Parkside PASS 3.6 A1 User Manual [it, es, en, de]

0 (0)

ATORNILLADOR RECARGABLE PASS 3.6 A1 AVVITATORE RICARICABILE PASS 3.6 A1

H

ATORNILLADOR RECARGABLE

Instrucciones de utilización y de seguridad Manual de instrucciones original

S

APARAFUSADORA COM

ACUMULADOR

Instruções de utilização e de segurança Manual de instruções original

F A C

AKKU-STABSCHRAUBER

Bedienungsund Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

IAN 86735

P Q

AVVITATORE RICARICABILE

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Istruzioni per l’uso originali

K Q

CORDLESS SCREWDRIVER

Operation and Safety Notes

Original operating instructions

H P S

Anl_4513425.indb 1

25.10.12 18:19

H

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

P Q

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

S

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

K Q

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

F A C

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de utilización y de seguridad

Página

5

IT/MT

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Pagina

19

 

 

 

 

PT

Instruções de utilização e de segurança

Página

33

 

 

 

 

GB/MT

Operation and Safety Notes

Page

47

DE/AT/CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

60

 

 

 

 

- 2 -

Anl_4513425.indb 2

25.10.12 18:19

Parkside PASS 3.6 A1 User Manual

1

5

6

1

2

3

4

14

13

10

12

11

9

8

7

2

 

 

3

 

 

 

 

3

 

2

4

9

10

 

 

 

 

- 3 -

 

Anl_4513425.indb

3

 

25.10.12

18:19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

6

a

1 14

13

- 4 -

Anl_4513425.indb 4

25.10.12 18:19

 

ES

 

Índice de contenidos

 

1.

Introducción.................................................................................................................................................

7

2.

Instrucciones de seguridad .......................................................................................................................

7

3.

Descripción del aparato y volumen de entrega ....................................................................................

11

4.

Uso adecuado ..........................................................................................................................................

12

5.

Características técnicas ............................................................................................................................

12

6.

Antes de la puesta en marcha .................................................................................................................

13

7.

Manejo ......................................................................................................................................................

13

8.

Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto...................................................................

15

9.

Eliminación y reciclaje..............................................................................................................................

16

10.

Declaración de conformidad...................................................................................................................

17

11.

Certificado de garantía ...........................................................................................................................

18

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas

- 5 -

Anl_4513425.indb 5

25.10.12 18:19

ES

Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños

- 6 -

Anl_4513425.indb 6

25.10.12 18:19

ES

1. Introducción

¡Felicidades por la compra de este nuevo aparato!

Al hacerlo se ha decidido por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene instrucciones importantes sobre seguridad, uso y eliminación de residuos. Familiarícese con las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. En caso de traspasar el producto a terceros, entregue también toda la documentación.

2.Instrucciones de seguridad

¡Aviso!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

El término de “herramienta eléctrica” que se usa en las instrucciones de seguridad se refiere a las herramientas que funcionan en red (con cable de conexión) y con batería (sin cable de conexión).

1. Seguridad en el lugar de trabajo

a)Mantener limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las zonas de trabajo desordenadas o sin luz pueden conllevar accidentes.

b)No trabajar con este aparato eléctrico en un entorno explosivo en el que se hallen líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.

c)Mantener alejados a niños y a otras personas fuera del alcance de la her - ramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer perder el control sobre el aparato.

2. Seguridad eléctrica

a)El enchufe del aparato eléctrico debe ser el adecuado para la toma de cor - riente. El enchufe no debe ser modificado de ningún modo. No emplear adaptadores de enchufe con aparatos eléctricos puestos a tierra. Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

b)Evitar el contacto corporal con super - ficies con toma de tierra como tubos, calefacciones, fogones y frigoríficos.

Existe un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo se halla puesto a tierra.

c)Mantener los aparatos eléctricos alejados de la lluvia o la humedad. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

d)No utilizar el cable de forma inadecuada, no utilizarlo para transportar el aparato, colgarlo o retirarlo de

la toma de corriente. Mantener el cable alejado del calor, aceites, cantos afilados o partes del aparato en movimiento. Los cables dañados o mal enrollados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e)Si se trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplear sólo alar - gaderas que también sean adecuadas para el exterior. El empleo de una alargadera apropiada para trabajos en el exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f)Si no se puede evitar tener que utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilizar un dispositivo de protección diferencial. El uso de un dispositivo de protección diferencial reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

3. Seguridad de personas

a)Prestar atención al trabajo, comprobar lo que se está haciendo y proceder de forma razonable durante el trabajo de una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta eléctrica si se está cansado o bajo la influencia de

- 7 -

Anl_4513425.indb 7

25.10.12 18:19

ES

drogas, alcohol o medicamentos. Una mínima falta de atención durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

b)Llevar equipamiento de protección personal y siempre unas gafas protectoras. El hecho de llevar equipamiento de protección personal como mascarilla, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o protección para los oídos, según el tipo y uso de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de sufrir lesiones.

c)Evitar una puesta en marcha no intencionada. Asegurarse de que la her - ramienta está desconectada antes de enchufarla a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla en la mano o transportarla. Peligro de sufrir accidentes si la herramienta eléctrica se traslada pulsando el interruptor o si se enchufa a la toma de corriente cuando está encendida.

d)Retirar las herramientas de ajuste o la llave antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave que se haya olvidado en partes giratorias del aparato puede producir lesiones.

e)Evitar trabajar en una posición corporal inadecuada. Adoptar una posición segura y mantener en todo momento el equilibrio. Ello permite controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f)Llevar ropa de trabajo adecuada. No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Mantener el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o los cabellos largos pueden ser atrapados por las piezas en movimiento.

g)Si el aparato permite instalar dispositivos de aspiración y recogida del polvo, es preciso asegurarse de que estén conectados y se empleen de for - ma correcta. La utilización de un aspirador de polvo puede reducir los peligros provocados por el mismo.

4.Empleo y tratamiento de la herramienta eléctrica

a)No sobrecargar el aparato. Usar la herramienta eléctrica específica para cada trabajo. Con la herramienta eléctrica adecuada se trabaja mejor y con más seguridad permaneciendo dentro de la potencia indicada.

b)No usar ninguna herramienta eléctrica cuyo interruptor esté defectuoso.

Una herramienta eléctrica que ya no pueda conectarse o desconectarse conlleva peligros y debe repararse.

c)Desenchufar el cable de la toma de corriente y/o retirar la batería antes de ajustar el aparato, cambiar accesorios o abandonar el aparato. Esta medida de seguridad evita que la herramienta eléctrica arranque accidentalmente.

d)Guardar las herramientas eléctricas que no se usen fuera del alcance de los niños. No permitir el uso del aparato a personas que no estén familiarizadas con él o no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.

e)Cuidar la herramienta eléctrica de forma adecuada. Comprobar que las piezas móviles funcionen de forma correcta y no se bloqueen, controlar también si existen piezas rotas o están tan dañadas que ponen en peligro el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Reparar las piezas dañadas antes de usar el aparato. Numerosos accidentes se deben a herramientas eléctricas mal cuidadas.

f)Mantener limpias y afiladas las her - ramientas de corte. Las herramientas de corte bien cuidadas con cantos afilados se bloquean con menor frecuencia y pueden manejarse de forma más sencilla.

g)Respetar estas instrucciones cuando se desee utilizar la herramienta eléctrica, los accesorios, piezas de recambio, etc. Para ello, tener en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

- 8 -

Anl_4513425.indb 8

25.10.12 18:19

ES

ejecutar. El uso de herramientas eléctricas para otros fines diferentes a los previstos puede originar situaciones peligrosas.

5. Empleo y tratamiento de la herramienta eléctrica

a)Cargar la batería sólo en cargadores recomendados por el fabricante. Existe el peligro de incendio si se utiliza un cargador, indicado sólo para un tipo concreto de baterías, para otro tipo de baterías.

b)Utilizar sólo las baterías indicadas para la herramienta eléctrica en cuestión. El uso de otras baterías puede provocar daños y conllevar peligro de incendio.

c)Mantener cualquier batería que no se esté utilizando alejada de grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que podrían provocar un puenteo de los contactos. Un cortocircuito entre los con-

tactos de la batería puede tener como consecuencia quemaduras o provocar fuego.

d)Si se utiliza incorrectamente podría salir líquido de la batería. Evitar el contacto con el líquido. En caso de tocar accidentalmente el líquido, lavar la zona afectada con agua. Si el líquido penetra en los ojos, acudir a un médico. El líquido de la batería puede provocar irritaciones en la piel o quemaduras.

6. Servicio

a)Sólo especialistas cualificados deben reparar la herramienta eléctrica, empleando para ello únicamente piezas de repuesto originales. Esta forma de proceder garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.

Sujetar el aparato por las empuñaduras aisladas cuando se realicen trabajos

en los que el tornillo o la herramienta insertable puedan topar con cables eléctricos ocultos. El contacto con un cable de corriente puede electrificar las piezas metálicas del aparato o provocar una descarga eléctrica.

Instrucciones de seguridad especiales

Con el fin de ofrecerle baterías con la máxima densidad de energía, larga duración y seguridad, prestamos el mayor cuidado en su montaje. Las celdas de la batería disponen de dispositivos de seguridad de varios niveles. En primer lugar se asigna el formato a cada celda y se registran sus características eléctricas. A continuación, estos datos se utilizan para agrupar las celdas y crear la mejores baterías. A pesar de todas las medidas de seguridad, siempre es necesario tener precaución al utilizar baterías. Para un funcionamiento seguro es obligatorio tener en cuenta los siguientes puntos.

¡El funcionamiento seguro sólo está garantizado si las celdas no están dañadas! Un manejo inadecuado puede dañas las celdas.

¡Atención! Los análisis confirman que un uso y un cuidado inadecuados son la principal causa de los daños provocados por baterías de alta potencia.

Advertencias sobre la batería

La batería del aparato no se suministra cargada. Antes de la primera puesta en marcha, es preciso recargarla por completo.

¡Para que la batería trabaje de forma óptima evitar ciclos de descarga prolongados! Recargar la batería con frecuencia.

Guardar la batería en un lugar fresco, lo ideal son 15°C, y como mínimo cargada al 40%.

Las baterías de iones de litio están sujetas a un desgaste natural. ¡La batería debe ser sustituida como muy tarde cuando su rendimiento sea menor al 80% respecto a su estado cuando era nueva! Las celdas deterioradas de un conjunto de baterías envejecido no cumplen con los altos requisitos de rendimiento, representando un riesgo para la seguridad.

No tirar las baterías usadas al fuego. ¡Peligro de explosión!

No prender la batería ni exponerla al fuego.

¡Evitar una descarga total de las baterías! Este tipo de descarga daña las celdas de la batería. La causa más frecuente

- 9 -

Anl_4513425.indb 9

25.10.12 18:19

ES

 

de la descarga total de la batería es el largo

 

almacenamiento o la no utilización de ba-

 

terías parcialmente descargadas. Terminar el

 

trabajo en cuanto se aprecie que la potencia

 

disminuye o se activa el sistema electrónico

 

de protección. Almacenar la batería sólo tras

haberla cargado completamente.

¡Proteger las baterías y el aparato

 

contra sobrecarga! La sobrecarga con-

 

duce rápidamente a un sobrecalentamiento y

 

daño de las celdas del interior de la carcasa

 

de batería, sin que el sobrecalentamiento se

perciba externamente.

¡Evitar daños y golpes! Sustituir inme-

 

diatamente las baterías que hayan caído

 

desde una altura superior a un metro o que

 

hayan sufrido golpes fuertes, incluso aunque

 

la carcasa de la batería no parezca dañada.

 

Las celdas que se encuentren en su interior

 

podrían estar gravemente dañadas. Tener en

 

cuenta también las indicaciones de eliminaci-

ón.

En caso de sobrecarga y sobrecalentamiento,

 

el circuito de protección integrado descon-

 

ecta el aparato por motivos de seguridad.

 

¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor

 

On/Off cuando el circuito de protección

 

haya desconectado el aparato. Podría dañar

la batería.

Utilizar exclusivamente baterías originales. El

 

uso de otras baterías puede provocar daños,

 

así como explosión y peligro de incendio.

Advertencias sobre el cargador y el proceso de carga

No emplear el cargador suministrado para cargar baterías no recargables.

Observar los datos indicados en la placa de identificación del cargador. Conectar el cargador sólo a la tensión nominal indicada en la placa de características.

Proteger el cargador y el cable de daños y cantos afilados. Los cables o enchufes dañados deben ser cambiados inmediatamente por un electricista profesional.

Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sen-

 

sorial o psíquicamente, o que no dispongan

 

de la experiencia y/o los conocimientos ne-

 

cesarios. Las personas aptas deberán recibir

 

formación o instrucciones necesarias sobre el

 

funcionamiento del aparato por parte de una

persona responsable para su seguridad.

Vigilar a los niños para asegurarse de que no

jueguen con el aparato.

No emplear cargadores dañados.

No emplear el cargador suministrado para

cargar otros aparatos a batería.

La batería se calienta bajo condiciones ext-

 

remas de aplicación. Dejar que la batería se

 

enfríe hasta alcanzar la temperatura ambien-

tal antes de empezar a cargar.

¡No cargar demasiado las baterías!

 

Respetar los tiempos de carga máximos. Estos

 

tiempos de carga se aplican únicamente a

 

baterías descargadas. Si una batería carga-

 

da o parcialmente cargada se conecta varias

 

veces al cargador se produce una sobre-

 

carga y un daño de las celdas. No dejar las

baterías varios días en el cargador.

No utilizar ni cargar nunca baterías si

 

se tiene la sospecha de que la última

 

carga de la batería puede haberse

 

realizado hace más de 12 meses. Existe

 

una alta probabilidad de que la batería ya

esté gravemente dañada (descarga total).

Cargar la batería a una temperatura de me-

 

nos de 10°C provoca daños químicos en las

celdas y puede conllevar peligro de incendio.

No utilizar baterías que se hayan calentado

 

durante la carga, ya que sus celdas podrían

dañarse peligrosamente.

Dejar de usar baterías que se hayan de-

 

formado o abombado durante la carga, o

 

aquellas que presenten síntomas inusuales

 

(desprendimiento de gases, zumbidos, chas-

quidos,...)

No descargar la batería por completo (nivel

 

de descarga recomendado: máx. 80%). La

 

descarga total provoca un envejecimiento

prematuro de las celdas de la batería.

¡No cargar nunca las baterías sin supervisión!

- 10 -

Anl_4513425.indb 10

25.10.12 18:19

ES

Protección contra influencias ambientales

Ponerse ropa de trabajo adecuada. Ponerse gafas de protección.

Proteger el aparato y el cargador de la humedad y la lluvia. Éstas podrían provocar daños peligrosos en las celdas.

No utilizar el aparato y el cargador cerca de vapores y líquidos inflamables.

Utilizar el cargador y el aparato a batería sólo si están secos y a una temperatura ambiente de 10-40 °C.

No guardar la batería en lugares que puedan alcanzar una temperatura superior a 40 °C, especialmente no en un vehículo aparcado al sol.

¡Proteger las baterías contra un sobrecalentamiento! La sobrecarga, carga excesiva o la radiación solar conducen a un sobrecalentamiento y al daño de las celdas. No cargar ni trabajar en ningún caso con baterías que se hayan sobrecalentado. Sustituirlas inmediatamente.

Almacenamiento de baterías, cargadores y del aparato. Guardar siempre el cargador y el aparato en habitaciones secas con una temperatura ambiente de 10-40°C. Guardar la batería de iones de litio en un lugar fresco y seco a 10-20°C. ¡Proteger de la humedad ambiental y de la radiación solar! Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%).

Evitar que la batería de iones de litio se hielen. Deshacerse de las baterías que hayan estado guardadas a 0°C durante más de 60 minutos.

Llevar cuidado con la carga electrostática al manipular baterías: las descargas electrostáticas provocan daños en el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. ¡Evitar por ello la carga electrostática y no tocar nunca los polos de la batería!

Los acumuladores y aparatos eléctricos con batería contienen materiales que pueden resultar nocivos para el medio ambiente. No deberá tirar aparatos con batería a la basura normal. Si el aparato que lleva el acumulador está defectuoso o desgastado extraerlo y enviarlo a iSC GmbH, Eschenstraße 6 en D-94405 Landau, o, en caso de que no se pueda extraer, enviar el aparato completo. Sólo en esta empresa garantiza el fabricante que el aparato sea eliminado de forma adecuada.

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos o incendios.

Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro.

3.Descripción del aparato y volumen de entrega

3.1 Descripción del aparato (fig. 1)

1.Alojamiento portatornillo

2.Luz LED

3.Botón de enclavamiento

4.Interruptor ON/OFF para la luz

5.Indicador de capacidad de batería

6.Pulsador de indicación de capacidad de batería

7.Piloto de control de carga

8.Conexión de carga

9.Interruptor ON/OFF

10.Conmutador marcha izquierda/derecha

11.Cargador

12.Cable de carga

13.Ajuste de par

- 11 -

Anl_4513425.indb 11

25.10.12 18:19

ES

14. Manguito de sujeción

3.2 Volumen de entrega

Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.

Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).

Comprobar que el volumen de entrega esté completo.

Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.

Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Atención!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!

Atornillador con batería PASS 3.6 A1

Cargador

26 portatornillos

Soporte portatornillo

Maletín

Manual de instrucciones

4.Uso adecuado

El atornillador con batería ha sido diseñado para apretar y soltar tornillos.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

5.Características técnicas

Alimentación de tensión de motor:

........ 3,6 V d.c.

Velocidad marcha en vacío:

..................

200 r.p.m

Marcha derecha-izquierda:

................................

Tensión de salida cargador:

..................

6,8 V d.c.

Corriente de salida cargador: ..................

550 mA

Tensión de red cargador: .................

 

230V~50 Hz

Tiempo de carga: ...............................................

 

3 h

Tipo de batería: ....................

Iones de litio/1,5 Ah

Peso: ..............................................................

 

0,4 kg

Clase de LED .........................................................

 

1

Ruido y vibración

Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Nivel de presión acústica LpA ..................

62 dB(A)

Imprecisión KpA .................................................

3 dB

Nivel de potencia acústica LWA ...............

73 dB(A)

Imprecisión KWA ................................................

3 dB

Usar protección para los oídos.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Atornillado sin percusión

Valor de emisión de vibraciones ah ≤ 2,5 m/s2 Imprecisión K = 1,5 m/s2

- 12 -

Anl_4513425.indb 12

25.10.12 18:19

ES

¡Aviso!

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excepcionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una valoración preliminar de los riesgos.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

Emplear sólo aparatos en perfecto estado.

Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.

Adaptar el modo de trabajo al aparato.

No sobrecargar el aparato.

En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.

Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.

Llevar guantes.

6.Antes de la puesta en marcha

¡Atención!

Antes de la puesta en marcha del atornillador con batería, es preciso leer las siguientes advertencias:

1.Cargar la batería exclusivamente con el cargador (11) suministrado.

2.Utilizar únicamente taladros y puntas portatornillo adecuados y en perfecto estado.

3.Al atornillar en paredes y muros, compruebe que no exista ningún cable de electricidad, así como ningún conducto de gas ni de agua ocultos.

7. Manejo

7.1 Cargar la batería (fig. 1)

La batería está protegida contra una descarga total. Un circuito de protección integrado desconecta el aparato de forma automática cuando la batería está descargada. En este caso, el alojamiento portatornillos (1) deja de girar.

m ¡Atención!

Dejar de pulsar el interruptor On/Off (9) cuando el circuito de protección haya desconectado el aparato. Podría dañar la batería.

1.Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Enchufar el cargador (11) a la toma de corriente y conectar el cable de

carga (12) a la conexión de carga (8). El proceso de carga empieza en cuanto el cable de carga está conectado con la conexión de carga.

2.El piloto de control de carga (7) señala que la batería se está cargando.

3.Una vez se ha completado la carga, el piloto de control de carga (7) se apaga.

¡Atención!

Es posible que el mango se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal.

En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que

exista tensión de red en el enchufe

exista buen contacto entre los contactos de carga del adaptador (11).

En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar

el cargador (11)

y el atornillador

a nuestro servicio de asistencia técnica.

Para prolongar la duración de la batería deberá recargarla siempre a tiempo. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del atornillador.

- 13 -

Anl_4513425.indb 13

25.10.12 18:19

ES

7.2Conmutador giro izda./dcha. (fig. 2/pos. 10)

Con el conmutador de giro izquierda/derecha (10) que se encuentra sobre el interruptor ON/ OFF (9) se puede ajustar el sentido de giro del atornillador con batería y protegerlo contra una conexión accidental. Se puede elegir entre giro a la izquierda y giro a la derecha.

¡Atención!

Con el fin de evitar que se dañe el engranaje, el sentido de giro sólo se deberá cambiar cuando la herramienta se haya detenido por completo. El interruptor ON/OFF (9) está bloqueado cuando el conmutador de giro izquierda/derecha (10) se encuentra en la posición central.

Dirección

Posición del interruptor

Giro a la derecha

“R” accionado

Giro a la izquierda

“L” accionado

7.3Interruptor ON/OFF (fig. 2/pos. 9)

Pulsar el interruptor ON/OFF para conectar el atornillador con batería (9). Para detenerlo, volver a soltar el interruptor ON/OFF

7.4Luz LED (fig. 2/pos. 2)

La luz LED (2) ilumina los puntos de trabajo en caso de que no haya suficiente luz natural. Pulsar el interruptor ON/OFF (4) para encenderla, y volver a pulsarlo para apagarla.

7.5Ajuste de la posición de sujeción (fig. 3/pos. 3)

El atornillador puede bloquearse en dos posiciones distintas. Para ello, presionar el botón de enclavamiento (3) y girar el atornillador hasta la posición deseada. Seguidamente, volver a soltar el botón de enclavamiento (3).

¡Atención!

Antes de la puesta en marcha es preciso comprobar que el atornillador esté enclavado en la posición de sujeción correspondiente.

7.6 Indicador de capacidad de batería (fig. 4/pos. 5)

Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (6). El indicador de capacidad de batería (5) muestra el estado de carga de la batería mediante 3 LED de color.

Se iluminan todos los LED:

La batería está completamente cargada.

Se iluminan los LED amarillo y rojo:

La batería dispone de suficiente carga residual.

LED rojo:

La batería está vacía, es preciso cargarla.

7.7 Cambio de herramienta (fig. 5)¡Atención!

Colocar el conmutador de giro izquierda/derecha (10) en la posición central siempre que se vaya a efectuar cualquier trabajo (p. ej., cambio de herramienta, mantenimiento, etc.) en el atornillador.

Tirar hacia atrás del manguito de sujeción

(14)y sujetarlo.

Introducir el portatornillo (a) en su alojamiento (1) y soltar el manguito de sujeción (14).

Comprobar que la herramienta haya quedado bien sujeta tirando de ella.

Para extraer el portatornillo (a), tirar hacia atrás del manguito de sujeción (14) y mantenerlo sujeto.

Extraer el portatornillo (a) y soltar el manguito

- 14 -

Anl_4513425.indb 14

25.10.12 18:19

ES

7.8 Ajuste del par de giro (fig. 5/pos. 13)¡Atención!

Regular el anillo de ajuste para el par de giro solo cuando la herramienta esté detenida.

El atornillador con batería está equipado con un ajuste de par mecánico.

El par de giro para un tamaño determinado de tornillos se regula en el ajuste de par (13). El par de giro necesario depende de varios factores:

del tipo y dureza del material a tratar.

del tipo y longitud de los tornillos utilizados.

de las solicitaciones a las que se vea expuesta la atornilladura.

Se indicará que se ha alcanzado el par de giro cuando haga clic el acoplamiento.

7.9 Tornillos

Utilizar preferentemente tornillos con autocentraje (p. ej., Torx, ranura en cruz), puesto que garantizan seguridad en el trabajo. Asegúrese de que coincida la forma y el tamaño del portatornillos y del tornillo.

7.10 Sobrecarga del atornillador

Si el atornillador se sobrecarga, la desconexión de protección se encarga de apagar el aparato. El atornillador puede volver a utilizarse tras unos segundos.

8.Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.

8.1 Limpieza

Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.

8.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

Tipo de aparato

No. de artículo del aparato

No. de identidad del aparato

Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info

- 15 -

Anl_4513425.indb 15

25.10.12 18:19

ES

9.Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico.

Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

- 16 -

Anl_4513425.indb 16

25.10.12 18:19

ES

10.Declaración de conformidad

Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung

D

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und

PL

deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z

GB

Normen für Artikel

BG

następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.

explains the following conformity according to EU directi-

декларира съответното съответствие съгласно

F

ves and norms for the following product

LV

Директива на ЕС и норми за артикул

déclare la conformité suivante selon la directive CE et les

paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem

I

normes concernant l’article

LT

apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms

dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e

RO

declară următoarea conformitate conform directivei UE şi

NL

le norme per l’articolo

GR

normelor pentru articolul

verklaart de volgende overeenstemming conform EU

δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την

E

richtlijn en normen voor het product

HR

Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν

declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y

potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i

P

normas de la UE para el artículo

 

normama za artikl

declara a seguinte conformidade, de acordo com a

 

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na

DK

directiva CE e normas para o artigo

BIH

internet stranici www.lidl.hr.

attesterer følgende overensstemmelse i medfør af

potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i

S

EU-direktiv samt standarder for artikel

RS

normama za artikl

förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och

potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i

FIN

standarder för artikeln

 

normama za artikal

vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien

RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты

EE

vaatimukset

 

соответствуют директивам и нормам ЕС

tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele

UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу

CZ

vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU

MK

директивам та стандартам ЄС на виріб

 

a norem pro výrobek

ја изјавува следната сообрзност согласно

SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za

TR

ЕУ-директивата и нормите за артикли

SK

izdelek

Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda

vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice

N

açıklanan uygunluğu belirtir

H

EÚ a noriem pre výrobok

erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og

a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a

IS

standarder for artikkel

 

következő konformitást jelenti ki

Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Akkuschrauber PASS 3.6 A1 / Ladegerät für PASS 3.6 A1 (Parkside)

87/404/EC_2009/105/EC

2005/32/EC_2009/125/EC

2006/95/EC

2006/28/EC X 2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC

97/23/EC

90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC

X 2011/65/EC

X 2006/42/EC

Annex IV

Notified Body:

Notified Body No.:

Reg. No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise measured: LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm

Notified Body:

2006/28/EC

Emission No.:

Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1;

EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29

Landau/Isar, den 22.10.2012

 

 

Weichselgartner/General-Manager

 

Unger/Product-Management

 

 

 

 

 

 

 

First CE: 08

I.-No.: 11042

 

Archive-File/Record: NAPR007055

Art.-No.: 45.134.25

 

Documents registrar: Georg Riedel

Subject to change without notice

 

Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

- 17 -

Anl_4513425.indb 17

25.10.12 18:19

ES

11. Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

1.Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

2.La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados

por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses. El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.

3.El periodo de garantía es de 3 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

4.Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal

efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Comercial Einhell, S.A.

Travesia Villa Ester, 9 B

Poligono Industrial El Nogal

E-28119 Algete-Madrid

Tel. 0034 91 729 48 88

IAN 86735

- 18 -

Anl_4513425.indb 18

25.10.12 18:19

 

IT/MT

 

Indice

 

1.

Introduzione ..............................................................................................................................................

21

2.

Avvertenze sulla sicurezza.......................................................................................................................

21

3.

Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti...................................................................................

26

4.

Utilizzo proprio .........................................................................................................................................

26

5.

Caratteristiche tecniche ............................................................................................................................

26

6.

Prima della messa in esercizio .................................................................................................................

27

7.

Uso .............................................................................................................................................................

27

8.

Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ................................................................

29

9.

Smaltimento e riciclaggio.........................................................................................................................

30

10.

Dichiarazione di conformità.....................................................................................................................

31

11.

Certificato di garanzia .............................................................................................................................

32

La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.

Con riserva di apportare modifiche tecniche

- 19 -

Anl_4513425.indb 19

25.10.12 18:19

IT/MT

Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso

- 20 -

Anl_4513425.indb 20

25.10.12 18:19

IT/MT

1. Introduzione

Complimenti per aver acquistato questo nuovo apparecchio.

Avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzioni per l‘uso fanno parte del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti per la sicurezza, l‘uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto leggete con attenzione tutte le avvertenze per l‘uso e la sicurezza. Utilizzate il prodotto solo come descritto e per i settori di impiego indicati. Consegnate anche tutta la documentazione se cedete il prodotto a terzi.

2.Avvertenze sulla sicurezza

Avvertimento!

Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.

La parola “elettroutensile” impiegata nelle avvertenze di sicurezza si riferisce a utensili azionati elettricamente (con cavo di alimentazione) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di alimentazione).

1. Sicurezza sul posto di lavoro

a)Tenete la vostra zona di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e l’illuminazione insufficiente della zona di lavoro possono provocare incidenti.

b)Non lavorate con l’elettroutensile in zone a rischio di esplosioni dove si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono causare l’incendio di polvere o vapori.

c)Durante l’uso dell’elettroutensile tenete lontani bambini ed altre persone.

In caso di distrazione potete perdere il controllo sull’apparecchio.

2. Sicurezza elettrica

a)La spina di collegamento dell’elettroutensile deve essere idonea alla presa. La spina non deve venire modificata in alcun modo. Non usate delle spine con adattatore insieme ad elettroutensili protetti da un collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese idonee diminuiscono il rischio di una scossa elettrica.

b)Evitate il contatto del corpo con superfici collegate a terra come quelle di tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.

Aumenta il rischio di scosse elettriche se il corpo dell’utilizzatore è collegato a terra.

c)Tenete lontano l’apparecchio da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

d)Non usate il cavo per scopi diversi da quelli a cui è destinato, per trasportare l’elettroutensile, per appenderlo

o per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenete il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o parti dell’apparecchio che si muovano. I

cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di una scossa elettrica.

e)Se lavorate con un elettroutensile all’aperto usate soltanto dei cavi di prolunga omologati per le zone ester - ne. L’uso di un cavo di prolunga adatto per la zona esterna diminuisce il rischio di una scossa elettrica.

f)Se non è possibile evitare l’impiego dell’elettroutensile in ambienti umidi, utilizzate un interruttore di sicurezza per correnti di guasto. L’impiego di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il pericolo di una scossa elettrica.

3. Sicurezza delle persone

a)Siate sempre attenti, prestate attenzione a quello che fate ed apprestatevi a usare con prudenza l’elettroutensile. Non usate

l’elettroutensile se siete stanchi o sotto l’influsso di sostanze stupefacenti,

- 21 -

Anl_4513425.indb 21

25.10.12 18:19

IT/MT

alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione durante l’uso dell’elettroutensile può causare gravi lesioni.

b)Portate i dispositivi individuali di protezione e sempre degli occhiali protettivi. Se indossate dispositivi individuali

di protezione come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza con suole antisdrucciolevoli, casco protettivo o cuffie antirumore a seconda dell’impiego dell’elettroutensile, il rischio di lesioni diminuisce notevolmente.

c)Evitate una messa in esercizio inavvertita. Accertatevi che

l’elettroutensile sia disinserito prima di collegarlo all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, di sollevarlo o spostarlo. Se durante il trasporto dell’elettroutensile avete il dito sull’interruttore o se collegate l’apparecchio acceso all’alimentazione di corrente, ciò può provocare degli incidenti.

d)Prima di accendere l’elettroutensile, togliete gli utensili di regolazione o i cacciaviti. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell’apparecchio può provocare delle lesioni.

e)Evitate una posizione di lavoro insolita. Cercate una posizione sicura e tenetevi sempre in equilibrio. Così potete controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.

f)Portate indumenti adatti. Non portate indumenti ampi o gioielli. Tenete capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti rotanti. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti rotanti.

g)Se si possono montare dei dispositivi per l’aspirazione della polvere e per la raccolta della polvere assicuratevi che siano collegati e vengano usati in modo corretto. L’impiego dell’aspirazione della polvere può diminuire i rischi dovuti alla polvere.

4.Impiego e trattamento dell’elettroutensile

a)Non sovraccaricate l’apparecchio. Usate l’elettroutensile adatto per il vostro lavoro. Con l’elettroutensile adatto lavorate in modo migliore e più sicuro nel range di prestazioni indicato.

b)Non usate l’elettroutensile se il suo interruttore è difettoso. Un elettroutensile che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e deve venire riparato.

c)Staccate la spina dalla presa di cor - rente e/o estraete la batteria prima di impostare l’utensile, cambiare accessori montati o mettere da parte l’apparecchio. Questa precauzione evita l’accensione inavvertita dell’elettroutensile.

d)Se non usate gli elettroutensili teneteli al di fuori dalla portata dei bambini. Non permettete l’uso dell’apparecchio a persone che non lo conoscano bene o non abbiano letto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se sono usati da persone inesperte.

e)Tenete gli elettroutensili con cura. Verificate che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine e che non siano bloccate, rotte o danneggiate in tal modo da compromettere il funzionamento dell’elettroutensile. Fate riparare le parti danneggiate prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono causati da elettroutensili la cui manutenzione non è stata eseguita correttamente.

f)Tenete le lame affilate e pulite . Gli utensili di taglio tenuti con cura con spigoli taglienti affilati si bloccano raramente e si muovono più facilmente.

g)Utilizzate l’elettroutensile, utensili, accessori ecc. conformemente a queste istruzioni. Tenete conto delle condizioni di lavoro e dell’attività da svolgere. L’uso di elettroutensili per scopi

diversi da quelli previsti può provocare delle situazioni pericolose.

- 22 -

Anl_4513425.indb 22

25.10.12 18:19

IT/MT

5. Impiego e trattamento dell’utensile a batteria

a)Ricaricate le batterie solo in carica batteria consigliati dal produttore. Per un carica batteria concepito per un determinato tipo di batteria può sussistere pericolo d’incendio se viene utilizzato con un’altra batteria.

b)Impiegate solo le batterie previste per i relativi elettroutensili. L’uso di altre batterie può causare lesioni e pericolo d’incendio.

c)Tenete la batteria non usata lontano da fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti di metallo che possano fungere da ponticello tra i contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria può provocare ustioni o lo sviluppo di fiamme.

d)In caso di uso scorretto può fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitate di venirne a contatto. In caso di contatto accidentale lavate la zona interessata con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultate inoltre un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può provocare irritazioni della pelle o ustioni.

6. Servizio assistenza

a)Fate riparare il vostro elettroutensile solo da personale qualificato e con

i pezzi di ricambio originali. Così è garantito che la sicurezza dell’elettroutensile rimanga inalterata.

Se eseguite lavori durante i quali la vite o l’utensile utilizzato potrebbero toccare conduttori di corrente, usate l’apparecchio tenendolo per le superfici

delle impugnature isolate. Il contatto con un cavo che conduce tensione potrebbe trasmetterla anche alle parti metalliche dell’apparecchio e causare scosse elettriche.

Avvertenze speciali di sicurezza

Usiamo la massima cura nel montare ogni batteria per potervi fornire batterie con densità di energia, durata e sicurezza massime. Le celle delle batterie dispongono di dispositivi di sicurezza a più livelli. Ogni singola cella viene prima di tutto formattata e le sue linee caratteristiche elettriche vengono registrate. Questi dati vengono poi

usati per poter raggruppare le migliori batterie possibili. Nonostante tutte le misure di sicurezza, è sempre necessaria prudenza nel maneggiare le batterie. Per un esercizio sicuro si devono assolutamente rispettare i seguenti punti.

L’esercizio sicuro è garantito solo se le celle non sono danneggiate! Un uso scor - retto provoca danni alle celle.

Attenzione! Le analisi confermano che un uso scorretto e una cura sbagliata sono la causa principale dei danni causati da batterie ad elevate prestazioni.

Avvertenze relative alla batteria

La batteria dell’apparecchio non è carica alla consegna. Per la prima messa in esercizio la batteria deve quindi venire caricata.

Per una prestazione ottimale della batteria evitate cicli di scarica profonda! Ricaricate spesso la batteria.

Conservate la batteria in luogo fresco, preferibilmente ad una temperatura di 15 C° e carica almeno al 40%.

Le batterie agli ioni di litio sono soggette ad un invecchiamento naturale. La batteria deve essere sostituita al più tardi quando la sua efficienza raggiunge l’80% rispetto a quando è nuova! Le celle indebolite in una batteria vecchia non sono più all’altezza degli elevati requisiti di prestazione e rappresentano quindi un rischio per la sicurezza.

Non gettate le batterie usate nel fuoco. Pericolo di esplosione!

Non date fuoco alla batteria e non bruciatela.

Evitate la scarica profonda della batteria! La scarica profonda danneggia le celle. La causa più frequente della scarica

- 23 -

Anl_4513425.indb 23

25.10.12 18:19

IT/MT

 

profonda delle batterie è la loro conserva-

 

zione prolungata ovvero il mancato uso di

 

batterie parzialmente scariche. Interrompete

 

il lavoro non appena il rendimento diminuisce

 

notevolmente o il sistema elettronico di prote-

 

zione interviene. Caricate completamente la

batteria prima di conservarla.

Proteggete le batterie ovvero

 

l’apparecchio da sovraccarichi!

 

I sovraccarichi provocano un rapido sur-

 

riscaldamento e danni alle celle all’interno

 

dell’involucro della batteria, senza che il sur-

riscaldamento sia percepibile dall’esterno.

Evitate danni e colpi!

 

Sostituite immediatamente batterie che sono

 

cadute da altezze superiori ad un metro o

 

che sono state sottoposte a forti colpi, anche

 

quando il loro involucro appare intatto. Le

 

celle all’interno possono essere gravemente

 

danneggiate. A tale riguardo osservate anche

le avvertenze relative allo smaltimento.

In caso di sovraccarico e surriscaldamento

 

l’apparecchio si disinserisce per motivi di sicu-

 

rezza tramite il circuito di protezione.

 

Attenzione! Non azionate l’interruttore di

 

ON/OFF se è intervenuto il circuito di prote-

 

zione dell’apparecchio. Può danneggiare la

batteria.

Usate solamente batterie originali. L’impiego

 

di altre batterie può causare lesioni, esplosio-

 

ne a sostanze tossiche e pericolo d’incendio.

Avvertenze sul carica batteria e il processo di ricarica

Non utilizzate il caricabatterie in dotazione per la ricarica di batterie non ricaricabili.

Osservate i dati riportati sulla targhetta del carica batteria. Allacciate il carica batteria solo alla tensione di rete indicata sulla targhetta.

Proteggete il caricabatterie e il cavo da danni e spigoli vivi. I cavi o connettori danneggiati devono essere sostituiti subito da un elettricista specializzato.

Questo carica batteria non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o che manchino di esperienza e/o cono-

 

scenze, a meno che non vengano sorvegliati

 

da una persona responsabile per la loro sicu-

 

rezza o abbiano ricevuto istruzioni da questa

persona su come usare l’apparecchio.

I bambini devono essere sorvegliati per assi-

curarsi che non giochino con l’apparecchio.

Non utilizzate carica batterie danneggiati.

Non utilizzate il carica batteria in dotazione

per la ricarica di altri apparecchi a batteria.

In caso di una forte sollecitazione la batteria

 

si riscalda. Prima di iniziare il processo di

 

ricarica lasciate raffreddare la batteria a tem-

peratura ambiente.

Non caricate troppo le batterie!

 

Osservate i tempi di ricarica massimi, che

 

valgono solo per batterie scariche. Inserire

 

più volte una batteria carica o parzialmente

 

carica comporta una carica eccessiva e

 

danni alle celle. Non lasciate per più giorni le

batterie inserite nel carica batteria.

Non utilizzate né caricate batterie

 

ricaricabili quando presumete che la

 

loro ultima ricarica risalga a più di 12

 

mesi prima. Vi è un’elevata probabilità che

 

la batteria sia già pericolosamente dann-

eggiata (scarica profonda).

Caricare la batteria ad una temperatura in-

 

feriore ai 10°C comporta danni chimici alla

cella e pericolo d’incendio.

Non utilizzate batterie che durante la ricarica

 

si sono riscaldate poiché le cellule potrebbero

essere pericolosamente danneggiate.

Non impiegate più batterie che dopo la rica-

 

rica presentano bombature o deformazioni o

 

che durante la ricarica abbiano mostrato altri

 

sintomi insoliti (uscita di gas, sfrigolii, crepitii,

ecc.).

Non scaricate la batteria completamente

 

(profondità di scarica max. consiglia-

 

ta 80%). La scarica completa comporta

 

l’invecchiamento anticipato delle cellule della

batteria.

Non caricate mai le batterie senza sorvegli-

 

anza!

- 24 -

Anl_4513425.indb 24

25.10.12 18:19

Loading...
+ 54 hidden pages