Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
DREIECKSCHLEIFER
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
PDS 260
DREIECKSCHLEIFER |
Ponceuse delta |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité |
Smerigliatrice triangolare |
Driehoekschuurmachine |
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza |
Bedieningsen veiligheidsinstructies |
DE / AT / CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
5 |
FR / CH |
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité |
Page |
13 |
IT / CH |
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza |
Pagina 21 |
|
NL |
Bedieningsen veiligheidsinstructies |
Pagina 29 |
|
PT |
Instruções de utilização e de segurança |
Página 37 |
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie ·
Estado das informações: 01 / 2008 · Ident.-No.: PDS260012008-1
Lixadeira triangular
Instruções de utilização e de segurança
1 |
2 |
3 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
5 |
|
|
4 |
A B
|
|
|
|
|
|
7 |
8 |
C |
0 |
|
6 |
° |
D |
||
|
6 |
° |
0 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
° |
|
|
|
|
|
° |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
° |
|
|
0 |
|
||
|
|
° |
|
|
|||
|
|
0 |
|
|
|||
|
|
|
6 |
|
|
|
|
Inhaltsverzeichnis
Einleitung |
|
|
Bestimmungsgemäßer Gebrauch................................................................................................ |
Seite |
6 |
Ausstattung.................................................................................................................... |
Seite |
6 |
Lieferumfang.................................................................................................................. |
Seite |
6 |
Technische Daten.......................................................................................................... |
Seite |
7 |
Allgemeine Sicherheitshinweise |
|
|
Arbeitsplatz - Sicherheit................................................................................................ |
Seite |
7 |
Elektrische Sicherheit.................................................................................................... |
Seite |
8 |
Sicherheit von Personen................................................................................................ |
Seite |
8 |
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges............................................. |
Seite |
9 |
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Dreieckschleifer...................................... |
Seite |
9 |
Alles verstanden?.......................................................................................................... |
Seite |
10 |
Inbetriebnahme |
|
|
Staubabsaugung........................................................................................................... |
Seite |
10 |
Adapter zur Fremdabsaugung (mit Reduzierstück).................................................... |
Seite |
10 |
Schleifblatt anbringen / abziehen............................................................................................. |
Seite |
11 |
Schleifplatte in 60° Schritten drehen.......................................................................... |
Seite |
11 |
Arbeitshinweise............................................................................................................. |
Seite |
11 |
Wartung und Reinigung............................................................................... |
Seite |
11 |
Entsorgung............................................................................................................... |
Seite |
12 |
Informationen |
|
|
Service........................................................................................................................... |
Seite |
12 |
Konformitätserklärung / Hersteller............................................................................... |
Seite |
12 |
DE/AT/CH 5
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
|
|
|
|
Bedienungsanleitung lesen! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzklasse II |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Warnund Sicherheitshinweise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Atem- / Staubschutzmaske, eine |
|||
|
|
|
|
beachten! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schutzbrille und Schutzhandschuhe. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Vorsicht vor elektrischem Schlag! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Halten Sie Kinder und andere |
||
|
|
|
|
Gefährliche elektrische Spannung – |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Personen während der Benutzung des |
||
|
|
|
|
Lebensgefahr! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elektrowerkzeugs fern. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Halten Sie das Gerät von Regen oder |
|
|
|
|
|
Explosionsgefahr! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in ein Elektrogerät erhöht das Risiko |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eines elektrischen Schlages. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel |
|
V |
|
|
|
Volt (Wechselspannung) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
oder Netzstecker bedeuten Lebensge- |
||
~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fahr durch elektrischen Schlag. Kontrol- |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lieren Sie regelmäßig den Zustand von |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gerät, Netzkabel, Netzstecker. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
W |
Watt (Wirkleistung) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entsorgen Sie Verpackung und |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gerät umweltgerecht! |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Dreieckschleifer PDS 260 |
bestimmungswidriger Verwendung entstandene |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Schäden übernehmen wir keine Haftung. |
||||||||||
Q Einleitung |
|
Nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- |
Q Ausstattung |
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
nahme mit den Funktionen des Gerätes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
vertraut und informieren Sie sich über den |
|
1 |
|
EIN- / AUS-Schalter |
|||||||||
|
|
|
||||||||||||||
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen |
|
|
|
Stellrad Schwingzahlvorwahl |
||||||||||||
|
2 |
|
||||||||||||||
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. |
|
3 |
|
Netzleitung |
||||||||||||
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen |
|
4 |
|
Absaugstutzen |
||||||||||||
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes |
|
5 |
|
Lüftungsöffnungen |
||||||||||||
an Dritte ebenfalls aus. |
|
6 |
|
Schleifplatte (360° drehbar) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
Adapter zur Fremdabsaugung |
|||||||
Q Bestimmungsgemäßer Gebrauch |
|
8 |
|
Reduzierstück |
||||||||||||
Q Lieferumfang |
||||||||||||||||
Das Gerät ist zum trockenen Schleifen und Polieren |
||||||||||||||||
von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
lackierten Oberflächen bestimmt. Das Gerät ist |
1 Dreieckschleifer PDS 260 |
|||||||||||||||
besonders geeignet für Ecken, Profile oder schwer |
1 Schleifblatt |
|||||||||||||||
zugängliche Stellen. Jede andere Verwendung oder |
1 Adapter zur Fremdabsaugung |
|||||||||||||||
Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs- |
1 Reduzierstück |
|||||||||||||||
gemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus |
1 Bedienungsanleitung |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
1 Heft „Garantie und Service“ |
6 DE/AT/CH
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise
Q Technische Daten
Nennaufnahme: |
260 W |
|
Nennspannung: |
230 V ~ 50 Hz |
|
Nenndrehzahl: |
n0 |
6.000 - 11.000 min-1 |
Nennschwingzahl: |
n0 |
12.000 - 22.000 min-1 |
Schleifplatte: |
360° drehbar |
|
Schutzklasse: |
II / |
Geräuschund Vibrationsinformationen:
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 71,4 dB (A). Unsicherheit K=3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) überschreiten.
Gehörschutz tragen!
Bewertete Beschleunigung, typischerweise:
Hand- / Armvibration ah = 2,309 m / s2 Unsicherheit K = 1,5 m / s2
Warnung! Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D: |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
00 |
0214 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
1. Arbeitsplatz - Sicherheit
a)Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b)Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c)Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
DE/AT/CH 7
Allgemeine Sicherheitshinweise
2. Elektrische Sicherheit
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:
a)Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b)Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c)Halten Sie das Gerät von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
d)Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e)Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f)Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a)Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit
8 DE/AT/CH
Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b)Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c)Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am EIN- / AUS- Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet ist, kann dies zu Unfällen führen.
d)Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e)Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgem Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät insbesondere in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f)Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g)Wenn Staubabsaugund -auffangein- richtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub.
Allgemeine Sicherheitshinweise
4.Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a)Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b)Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c)Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
d)Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e)Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f)Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Dreieckschleifer
JSichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand.
JStützen Sie auf keinen Fall die Hände neben oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungsgefahr besteht.
JZiehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
JFühren Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg.
JBrandgefahr durch Funkenflug!
Wenn Sie Metalle schleifen, entsteht Funkenflug. Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine Personen gefährdet werden und sich keine brennbaren Materialien in der Nähe des Arbeitsbereiches befinden.
J Warnung! Giftige Dämpfe!
Die durch die Bearbeitung entstehenden schädlichen / giftigen Stäube stellen eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar.
Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske!
JSchließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Materialien bearbeitet werden, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube entstehen, das Gerät an eine geeignete externe Staubabsaugvorrichtung an.
JSorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen, Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüftung.
JTränken Sie Materialien oder zu bearbeitende Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten.
JBearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien oder feuchte Flächen.
JVermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen Farben oder anderen gesundheitsschädlichen Materialien.
JAsbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. Asbest gilt als krebserregend.
JVermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden Schleifblatt.
DE/AT/CH 9
Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
JVerwenden Sie das Gerät nur mit angebrachtem Schleifblatt.
JVerwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet und nur mit Originalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
JLassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen.
JDas Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein.
Q Alles verstanden?
JWenn Sie sich mit den Hinweisen, Funktionen und Handhabungen Ihres Gerätes vertraut gemacht haben, können Sie mit der Arbeit beginnen. Unter Berücksichtigung aller Angaben und Hinweise des Herstellers arbeiten Sie am sichersten.
Q Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung. Die Netzspannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Geräte, die mit 230 V bezeichnet sind, können auch mit 220 V betrieben werden.
m Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Anschließen an die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
Hinweis: Schalten Sie den Dreieckschleifer immer vor Materialkontakt ein und führen Sie das Gerät erst dann auf das Werkstück.
Gerät einschalten:
jSchieben Sie den EIN- / AUS-Schalter 1 nach vorne, Position „I“.
Gerät ausschalten:
jSchieben Sie den EIN- / AUS-Schalter 1 nach hinten, Position „0“.
10 DE/AT/CH
Schwingzahl vorwählen:
Die gewünschte Schwingzahl können Sie mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl 2 je nach Bedarf vorwählen. Die Einstellung können Sie auch während des Arbeitsvorganges verändern. Die für Ihre Arbeiten optimale Schwingzahl ermitteln Sie durch einen praktischen Test.
Einstellung 1 = niedrigste Schwingzahl / Einstellung max. = höchste Schwingzahl
Q Staubabsaugung
Warnung! Brandgefahr! Beim Arbeiten mit Elektrogeräten, die über eine Staubfangbox verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem Staubsauger verbunden werden können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie z.B. bei Funkenflug, beim Schleifen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staubsack (oder im Staubbeutel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Vermeiden Sie deshalb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes und entleeren Sie vor Arbeitspausen stets die Staubfangbox bzw. den Staubbeutel des Staubsaugers.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske!
Warnung! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.
QAdapter zur Fremdabsaugung (mit Reduzierstück)
Anschließen:
jSchieben Sie den Adapter zur Fremdabsaugung
7 in den Absaugstutzen 4 . Beachten Sie dazu die Führungshilfen am Gerät und am Adapter. Zur Verriegelung drehen Sie den Absaugstutzen.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
jVerwenden Sie falls nötig das Reduzierstück 8 ,
indem Sie es in den Adapter 7 schieben.
jSchieben Sie den Schlauch einer zulässigen Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstattstaubsaugers) auf den Adapter zur Fremdabsaugung 7 bzw. das Reduzierstück 8 .
Entnehmen:
jZiehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich-
tung vom Adapter zur Fremdabsaugung 7 ab.
jZiehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung 7 ggf. mit dem Reduzierstück 8 ab.
Q Schleifblatt anbringen / abziehen
Warnung! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Anbringen:
jSie können das Schleifblatt mittels Klettverschluss an der Schleifplatte 6 anbringen.
Abziehen:
jZiehen Sie das Schleifblatt einfach von der Schleifplatte 6 ab (siehe Abb. B).
QSchleifplatte in 60° Schritten drehen
Warnung! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.
jDrehen Sie die Schleifplatte 6 des Dreieckschleifers in 60° Schritten, bis sie in der gewünschten Position einrastet (siehe Abb. C).
Abtrag und Oberfläche:
Die Form des Dreieckschleifers ermöglicht Ihnen das Schleifen auch an schwer zugänglichen Stellen, Ecken und Kanten (siehe Abb. D).
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden von der Kornstärke des Schleifblattes und der eingestellten Schwingzahl bestimmt.
jBeachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung
der verschiedenen Materialien entsprechende Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung einsetzen und die Schwingzahl ebenfalls dem Material anpassen.
Q Arbeitshinweise
jFühren Sie das Gerät eingeschaltet an das Werkstück.
jArbeiten Sie mit geringem Anpressdruck.
jArbeiten Sie mit gleichmäßigem Vorschub.
jWechseln Sie die Schleifblätter rechtzeitig aus.
jSchleifen Sie nie mit dem gleichen Schleifblatt unterschiedliche Materialien (z.B. Holz und anschließend Metall).
Nur mit einwandfreien Schleifblättern erreichen Sie gute Schleifleistungen.
jReinigen Sie hin und wieder das Schleifblatt mit dem Staubsauger.
Q Wartung und Reinigung
Warnung! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Dreieckschleifer ist wartungsfrei.
jReinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt nach Abschluss der Arbeit.
jVerwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein trockenes Tuch.
jEntfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel.
jVerwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
jHalten Sie die Lüftungsöffnungen 5 immer frei.
DE/AT/CH 11
Entsorgung / Informationen
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
QInformationen
QService
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen.
JLassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
JLassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
QKonformitätserklärung / Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die
Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EG)
EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EG)
Typ / Gerätebezeichnung:
Parkside Dreieckschleifer PDS 260
Bochum, 31.01.2008
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
12 DE/AT/CH
Sommaire
Introduction |
|
|
Utilisation conforme...................................................................................................... |
Page |
14 |
Équipement.................................................................................................................... |
Page 14 |
|
Fourniture....................................................................................................................... |
Page |
14 |
Caractéristiques............................................................................................................. |
Page |
15 |
Consignes de sécurité générales |
|
|
Sécurité du poste de travail.......................................................................................... |
Page |
15 |
Sécurité électrique........................................................................................................ |
Page |
16 |
Sécurité personnelle...................................................................................................... |
Page |
16 |
Manipulation prudente et usage d’outils électriques................................................. |
Page |
17 |
Consignes de sécurité spécifiques de l’appareil........................................................ |
Page |
17 |
Tout est clair ?................................................................................................................ |
Page |
18 |
Mise en service |
|
|
Aspiration des poussières............................................................................................. |
Page |
18 |
Adaptateur d'aspiration externe (avec réducteur)..................................................... |
Page |
18 |
Fixer / enlever la feuille abrasive............................................................................................ |
Page |
19 |
Rotation du plateau de ponçage par crans de 60°.................................................. |
Page 19 |
|
Instructions de travail.................................................................................................... |
Page |
19 |
Entretien et nettoyage................................................................................... |
Page 19 |
|
Mise au rebut......................................................................................................... |
Page 19 |
|
Informations |
|
|
Service........................................................................................................................... |
Page 20 |
|
Déclaration de conformité / Fabricant......................................................................... |
Page 20 |
FR/CH 13
Introduction
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :
Lire le mode d‘emploi ! |
|
Outil électrique de la classe de |
|
||
|
protection II ; double isolationa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Respecter les avertissements et les |
|
Porter des lunettes protectrices, un |
|
casque auditif, un masque antipoussiè- |
|
consignes de sécurité ! |
|
|
|
res et des gants de protection. |
|
|
|
|
|
|
|
Risque d‘électrocution ! Tension électri- |
|
Tenez les enfants et d’autres personnes |
|
à l’écart pendant l’utilisation de l’outil |
|
que dangereuse – Danger de mort ! |
|
|
|
électrique. |
|
|
|
Ne pas exposer cet appareil à la pluie,
Risque d‘explosion ! ni à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un appareil électrique augmente les ris-
ques d’électrocution.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tout dommage sur l’appareil, le cordon |
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d’alimentation ou la fiche secteur |
|
~ |
Tension alternative |
|
|
|
|
|
représente un danger de mort en cas |
||||
|
|
|
|
|
de choc électrique. Contrôlez régulière- |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ment l’état de l’appareil, du cordon |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d’alimentation et de la fiche secteur. |
|
W Watt (puissance appliquée) |
|
|
|
|
|
Mettez l’emballage et l’appareil au |
|||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
rebut dans le respect de l’environnement. |
||||||
|
|
|
|
|
|||||||
Ponceuse delta PDS 260 |
issus d‘une utilisation non conforme. |
||||||||||
|
|
|
|
|
Non conçu pour une utilisation commerciale. |
||||||
Q Introduction |
|
Q |
Équipement |
||||||||
|
|
|
Avant la première utilisation, veuillez vous |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
informer des fonctions de l’appareil et de |
1 |
Interrupteur MARCHE / ARRÊT |
||||||
|
|
|
la manipulation correcte des outils élec- |
2 |
Molette de sélection de la vitesse d’oscillation |
||||||
|
|
|
|||||||||
triques. Veuillez lire pour cela le mode d’emploi |
|
Câble secteur |
|||||||||
3 |
|||||||||||
cidessous. Soigneusement conserver ces instructions. |
4 |
Manchon d’aspiration |
|||||||||
Remettez les documents aux utilisateurs lorsque vous |
5 |
Orifices de ventilation |
|||||||||
prêtez l’appareil. |
6 |
Plateau de ponçage (orientable 360°) |
|||||||||
|
|
|
|
|
7 |
Adaptateur d’aspiration externe |
|||||
Q Utilisation conforme |
8 |
Réducteur |
|||||||||
Q Fourniture |
|||||||||||
Cet appareil est conçu pour le ponçage à sec et le |
|||||||||||
polissage de bois, plastiques, métaux, mastics et |
|
|
|
|
|
|
|||||
surfaces peintes. L‘appareil convient particulièrement |
1 Ponceuse delta PDS 260 |
||||||||||
pour travailler dans les coins, les rainures ou les |
1 Feuille abrasive |
||||||||||
zones difficiles d‘accès. Toute autre utilisation ou |
1 Adaptateur d’aspiration externe |
||||||||||
modification de l‘appareil est considérée comme |
1 Réducteur |
||||||||||
non conforme et peut être source de graves dangers. |
1 Mode d’emploi |
||||||||||
Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts |
1 Manuel « Garantie et service » |
14 FR/CH
Introduction / Consignes de sécurité générales
Q Caractéristiques
Puissance nominale : |
260 W |
Tension nominale : |
230 V ~ 50 Hz |
Vitesse nominale : |
n0 6.000 - 11.000 osc / min-1 |
Oscillations nominales : n0 12.000 - 22.000 osc / min-1 Plateau de ponçage : orientable 360°
Classe de protection : II /
Bruit et vibrations :
Valeurs mesurées conformes à EN 60745. Niveau de pression acoustique avec référence A de l’appareil est normalement de 71,4 dB (A). Incertitude K=3 dB. Le niveau de bruit pendant le travail peut dépasser 85 dB (A).
Porter un casque auditif !
Accélération évaluée typique :
Vibration de l’avant-bras ah = 2,309 m / s2 Incertitude K = 1,5 m / s2
Avertissement ! Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré conformément aux méthodes de mesure décrites dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour la comparaison d’outils.
Le niveau des vibrations varie en fonction de l’usage de l’outil électrique et peut, dans certains cas, excéder les valeurs indiquées dans ces instructions. La charge due aux vibrations pourrait être sous-esti- mée si l’outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière.
Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps de travail, il faut aussi tenir compte des périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou allumé, mais n’est pas effectivement utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D: |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
00 |
0214 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consignes de sécurité générales
Avertissement ! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions ! Tout manquement aux consignes de sécurité et instructions peut causer une électrocution, un incendie et de graves blessures.
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTION POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT !
1. Sécurité du poste de travail
a)Maintenez votre poste de travail propre et en ordre. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l’origine d’accidents.
b)Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive contenant des liquides,
des gaz ou des poussières inflammables. Les étincelles produites par les outils électriques peuvent faire exploser la poussière ou les gaz.
c)Tenir les enfants et les autres personnes à l’écart lors de l’utilisation de cet
outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
FR/CH 15