn out or damaged (deteriorating, irregular sharpening performance,

GB/CY 9

Use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty

broken stone). A Phillips screwdriver is required for this step.

Screw the four screws 3 out of the sharpening

head cover 2 and remove the cover 2 , refer to Fig. A.

Take out the sharpening stone 5 .

Clamp the sharpening stone 5 in a vice. Release the threaded connection 7 , which holds the sharpening stone 5 on to the sharpening stone holder 9 , using a 20 mm open spanner, see Fig. B.

NOTE! LEFT-HAND THREAD - TO RELEASE TURN IT CLOCKWISE!

Remove the metal washer 8 .

Mount the new sharpening stone, with its flattened edge facing downwards, on to the sharpening holder 9 and reinsert the metal washer 8 .

Clamp the sharpening stone 5 again in a vice

and tighten the threaded connection 7 using a 20 mm open spanner.

NOTE! LEFT-HAND THREAD - TO TIGHTEN TURN IT ANTICLOCKWISE!

Ensure that the spring 6 is inserted into the device in accordance with Fig. D and insert the sharpening stone back into the device. Turn the sharpening stone until it goes precisely back into place, as shown in Fig. A, otherwise the

sharpening stone cover 2 cannot be fitted.

Place the sharpening stone cover 2 back in position and screw it in place with the four screws 3 .

Maintenance and cleaning

Apart from replacing the sharpening stone, the drill sharpener is maintenance-free.

Regularly clean the device straight after using it.

To clean the casing, use a dry cloth; on no account should you use any petrol, solvents or cleaning agents.

Never open the devices. Any repairs or replacements should only be carried out by the service centre or an electrician.

Service

Have your device repaired at the service centre or by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use.

If the plug or lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use.

Warranty

The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.

The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.

The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.

The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.

10 GB/CY

Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer

GB

Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720

(0,10 GBP/Min.) e-mail: kompernass@lidl.gb

IAN 61094

CY

Service Cyprus Tel.: 8009 4409

e-mail: kompernass@lidl.cy

IAN 61094

Disposal

The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.

Do not dispose of electrical power tools with the household rubbish!

In accordance with European Directive 2002/96/EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.

Declaration of Conformity / Manufacturer

We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:

Machinery Directive

(2006 / 42 / EC)

EU Low Voltage Directive

(2006 / 95 / EC)

Electromagnetic Compatibility

(2004 / 108 / EC)

Applicable harmonized standards

EN 61029-1:2009

EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006

EN 55014-2/A2:2008

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3:2008

Type / Device description:

Drill sharpener PBSG 55 A1

Date of manufacture (DOM): 03 - 2011 Serial number: IAN 61094

Bochum, 31.03.2011

Hans Kompernaß

- Managing Director -

We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.

GB/CY 11

12

SicherheitPopis/ Bedienungsadržaja

Uvod

Propisano korištenje....................................................................................................

Stranica 14

Opis dijelova...............................................................................................................

Stranica 14

Opseg pošiljke ............................................................................................................

Stranica 14

Tehnički podatci ..........................................................................................................

Stranica 14

Opće sigurnosne upute

Siguran rad..................................................................................................................

Stranica 15

Karakteristične sigurnosne upute za uređaje za oštrenje svrdala ...........................

Stranica

16

Originalni dodaci / dodatni uređaji...........................................................................

Stranica

17

Stavljanje u pogon

Brušenje svrdala..........................................................................................................

Stranica 17

Zamjena brusnog kamena .........................................................................................

Stranica 17

Održavanje i čišćenje....................................................................................

Stranica 18

Servis ..........................................................................................................................

Stranica 18

Jamstveni list........................................................................................................

Stranica 18

Zbrinjavanje.........................................................................................................

Stranica 18

Objašnjenje konformnosti / Proizvođač .......................................

Stranica 19

HR 13

Uvod

U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Čitati upute za rukovanje!

 

 

 

 

 

 

 

Opasnost od požara!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obratiti pažnju na upozoravajuće

 

 

 

 

 

 

 

Nosite zaštitne naočale, zaštitu za uši,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i sigurnosne upute!

 

 

 

 

 

 

 

zaštitnu masku i zaštitne rukavice.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Čuvajte se strujnog udara!

 

 

 

 

 

 

 

Opasnost po život zbog udara strujom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ako je oštećen mrežni kabel ili mrežni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opasnost po život!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utikač!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V~

 

 

Volt (Imjenični napon)

 

 

 

 

 

 

 

Opasnost od eksplozije!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

 

 

W (efektivna snaga)

 

 

 

 

 

 

 

Držite djecu podalje od

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

električnog alata!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zaštitna klasa II

 

 

 

 

 

 

 

Materijal ambalaže i uređaj zbrinite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

na način neškodljiv za okoliš!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oštrilica svrdla PBSG 55 A1

Opis dijelova

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

okretna sklopka („STONE“ = brusni kamen)

 

 

Uvod

 

1

 

 

 

2

poklopac brusnog kamena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vijak poklopca brusnog kamena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

Prije prvog korištenja upoznajte se sa

 

sklopka za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

svim funkcijama uređaja i informirajte se

 

brusni kamen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

o pravilnom rukovanju s električnim

 

6

pero

 

 

 

uređajem. K tome pročitajte slijedeće upute za kori-

 

vijčani spoj

 

 

 

 

7

 

 

 

štenje. Dobro čuvajte ove upute. U slučaju prodaje

 

8

metalni prsten

 

 

 

uređaja proslijedite sve dokumente na treću osobu.

 

9

držaljka brusnog kamena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ventilacioni otvori

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

Propisano korištenje

 

11

vodilica svrdla

 

 

 

Opseg pošiljke

 

 

Uređaj je namijenjen za brušenje čeličnih svrdala

 

 

prema DIN 338, DIN 340, DIN 345, DIN 1869 i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIN 1897 (izvedba tip N). Zabranjeno je oštrenje

1

oštrilica svrdla PBSG 55 A1

 

 

svrdala od tvrdog metala. Svako drugo korištenje ili

1

kovčeg sa ručkom

 

 

 

izmjena na stroju tretira se kao nepropisano i krije

16

titanom obloženih HSS-svrdala (vidi prik. E)

 

 

znatne opasnosti od nesreća. Za oštećenja nastala

2

rezervna brusna kamena

 

 

zbog nepropisane upotrebe proizvođač ne preuzi-

1

upute za uporabu

 

 

 

ma nikakvu odgovornost. Uređaj nije namijenjen za

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

korištenje u obrtne svrhe.

Tehnički podatci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nazivni napon:

230 V~ 50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nazivna snaga:

55 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nazivni broj okretaja:

1500 okretaja / min.

 

14

 

HR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uvod / Opće sigurnosne upute

Za Ø svrdala:

3 – 10 mm

Klasa zaštite:

 

Informacije o buci:

Razina buke ocijenjena sa A.

Razina zvučnog tlaka:

75,30 dB (A)

Razina buke:

85,00 dB (A)

Mjerne vrijednosti dobivene sukladno EN 61029.

Opće sigurnosne upute

OPREZ! Pri korištenju električnih alata treba se radi zaštite protiv električnog udara, opasnosti od požara i ozljeda pridržavati slijedećih načelnih sigurnosnih mjera. pročitajte sve ove napomene prije korištenja ovog električnog lata i dobro sačuvajte sigurnosne napomene.

Siguran rad

1.Držite svoje područje rada urednim.

Nered u području rada može imati nezgode za posljedicu.

2.Uzmite utjecaj okoline u obzir.

Ne izložite električne alate kiši.

Ne koristite električne alate u vlažnoj ili mokroj okolini.

Osigurajte da je područje rada dobro osvijetljeno.

Ne koristite električni alat tamo gdje postoji opasnost od požara ili eksplozije.

Nekorišteni električni alati trebaju se spremiti na suho, visoko postavljenom ili zaključanom mjestu gdje je izvan dosega djece.

6.Ne preopteretite vaš električni alat.

Radite bolje i sigurnije u navedenom području snage.

7.Koristite pravilan električni alat.

Ne koristite strojeve sa slabom snagom za teške radove.

Ne koristite električni alat za one svrhe za koje nije predviđen. na primjer ne koristite ručnu kružnu pilu za piljenje grana ili cjepanica.

8.Nosite prikladnu odjeću.

Ne nosite široku odjeću ili nakit, jer mogu biti zahvaćeni pokretnim dijelovima.

Kod rada vani je preporučljivo nošenje obuće koja se ne kliže.

Ako imate dugu kosu nosite mrežu za kosu.

9. Koristite zaštitnu opremu.

Nosite zaštitne naočale.

Koristite pri radovima koje uzrokuju prašinu

masku za disanje protiv prašine.

10.Priključite napravu za usis prašine.

Ako postoje priključci za usis prašine, uvjerite se u to da su priključeni te da se ispravno rabe.

11.Ne koristite kabel u svrhe za koje nije namijenjen.

Ne koristite kabel da bi izvukli utikač iz utičnice. Zaštitite kabel od vrućine, ulja i oštrih rubova.

12. Osigurajte komad na kojem radite.

Koristite naprave za napinjanje ili škripac da bi komad na kojem radite čvrsto držali. Time je sigurnije držano nego rukom.

3.Štitite se od električnog udara. 13. Izbjegavajte neprirodno držanje

Izbjegavajte fizički kontakt s uzemljenim dijelovima (npr. cijevima, radijatorima, električnim pećima, frižiderima).

4.Držite druge osobe podalje.

Ne pustite da druge osobe, napose

djeca, dodiruju električni alat ili kabel. Držite djecu podalje od područja

rada.

5.Spremite nekorišten električni alat na sigurno.

tijela.

Osigurajte siguran stav i svakodobno održite

ravnotežu.

14. Brižljivo njegujte vaše alate.

Držite rezne alate čistima i oštrim, kako bi ste bolje i sigurnije radili.

Slijedite napomene za podmazivanje i zamjenu alata.

Redovito provjerite priključni vod električnog alata i u slučaju oštećenja dajte da ga obnovi priznati stručnjak.

HR 15

Opće sigurnosne upute

Redovito provjerite produžne vodove i zamijenite ih, ako su oštećeni.

Držite ručke suhima, čistima i slobodnima od

ulja i masti.

15. Izvucite utikač iz utičnice:

Kod nekorištenja električnog alata, prije radnji održavanja i kod zamjene alata poput npr. lista pile, bušilice, glodalice.

16.Ne ostavljajte ključeve alata utaknute.

Prije uključivanja provjerite da li su ključevi i alati za podešavanje uklonjeni.

17.Izbjegavajte nenadzirano pokretanje.

Uvjerite se da je prekidač pri umetanjem utikača u utičnicu isključen.

18.Za područje vani koristite produžni

kabel.

Vani koristite samo za to odobrene i odgovara-

juće označene produžne kabele. 19. Budite pažljivi.

Pazite na to što činite. pristupite radu razborito.

Ne koristite električni alat ako niste koncentrirani. 20. Provjerite električni alat na eventual-

na oštećenja.

Prije daljnje uporabe električnog alata moraju se zaštitne naprave ili blago oštećene dijelove brižljivo pretražiti na njihovu besprijekornu i namjensku funkciju.

Provjerite da li pokretni dijelovi besprijekorno funkcioniraju i nisu ukliješteni ili da li su dijelovi oštećeni. svi dijelovi moraju biti ispravno montirani i moraju ispuniti sve uvjete da bi osigurali besprijekoran rad električnog alata.

Oštećene zaštitne naprave i dijelovi moraju u skladu s namjenom biti popravljeni ili zamijenjeni od strane priznate stručne radionice, ukoliko nije drugačije navedeno u uputama za uporabu.

Oštećeni prekidači moraju se zamijeniti u radionici servisa za kupce.

Ne koristite električne alate kod kojih se prekidač ne može uključiti i isključiti.

21. OPREZ!

Korištenje drugih namjenskih alata i druge do-

datne opreme može značiti za vas opasnost od ozljeda.

22.Dajte da vam električni alat popravlja stručni električar.

Ovaj električni alat odgovara jednoznačnim sigurnosnim odredbama. popravke smije izvoditi

16 HR

samo stručni električar koristeći pri tome originalne zamjenske dijelove; u suprotnom mogu za korisnika nastati nezgode.

Karakteristične sigurnosne upute za uređaje za oštrenje svrdala

Osigurajte, da je uređaj isključen prije nego što utikač utaknete u utičnicu.

Prije svakog čišćenje ili redovitog održavanja, uvijek prethodno izvucite utikač iz utičnice. Isto spriječava slučajno uključenje uređaja.

Ventilacijski 10 otvori motorne jedinice trebaju uvijek biti slobodni. Inače prijeti opasnost od pregrijavanja.

Pri radovima na uređaju, kao i transportu, tj. skladištenju, namjestite sklopku za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE 4 na poziciju „0“ (isključeno), kako bi spriječili slučajno uključenje.

 

 

 

OPASNOST OD ISKRI! Tijekom

 

 

 

 

brušenja metala stvaraju se iskre.

 

 

 

Stoga obvezno vodite računa, da

 

 

 

 

 

ne ugrožavate osobe i da se ne nalaze zapalji-

 

 

vi materijali u blizini radnog područja.

 

 

 

 

 

OPASNOST OD

 

 

OZLJEDA! U slučaju nestanka struje ili ako se

 

 

je izvuklo utikač iz utičnice, smjesta isključite

 

 

uređaj sa sklopkom za UKLJUČIVANJE / IS-

 

 

KLJUČIVANJE

4

. Isto spriječava ponovno

 

 

nekontrolirano pokretanje uređaja, pri čemu bi

 

 

se mogli ozljediti.

Ne rabite uređaj sa oštećenim mrežnim kabelom ili utikačem.

Brusno kamenje potrebno je brižljivo skladištiti i rukovati njime sukladno uputama proizvođača.

Uvjerite se u to, da je brusni alat postavljen sukladno uputama proizvođača.

Provjerite brusni kamen prije uporabe.

Ne rabite polomljene, napuknule ili na drugi način oštećene proizvode.

Pobrinite se za to, da je brusni alat prije uporabe ispravno postavljen i pričvršćen. Uključite alat u praznom hodu

Loading...
+ 37 hidden pages