Parkside PFBS 160 A1 User Manual [it, en, de, es]

0 (0)

TALADRADORA -LIJADORA DE PRECISIÓN /  LEVIGATRICE  A PENNA PFBS 160 A1

TALADRADORA -LIJADORA DE PRECISIÓN

LEVIGATRICE  A PENNA

Instrucciones  de utilización y de seguridad

Indicazioni  per l’uso e per la sicurezza

Traducción  del manual de instrucciones original

Traduzione  delle istruzioni d’uso originali

PRECISION MULTI-GRINDER

FEINBOHRSCHLEIFER

Operation  and Safety Notes

Bedienungs - und Sicherheitshinweise

Translation 

of original operation manual

Originalbetriebsanleitung

IAN 96078

Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de utilización y de seguridad

Página

5

IT / MT

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Pagina

19

GB / MT

Operation and Safety Notes

Page

33

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

45

8

 

9

 

10

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

3

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

28

29

 

 

30

 

 

 

31

 

 

 

32

 

 

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parkside PFBS 160 A1 User Manual

C

D

E

F

G

I

H

15

3

13b

 

 

 

16

 

 

13

17

Índice

Introducción

 

 

Uso según las normas.....................................................................................................................

Página

6

Componentes...................................................................................................................................

Página

6

Volumen de suministro.....................................................................................................................

Página

6

Características técnicas...................................................................................................................

Página

6

Indicaciones generales de seguridad para

 

 

herramientas eléctricas

 

 

1. Seguridad en el lugar de trabajo..............................................................................................

Página

7

2. Seguridad eléctrica.....................................................................................................................

Página

7

3. Seguridad de las personas........................................................................................................

Página

8

4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas.........................................................

Página

8

5. Asistencia técnica........................................................................................................................

Página

9

Indicaciones de seguridad para todas las aplicaciones..............................................................

Página

9

Causas del rechazo y advertencias al respecto...........................................................................

Página

10

Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado..................

Página

11

Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado........................................

Página

11

Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con hojas lijadoras.................................

Página

12

Instrucciones de seguridad específicas para el pulido.................................................................

Página

12

Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre......................

Página

12

Indicaciones de seguridad específicas para la taladradora / lijadora de precisión..................

Página

12

Accesorios originales / aparatos adicionales................................................................................

Página

13

Puesta en funcionamiento

 

 

Insertar / cambiar la herramienta / las pinzas...............................................................................

Página

13

Piedra de afilar................................................................................................................................

Página

13

Colocar las bandas de lija..............................................................................................................

Página

14

Colocar acoples de pulido.............................................................................................................

Página

14

Encender y apagar la herramienta / configurar rango de velocidad..........................................

Página

14

Indicaciones sobre el tratamiento del material / la herramienta / el rango de velocidad..........

Página

14

Eje flexible........................................................................................................................................

Página

15

Soporte de la herramienta multifunción.........................................................................................

Página

15

Guía de corte...................................................................................................................................

Página

15

Limpieza, cuidados y conservación......................................................................

Página 16

Garantía.......................................................................................................................................

Página 16

Eliminación de residuos...................................................................................................

Página 16

Traducción de la declaración de conformidad original / 

 

 

Fabricante...................................................................................................................................

Página 17

ES 5

Introducción

Taladradora-lijadora de precisión PFBS 160 A1

Q Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

Q Uso según las normas

La taladradora / lijadora de precisión, en adelante también llamada multiherramienta, está diseñada para taladrar, fresar, grabar, pulir, limpiar, lijar y cortar maderas, metales, plásticos, cerámicas o minerales en espacios no húmedos. Cualquier uso diferente o transformación de la máquina no se considerará conforme al uso previsto, lo que entraña riesgos de accidente considerables. No apto para uso industrial.

Componentes

Taladradora / lijadora de precisión:

1

Interruptor ENCENDIDO / APAGADO

2

Cable de alimentación

3

Arco de metal

4

Ranuras de ventilación

5

Tuerca de unión

6

Tuerca de regulación

7

Pinzas de 3,2 mm

8

Botón de bloqueo del eje

9

Escobillas

10

Regulador de velocidad continuo

Accesorios (ver fig. A):

11Tornillo de fijación

12Guía de corte

6 ES

13 Eje flexible

13b Tuerca de unión (Eje flexible)

14Soporte de pinzas de sujeción

15Sujeción soporte

16Soporte

17Dispositivo de apriete

Juego de accesorios (42 piezas) (ver fig. B):

188 Discos de corte

196 Discos de lija

205 Brocas de lija, abrasivas

212 Discos de lija, abrasivos

223 Acoples de pulido

231 Piedra de afilar

245 Bandas de lija

251 Mandril de sujeción para acoples de pulido

262 Brocas de grabado

271 Broca de fresado

281 Taladro

291 Mandril de sujeción para los discos de lija / corte

302 Cepillos de plástico

311 Cepillos de metal

321 Pinza de 2,4 mm

331 Llave combinada

341 Mandril para bandas de lija

Volumen de suministro

1 Taladradora-lijadora de precisión PFBS 160 A1

1 Maletín de plástico

1 Eje flexible

1 Soporte

1 Dispositivo de apriete

1 Guía de corte

1 Juego de accesorios (42 piezas)

1 Manual de instrucciones

Características técnicas

Absorción nominal:

160 W

Tensión:

230–240 V , 50 Hz

Revoluciones en vacío (n0):

10.000–35.000 / min-1

Alojamiento de herramienta: máx. 3,2 mm

Clase de protección:

II / 

Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

Información sobre ruido y vibración:

El valor de medición de ruido se ha calculado según EN 60745. El nivel de ruido ponderado A típico de la herramienta eléctrica corresponde a:

Nivel de presión de sonido:

80 dB(A)

Nivel de potencia de sonido:

91 dB(A)

Tolerancia K:

3 dB

¡Debe llevarse protección auditiva!

Aceleración evaluada, empírica:

Vibración mano-brazo ah = 2,3 m / s2 Tolerancia K = 1,5 m / s2

El nivel de vibración indicado en estas instrucciones se ha determinado según un procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede usarse como base para la comparación con otros aparatos. El valor de emisiones vibratorias indicado puede utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la suspensión. El nivel de vibraciones variará dependiendo del uso de la herramienta eléctrica y puede en muchos casos superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo.

Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga de oscilación durante un determinado intervalo de trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en los que la máquina está desconectada o está conectada pero no está funcionando. Esto podría reducir considerablemente la carga de oscilación en el intervalo total de trabajo.

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡Lea las advertencias e indicaciones de seguridad! El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y /  o lesiones graves.

¡Guardar todas las advertencias e indicaciones de seguridad por si las necesita en un futuro!

El concepto utilizado en las instrucciones de seguridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos eléctricos operados desde la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas operadas con batería (sin cable de red).

1.Seguridad en el lugar de trabajo

a)Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados pueden provocar accidentes.

b)No utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables.

Las herramientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.

c)Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la herramienta eléctrica cuando la esté utilizando. Las distracciones pueden hacerle perder el control del aparato.

2. Seguridad eléctrica

a)El enchufe debe ser el adecuado para la toma de corriente. No se debe modificar de ningún modo el enchufe del aparato. No utilice nunca adaptadores con los aparatos que están provistos de derivación a tierra. Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.

b)Evite el contacto físico con superficies conectadas a tierra, como tubos metálicos, radiadores, cocinas o frigoríficos.

Existe un riesgo muy elevado de descarga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.

c)Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

ES 7

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

d)No utilice el cable para otros fines, como para transportar o colgar el aparato o para tirar de la clavija de red al desenchufarlo. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles del aparato. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e)Al trabajar con herramientas eléctricas al aire libre, utilice sólo cables de extensión que también estén autorizados para su uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para su empleo en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

f)Si es inevitable usar esta herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto.

El uso de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3. Seguridad de las personas

a)Sea cuidadoso en todo momento, preste atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el aparato si está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de descuido durante el uso del aparato podría causar lesiones graves.

b)Lleve equipo de protección individual y siempre unas gafas de protección.

Si lleva equipo de protección personal, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.

c)Evite una conexión accidental del aparato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla al suministro eléctrico, antes de sostenerla o moverla. Si al mover el aparato ha puesto el dedo sobre el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN o si ha conec-

8 ES

tado el aparato, podrían producirse accidentes.

d)Extraiga las herramientas de ajuste o llaves antes de encender el aparato.

Cualquier herramienta o llave que se encuentre en una pieza giratoria del aparato puede provocar lesiones.

e)Evite posturas inadecuadas. Procure estar en una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio.

De este modo podrá controlar mejor el aparato, especialmente en situaciones inesperadas.

f)Utilice ropa adecuada. No use joyas ni ropas flojas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.

g)Si los dispositivos de aspiración y recolección de polvo están montados, asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados. El uso de estos dispositivos disminuye los peligros causados por el polvo.

4.Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas

a)No sobrecargue el aparato. Emplee en su trabajo la herramienta eléctrica adecuada para el mismo. Si usa la herramienta adecuada dentro de la potencia indicada trabajará mejor y de forma más segura.

b)No utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor tenga algún defecto.

Una herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repararse.

c)Retire la clavija del enchufe antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o depositar el aparato sobre una superficie. Esta medida de precaución evita que se ponga en marcha el aparato por accidente.

d)Conserve las herramientas eléctricas que no use fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

peligrosas si las usan personas sin experiencia.

e)Cuide el aparato. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen al funcionamiento del aparato. Haga reparar las piezas dañadas antes de usar el equipo. La causa de muchos accidentes es el uso de herramientas eléctricas que no han recibido el mantenimiento adecuado.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con filos cortantes conservadas cuidadosamente se enganchan menos y son más fáciles de manejar.

g)Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas adicionales, etc. de acuerdo con estas indicaciones y del modo que se describe para este tipo de aparato en concreto. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar situaciones peligrosas.

5. Asistencia técnica

a)Deje que el servicio de mantenimiento o un técnico electricista reparen sus aparatos y sólo con repuestos originales.

De este modo se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.

QIndicaciones de seguridad para todas las aplicaciones

Advertencias de seguridad generales al realizar trabajos de amolado, lijado, con cepillos de alambre y tronzado:

a)Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre y tronzar. Observe todas las indicaciones de se-

guridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones técnicas que se suministran con el aparato. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución, incendio y / o lesiones serias.

b)No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte segura.

c)Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.

d)El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente seguridad.

e)Los orificios de los discos amoladores, bridas, platos lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente sobre el husillo de su herramienta eléctrica.

Los útiles que no ajusten correctamente sobre el husillo de la herramienta eléctrica, al girar descentrados, generan unas vibraciones excesivas y pueden hacerle perder el control del aparato.

f)No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p.ej. si están desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese Ud. y las personas circundantes fuera del plano

ES 9

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

de rotación del útil y deje funcionar la herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta comprobación.

g)Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos de pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera.

h)Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.

i)Sostenga el aparato únicamente por las superficies de sujeción aisladas al realizar trabajos en los que la herramienta de corte pueda coincidir con conducciones eléctricas ocultas o con el propio cable de conexión a la red.

El contacto con una conducción en tensión coloca también en tensión las partes metálicas del aparato y produce una descarga eléctrica.

por completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

l)No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta.

m)Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.

n)No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.

o)No emplee útiles que requieran ser refrigerados con líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una descarga eléctrica.

QCausas del rechazo y advertencias al respecto

Un contragolpe es la reacción repentina debida a un útil enganchado o bloqueado, como una muela, un disco o un cepillo metálico. El enganche o bloqueo provoca una parada abrupta de la herramienta.

Ello puede hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer que esta salga impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil.

En el caso, p.ej. de que un disco amolador se atasque o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que penetra en el material se enganche, provocando la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que este resulte despedido haci, o en sentido opuesto

j)Mantenga el cable de red alejado del al usuario. En estos casos puede suceder que el útil

útil en funcionamiento. En caso de Ud. pierda el control sobre el aparato, el cable de red puede llegar a cortarse o enredarse con el útil y lesionarle su mano o brazo.

k)Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido

10 ES

incluso llegue a romperse.

Se puede producir un retroceso como consecuencia del uso incorrecto o erróneo de la herramienta eléctrica. Se puede evitar con las medidas de precaución adecuadas que se describen a continuación.

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

a)Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor las fuerzas del rechazo, además de los pares de reacción que se presentan en la puesta en marcha.

El usuario puede controlar las fuerzas de rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas.

b)Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. En caso de un rechazo, el útil podrÌa lesionarle la mano.

c)No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la herramienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar rechazada, la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del útil.

d)Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o se atasque. En las esquinas, cantos afilados o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un rechazo del útil.

e)No utilice hojas para cadena u hojas de sierra dentada. Estas herramientas adicionales suelen causar un retroceso o la pérdida de control sobre la herramienta eléctrica.

QInstrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado

a)Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza protectora prevista para estos útiles. Los útiles que no fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen un riesgo.

b)Las muelas abrasivas sólo pueden ser utilizadas para las posibilidades de

uso recomendadas. Por ejemplo: No emplee las caras de los discos tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar, el arranque de material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuerzo lateral ello puede provocar su rotura.

c)Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar.

d)No intente aprovechar los discos amoladores de otras herramientas eléctricas más grandes. Los discos amoladores destinados para herramientas eléctricas grandes no son aptos para soportar las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas y pueden llegar a romperse.

QInstrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado

a)Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado profundos. Al solicitar en exceso el disco tronzador éste es más propenso a ladearse, bloquearse, a ser rechazado o romperse.

b)No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte.

Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son impulsados directamente contra usted.

c)Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que interrumpir el trabajo, desconecte el aparato y manténgalo en esa posición, sin moverla hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo. Jamás intente sa-

ES 11

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

car el disco tronzador en marcha de la ranura de corte, ya que ello podría provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa del atasco del bloqueo.

d)No vuelva a encender la herramienta eléctrica mientras la muela de tronzar se encuentre en la pieza. Una vez fuera de la ranura de corte, espere a que la muela de tronzar haya alcanzado las revoluciones máximas y prosiga entonces el corte con cautela. En caso contrario la muela de tronzar podría bloquearse, salirse de la ranura de corte o resultar rechazada.

e)Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para reducir el riesgo de bloqueo o de rechazo del disco. Las piezas de trabajo grandes se pueden doblar por su propio peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como en los bordes.

f)Proceda con especial cautela al realizar recortes “por inmersión” en paredes o superficies similares. El disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua, conductores eléctricos u otros objetos.

QInstrucciones de seguridad específicas para trabajos con hojas lijadoras

No use hojas lijadoras más grandes que el soporte, ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurarse o provocar un rechazo.

QInstrucciones de seguridad específicas para el pulido

Evite partes sueltas en la caperuza para pulir especialmente el cordón de sujeción. Recoja o corte los cabos del cordón de sujeción. Los cabos del cordón pueden engancharse con sus dedos o en la pieza de trabajo.

12 ES

QInstrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre

a)Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy fácilmente tela delgada y / o la piel.

b)En caso de recomendarse el uso de una caperuza protectora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la fuerza centrífuga.

Indicaciones de seguridad específicas para la taladradora /  lijadora de precisión

Durante el funcionamiento utilice el siguiente equipo de seguridad: gafas y guantes protectores.

¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!

La herramienta sigue girando tras la desconexión. Evite cualquier contacto con las herramientas en movimiento.

Sujete la pieza de trabajo. Utilice los dispositivos de sujeción / tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. Así se mantiene más segura que con las manos.

¡PELIGRO DE LESIONES! Proteja siempre sus manos del área lateral y frontal del dispositivo y de las superficies que se van a trabajar, ya que si resbala podría sufrir lesiones.

¡PELIGRO DE INCENDIO POR CHISPAS!

Al lijar metales se producen chispas. Por lo tanto, es imprescindible que procure no poner a nadie en peligro y que no haya materiales inflamables en las proximidades del área de trabajo.

¡PELIGRO POR POLVO! El polvo nocivo / tóxico generado durante el trabajo supone un riesgo para la salud

Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento

de quien maneja el aparato o de las personas que estén cerca.

¡Utilice una mascarilla protectora contra el polvo!

¡VAPORES TÓXICOS! Al trabajar plásticos, pinturas, lacas, etc., procure que haya una ventilación suficiente. Se prohíbe la utilización de este aparato como si fuese una sierra o el uso de hojas de sierra. No humedezca los materiales ni las superficies en las que va a trabajar con líquidos que contengan disolvente.

Evite pulir las pinturas que contienen plomo u otros materiales perjudiciales para la salud. No trabaje con material que contenga amianto. El amianto puede ser cancerígeno.

Evite el contacto con la herramienta de amolar en movimiento.

No trabaje materiales humedecidos ni superficies húmedas.

¡NOTA! Durante el funcionamiento no cargue el aparato hasta el punto de poder provocar una parada.

¡PELIGRO DE LESIONES! Una vez desconectado, deje que el aparato se detenga antes de posarlo.

El aparato debe mantenerse siempre limpio, seco y libre de aceite o grasas lubricantes.

Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. Debe mantenerse a los niños vigilados para que no jueguen con el aparato.

Puesta en funcionamiento

Insertar / cambiar la herramienta / las pinzas

Pulse el botón de bloqueo del eje 8 y manténgalo pulsado.

Gire la tuerca de regulación 6 hasta que el bloqueo encaje.

Desenrosque la tuerca de regulación 6 con la llave combinada 33 .

En caso dado, retire la herramienta insertada. Coloque en primer lugar la herramienta indicada mediante la tuerca de regulación 6 antes de insertar las pinzas 7 adecuadas al mango de la herramienta.

Pulse el botón de bloqueo del eje 8 y manténgalo pulsado.

Inserte las pinzas 7 en el elemento roscado y enrosque firmemente la tuerca de regulación 6 con la llave combinada 33 .

Utilización de herramientas de inserción con mandril de sujeción:

Utilice la parte de destornillador de la llave combinada 33 para quitar o apretar los tornillos del mandril de sujeción.

Coloque el mandril en el aparato como se describe.

Con ayuda de la llave combinada 33 , retire los tornillos del mandril de sujeción. Introduzca la herramienta de inserción deseada en los tornillos entre ambas arandelas.

Fije los tornillos al mandril de sujeción con ayuda de la llave combinada 33 .

Accesorios originales /  aparatos adicionales

Utilice exclusivamente los accesorios y aparatos adicionales indicados en las instrucciones de uso y que sean compatibles con el producto.

Piedra de afilar

¡Fije correctamente la piedra de afilar! Para ello, utilice un tornillo de banco o una herramienta similar, así evitará posibles lesiones.

Si utiliza la piedra de afilar por primera vez deberá ajustarla en primer lugar con la piedra cuadrangular. Para ello, acerque lentamente la piedra de afilar 23 a la piedra cuadrangular con la máquina encendida. Al lijar ambos cuerpos

ES 13

Puesta en funcionamiento

uno con otro se eliminan las irregularidades presentes en la superficie de la piedra de afilar. Además, con la piedra cuadrangular puede darse una forma especial a la piedra de afilar.

Colocar las bandas de lija

Inserte la banda de lija 24 desde arriba en el mandril para bandas de lija 34 . Apriete los tornillos del mandril para bandas de lija 34 para fijar la banda de lija 24 .

Colocar acoples de pulido

Gire el acople de pulido 22 a la punta del mandril para acoples de pulido 25 .

Encender y apagar la herramienta / configurar rango de velocidad

Encender la herramienta / configurar rango de velocidad:

Coloque el interruptor de ENCENDIDO /  APAGADO 1 en la posición „I“, empujando

primero hacia abajo y a continuación empujando hacia delante.

Coloque el regulador de velocidad continuo 10 en una posición entre „1“ y „6“.

Apagar la herramienta:

Coloque el interruptor de ENCENDIDO /  APAGADO 1 en la posición „0“.

Indicaciones sobre el tratamiento del material / la herramienta /  el rango de velocidad

Utilice las brocas de fresado para trabajar hierro y acero a velocidad máxima. Averigüe el rango de velocidad para trabajar zinc, aleaciones de zinc, aluminio, cobre y plomo mediante la realización de pruebas en piezas pequeñas.

Trabaje plásticos y materiales con bajo punto de fusión a un rango de velocidad bajo. Trabaje la madera a una velocidad alta. Realice los trabajos de limpieza y pulido a velocidad media.

Los siguientes datos constituyen recomendaciones no vinculantes. Compruebe usted mismo mientras trabaja qué herramienta y qué configuración se adapta mejor al material que va a trabajar.

Ejemplos de aplicación / seleccionar la herramienta adecuada

 

 

Función

Accesorio

Utilización

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taladrar

Taladro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trabajar madera (ver fig. C)

 

 

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fresar

Broca de fresado

 

 

 

 

 

 

 

 

Numerosos trabajos, como curvado, ahuecado, mol-

 

 

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deado, machihembrado o realización de hendiduras

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grabado

Brocas de grabado

 

 

 

 

Realización de marcas (ver fig. D)

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulido, desoxi-

Cepillos de metal

 

 

 

 

Desoxidado (ver fig. E)

 

 

31

 

 

dado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acoples de pulido

 

 

 

 

 

 

Diferentes metales y plásticos, especialmente para

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡ATENCIÓN!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trabajar metales nobles como el oro o la plata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ver fig. F)

 

 

Aplique poca presión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a la pieza de trabajo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con la herramienta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puesta en funcionamiento

Función

Accesorio

Utilización

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpieza

Cepillos de plástico

 

 

 

 

por ej. para limpiar carcasas de plástico de difícil

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

acceso o el entorno de una cerradura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cepillos de metal

 

 

 

 

 

 

por ej. para desoxidado (ver fig. E)

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(El cepillo de metal es más blando que el acero)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lijado

Discos de lija

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

Trabajos de lijado en piedra, trabajos de preci-

19

21

 

Piedra de afilar

23

,

sión en materiales duros, como cerámica o acero

 

Brocas de lija

20

 

 

 

aleado (ver fig. G)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandas de lija

 

 

 

 

Trabajos de lijado en madera

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corte

Discos de corte

 

 

Trabajar metal, plástico (ver fig. H)

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eje flexible

Nunca accione el bloqueo del eje con el motor encendido. De lo contrario podría estropearse la herramienta o el eje flexible.

Retire la tuerca de unión 5 de la herramienta en sentido contrario a las agujas del reloj y consérvela.

Pulse el botón de bloqueo del eje 8 y manténgalo pulsado.

Retire la tuerca de regulación 6 de la herramienta en sentido contrario a las agujas del reloj. Monte el eje flexible en la herramienta, el eje interno del eje flexible junto con la tuerca de regulación 6 debe quedar introducido en las pinzas 7 .

En primer lugar fije la tuerca de regulación 6 y después la tuerca de unión 13b del eje flexible 13 en el sentido de las agujas del reloj.

Ahora introduzca el accesorio deseado en las pinzas 7 del eje flexible.

Para bloquear el eje empuje el manguito negro del eje flexible.

Abra el soporte de pinzas de sujeción 14 del eje flexible con la llave combinada 33 , introduzca el accesorio y vuelva a fijar las pinzas de sujeción 14 .

Soporte de la herramienta multifunción (fig. I)

Atornille el soporte 16 al dispositivo de apriete 17 .

Nota: según si desea colocar el soporte 16 en una superficie horizontal o vertical lo podrá fijar en dos lugares distintos del dispositivo de apriete.

Fije el dispositivo de apriete 17 al filo de un banco o una mesa de trabajo cuyo grosor sea mayor de 55 mm.

El soporte 16 es de altura regulable. Retire el tubo superior del soporte 16 girándolo a la izquierda (–). Saque el tubo hasta su altura máxima y vuelva a bloquearlo girándolo a la derecha (+).

La sujeción 15 también es de altura regulable. Gire la rosca negra hacia la izquierda. Una vez que haya ajustado la sujeción a la altura adecuada, vuelva a fijar la rosca en sentido contrario.

Fije la herramienta a la sujeción 15 del soporte 16 . Esta sujeción 16 puede girarse 360°.

Guía de corte

Con ayuda de este accesorio podrá utilizar la herramienta para hacer buenos cortes con formas concretas (agujeros para enchufes, etc).

ES 15

… / Limpieza, cuidados y conservación / Garantía / Eliminación de residuos

Introduzca la broca de fresado 27 como se describe en el capítulo „Insertar / cambiar la herramienta / las pinzas“.

Retire la tuerca de unión de la herramienta en sentido contrario a las agujas del reloj y consérvela.

Enrosque la guía de corte 12 a la herramienta. Para ajustar la profundidad de trabajo adecuada afloje el tornillo de fijación 11 y coloque el pie de la guía de corte a la medida deseada. A continuación vuelva a fijar el tornillo de fijación 11 .

Limpieza, cuidados y conservación

¡PELIGRO DE LESIONES!

Antes de efectuar cualquier tipo de trabajo en el aparato desenchúfelo de la corriente.

El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin aceites o grasas lubricantes.

Para limpiar la carcasa, utilice un paño seco.

En caso de tener que sustituir la línea de alimentación, solicítelo al fabricante o a un representante del mismo para evitar riesgos de seguridad.

Guarde la multiherramienta y todos sus componentes en el maletín de plástico correspondiente para no perder nada.

zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.

En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.

Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.

ES

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida))

e-mail: kompernass@lidl.es

IAN 96078

Q Garantía

Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.

La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie-

16 ES

Q Eliminación de residuos

El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.

¡No tire las herramientas eléctricas con la basura doméstica!

Según la Directiva europea 2012 / 19 / EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, las herramientas eléctricas usadas se tienen que separar y reciclar sin dañar el medioambiente.

… / Traducción de la declaración de conformidad original / Fabricante

Para deshacerse de un aparato que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.

Traducción de la declaración de conformidad original /  Fabricante

Nosotros, la empresa KOMPERNASS HANDELS GMBH, Responsable de la documentación: Señor Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, declaramos que este producto cumple las siguientes normas, documentos normativos y directivas comunitarias:

Directiva de máquinas (2006 / 42 / EC)

Directiva europea de baja tensión (2006 / 95 / EC)

Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC)

RoHS Directiva (2011 / 65 / EU)

Normas armonizadas aplicadas

EN 60745-2-23:2013

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009 EN 61000-3-3:2008

Tipo / denominación del aparato:

Taladradora-lijadora de precisión PFBS 160 A1

Date of manufacture (DOM): 01–2014 Número de serie: IAN 96078

Bochum, 31.01.2014

Semi Uguzlu

- Responsable de calidad -

Se reserva el derecho a hacer modificaciones técnicas para el desarrollo ulterior.

ES 17

18

Loading...
+ 40 hidden pages