Silvercrest SHSS 12 A1 User Manual [es, en, de, it]

0 (0)

ASPIRADOR DE ESCOBA Y MANO CON BATERÍA ASPIRAPOLVERE RICARICABILE SHSS 12 A1

ASPIRADOR DE ESCOBA Y MANO

ASPIRAPOLVERE RICARICABILE

CON BATERÍA

Istruzioni per l‘uso

Instrucciones de uso

 

ASPIRADOR MANUAL

RECHARGEABLE HAND-HELD

E DE PÉ COM BATERIA

AND UPRIGHT VACUUM CLEANER

Manual de instruções

Operating instructions

AKKU-HAND UND

 

-BODENSTAUBSAUGER

 

Bedienungsanleitung

 

IAN 90876

5

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de uso

Página

1

IT / MT

Istruzioni per l‘uso

Pagina

11

PT

Manual de instruções

Página

21

GB / MT

Operating instructions

Page

31

DE / AT / CH

Bedienungsanleitung

Seite

41

Silvercrest SHSS 12 A1 User Manual

A B C

Índice

ES

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Información sobre las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Carga del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Montaje/desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Boquilla para suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montaje/desmontaje de la pieza manual en el mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Uso de la pieza manual con el mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Uso de la pieza manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Vaciado del contenedor de suciedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Limpieza del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Limpieza del rodillo de cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Eliminación de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Garantía y asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Desecho de las pilas/baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SHSS 12 A1

1

ASPIRADOR DE ESCOBA Y ES MANO CON BATERÍA

SHSS 12 A1

Introducción

Felicidades por la compra de su aparato nuevo.

Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.

Uso previsto

Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la aspiración de superficies secas y/o de restos de suciedad secos. Este aparato está destinado únicamente al uso doméstico privado. No está permitido aspirar sobre personas o animales con este aparato. La utilización del aparato para otros fines o su transformación se considerará contraria al uso previsto y elevará considerablemente

el riesgo de accidentes. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto o por un manejo inadecuado.

El aparato no está destinado para un uso comercial.

Volumen de suministro

Aspirador de escoba y mano con batería

Boquilla para suelo

Boquilla para ranuras

Mango de prolongación

Instrucciones de uso

Compruebe la integridad del volumen de suministro inmediatamente después de desembalar el producto.

Descripción del aparato

1Mango de la pieza manual

2Interruptor de encendido/apagado

3Piloto de control de carga

4Hembrilla de carga

5Pieza manual

6Tecla PUSH

7Filtro de polvo

8Filtro grueso

9Contenedor de suciedad

0 Mango

q Desencastre del mango

w Desencastre de la pieza manual

eAlojamiento para el conector de CC del cargador

r Cuerpo de la pieza manual t Rodillo de cepillos

z Piloto de control de funcionamiento u Conector de la boquilla para suelo i Hembrilla de conexión

oBoquilla para ranuras

pCargador

a Conector de CC del cargador

Características técnicas

Cargador

Entrada: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 250 mA Salida: 16 V 200 mA

Fabricante: Dongguan City Rongrun

Industry Co., Ltd.

Denominación del modelo: RS006AV1600020 Clase de protección: II/

Aparato

Tensión/corriente de entrada: 16 V 200 mA

Tensión de trabajo de las pilas: 12 V

Pilas: NiMH 1300 mAh

Duración de uso con las pilas totalmente cargadas (según el tipo de suelo): aprox. 15 min

Duración de carga de las pilas vacías: 10 - 16 h

2

SHSS 12 A1

Indicaciones de seguridad

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!

No cargue ni utilice este aparato al aire libre.

No utilice la aspiradora de mano si el cable, el conector o la carcasa están dañados.

Encargue la sustitución inmediata del conector o del cable de red dañado a personal especializado autorizado para evitar riesgos.

Encargue los trabajos de reparación exclusivamente a un taller especializado. No abra la carcasa usted mismo bajo ninguna circunstancia. Riesgo de lesiones si se realizan alteraciones en el aparato por cuenta propia.

Antes de encender el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en los datos técnicos del aparato se corresponde con la tensión de la red.

No toque la fuente de alimentación/cargador ni el aparato con las manos mojadas o húmedas.

No utilice un cable alargador para conectar la fuente de alimentación/cargador, sino conéctela directamente a una base de enchufe.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

No cambie ningún accesorio mientras el aparato esté en funcionamiento.

No utilice la aspiradora de mano para aspirar agua u otros líquidos.

No utilice la aspiradora de mano para aspirar objetos afilados o fragmentos de vidrio.

No aspire nunca cerillas ardiendo, colillas ni cenizas candentes.

¡ADVERTENCIA!

ES

¡PELIGRO DE LESIONES!

No utilice la aspiradora de mano para aspirar productos químicos, polvo de piedra, yeso, cemento u otras partículas similares.

El aparato no es apto para su uso con sustancias inflamables y explosivas ni para líquidos químicos y agresivos.

Guarde siempre el aparato en lugares cerrados. Para evitar accidentes, guarde el aparato en un lugar seco después de su uso.

Bajo circunstancias extremas, pueden producirse fugas en las pilas. Si el líquido entra en contacto con la piel o los ojos, limpie o enjuague inmediatamente la zona en cuestión con agua limpia. Consulte a un médico.

No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos a menos que les vigile una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por esta en el uso del aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Utilice exclusivamente accesorios recomendados por el fabricante.

La fuente de alimentación no debe utilizarse para otros fines. Nunca lleve el soporte mural o la fuente de alimentación sujetos por el cable. Nunca tire del cable si quiere cambiar el aparato de lugar.

Desconecte siempre el aparato de la alimentación de corriente asiéndolo por la clavija de red.

Evite siempre colocar la aspiradora de mano junto a radiadores, hornos o cualquier otro aparato o superficie que se caliente.

SHSS 12 A1

3

ES

¡ADVERTENCIA!

¡PELIGRO DE LESIONES!

 

 

Procure que las ranuras de ventilación estén siempre libres. Un circuito de aire bloqueado puede provocar sobrecalentamiento y daños en el aparato.

Tenga especial cuidado al utilizar la aspiradora de mano en las escaleras.

Este producto contiene pilas recargables. No arroje las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas elevadas. Existe peligro de explosión.

Antes de limpiar el rodillo de cepillos, extraiga siempre la boquilla para suelo del mango para evitar la activación accidental del rodillo de cepillos.

¡ATENCIÓN!

¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!

No utilice la aspiradora de mano sin el filtro de polvo.

No utilice el cargador para otro producto ni intente cargar este aparato con ningún otro cargador. Utilice exclusivamente el cargador suministrado con este aparato.

No intente recargar nunca pilas que no sean recargables.

Antes del primer uso

INDICACIÓN

El aparato se suministra con las pilas sin cargar. Antes de usar el aparato por primera vez, debe cargar primero las pilas durante 16 horas.

Retire todo el material de embalaje del aparato.

Información sobre las pilas

La aspiradora de mano funciona con pilas recargables.

Antes de utilizar la aspiradora de mano por primera vez, deben cargarse las pilas al menos durante 16 horas.

Las pilas alcanzan su capacidad total después de un tiempo de carga de 16 horas. Para el mantenimiento de las pilas, recomendamos lo siguiente: una vez las pilas estén cargadas, extraiga el cargador p de la base de enchufe. Vuelva a conectar el cargador p en la base de enchufe solo cuando aprecie que la potencia de aspiración de la aspiradora manual sea más débil.

No utilice nunca la aspiradora hasta agotar totalmente las pilas ni hasta que deje de funcionar totalmente por la descarga. De lo contrario, podría acortar la vida útil de las pilas.

Carga del aparato

INDICACIÓN

Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de comenzar con la carga.

Para cargar el aparato, conecte el cargador p a una base de enchufe y conecte el conector de CC a en la hembrilla de carga 4 de la pieza manual 5.

El piloto de control rojo 3 parpadea. Una vez cargado el aparato, se ilumina el

piloto de control de carga 3 de forma permanente.

INDICACIÓN

También puede cargarse el aparato con el mango puesto. En el cuerpo de la pieza manual r, se encuentra un alojamiento e que permite acceder a la hembrilla de carga 4.

Vuelva a cargar las pilas cuando aprecie que la potencia de aspiración de la aspiradora manual sea más débil.

4

SHSS 12 A1

Montaje/desmontaje

Boquilla para suelo

Conecte la boquilla para suelo en el mango de forma que el conector de la boquilla para

suelo u encastre en la hembrilla de conexión i del mango.

Para desconectar la boquilla para suelo, extráigala del mango.

Montaje/desmontaje de la pieza manual en el mango

Fig. 1

Fig. 2

Para montar la pieza manual 5 en el mango, deslice la punta de la pieza manual 5 en el alojamiento del cuerpo de la pieza manual r.

Tras esto, presione el mango 1 de la pieza manual 5 dentro del mango de forma que la pieza manual 5 quede encastrada y fija (fig.1).

Para extraer la pieza manual 5 del mango, pulse el desencastre de la pieza manual w.

Tire de la pieza manual 5 hacia arriba/delante para extraerla del cuerpo de la pieza manual r (fig. 2).

Manejo

ES

¡ATENCIÓN!

¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!

El orificio de aspiración debe estar siempre libre y no debe quedar obstruido. Las obstrucciones provocan daños y el sobrecalentamiento del motor.

No utilice la boquilla para suelo para aspirar alfombras de pelo largo. ¡De lo contrario,

el rodillo de cepillos t se enredaría en la alfombra y bloquearía la aspiradora!

INDICACIÓN

Asegúrese siempre de que el filtro de polvo 7 y el filtro grueso 8 estén montados antes de utilizar el aparato.

En cuanto aprecie que la potencia de aspiración disminuya notablemente, vuelva a conectar el aparato al cargador p.

Uso de la pieza manual con el mango

1)Inserte la pieza manual 5 en el cuerpo de la pieza manual r de la manera descrita en el capítulo "Montaje/desmontaje".

2)Para extender el mango 0, presione el desencastre del mango q y tire del mango 0 hacia arriba simultáneamente. Se dispone de dos posiciones de encastre para el mango 0.

3)Coloque la boquilla para suelo.

4)Encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado 2. El piloto de control de funcionamiento z de la boquilla para suelo se ilumina y el rodillo de cepillos t gira.

5)Desplace la boquilla para suelo sobre las zonas que desee aspirar. Para ello, sujete el mango 0 de forma que la boquilla para suelo se deslice sobre el suelo con toda su superficie.

6)Coloque el interruptor de encendido/apagado 2 en la posición "O" para finalizar la aspiración. El rodillo de cepillos t se detiene y el piloto de control de funcionamiento z se apaga.

SHSS 12 A1

5

Uso de la pieza manual

ES 1) Extraiga la pieza manual 5 del cuerpo de la pieza manual r de la manera descrita en el capítulo "Montaje/desmontaje".

2)Si así lo desea, coloque la boquilla para ranuras o.

3)Coloque el interruptor de encendido/apagado 2 en la posición "I" y aspire las zonas deseadas.

4)Si desea finalizar la aspiración, coloque el interruptor de encendido/apagado 2 en la posición “O”.

Limpieza y mantenimiento

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

Extraiga siempre el cargador p de la base de enchufe y el conector de CC a de la hembrilla de carga 4 de la pieza manual 5 antes de limpiar el aparato.

Extraiga siempre la pieza manual 5 del cuerpo de la pieza manual r del mango antes de limpiar el mango o el rodillo de cepillos t.

Extraiga siempre la boquilla para suelo del mango antes de realizar las tareas de

limpieza y mantenimiento en el mango o en el rodillo de cepillos t.

Para conseguir mejores resultados, vacíe el depósito para suciedad 9 y limpie el filtro de polvo 7 después de cada uso.

¡ATENCIÓN!

¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!

No utilice productos de limpieza abrasivos ni agresivos. ¡Podrían dañar la superficie!

Vaciado del contenedor de suciedad

1)Para abrir el contenedor de suciedad 9, extraiga la pieza manual 5 del cuerpo de la pieza manual r.

2)Pulse la tecla PUSH 6 y, al mismo tiempo, tire del contenedor de suciedad 9 hacia arriba. Tras esto, podrá extraerlo tirando de este hacia arriba/delante (fig. 3)

Fig. 3

3)Para retirar el filtro de polvo 7, extráigalo tirando de él con los dedos. Limpie el filtro de polvo 7 con agua limpia y deje que se seque al aire. No utilice aire caliente para secar el filtro de polvo 7.

4)Tras esto, retire el filtro grueso 8 tirando de él.

Fig. 4

5)Vacíe el contenedor de suciedad 9.

6)Vuelva a insertar primero el filtro grueso 8 y después el filtro de polvo 7 seco.

7)Vuelva a colocar el contenedor de suciedad 9 mediante la introducción de la pestaña de plástico en el alojamiento de la pieza manual 5y, a continuación, presione firmemente la parte delantera del contenedor de suciedad 9 hacia abajo de forma que el contenedor de suciedad 9 encastre y quede firmemente asentado.

Limpieza del aparato

Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad persistente, añada un producto de limpieza suave al paño. Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo.

6

SHSS 12 A1

Limpieza del rodillo de cepillos

En el rodillo de cepillos t, puede acumularse mucha suciedad, como, p. ej., pelos. Para eliminar la suciedad, puede desmontarse el rodillo de cepillos t (fig. 5).

1)Extraiga la boquilla para suelo del mango.

2)Retire los tornillos de la parte inferior de la boquilla para suelo.

3)Extraiga la placa de cobertura.

4)Presione el perno de fijación desplazándolo hacia un lado, por ejemplo, con un destornillador, y alce el rodillo de cepillos t para extraerlo.

5)Para volver a insertar el rodillo de cepillos t, introduzca primero el extremo ancho en el eje de accionamiento de forma que el rodillo de cepillos t quede encastrado.

6)Tras esto, presione el otro extremo hacia abajo de forma que el rodillo de cepillos t quede encastrado bajo el perno de fijación.

7)Vuelva a colocar la placa de cobertura y atorníllela de forma que quede bien fijada.

Fig. 5

Almacenamiento

Si no pretende utilizar el aparato, puede colocar

ES

el mango con la pieza manual 5 insertada y

 

la boquilla para suelo montada en una posición

 

vertical. De esta manera, el mango queda

 

encastrado y el aparato se asienta sobre la

 

boquilla para suelo.

 

Para ahorrar espacio, pliegue el mango 0 por medio del desencastre del mango q.

Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.

Eliminación de fallos

El aparato no funciona.

La pila no está cargada.

Conecte el aparato al cargador p. El aparato está defectuoso.

Póngase en contacto con el servicio postventa.

El aparato se activa, pero apenas aspira

La pila no está suficientemente cargada. Conecte el aparato al cargador p.

El contenedor de suciedad 9 está lleno. Vacíe el contenedor de suciedad 9.

El filtro de polvo 7 está bloqueado.

Limpie el filtro de polvo 7.

El aparato no se carga.

El cargador p no está conectado correctamente en la clavija/conector.

Compruebe las conexiones del cargador p. El cargador p está defectuoso.

Póngase en contacto con el servicio postventa.

SHSS 12 A1

7

Garantía y asistencia técnica

ES Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.

La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 90876

Disponibilidad de la línea de atención al cliente:

de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)

Desecho

Desecho del aparato

No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.

Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.

Desecho de las pilas/baterías

Las pilas/baterías no pueden desecharse con la basura doméstica.

Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas o baterías en un punto de

recogida de residuos de su municipio/barrio o en un establecimiento.

Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado.

¡ATENCIÓN!

¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!

Si abre el aparato y retira las pilas, el aparato quedará irreparable.

1)Extraiga los 5 tornillos de la parte inferior de la pieza manual 5 y desmonte ambas mitades de la carcasa.

2)Retire el motor con las pilas de la mitad de la carcasa.

3)Corte el cable que conduce a las pilas verdes con unos alicates.

4)Extraiga las pilas y deséchelas de forma ecológica.

El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.

8

SHSS 12 A1

Importador

KOMPERNASS HANDELS GMBH

ES

BURGSTRASSE 21

 

44867 BOCHUM

 

GERMANY

 

www.kompernass.com

 

SHSS 12 A1

9

10

SHSS 12 A1

Indice

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Informazioni relative agli accumulatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Caricamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Montaggio/Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Bocchetta per pavimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Collegare la parte manuale al manico / staccare la parte manuale dal manico . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Utilizzo della parte manuale con il manico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilizzo della parte manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Pulizia e piccola manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Svuotamento del contenitore di raccolta dello sporco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pulizia dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pulizia del rullo a spazzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Smaltimento pile/accumulatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

IT

MT

SHSS 12 A1

11

IT

MT

ASPIRAPOLVERE RICARICABILE SHSS 12 A1

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.

È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.

Uso conforme

Questo apparecchio serve esclusivamente ad aspirare materiale asciutto da superfici asciutte. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Non utilizzare l'apparecchio su animali o persone. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta il rischio di infortuni. La casa produttrice non è responsabile per i danni causati da un impiego non conforme alle regole o da un uso non corretto.

L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.

Volume della fornitura

Aspirapolvere ricaricabile

Bocchetta per pavimenti

Bocchetta per giunti

Manico di prolunga

Istruzioni per l'uso

Subito dopo il disimballaggio, controllare l'integrità della fornitura.

Descrizione dell'apparecchio

1Impugnatura parte manuale

2Interruttore ON/OFF

3Spia della carica

4Presa di caricamento

5Parte manuale

6Tasto PUSH

7Filtro della polvere

8Filtro a maglie grosse

9Contenitore di raccolta dello sporco

0 Impugnatura

q Sblocco "Impugnatura" w Sblocco "Parte manuale"

e Vano per spina femmina caricatore r Incavo parte manuale

t Rullo a spazzola

z Spia di controllo del funzionamento u Connettore bocchetta per pavimenti i Presa di collegamento

oBocchetta per giunti

pCaricatore

a Spina femmina caricatore

Dati tecnici

Caricatore

Ingresso: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz, 250 mA Uscita: 16 V 200 mA

Produttore: Dongguan City Rongrun Industry Co., Ltd. Nome del modello: RS006AV1600020

Classe di protezione: II/

Apparecchio

Tensione/corrente di ingresso: 16 V 200 mA Tensione di lavoro delle batterie 12 V

Batterie: NiMH 1300 mAh

Durata di funzionamento a batterie completamente cariche (a seconda del tipo di pavimento): ca. 15 min

Tempo necessario per il caricamento di batterie scariche: 10 - 16 ore

12

SHSS 12 A1

Indicazioni relative alla sicurezza

PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!

Non caricare e non usare l'apparecchio all'aperto.

Non utilizzare mai l'apparecchio in presenza di danni al cavo, alla spina o all'alloggiamento.

Fare sostituire immediatamente il cavo o la spina danneggiati da personale specializzato autorizzato, per evitare rischi.

Fare eseguire questi lavori unicamente da un'o cina specializzata. Non aprire mai l'apparecchio di propria iniziativa. Gli interventi non eseguiti da centri specializzati potrebbero dare luogo a lesioni.

Prima di accendere l'apparecchio controllare che la tensione riportata nei dati tecnici corrisponda alla tensione di rete esistente.

Non toccare mai l'alimentatore/il caricatore o l'apparecchio con mani bagnate o umide.

Non usare cavi di prolunga, bensì inserire l'alimentatore/il caricatore direttamente nella spina.

AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!

Non cambiare gli accessori ad apparecchio acceso.

Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare acqua o altri liquidi.

Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare oggetti a punta o pezzi di vetro.

Non aspirare mai fiammiferi accesi, cenere ancora ardente o mozziconi di sigarette.

AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!

 

 

Non usare l'aspirapolvere per aspirare

 

prodotti chimici, polvere di pietra, gesso,

 

 

cemento o sostanze analoghe.

IT

L'apparecchio non è indicato per materiali

MT

infiammabili ed esplosivi o liquidi chimici e

 

 

aggressivi.

 

Riporre l'apparecchio sempre in luoghi chiusi. Per evitare infortuni, dopo l'uso riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.

In condizioni estreme possono verificarsi delle perdite dagli elementi dell'accumulatore. In caso di contatto del liquido con la cute o con gli occhi, lavare e risciacquare immediatamente con acqua pulita. Contattare un medico.

Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

Usare solo accessori consigliati dalla casa produttrice.

Il cavo di rete non dev'essere utilizzato per altri scopi. Non trasportare mai il supporto a parete o l'alimentatore dal cavo. Non spostare mai l'apparecchio maneggiandolo dal cavo.

A errare sempre la spina per disconnettere l'apparecchio dalla presa di corrente.

Non collocare mai l'aspirapolvere vicino a corpi riscaldanti, forni o altri apparecchi o superfici riscaldate.

SHSS 12 A1

13

Loading...
+ 37 hidden pages