PERSONAL CARE
Nose & Ear Hair Trimmer
Nose & Ear Hair Trimmer |
Trymer do nosa i uszu |
Operation and Safety Notes |
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa |
Univerzális nyíró |
Moški prirezovalnik dlačic |
Kezelési és biztonsági utalások |
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila |
Zastřihovač nosních a ušních chloupků |
Strihač nosných a ušných chĺpkov |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Nasen - und Ohrhaartrimmer |
4 |
Bedienungs - und Sicherheitshinweise |
|
|
|
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
|
GB |
Operation and Safety Notes |
Page |
5 |
|
|
PL |
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa |
Strona |
17 |
|
|
HU |
Kezelési és biztonsági utalások |
Oldal |
29 |
|
|
SI |
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila |
Stran |
41 |
|
|
CZ |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
Strana |
53 |
|
|
SK |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Strana |
65 |
|
DE / AT / CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1
2
7
3
4
6
5
A |
4 |
C |
6
B |
6 |
2 |
D |
2 |
Table of Contents
Introduction....................................................................... |
Page |
6 |
Intended use............................................................................. |
Page |
7 |
Scope of delivery..................................................................... |
Page |
7 |
Description of parts................................................................. |
Page |
7 |
Technical data......................................................................... |
Page |
8 |
Safety instructions....................................................... |
Page |
8 |
How to use |
|
|
Setting up the appliance......................................................... |
Page |
9 |
Exchanging the attachments (Fig. B)...................................... |
Page 10 |
|
Using the appliance with the nasal and |
|
|
ear hair trimmer attachment ................................................... |
Page 10 |
|
Using the appliance with the beard trimmer attachment ..... |
Page 11 |
|
Cleaning, care and storage |
|
|
Cleaning the appliance........................................................... |
Page 12 |
|
Cleaning the nasal and ear hair trimmer attachment ........... |
Page 12 |
|
Cleaning and opening the beard trimmer attachment ......... |
Page 13 |
|
Caring for the beard trimmer attachment ............................. |
Page 13 |
|
Storage..................................................................................... |
Page 14 |
|
Disposal................................................................................ |
Page 14 |
|
Guarantee and service............................................ |
Page 15 |
|
Conformity......................................................................... |
Page 16 |
|
|
GB |
5 |
Introduction
The following pictograms are used in these directions for use / on the machine:
Read the directions for use!
Observe the warnings and safety instructions!
Keep the electrical appliance out of the reach of children and other people when using it.
Suitable for cleaning under running water.
Dispose of the packaging and appliance in an environmentally friendly way!
Nose & Ear Hair Trimmer
Q Introduction
Dear Customer,
We wish to thank you for making this purchase and hope you will enjoy using your nasal and ear hair trimmer.
The nasal and ear hair trimmer removes annoying hairs in the nose and ear. Using the beard trimmer attachment, you can also trim your beard to the desired length or shape its contours.
The integrated light also facilitates the removal of the small hairs in your nose and ears.
6 GB
Introduction
These instructions will acquaint you with your new appliance and facilitate its operation.
You must follow the safety instructions in order to avoid causing injuries and damage.
Q Intended use
This appliance is solely designed to remove human nasal and ear hairs or to trim natural beards.
It has not been approved for commercial purposes. The guarantee expires if used for any other purpose. This appliance is solely intended for private use.
Q Scope of delivery
1 x Nose & Ear Hair Trimmer 1 x Beard trimmer attachment
1 x Holder for trimmer and 1 attachment 1 x Battery 1.5 V / AA alkaline
1 x Cleaning brush 1 x Directions for use
Q Description of parts
1Protective head guard
2Nasal and hair trimmer attachment
3ON / OFF switch
4Trimmer
GB 7
Introduction / Safety instructions
5Holder for trimmer and 1 attachment
6Beard trimmer attachment
7Integrated light
Q Technical data
Model: |
9154700 |
|
|
Battery supply: |
1.5 V AA alkaline battery |
||
1 Exchangeable head: |
Beard trimmer attachment |
6 |
|
Protection rating: |
IPX5 (protected against water jets) |
Safety instructions
JPlease read these directions for use through carefully
before use. When passing on the appliance to a third person, make sure to include these directions for use.
JAfter use, store the appliance in a safe place, out of the reach of children.
JNever immerse the appliance into water or any other fluid. This could damage the appliance.
JIn order to avoid injuries, on no account use a faulty appliance.
JRepairs should only be carried out by a specialist dealer.
JIn order to avoid damaging the appliance, please ensure correct + / – polarity when inserting the battery.
mCAUTION! RISK OF INJURY! Do not use on open wounds, cuts or blisters. Keep the appliance away from your eyes and the hair on your head.
8 GB
Safety instructions / How to use
JThis device is not designed to be used by people
(including children) with limited physical, sensory or mental abilities or who lack the
experience and / or knowledge to use it, unless they are supervised by a person responsible for safety or receive instructions from such a person as to how the device should be used. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance.
Q How to use
Please also refer to the diagrams on the fold-out page.
Q Setting up the appliance
jBefore using the appliance for the first time, insert the accompanying 1.5 V alkaline batteries (type AA) into the battery compartment, ensuring correct polarity.
jIn order to insert or replace the batteries, turn the lower half of the casing left and then pull it off with a downwards motion (see Fig. A).
jInsert the batteries, taking care to ensure correct polarity, replace the lower half of the casing and tighten it by rotating it clockwise (see Fig. A).
jPlease ensure that the appliance is in perfect condition before using it.
GB 9
How to use
Q Exchanging the attachments (Fig. B)
Note: The nasal and ear hair trimmer attachment 2 is attached to the trimmer 4 as standard.
jThe attachments 2 , 6 for the trimmer 4 can easily be exchanged (see Figs. B ).
jMake sure that the appliance is switched off.
jUnlock the nasal and ear hair trimmer attachment 2 by turning it slightly to the right (see Fig. B).
jPull the nasal and ear hair trimmer attachment 2 off the trimmer 4 (see Fig. B).
jThe beard trimmer attachment 6 is mounted by inserting it and turning it to the left (bayonet fixing) (see Fig. B).
QUsing the appliance with the nasal and ear hair trimmer attachment 2
mCAUTION! RISK OF INJURY! In order to avoid injuries, keep the appliance away from your eyes and the hair on your head. Always use the appliance in front of a mirror.
j Remove the protective head guard 1 of the trimmer 4 and push the ON / OFF switch 3 upwards. The blade will turn and the integrated light 7 will come on. You can now start to trim the small hairs in your nose and ears.
Trimming the hairs in your ears
jCarefully run the nasal and ear hair trimmer attachment 2 along the hairy part of the outside of the ears.
10 GB
How to use
Trimming the hairs in your nose
jCarefully insert the nasal and ear hair trimmer attachment 2 into the front area of your nostril. Remove the nasal hair with small circular movements.
jAfter using the trimmer 4 , push the ON / OFF switch 3 downwards.
jClean the appliance (see section on “Cleaning, care and storage”).
QUsing the appliance with
the beard trimmer attachment 6
jThe beard trimmer attachment 6 is particularly suitable for hard- to-reach places and for trimming or shaping (smaller) beards.
jAfter exchanging the attachments (see section on “Changing the attachments”), you can use the appliance to cut contours and trim your beard.
jSwitch the trimmer 4 on by pushing the ON / OFF switch 3 upwards.
jCarefully run the beard trimmer attachment 6 along the skin from the top to the bottom, holding it at a shallow angle and without exerting any pressure.
Note: To avoid cutting yourself, do not cut from the bottom upwards and do not run the appliance sideways along the skin.
jAfter using the trimmer 4 , push the ON / OFF switch 3 downwards.
jClean the appliance (see section on “Cleaning, care and storage”).
GB 11
Cleaning, care and storage
Q Cleaning, care and storage
Caution - damage to property
1)Never immerse the appliance into water.
2)The battery compartment must be firmly closed.
Q Cleaning the appliance
jClean the appliance after every use.
jSwitch the machine off by pushing the ON / OFF switch 3 downwards.
jRemove the attachment you have used. Clean the appliance and the attachments separately.
jClean the outside of the appliance with a damp cloth. Do not use any solvents or abrasive chemicals.
jBriefly rinse the exposed drive shaft under running water. Do not immerse the drive shaft into water. Dry the appliance off with a soft cloth.
QCleaning the nasal and ear hair trimmer attachment 2
|
J |
|
|
IMPORTANT! If the water jet on the attachment is too |
|
|
|
||
|
|
|
|
powerful then the cutter could be easily pressed out and |
|
|
|
|
fall into the basin waste. Take the attachment off and |
|
|
|
|
|
|
|
|
clean it carefully under running water. Then fully dry the attachment. |
|
|
|
|
Note: You can pull the cutting unit out of the attachment and |
|
|
|
|
clean it separately (see Fig. D). |
|
|
|
GB |
||
|
12 |
|
||
|
|
|
|
|
Cleaning, care and storage
jPut the nasal and ear hair trimmer attachment 2 back onto the
trimmer 4 again and put the protective head guard 1 on.
QCleaning and opening
the beard trimmer attachment 6
jRemove the attachment and clean it with the accompanying cleaning brush.
jThe beard trimmer attachment 6 must not be cleaned with water or other liquids.
jUsing your thumb, press against the edge of the beard trimmer attachment 6 from the bottom and then pull the top part with the cutting unit off (see Fig. C).
jUse the accompanying cleaning brush to carefully clean the cutting unit.
jFirst insert the upper part of the beard trimmer attachment 6 at the front and then let it click into place at the back (see Fig. C).
Q Caring for the beard trimmer attachment 6
jOccasionally place one or two drops of oil onto the cutting unit
of the beard trimmer attachment 6 and distribute the oil evenly.
jOnly use acid-free oil such as sewing machine oil.
jWipe any excess oil off with a cloth.
GB 13
Cleaning, care and storage / Disposal
Q Storage
Note: To store the appliance, place the nasal and ear hair trimmer attachment 2 onto the trimmer 4 as the protective head guard 1 can only then be put onto the trimmer 4 . Store the appliance and the beard trimmer attachment 6 in the holder 5 .
jPlace the holder 5 in a safe, dry place in order to avoid damaging the appliance.
jStore the appliance out of the reach of children.
jTake the battery out if you do not intend using the appliance for more than a month. This will protect the appliance from damage from any possible discharge from the battery.
Q Disposal
Please dispose of the appliance or used batteries in line with the directives of the European Community 2002 / 96 / EEC, 2003 / 08 / EEC and not with normal domestic waste. Contact your local council to find out about how to dispose of the device as electrical scrap in an environmentally compatible manner in accordance with the applicable regulations and take the used batteries to an appropriate collection point (specialist shop, recycling centre).
14 GB
Guarantee and service
Q Guarantee and service
The relevant service hotline number for your country can be found on the accompanying guarantee document.
Our appliance has been manufactured with the greatest possible care. Should, however, it fail, we will naturally assume liability for the perfect condition and functioning of the product within the terms of our guarantee.
The guarantee period is 36 months and begins on the day of the purchase. Please keep the receipt or invoice as proof of the date of purchase. The legal warranty obligation is not limited by this guarantee
The following are not covered by the guarantee:
-parts subject to regular wear and tear such as all cutting and trimming parts.
-damage to fragile parts.
-damage caused by unauthorised tampering.
-damage caused by use of non-original spare parts.
-damage caused by improper handling
-damage caused by force majeure.
-damage caused by not complying with the care instructions.
-batteries.
Likewise, we cannot assume liability for the results of improper use of the appliance.
GB 15
Conformity
Q Conformity /
The CE marking has been affixed in accordance with the following European directives:
2004 / 108 / EC EMC Directive
The declaration of conformity is lodged at the distributor’s premises: LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Straße 93a D-85748 Garching bei München
Note: As part of ongoing product improvements we retain the right to make technical and visual changes to the product and its accessories.
16 GB
Spis zawartości
Wstęp................................................................................... |
Strona |
18 |
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .......................... |
Strona 19 |
|
Zakres dostawy.................................................................... |
Strona |
19 |
Opis części............................................................................ |
Strona |
19 |
Dane techniczne................................................................... |
Strona |
20 |
Wskazówki bezpieczeństwa.......................... |
Strona 20 |
|
Obsługa |
|
|
Przygotowanie urządzenia.................................................. |
Strona |
21 |
Wymiana nasadek (ilustracja B)......................................... |
Strona |
22 |
Obsługa urządzenia z nasadką do nosa i uszu ............... |
Strona |
22 |
Obsługa urządzenia z nasadką do |
|
|
przycinania wąsów / brody ................................................ |
Strona |
23 |
Czyszczenie, pielęgnacja, |
|
|
przechowywanie |
|
|
Czyszczenie urządzenia...................................................... |
Strona |
24 |
Czyszczenie nasadki do nosa i uszu ................................. |
Strona |
24 |
Czyszczenie i otwieranie nasadki do wąsów / brody ...... |
Strona |
25 |
Pielęgnacja nasadki do wąsów / brody ............................ |
Strona |
25 |
Przechowywanie.................................................................. |
Strona 26 |
|
Utylizacja......................................................................... |
Strona 26 |
|
Gwarancja i serwis.................................................. |
Strona 27 |
|
Zgodność.......................................................................... |
Strona 28 |
|
|
PL |
17 |
Wstęp
W tej instrukcji obsługi / na urządzeniu zastosowano następujące piktogramy:
Przeczytać instrukcję obsługi!
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i wskazówek bezpieczeństwa!
Podczas używania elektronarzędzia trzymać z dala dzieci i inne osoby.
Nadaje się do czyszczenia pod bieżącą wodą.
Opakowanie i urządzenie utylizować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego!
Trymer do nosa i uszu
Q Wstęp
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego produktu i życzymy dużo satysfakcji z użytkowania trymera.
Trymer przeznaczony jest do usuwania uciążliwych włosków z nosa i uszu. Za pomocą nasady do wąsów można przycinać wąsy lub brodę na żądaną długość lub formować ich kontury.
Zintegrowane światło ułatwia dodatkowo usuwanie włosków z nosa i uszu.
18 PL
Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi zapozna Państwa z nowym urządzeniem i ułatwi Państwu jego obsługę.
Proszę przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń, wypadków i obrażeń.
Q Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie jest przewidziane wyłącznie do usuwania ludzkich włosów z nosa i uszu wzgl. do przycinania naturalnego zarostu (wąsy / broda). Nie jest ono dopuszczone do użytku profesjonalnego.
Użytkowanie urządzenia w sposób niegodny z jego przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego.
Q Zakres dostawy
1 x Trymer do nosa i uszu
1 x Nasadka do wąsów / brody 1 x Uchwyt na trymer i 1 nasadkę 1 x Bateria 1,5 V / AA Alkaline 1 x Szczoteczka do czyszczenia 1 x Instrukcja obsługi
Q Opis części
1Kapturek ochronny
2Nasadka do nosa i uszu
3Włącznik ON / OFF (Zał. / Wył.)
PL 19
Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa
4Trymer
5Uchwyt na trymer i 1 nasadkę
6Nasadka do wąsów / brody
7Zintegrowane światło
Q Dane techniczne
Model: |
9154700 |
|
Zasilacz na baterie: |
bateria 1,5 V AA Alkaline |
|
1 głowica wymienna: |
nasada do wąsów / brody |
6 |
Stopień ochronny: |
IPX5 (zmywalny) |
Wskazówki bezpieczeństwa
JPrzed użyciem urządzenia proszę uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi. W przypadku przekazania
urządzenia innej osobie proszę dołączyć do niego także instrukcję.
JPo użyciu urządzenie przechowywać w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
JNigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy. Urządzenie mogłoby zostać wskutek tego uszkodzone.
JAby uniknąć obrażeń w żadnym przypadku nie użytkować uszkodzonego / zepsutego urządzenia.
JNaprawy zlecać tylko u specjalizowanego dostawcy.
JAby uniknąć uszkodzeń urządzenia, podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów + / –.
20 PL
Wskazówki bezpieczeństwa / Obsługa
mOSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nie stosować w przypadku otwartych ran, ran ciętych lub pęcherzy. Urządzenie trzymać z dala od owłosienia głowy i oczu.
JTo urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby
posługiwały się nim osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach psychicznych, sensorycznych
lub umysłowych, lub też ograniczonym doświadczeniu i / lub wiedzy, chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymają one od tej osoby instrukcje, jak należy używać to urządzenie. Dzieci powinny mieć zapewniony nadzór, aby zagwarantować, że nie będą się bawić urządzeniem.
Q Obsługa
Proszę porównać także ilustracje na stronie rozkładowej.
Q Przygotowanie urządzenia
jPrzed pierwszym użyciem urządzenia należy włożyć do gniazda baterii znajdującą się na wyposażeniu baterię alkaliczną 1,5 V typu AA, zachowując przy tym prawidłowy układ biegunów.
jW celu włożenia lub wymiany baterii przekręcić w lewo dolną połowę obudowy i następnie odciągnąć ją na dół (patrz ilustracja A).
jWłożyć baterie zgodnie z ułożeniem biegunów, nałożyć ponownie połowę obudowy i unieruchomić ją przez przekręcenie w prawo (patrz ilustracja A).
jPrzed uruchomieniem urządzenia proszę zwrócić uwagę na to, czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie.
PL 21
Obsługa
Q Wymiana nasadek (ilustracja B)
Wskazówka: Nasadka trymera do nosa i uszu 2 jest standardowo założona na trymerze 4 .
jNasadki 2 , 6 trymera 4 można łatwo wymieniać (patrz ilustracja B).
jUpewnić się, czy urządzenie jest wyłączone.
jOdblokować nasadkę do nosa i uszu 2 przekręcając ją lekko w prawo (patrz ilustracja B).
jŚciągnąć nasadkę do nosa i uszu 2 z trymera 4 (patrz ilustracja B).
jNasadkę do wąsów / brody 6 mocuje się ruchem wtykowo-obro- towym (zamek bagnetowy) w lewo (patrz ilustracja B).
QObsługa urządzenia
z nasadką do nosa i uszu 2
mOSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Aby uniknąć skaleczeń, urządzenie należy trzymać z dala od owłosienia głowy i od oczu. Urządzenie należy używać zawsze przed lustrem.
jZdjąć kapturek ochronny 1 trymera 4 i przesunąć włącznik ON / OFF 3 do góry. Nóż zaczyna się obracać i zapala się zintegrowane światło 7 . Możemy teraz zacząć przycinanie włosków w nosie i na uszach.
22 PL
Obsługa
Przycinanie owłosienia na uszach
jNasadkę do nosa i uszu 2 prowadzić ostrożnie wzdłuż owłosionych zewnętrznych partii uszu.
Przycinanie owłosienia w nosie
jNakładkę do nosa i uszu 2 wprowadzić ostrożnie do przedniej części nozdrza. Małymi kolistymi ruchami usuwać włoski nosowe.
j Po użyciu trymera 4 przesunąć włącznik ON / OFF 3 na dół.
jWyczyścić urządzenie (patrz rozdział „Czyszczenie, pielęgnacja, przechowywanie“).
QObsługa urządzenia z nasadką do przycinania wąsów / brody 6
jNasadka do przycinania wąsów / brody 6 nadaje się szczególnie do skracania lub formowania krótszych wąsów lub brody w miejscach trudno dostępnych.
jPo wymianie nasadek (patrz punkt „Wymiana nasadek“) możemy przycinać urządzeniem kontury i długość wąsów lub brody.
j Włączyć trymer 4 przesuwając włącznik ON / OFF 3 do góry.
jNasadkę do przycinania wąsów 6 prowadzić z góry na dół wzdłuż skóry pod płaskim kątem bez dociskania. Wskazówka: Aby uniknąć skaleczeń, nie należy ciąć z dołu do góry i nie prowadzić urządzenia bokiem.
j Po użyciu trymera 4 przesunąć włącznik ON / OFF 3 na dół.
jWyczyścić urządzenie (patrz rozdział „Czyszczenie, pielęgnacja, przechowywanie“).
PL 23
Czyszczenie, pielęgnacja, przechowywanie
Q Czyszczenie, pielęgnacja, przechowywanie
Ostrożnie – Możliwe uszkodzenie rzeczy
1)Urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie.
2)Gniazdo baterii musi być dobrze zamknięte.
Q Czyszczenie urządzenia
jPo użyciu urządzenie należy wyczyścić.
jWyłączyć urządzenie, przesuwając włącznik ON / OFF 3 na dół.
jZdjąć nasadkę. Urządzenie i nasadki należy wyczyścić oddzielnie.
jZewnętrzną powierzchnię urządzenia wyczyścić nawilżoną ściereczką. Nie używać rozpuszczalników ani agresywnych środków myjących.
jPrzepłukać krótko pod bieżącą wodą odsłonięty wałek napędowy. Wałka napędowego nie zanurzać w wodzie. Osuszyć urządzenie miękką ściereczką.
Q Czyszczenie nasadki do nosa i uszu 2
J |
|
WAŻNE! Zbyt duży strumień wody spływający na na- |
|
||
|
|
sadkę może spowodować jej zluzowanie, w następ- |
|
|
stwie czego ostrze może wpaść do spływu. Należy |
|
|
|
|
ściągnąć nasadkę oraz czyścić ją ostrożnie pod bieżącą wodą. |
|
|
Proszę następnie pozostawić nasadkę do całkowitego wyschnięcia. |
|
|
Wskazówka: Możemy wyciągnąć ostrza z nasadki i wypłukać |
|
|
je oddzielnie (patrz ilustracja D). |
24 PL
Czyszczenie, pielęgnacja, przechowywanie
j Zamocować ponownie nasadkę do nosa i uszu 2 na trymerze 4 i założyć kapturek ochronny 1 .
QCzyszczenie i otwieranie nasadki do wąsów / brody 6
jZdjąć nasadkę i wyczyścić ją znajdującą się na wyposażeniu szczoteczką.
jNasadki do wąsów / brody 6 nie można czyścić wodą ani inną
cieczą.
j Wcisnąć kciukiem od dołu krawędź nasadki do wąsów / brody 6 i ściągnąć górną część z zestawem ostrzy (patrz ilustracja C).
jZestaw ostrzy wyczyścić ostrożnie dołączoną szczoteczką.
jZałożyć górną część nasadki do wąsów / brody 6 najpierw od przodu i następnie docisnąć z tyłu aż do jej zazębienia (patrz ilustracja C).
Q Pielęgnacja nasadki do wąsów / brody 6
jOd czasu do czasu dać jedną do dwóch kropel oleju na zestaw
ostrzy nasadki do wąsów 6 i równomiernie go rozprowadzić.
jUżywać tylko oleju bezkwasowego jak np. olej do maszyn do szycia.
jNadmiar oleju zetrzeć ściereczką.
PL 25
Czyszczenie, pielęgnacja, ... / Utylizacja
Q Przechowywanie
Wskazówka: W celu przechowania urządzenia należy założyć na trymer 4 nasadkę do nosa i uszu 2 , ponieważ tylko wówczas będzie można założyć na trymer 4 kapturek ochronny 1 . Urządzenie i nasadkę do wąsów 6 należy przechowywać w uchwycie 5 .
jUchwyt 5 ustawić w bezpiecznym, suchym miejscu, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.
jUrządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci.
jWyjąc baterie, jeśli nie będziemy używać urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc. Dzięki temu zabezpieczymy urządzenie przed uszkodzeniem spowodowanym ewentualnym wyciekiem baterii.
Q Utylizacja
Urządzenia wzgl. zużytych baterii zgodnie z dyrektywami Unii Europejskiej 2002 / 96 / EWG, 2003 / 08 / EWG nie wolno wyrzucać do zwykłych śmieci domowych. Należy zasięgnąć informacji w zarządzie gminy lub zarządzie miejskim o możliwościach prawidłowego usuwania niniejszego urządzenia jako odpad elektronicznych - z uwzględnieniem ochrony środowiska naturalnegooraz należy oddać zużyte baterie w przeznaczonych do tego punktach zbiorczych (dystrybutor, punkt recyklingu).
26 PL
Gwarancja i serwis
Q Gwarancja i serwis
Numer telefonicznej linii serwisowej właściwej dla Państwa kraju jest podany na dołączonej karcie gwarancyjnej.
Nasze urządzenie zostało wyprodukowane z najwyższą starannością. Jeśli jednak zdarzy się awaria, w ramach naszych warunków gwarancyjnych udzielamy oczywiście gwarancji na nienaganne właściwości i funkcjonowanie urządzenia.
Okres gwarancyjny wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się w dniu zakupu. Proszę o zachowanie dowodu zakupu jako potwierdzenia daty nabycia produktu. Gwarancja ta nie ogranicza obowiązków gwarancyjnych wynikających z przepisów prawa.
Gwarancja nie obejmuje:
-Części eksploatacyjnych takich jak elementy tnące i ostrza.
-Uszkodzeń elementów łamliwych.
-Uszkodzeń spowodowanych nieuprawnioną ingerencją.
-Uszkodzeń spowodowanych użyciem nieoryginalnych części zamiennych.
-Uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową obsługą.
-Uszkodzeń spowodowanych użyciem siły.
-Uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem wskazówek w zakresie pielęgnacji.
-Baterii.
Nie możemy także przejąć odpowiedzialności za skutki nieprawidłowego zastosowania urządzenia.
PL 27