Silvercrest SKW 3 EDS A1 User Manual [es, it, en]

0 (0)
Silvercrest SKW 3 EDS A1 User Manual

 

 

 

KITCHEN TOOLS

5

Báscula digital de cocina SKW 3 EDS A1

 

Bilancia digitale da cucina

 

 

Báscula digital de cocina

Bilancia digitale da cucina

Instrucciones de uso

Istruzioni per l‘uso

Balança digital de cozinha

Digital Kitchen Scale

Manual de instruções

Operating instructions

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

ID-Nr.: SKW 3 EDS A1-03/11-V2

IAN: 64679

SKW 3 EDS A1

1

2

3

8

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Índice

Página

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Elementos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Puesta en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Emplazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Ajuste de la unidad de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pesar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Adición al producto que se pesa (función de taraje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Retirar el producto que se pesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ajustar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Desactivar la función de pesado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indicación de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Cambiar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.

- 1 -

Introducción

Información sobre estas instrucciones de uso

Le deseamos mucha suerte con su nuevo aparato. Con esta compra ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte de este producto, y contienen información importante sobre la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad. Utilice este producto solo como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. En caso de traspasar el producto a terceros, entregue también todas las documentaciones.

Derechos de autor

Esta documentación está protegida por derechos de autor.

Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción de sus figuras, aunque hayan sido modificadas, solamente están permitidas con la autorización por escrito del fabricante.

Uso conforme al previsto

La balanza de cocina está indicada para pesar líquidos (especialmente agua y leche) no corrosivos, agresivos ni abrasivos y productos sólidos en el uso privado en el hogar. No se considera conforme al previsto el pesaje de medicamentos o sustancias no autorizadas.

Este aparato está indicado para el uso privado y no para fines comerciales o industriales.

Advertencia:

¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!

El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente.

Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.

Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.

Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modificaciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas.

El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.

Advertencias

En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:

Advertencia

Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.

Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.

Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones físicas.

Atención

Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.

Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.

Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.

Advertencia

Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.

Indicaciones de seguridad

Advertencia - Peligro de lesiones

No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente.

Mantenga vigilados a los niños, a fin de evitar que jueguen con el aparato.

Atención

Observe con atención las siguientes indicaciones de seguridad. La no observancia de las mismas puede dañar la balanza y pueden anularse los derechos de garantía.

- 2 -

Al introducir las pilas tenga en cuenta la polaridad correcta y no aplique demasiada fuerza al hacerlo.

No coloque más de 5 kg sobre la balanza.

Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la balanza.

Evite el contacto con disolventes y con productos de limpieza corrosivos o abrasivos.

Coloque la balanza únicamente sobre una superficie plana y sólida.

No coloque nada sobre la pantalla.

No exponga la balanza a altas temperaturas o a campos magnéticos.

Evite carga o descarga electrostática. De otro modo puede provocar indicaciones erróneas o bien la desconexión repentina de la balanza.

Nota acerca de la manipulación de las pilas

Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:

Peligro de explosión

No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!

No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!

Advertencia

Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.

Advertencia

Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al aparato.

Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas.

En caso de pilas derramadas póngase guantes de protección. Limpie el compartimiento de las pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.

Desembalar

Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones de la caja.

Retire todo el material de embalaje y láminas de protección.

Evacuación del embalaje

El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.

La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.

Advertencia

Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.

- 3 -

Volumen de suministro

El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:

balanza de cocina

2 x pilas de tipo Micro/LR03/AAA instrucciones de uso

Advertencia

Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.

Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el apartado Asistencia técnica).

Elementos de operación

1Sustentación

2Compartimiento de las pilas

3Campo de pesaje

4Tecla ▲ Z/T ( CERO/TARA)

5Tecla ON/OFF (con./desc.)

6Pantalla

7Tecla T-SET (ajuste del temporizador/hora)

8Tecla ▼ UNIT (conmutador de unidades)

Puesta en funcionamiento

1)Abra el compartimiento de pilas 2 en la parte inferior de la balanza.

2)Tire de la pestaña para abrir el bloqueo de las pilas.

3)Retire la lámina de protección de las pilas.

4)Coloque las pilas en el compartimento de pilas 2. Preste atención a la polaridad indicada

en el compartimento de pilas. La cinta textil pequeña debe estar debajo de las pilas.

5)Pulse el bloqueo de las pilas hacia abajo, de modo que encastre.

6)Cierre la tapa del compartimiento de las pilas hasta que encastre.

La balanza se encuentra ahora en modo hora y está preparada para el uso.

Ajustar la hora

En la primera puesta en funcionamiento o después de cambiar las pilas, deberá ajustar la hora.

1)Cuando se insertan las pilas, la indicación de las horas parpadea. Pulse la tecla ▲ Z/T 4 o bien ▼ UNIT 8, hasta que quede ajustada la hora.

2)Pulse la tecla T-SET 7 para cambiar a la indicación de los minutos.

3)Pulse la tecla ▲ Z/T 4 o bien la tecla ▼ UNIT 8, hasta que queden ajustados los minutos.

4)Pulse la tecla T-SET 7.

La hora estará ajustada.

Advertencia

Si desea cambiar la hora posteriormente, mantenga pulsada la tecla T-Set 7 hasta que parpadee la indicación de las horas. Proceda de la manera descrita anteriormente.

- 4 -

Emplazar

Coloque la balanza sobre una superficie plana y antideslizante.

Advertencia

Este aparato está equipado con apoyos antideslizantes. Ya que las superficies de los muebles están compuestas de los materiales más diversos y son tratadas con todo tipo de productos de limpieza, no puede asegurarse que alguna de estas sustancias no contenga componentes que debiliten

y reblandezcan los apoyos. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los pies del aparato.

3)Para cambiar en un sistema de unidades de medidas entre...

g/kg - ml Water - ml Milk o

oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk

... pulse brevemente la tecla UNIT 8, hasta que aparezca en la pantalla 6 la unidad de medida deseada.

Advertencia

Para tomar la medida de líquidos use un recipiente!

Manejo

Ajuste de la unidad de medida

Se puede elegir entre el sistema métrico y el angloamericano. De 0g a 999g se muestra la unidad en g/on y a partir de 999g en kg/LB y g/on. También puede pesar líquidos.

En el sistema métrico:

Milímetros (ml) agua (Water)

Milímetros (ml) leche (Milk).

En el sistema angloamericano:

Onza líquida (fl´oz) agua (Water)

Onza líquida (fl´oz) leche (Milk).

1)Pulse la tecla ON/OFF 5. La balanza se encuentra en modo pesar. La unidad ajustada aparece bajo la indicación del peso o a su derecha en la pantalla 6.

2)Para cambiar entre el sistema métrico y el sistema angloamericano, mantenga pulsada la tecla UNIT 8 hasta que cambie la unidad de medida.

Pesar

1)Pulse la tecla ON/OFF 5 para encender la balanza (modo pesar). La pantalla 6 se iluminará.

2)Ajuste la unidad de medida deseada (véase capítulo "Ajuste de la unidad de medida").

La balanza muestra el peso "0". En la pantalla 6, a la izquierda, se muestra "O".

3)Coloque un recipiente apropiado sobre la balanza y pulse la tecla Z/T 4.

La balanza muestra de nuevo "0" y no añade al pesaje el peso del recipiente.

Introduzca el producto que desea pesar en el recipiente.

Advertencia

Transcurridos 30 segundos sin pulsar una tecla o bien sin modificar el peso medido actual, se apaga la iluminación de la pantalla 6.

Transcurridos unos 90 segundos adicionales el aparato cambia a modo hora.

Adición al producto que se pesa (función de taraje)

Para pesar cantidades adicionales puede ajustar la balanza a "0".

1)Para ello pulse una vez la tecla Z/T 4. En la pantalla 6 aparece a la izquierda "TARE". La balanza muestra de nuevo "0" gramos.

2)Introduzca el producto que desea añadir al pesaje en el recipiente.

En la pantalla 6 se indica el peso del producto añadido.

- 5 -

Advertencia

Puede repetir varias veces este paso. Sin embargo no deberá colocar sobre la balanza ningún peso que supere los 5 kg.

Al retirar la totalidad del producto pesado de la balanza y pulsar la tecla Z/T 4, se muestra a la izquierda de la pantalla 6 "O".

4)Pulse una vez la tecla T-SET 7. Ajuste con la tecla ▲ Z/T 4 o bien ▼ UNIT 8 las decenas de los segundos deseados.

5)Pulse una vez la tecla T-SET 7. Ajuste con la tecla ▲ Z/T 4 o bien ▼ UNIT 8 las unidades de los segundos deseados.

6)Pulse la tecla T-SET 7, para iniciar la temporización.

Retirar el producto que se pesa

1)Pulse una vez la tecla Z/T 4. En la pantalla 6 a la izquierda se muestra „TARE“. La balanza muestra de nuevo "0" gramos.

2)Extraiga la cantidad del producto deseada.

La indicación de peso del producto a pesar retirado aparece como valor negativo en la pantalla 6.

Advertencia

Puede repetir varias veces este paso.

Al retirar la totalidad del producto pesado de la balanza y pulsar la tecla Z/T 4, se muestra a la izquierda de la pantalla 6 "O".

Ajustar el temporizador

Puede utilizar el temporizador en el modo hora, así como en el modo pesar.

El temporizador le permite ajustar un lapso de tiempo, después del cual suena una señal de aviso. El tiempo ajustado transcurre como una cuenta atrás.

1)Pulse una vez la tecla T-SET 7. En la pantalla 6 se muestra el símbolo de campana .

Advertencia

Pude ajustar la hora con precisión de segundos. Si mantiene pulsada la tecla Z/T 4 o bien

UNIT 8 , las cifras avanzan de forma más rápida.

2)Ajuste con la tecla ▲ Z/T 4 o bien ▼ UNIT 8 las decenas de los minutos deseados.

3)Pulse una vez la tecla T-SET 7. Ajuste con la tecla ▲ Z/T 4 o bien ▼ UNIT 8 las unidades de los minutos deseados.

Advertencia

Usted puede reposicionar el temporizador: Pulse la tecla T-SET 7, para reposicionar el temporizador.

Cuando haya transcurrido el tiempo ajustado, sonará una señal. Puede apagar esta señal pulsando cualquier tecla.

Desactivar la función de pesado

Si no realiza ningún pesaje en aprox. 2 minutos, el automatismo de desconexión activará el modo hora.

Para cambiar manualmente al modo hora, pulse la tecla ON/OFF 5.

Indicación de temperatura

En la pantalla 6 se visualiza en la parte inferior derecha la temperatura en °C.

- 6 -

Eliminación de fallos

Si la pantalla 6 muestra „Err“, la balanza está sobrecargada. Retire el producto a pesar.

È No coloque sobre la balanza ningún peso que supere los 5 kg.

Si la pantalla 6 muestra brevemente "Err" y no se puede activar el modo pesar, la balanza está sobrecargada. Retire el producto a pesar de la balanza y active de nuevo el modo pesar. Coloque menos de 5 kg sobre la balanza.

Si en la pantalla aparece 6 „Lo“ las pilas están gastadas. Cambie las pilas.

Advertencia

La indicación "Lo" aparece solo en el modo pesar.

Si en la pantalla 6 aparece „- - - -“ espere unos segundos.

Si su balanza no funcionase como debiera, cambie las pilas. Si no se soluciona de este modo el funcionamiento anómalo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase "Servicio posventa").

Cambiar las pilas

¡Atención - daños materiales!

Al cambiar las pilas tenga en cuenta la polaridad correcta. Si se cambian las pilas de forma inadecuada existe peligro de explosión. Cambie las pilas únicamente por otras de tipo idéntico o equivalentes. Si las pilas se han derramado, utilice guantes protectores y limpie el compartimiento de

las pilas 2 con un trapo seco.

¡Peligro de intoxicación!

Los niños pueden tragarse las pilas, provocando perjuicios para su salud. Guarde las pilas inaccesibles para los niños .

1)Para cambiar las pilas abra la tapa de compartimiento de pilas en el lado inferior de la balanza.

2)Tire de la pestaña para abrir el bloqueo de las pilas.

3)Para extraer las pilas, suéltelas del compartimento de las pilas 2 con la cinta textil pequeña.

4)Coloque las pilas nuevas en el compartimento de pilas 2. Preste atención a la polaridad indicada en el compartimento de pilas. La cinta textil pequeña debe estar debajo de las pilas.

5)Pulse el bloqueo de las pilas hacia abajo, de modo que encastre.

6)Cierre la tapa del compartimiento de las pilas hasta que encastre.

Conservación

Si no utiliza la balanza la podrá colgar mediante la sustentación integrada 1 como por ejemplo en un listón de cocina.

Limpieza

¡Atención - daños materiales!

Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la balanza. Los líquidos que penetrasen podrían dañar la balanza.

No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Éstos pueden dañar la superficie y estropear el aparato irreparablemente.

Limpie la balanza con un paño humedecido en solución jabonosa suave o bien utilice productos de limpieza especiales para acero inoxidable. No utilice ningún disolvente abrasivo.

Limpie la pantalla 6 sólo con un paño ligeramente humedecido y seque la zona con un paño que no desprenda pelusas.

- 7 -

Características técnicas

Alimentación de corriente: 2 x 1,5 V Tipo Micro/AAA/LR03

Indicación de temperatura: 0 °C - 40 °C, en pasos de 0,5 °C; con ± 2 °C tolerancia

Rango de pesaje: 1 g - 5000 g, en pasos de 1

Evacuación

De ningún modo deberá tirar el aparato en la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.

Elimine el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.

¡Evacuación de acumuladores / pilas recargables!

Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/acumulador en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en el comercio.

Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.

Garantía

Estimado cliente, estimada clienta:

Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. . Si el producto sufre algún tipo de defecto, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. Dichos derechos no

se ven limitados por la garantía que se expone a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el recibo de compra original en un lugar seguro, puesto que le permitirá acreditar que usted realizó la compra.

Si este producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de un plazo de tres años a partir de la fecha de compra, nosotros se lo repararemos o cambiaremos gratuitamente según nuestra elección. Este servicio de garantía presupone la presentación por parte del usuario y dentro de este plazo de tres años del recibo de compra (comprobante de caja) y el aparato, así como de una descripción del tipo de defecto y cuándo apareció. Si el defecto en cuestión está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no da lugar a un nuevo plazo de garantía.

Duración de la garantía y reclamaciones legales

La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado. Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra. Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones.

Volumen de la garantía

El aparato ha sido fabricado cuidadosamente en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido probado antes de su entrega.

La prestación de garantía se limita a los defectos de material o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas sometidas a desgaste por uso (piezas de desgaste) ni los daños en las piezas frágiles (p.ej. interruptores, baterías o piezas de cristal). La obligación de garantía no se aplica a las pequeñas diferencias respecto a las propiedades teóricas que no afecten al valor ni a la capacidad de poder

utilizar el aparato ni a los daños provocados por los efectos químicos o electroquímicos del agua o por condiciones ambientales anómalas, por condiciones de uso inapropiadas o por el contacto del aparato con sustancias inadecuadas.

Esta garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado o no se utiliza o mantiene correctamente. Se considera uso correcto del producto el cumplimiento de todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier utilización o manipulación que se desaconseje o prohiba en las instrucciones de uso.

- 8 -

Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.

Procedimiento en caso de garantía

Para asegurarse de que su solicitud se tramite rápidamente, proceda de la siguiente manera:

Acompañe siempre su solicitud del recibo de caja y el número de referencia (p.ej. IAN 12345) como comprobante de la compra.

El número de referencia se puede consultar en la placa de características, un relieve en la parte posterior de las instrucciones de uso o un adhesivo en la parte posterior o inferior del aparato.

Si se produce algún fallo de funcionamiento u otro tipo de desperfecto, contacto primero por teléfono o por correo electrónico con el departamento de servicio que se indica más abajo.

A continuación, podrá enviar gratuitamente el producto considerado defectuoso, junto con el recibo de compra (comprobante de caja) y una descripción del problema y de cuándo se produjo por primera vez, a la dirección de asistencia técnica que se le haya indicado.

Asistencia técnica

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 64679

Importador

Por favor, tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de asistencia técnica. Póngase en contacto primero con el centro de asistencia técnica indicado.

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, ALEMANIA

www.kompernass.com

- 9 -

- 10 -

Indice

Pagina

Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Diritto d’autore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avvertenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Impostazione dell’orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Impostazione dell’unità di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pesare il prodotto (funzione taratura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Rimuovere il prodotto pesato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Impostazione Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Disattivazione della funzione di pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Visualizzazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Soluzioni in caso di malfunzionamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Sostituzione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.

- 11 -

Loading...
+ 29 hidden pages