HORNO ELÉCTRICO CON GRILL
FORNO ELETTRICO CON GRILL SGBR 1500 A1
HORNO ELÉCTRICO CON GRILL |
FORNO ELETTRICO CON GRILL |
Instrucciones de uso |
Istruzioni per l'uso |
ELECTRIC OVEN & GRILL |
GRILLUND BACKAUTOMAT |
Operating instructions |
Bedienungsanleitung |
IAN 102464
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES |
Instrucciones de uso |
Página |
1 |
IT / MT |
Istruzioni per l'uso |
Pagina |
15 |
GB / MT |
Operating instructions |
Page |
29 |
DE / AT / CH |
Bedienungsanleitung |
Seite |
43 |
A |
9 |
1 |
|
8
7
6
B |
0 |
|
q |
w
e
2
3
4
5
z |
t r |
|
Índice
ES
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Puerta de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inserción de la bandeja para migas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Uso del espetón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Uso de la bandeja de horno/parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Selector de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Regulador de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gratinado y horneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gratinado con espetón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Eliminación de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Garantía y asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SGBR 1500 A1 |
1 |
Introducción
ES Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
El horno con función de gratinado sirve exclusivamente para calentar, asar y gratinar alimentos.
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales.
Cualquier otro uso se considera como no conforme al previsto y puede provocar daños materiales e incluso personales.
Volumen de suministro
♦Horno eléctrico con grill
♦1 bandeja de horno
♦1 parrilla
♦2 mangos
♦Espetón giratorio con 2 pinchos de sujeción
♦1 bandeja para migas
♦Instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Descripción del aparato
Figura A:
1Accionamiento
2Regulador de temperatura
3Selector de función
4Temporizador
5Piloto de control
6Puerta de cristal
7Bandeja para migas integrada
8Varillas calefactoras inferiores
9Alojamiento del espetón
Figura B:
0Mango (para la bandeja de horno y para la parrilla)
q Bandeja de horno
w Mango (para el espetón) e Parrilla
r Elemento de fijación t Pinchos de sujeción z Espetón
Características técnicas
Tensión nominal: |
220 - 240 V ~, |
|
50/60 Hz |
Máx. |
|
consumo de potencia: |
1500 W |
2 |
SGBR 1500 A1 |
Indicaciones de seguridad
ES
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
►No se permite la apertura ni la reparación de la carcasa del aparato. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encomiende su reparación exclusivamente al personal especializado autorizado.
►Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.
►No permita que ningún líquido penetre en la carcasa del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni utilizarse a la intemperie. Además, no deben colocarse objetos llenos de líquido, como, p. ej., jarrones, encima del aparato. ¡Existe peligro de incendio y de descarga eléctrica! Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato, retire inmediatamente la clavija de red de la base de enchufe y llévelo a reparar.
►No toque el aparato, el cable ni la clavija de red con las manos húmedas. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión.
SGBR 1500 A1 |
3 |
¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE LESIONES!
ES
►Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
►Los niños no deben jugar con el aparato.
►Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
►Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión.
►Tienda el cable de red de modo que nadie pueda tropezar con él ni pisarlo.
►Nunca toque la puerta de cristal ni la carcasa mientras el aparato esté en uso, ya que podrían estar muy calientes. ¡Para prevenir quemaduras, use una manopla o algo similar para abrir la puerta de cristal !
►No toque nunca las varillas calefactoras ni la ventana durante el funcionamiento ni antes de que el aparato se haya enfriado. No introduzca la mano dentro del horno durante el funcionamiento. Espere a que el aparato se haya enfriado. De lo contrario, podría quemarse.
►Después de su uso, deje que el aparato se enfríe antes de transportarlo.
►Utilice siempre guantes o trapos de cocina para tocar el aparato.
¡Precaución! ¡Superficie caliente!
4 |
SGBR 1500 A1 |
ATENCIÓN – ¡DAÑOS MATERIALES!
ES
► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.
► No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento. ► Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija de red
no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.
► Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales suministrados.
► No doble ni aplaste el cable de red.
► Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la clavija y nunca directamente del propio cable.
► Durante el funcionamiento, no debe haber materiales fácilmente inflamables en las inmediaciones del horno con función de gratinado (p. ej., paños o guantes de cocina, etc.).
► No seque nunca tejidos ni objetos encima de, sobre o dentro del aparato. ¡Existe peligro de incendio!
SGBR 1500 A1 |
5 |
Instalación
ES
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO!
►No coloque nunca el aparato bajo armarios suspendidos ni junto a cortinas, paredes de armarios ni cualquier otro objeto inflamable.
►La distancia entre el aparato y cualquier armario suspendido, cubiertas, paredes o elementos similares debe ser de un mínimo de 10 cm en la parte superior y de 5 cm en los laterales. Por ello, no debe instalarse el aparato en el interior de armarios o similares. De lo contrario, la ventilación del horno no sería suficiente, lo que podría causar un incendio o dañar el aparato.
►Instale exclusivamente el aparato sobre una base termorresistente. De lo contrario, existe peligro de incendio y el aparato podría dañarse. La zona bajo la base del aparato puede decolorarse y dañarse. Además, si se coloca el aparato sobre una superficie blanda, podrían producirse marcas permanentes en la base.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
►No coloque el aparato en la proximidad de agua, como, p. ej., cerca de fregaderos,
lavabos o en sótanos húmedos. De lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.
■Coloque el aparato sobre una superficie fija, plana y termorresistente (p. ej., encimeras de acero inoxidable o de piedra natural, como el granito). Procure que haya una ventilación suficiente alrededor del aparato.
■Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capitulo "Limpieza y mantenimiento".
Uso del aparato
Puerta de cristal
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
►No se apoye en la puerta de cristal 6.
No coloque ningún objeto sobre la puerta de cristal 6. De lo contrario, podrían producirse daños en las bisagras.
■Si prepara alimentos con un contenido especialmente elevado de grasa, es posible que se forme más humo. En tal caso, no cierre completamente la puerta de cristal 6, sino que deje abierta una rendija:
La puerta de cristal 6 posee una posición de encastre que permite dejar abierta una rendija: Si cierra con cuidado la puerta de cristal 6, quedará encastrada en esta posición justo antes de cerrarse.
Inserción de la bandeja para migas
■Inserte la bandeja para migas 7 bajo las varillas calefactoras inferiores 8 de forma que quede colocada de forma plana sobre la base del aparato.
6 |
SGBR 1500 A1 |
Uso del espetón
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
►Utilice siempre el mango w para introducir el espetón z caliente en el aparato o para o extraerlo.
■Con los dos pinchos de sujeción t, puede fijarse el alimento al espetón z.
Afloje el elemento de fijación r de los pinchos de sujeción t, desplácelos de forma que el alimento quede bien fijo y vuelva a apretar el elemento de fijación r.
■Introduzca primero el extremo del espetón z sin muesca en el accionamiento 1 (fig. 1):
INDICACIÓN |
ES |
|
|
►Coloque siempre la bandeja de horno q en el carril inferior cuando utilice el espetón z. Así podrán recogerse los líquidos que goteen.
■Para retirar el espetón z caliente, inserte los ganchos del extremo del mango w en los orificios del espetón z (fig. 3):
Fig. 3: Enganche del mango w en el espetón z
Fig. 1: Introducción del espetón z en el accionamiento 1.
■Tras esto, inserte ahora el otro extremo del espetón z con la muesca profunda en el alojamiento del espetón 9 (fig. 2):
Fig. 2: Colocación del espetón z en el alojamiento del espetón 9
■Eleve primero el lado izquierdo del espetón z para extraerlo del alojamiento del espetón 9 y retire el espetón z del accionamiento 1.
SGBR 1500 A1 |
7 |
Uso de la bandeja de horno/parrilla
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
►Utilice siempre el mango 0 para insertar la bandeja de horno q/parrilla e caliente en el aparato o para extraerlas.
■Inserte la bandeja de horno q/parrilla e en uno de los 3 carriles del aparato.
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
►No coloque nunca la bandeja de horno q/ parrilla e directamente sobre las varillas calefactoras 8.
■Para poder extraer la bandeja de horno q o la parrilla e caliente, enganche el mango 0 de la siguiente manera:
Fig. 4: Enganche del mango 0 en la parrilla e
Fig. 5: Enganche del mango 0 en la bandeja de horno q
Antes del primer uso
1)Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
2)Gire el regulador de temperatura 2 hasta el tope en sentido horario para ajustar la máxima temperatura.
3)Gire el selector de función 3 para ajustar la posición de "Calor arriba y abajo" .
4)Abra la puerta de cristal 6 y déjela abierta para este proceso.
5)Retire cualquier accesorio que haya en el horno.
6)Gire el temporizador 4 y ajústelo en 20 minutos.
INDICACIÓN
►Al calentar el aparato por primera vez, es posible que se genere un poco de humo y olor debido a los restos derivados de su
fabricación. Esto es perfectamente normal e inofensivo.
Procure que haya suficiente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
El aparato se desconecta automáticamente una vez transcurridos los 20 minutos.
Si desea interrumpir brevemente el proceso de calentamiento, gire el regulador de temperatura 2 hasta el tope en sentido antihorario y ajuste el temporizador 4 en la posición “OFF - 0” (apagado).
7)Deje que el aparato se enfríe y límpielo de la manera descrita en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
El aparato estará ahora listo para funcionar.
8 |
SGBR 1500 A1 |
Manejo del aparato
Selector de función
Con el selector de función 3, puede encender el aparato y ajustar 5 funciones distintas:
Símbolo |
Significado |
"Calor arriba"
p. ej., para gratinados
"Calor abajo"
p. ej., para hornear tartas/ pasteles
"Calor arriba y abajo" p. ej., para hornear pizzas
"Calor arriba y abajo/ ventilador/espetón"
p. ej., para hornear aves al espetón
"Calor arriba y abajo/ ventilador"
p. ej., para hornear panecillos
OFF
"OFF": el aparato está apagado
Regulador de temperatura
Con el regulador de temperatura 2, puede ajustar la temperatura deseada.
■Para ajustar la temperatura de las funciones
"Calor arriba" , "Calor abajo" o "Calor arriba y abajo" , utilice la escala indicada con el símbolo "" como referencia.
■Para ajustar la temperatura de las funciones
"Calor arriba y abajo/ventilador/espetón"
o "Calor arriba y abajo/ventilador" , utilice la escala indicada con el símbolo "" como referencia.
Temporizador
Puede ajustar el tiempo de horneado deseado con ES el temporizador 4.
■Ajuste el temporizador 4 en el tiempo deseado. Tras finalizar el tiempo ajustado, se emite un sonido y el aparato detiene el calentamiento.
Si se selecciona la función "Calor arriba y abajo/ventilador/espetón" , también se detiene la rotación del espetón z.
Gratinado y horneado
1)Introduzca la bandeja para migas 7 en el aparato.
2)Extraiga la parrilla ey la bandeja de horno q del aparato. En caso necesario, cúbralas con papel de horno o engrase la bandeja de horno q.
INDICACIÓN
►Es posible que deba precalentarse el horno según el plato que desee prepararse. Observe las instrucciones de la receta correspondiente. El precalentamiento es especialmente necesario para lo siguiente:
–Tiempos de horneado muy cortos.
–Cortezas crujientes.
–Platos delicados que requieran una temperatura constante, como, por ejemplo, suflés.
►Si no es necesario el precalentamiento, vaya directamente al paso 3).
3)Deje que el aparato alcance la temperatura deseada durante aprox. 10 minutos (dependiendo del ajuste de temperatura):
–Seleccione la temperatura deseada con el regulador de temperatura 2. Asegúrese de utilizar la escala correcta (consulte el capítulo "Regulador de temperatura").
–A continuación, seleccione la función deseada con el selector de función 3.
SGBR 1500 A1 |
9 |
INDICACIÓN
ES |
► Si selecciona la función con ventilador, por |
|
|
|
norma general, puede prescindirse del preca- |
|
lentamiento del horno. |
|
|
–Ajuste el tiempo de precalentamiento con el temporizador 4 (aprox. 10 minutos).
–Cierre la puerta de cristal 6.
4)Una vez transcurrido el tiempo, coloque los alimentos en la parrilla e o la bandeja q e insértela en uno de los carriles. Al hacerlo, procure mantener una distancia suficiente entre los alimentos y las paredes interiores y las varillas calefactoras del aparato.
INDICACIÓN
►Si prepara un alimento que pueda gotear intensamente sobre la parrilla e, introduzca la bandeja de horno q en el carril inferior. De este modo, puede recogerse, p. ej., la grasa que gotee para después limpiar el aparato con mayor facilidad.
5)Cierre la puerta de cristal 6 antes de empezar a hornear los alimentos.
6)Ajuste el tiempo de horneado que desee por medio del temporizador 4. El tiempo máximo de gratinado u horneado es de 120 minutos.
INDICACIÓN
►Si el tiempo de horneado de los alimentos es inferior a 20 minutos, ajuste primero el temporizador 4 en 40 minutos para después retroceder hasta el tiempo de horneado deseado.
El piloto de control 5 indica que el aparato está encendido. El interruptor del temporizador 4
se mueve ahora en sentido antihorario hacia la posición "OFF - 0" (apagado).
El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo ajustado, se emite un sonido y el piloto de control 5 se apaga.
INDICACIÓN
Si desea interrumpir brevemente el proceso de calentamiento, gire el regulador de tempe-
ratura 2 hasta el tope en sentido antihorario y ajuste el temporizador 4 en la posición "OFF - 0" (apagado).
7)Una vez finalizado el proceso de calentamiento, retire la parrilla ey/o la bandeja de horno q con el mango 0.
8)Ajuste el selector de función 3 en "OFF" (apagado).
Gratinado con espetón
1)Introduzca la bandeja para migas 7 en el aparato.
2)Retire el espetón z del aparato si está en su interior.
3)Coloque la bandeja de horno q en el carril inferior.
4)Fije el alimento con los pinchos de sujeción t en el espetón. Asegúrese de que el alimento pueda girar libremente en el horno. Es posible que el espetón z cambie la dirección de giro si el alimento choca contra un obstáculo.
Los dos orificios del espetón z deben permanecer accesibles; de lo contrario, no podrá engancharse el espetón z con el mango w.
5)Fije el espetón z en el horno (consulte el capítulo "Uso del espetón").
6)Cierre la puerta de cristal 6.
10 |
SGBR 1500 A1 |
INDICACIÓN
Si desea interrumpir brevemente el proceso
de calentamiento, gire el regulador de temperatura 2 hasta el tope en sentido antihorario
y ajuste el temporizador 4 en la posición "OFF - 0" (apagado).
7)Ajuste el regulador de temperatura 2 en la temperatura deseada.
8)Ajuste el selector de función 3 en "Calor arriba y abajo/ventilador/espetón“ .Ajuste el tiempo deseado con el temporizador 4.
El aparato inicia el proceso de horneado y el espetón z comienza a girar.
El piloto de control 5 indica que el aparato está encendido. El interruptor del temporizador 4
se mueve ahora en sentido antihorario hacia la posición "OFF - 0" (apagado).
El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo ajustado, se emite un sonido y el piloto de control 5 se apaga.
INDICACIÓN
Si desea interrumpir brevemente el proceso de calentamiento, gire el regulador de temperatura 2 hasta el tope en sentido antihorario
y ajuste el temporizador 4 en la posición "OFF - 0" (apagado).
9)Una vez finalizado el proceso de horneado, extraiga el espetón z con el mango w.
10)Ajuste el selector de función 3 en "OFF" (apagado).
EJEMPLO: POLLO ASADO
Ingredientes |
ES |
|
♦Pollo entero (aprox. 1,3 kg, limpio)
♦Condimentos (sal, pimentón)
♦Aceite de cocina
1)Condimente el pollo por dentro y por fuera con sal y pimentón. Unte el exterior del pollo con aceite de cocina.
2)Introduzca el pollo en el espetón y fíjelo con los pinchos de sujeción t. Procure que los orificios del espetón z queden accesibles para que pueda engancharse el mango w en el espetón z. Según la forma del pollo, es posible que deban fijarse las alitas y los muslos con una cuerda termorresistente para que no obstaculicen el giro del espetón.
3)Coloque la bandeja de horno q en el carril inferior.
4)Precaliente el horno durante aprox. 10 minutos con la función "Calor arriba y abajo/ ventilador" a 210 °C.
5)Coloque el pollo ya insertado en el espetón en el aparato con ayuda del mango w.
6)Ajuste el selector de función en "Calor arriba y abajo/ventilador/espetón " y cierre la puerta.
7)Ajuste el temporizador 4 en aprox. 90 minutos. El tiempo de horneado puede variar según el tamaño y la forma del pollo.
8)Engrase el pollo de vez en cuando con un poco de aceite durante el horneado. Así la piel quedará crujiente.
9)Una vez transcurrido el tiempo ajustado, extraiga cuidadosamente el espetón con el pollo con ayuda del mango w. Retire los pinchos de sujeción t y extraiga el pollo del espetón z.
SGBR 1500 A1 |
11 |
Limpieza y mantenimiento
ES
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
►¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
►Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. De lo contrario, existe peligro de quemaduras.
■Limpie el aparato y los accesorios en cuanto se hayan enfriado. Así, será más fácil retirar los restos de alimentos.
¡ATENCIÓN!
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
►No utilice productos de limpieza abrasivos ni agresivos. ¡Podrían dañar la superficie!
►¡No lave las piezas del aparato en el lavavajillas!
►No limpie el interior del horno con un spray para hornos, ya que, de lo contrario, no podrán eliminarse los restos de las varillas calefactoras.
■Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada un producto de limpieza suave en el paño y después frote el aparato con un paño humedecido con agua limpia. Seque todo bien.
■Limpie el interior del horno y la puerta de cristal 6 con un paño húmedo. En caso necesario, añada un producto de limpieza suave en el paño y después frote el aparato con un paño humedecido con agua limpia. Seque todo bien.
■Limpie los mangos 0/w, el espetón z, los pinchos de sujeción t, el elemento de fijación r, la bandeja de horno q, la parrilla e y la bandeja para migas 7 con agua caliente y con un producto de limpieza. Seque todas las piezas adecuadamente después de la limpieza.
Almacenamiento
■Guarde el aparato limpio y sus accesorios en un lugar limpio, seco y sin polvo.
12 |
SGBR 1500 A1 |
Eliminación de fallos
|
|
|
ES |
|
Error |
Causa |
Solución |
||
|
||||
|
|
|
|
|
|
La clavija de red no está conectada a la red |
Inserte la clavija de red en una |
|
|
|
eléctrica. |
base de enchufe. |
|
|
El aparato no |
|
|
|
|
La base de enchufe está defectuosa. |
Utilice una base de enchufe |
|
||
funciona. |
distinta. |
|
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
El aparato está defectuoso. |
Póngase en contacto con el |
|
|
|
servicio de asistencia técnica. |
|
||
|
|
|
||
El piloto de |
|
|
|
|
control 5 se ilumina, |
El selector de función 3 está en la posición |
Ajuste el selector de función 3 |
|
|
pero el aparato no |
OFF (apagado). |
en la función deseada. |
|
|
se calienta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Se ha abierto la puerta de cristal 6 con |
No abra la puerta de cristal 6 |
|
|
Parece que el |
demasiada frecuencia para comprobar el |
con más frecuencia de la nece- |
|
|
horneado requiere |
progreso del horneado. |
saria. |
|
|
demasiado tiempo. |
Se ha ajustado una temperatura inadecuada. |
Compruebe el ajuste de la |
|
|
|
temperatura. |
|
||
Durante el funciona- |
|
Retire los alimentos del aparato |
|
|
|
y continúe con el proceso de |
|
||
miento, se genera |
Hay restos de productos de limpieza o de |
|
||
horneado con la puerta de |
|
|||
humo y se escuchan |
alimentos en las varillas calefactoras. |
|
||
cristal 6 abierta hasta que |
|
|||
ruidos anómalos. |
|
|
||
|
desaparezca el humo. |
|
||
|
|
|
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
SGBR 1500 A1 |
13 |
Garantía y asistencia técnica
ES Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de
la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 102464
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
14 |
SGBR 1500 A1 |
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilizzo dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sportello di vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Inserimento del vassoio raccoglibriciole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilizzo dello spiedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Utilizzo della teglia da forno/griglia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utilizzo dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Commutatore di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Regolatore della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cottura alla griglia e cottura al forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cottura alla griglia con spiedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
IT
MT
SGBR 1500 A1 |
15 |