Silvercrest SMPS 7 A1 User Manual [en, pl, cs, de]

0 (0)

MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 A1

MANICURE & PEDICURE SET

Operating instructions

MANIKŰR-PEDIKŰR KÉSZLET

Használati utasítás

SÚPRAVA NA MANIKÚRU

A PEDIKÚRU

Návod na obsluhu

IAN 102612

ZESTAW DO MANICURE I

PEDICURE

Instrukcja obsługi

MANIKÚRA A PEDIKÚRA

Návod k obsluze

MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET

Bedienungsanleitung

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.

Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB

Operating instructions

Page

1

PL

Instrukcja obsługi

Strona

19

HU

Használati utasítás

Oldal

37

CZ

Návod k obsluze

Strana

55

SK

Návod na obsluhu

Strana

73

DE / AT / CH

Bedienungsanleitung

Seite

91

Silvercrest SMPS 7 A1 User Manual

Contents

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 GB Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . .2 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Warning notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Use of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Working with the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . 17

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

SMPS 7 A1

1

Introduction

GB

Information concerning these operating instructions

Congratulations on the purchase of your new appliance.

You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).

Copyright

This documentation is protected by copyright.

All rights reserved, including those of photographic reproduction, duplication and distribution by means of particular methods (such as data processing, data media and data networks), in whole or in part, as well as substantive and technical changes.

Limitation of liability

All technical information, data and information for installation and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest version(s) at the time of printing and, to the best of our knowledge, takes into account our previous experience and know-how.

No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.

The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.

2

SMPS 7 A1

Warning notes

The following warnings are used in these operating instructions:

GB

 

WARNING

A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.

Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.

Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.

CAUTION

A warning at this hazard level indicates potential material damage.

Failure to avoid this situation could result in material damage.

Follow the instructions in this warning to prevent material damage.

NOTE

A note provides additional information that will assist you in using the appliance.

Intended use

This appliance is intended solely for the care and maintenance of fingernails, toenails and feet. It is intended for domestic use only. The mains adapter is intended for indoor use only.

It is not intended for any other use or use beyond that specified.

SMPS 7 A1

3

GB WARNING

Danger if not used for intended purpose!

Failure to use the appliance for its intended purpose and/or any other type of use can be hazardous.

Use the appliance only for its intended purpose.

Observe the procedures described in these operating instructions.

Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted.

The risk shall be borne solely by the user.

Safety

In this section, you will find important safety instructions for using the appliance. Improper use may result in personal injury and material damage.

Basic safety guidelines

To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below

WARNING – RISK OF INJURY!

Prior to use, check the appliance for visible external damage. Do not operate a appliance that has been damaged or dropped.

This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited

physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they

4

SMPS 7 A1

are under supervision or have been told how to

use the appliance safely and are aware of the GB potential risks. Children must not use the appli-

ance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.

All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs can pose significant risks to the user. The warranty claim will also be invalidated.

Extended use may cause extreme warming of the skin. Therefore, take frequent breaks. Otherwise, there is a risk of burns!

Do not use the appliance while bathing or showering.

Never touch the appliance with wet or moist hands.

Always operate the appliance with the supplied power adapter.

To prevent accidents, have defective plugs and/ or power cables replaced immediately by a qualified specialist technician or our Customer Service department.

SMPS 7 A1

5

GB

CAUTION – PROPERTY DAMAGE

Defective components must always be replaced with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used.

Protect the appliance from penetration by moisture and liquids.

Protect the appliance against knocks, dampness, dust, chemicals, extremes of temperature, etc. and keep it away from sources of heat (ovens, radiators).

Never use the appliance under blankets, pillows, etc.

Do not store the appliance where it could fall into a bath tub or wash basin.

NEVER submerse the appliance in water or other liquids!

Always remove the mains adapter from the mains outlet; never pull on the power cable.

Ensure that the drive can always rotate freely. Otherwise, the appliance may overheat and be damaged beyond repair.

The mains adapter is intended for indoor use only.

To disconnect the power supply to the appliance, pull the mains adapter from the socket outlet.

6

SMPS 7 A1

The mains power socket that is used must be eas-

GB

ily accessible so that the mains adapter can be

quickly removed from the mains power socket in

 

 

the event of an emergency.

 

In the event of a malfunction (unusual noises or smoke) or during thunderstorms, disconnect the mains adapter from the power socket.

Never try to open the housing of the mains adapter – there is a risk of electrocution.

To avoid damage caused by unwanted warming, do not cover the mains power adapter.

Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.

SMPS 7 A1

7

Package contents

GB

The appliance is supplied with the following components as standard:

 

Hand element

Power adapter

7 attachments:

-Sapphire cone

-Felt cone

-2 sapphire discs (rough/fine)

-Hardened skin remover

-Cylindrical miller

-Flame miller

Storage bag

Operating instructions

Remove all parts of the appliance from the packaging and remove all packaging materials.

WARNING

Risk of su ocation!

Packaging material must not be used as a plaything. Risk of su ocation.

NOTE

Check the package for completeness and for visible signs of damage.

If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline

(see the chapter Service).

8

SMPS 7 A1

Controls

GB

Attachment fitting

2 Hi button (increase speed)

3Lo button (reduce speed)

4LED rotation direction indicator

5On/o /direction switch

6Connector socket

7Hand element

8Mains adapter

9Connector plug

10Sapphire cone

11Felt cone

12Sapphire disc (rough)

13Sapphire disc (fine)

14Cylindrical miller

15Flame miller

16Hardened skin remover

17Storage bag

SMPS 7 A1

9

Technical data

GB

Mains adapter: ZD8H300025EU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Input voltage

100–240 V ˜ 50/60 Hz

Current consumption

 

 

 

 

0.3 A

Output voltage/output current

30 V

 

 

 

 

 

 

 

/ 250 mA

 

 

 

 

Protection class

 

 

 

II /

Appliance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Input voltage

 

30 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Current consumption

 

 

250 mA

Protection class

 

 

 

III /

Operating speeds

Level 1: 3800 rpm

Level 2: 4600 rpm

 

Use of the appliance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attachments

Sapphire cone 10:

For removing dry skin, hardened skin or calluses on the soles and heels.

Guide the sapphire cone 10 over the parts of the sole and heel to be treated using a circular motion while exerting gentle pressure. Do not press too firmly, and always guide the appliance carefully to the surface to be treated. Apply a moisturising cream after every treatment.

10

SMPS 7 A1

Felt cone 11:

For smoothing and polishing nail edges after filing, and for cleaning

GB

 

the nail surface.

 

Use the felt cone 11 to polish and smooth the edge of the nail and to clean the nail surface after grinding. Always polish in a circular motion and never let the felt cone 11 stay in one place.

Sapphire disc 12/13:

For filing and working the nails.

WARNING – RISK OF INJURY!

Excessive speeds and applying too much pressure, can cause the sapphire disc to rapidly penetrate into deeper, healthy skin layers.

This can cause injuries and damage to the periosteum!

Always take care when removing corns. If in doubt, consult a pedicurist, podologist or dermatologist.

Work the edge of the nail using the sapphire disc 12/13. Since only the inner disc rotates and the outer edge does not move, you can file your nails accurately without damaging your skin with the rapidly rotating disc.

Always work from the outside of the nail to the tip.

Cylindrical miller 14:

For grinding o thick toenail surfaces and rough smoothing of the surfaces.

You can use the cylinder miller 14 to grind o thick nail surfaces.

Always hold the cylinder miller 14 parallel to the nail surface and use light pressure and circular movements to grind o the surface.

SMPS 7 A1

11

GB

Flame miller 15:

 

You can use the flame miller 15

to free ingrowing toenails.

 

Carefully guide the flame miller 15 to the treatment area and remove the a ected parts of the nail.

Hardened skin remover 16:

For large-scale and rapid removal of thick hardened skin or calluses on the sole or heel of your foot.

Guide the hardened skin remover 16 over the parts of the sole and heel to be treated while exerting gentle pressure.

Working with the appliance

WARNING – RISK OF INJURY!

Excessively long or intensive treatment can also injure deeper layers of skin.

Therefore, check the treatment progress and results regularly. Diabetics in particular are less sensitive on their hands and feet.

NOTE

The attachments do not have as much e ect on softened skin. Therefore, do not carry out any pretreatment in a water bath before using the appliance.

12

SMPS 7 A1

1) Find a well-lit place to work. There must be a mains power outlet

 

in close proximity.

GB

2)Insert the appropriate attachment for your purpose in the attachment fitting . The attachment must sit securely.

3)Attach the connector plug 9 of the mains adapter 8 to the connector socket 6 of the hand element 7 .

4)Plug the mains adapter 8 into a mains power outlet.

5)Always start the treatment at slow speed and only increase it

when necessary. Press the Hi button 2 to increase the speed. If you want to reduce the speed, press the Lo button 3 .

6)Slide the on/o /direction switch 5 in the desired direction. The selected direction of rotation is shown by the coloured LED direction indicator 4 as follows:

Green LED = clockwise

Red LED = anti-clockwise

7)The appliance operates at the slowest speed.

NOTE

Always select the direction of rotation for treating the nails in their direction of growth. If possible, treat the nails from the outside towards the inside (to the nail tip). Otherwise, the nails will split more easily.

If you feel that the nails could crack during treatment, select the other direction.

8)You can now start working.

SMPS 7 A1

13

GB

WARNING – RISK OF BURNS!

 

Risk due to severe heat development!

While you are working, never let the attachments remain in one location. Friction leads to increased heat generation and may cause injuries.

Always work with a circular motion.

9)Move the on/o /direction switch 5 to "0" and disconnect the power adapter 8 from the mains power socket when you have finished the treatment.

NOTE

If you have treated hardened skin, apply a moisturising cream to the treated areas after completing the procedure.

14

SMPS 7 A1

Cleaning

GB

WARNING

Risk of electrical shocks!

Always disconnect the mains adapter 8 from the mains power socket before cleaning the appliance!

CAUTION – PROPERTY DAMAGE!

Do not use chemical, aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the surface of the appliance.

Clean the hand element 7 and the mains adapter 8 with a damp cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Ensure that no water or moisture can penetrate the appliance. Dry everything thoroughly.

For hygienic reasons, we recommend cleaning the attachments with a clean cloth or brush moistened with alcohol after every use. Dry everything thoroughly.

Storage

After you have cleaned the appliance, put it back in the storage bag 17.

Store the appliance in a dry and clean location.

SMPS 7 A1

15

Disposal

GB

Disposal of the appliance

Under no circumstances should you dispose

of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions of

the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.

Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.

Disposal of packaging

The packaging protects the appliance from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.

Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.

NOTE

If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim.

16

SMPS 7 A1

Notes on the Declaration of Conformity

GB

This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.

The entire Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer.

Warranty

You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.

Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.

NOTE

The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or batteries.

This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling, use of force and interventions which have not been carried out by one of our authorised Service centres.

Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs e ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.

SMPS 7 A1

17

Any damage and defects present at the time of purchase must be GB reported immediately after unpacking, but no later than two days

after the date of purchase.

Repairs e ected after expiry of the warranty period shall be subject to charge.

Service

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.co.uk

IAN 102612

Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)

Importer

KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com

18

SMPS 7 A1

Spis treści

Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Informacje o niniejszej instrukcji obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Prawa autorskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 PL Ograniczenie odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Podstawowe zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Elementy obsługowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Końcówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Praca z urządzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Informacje dotyczące deklaracji zgodności . . . . . . . . 35

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

SMPS 7 A1

19

 

Wstęp

 

 

Informacje o niniejszej instrukcji obsługi

 

 

 

PL

Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.

 

 

 

 

Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja ob-

 

sługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje

 

na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpo-

 

częciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi

 

informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy

 

użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w

 

podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze

 

w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia

 

osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.

 

Prawa autorskie

 

 

Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim.

 

Wszelkie prawa, w tym do fotomechanicznej reprodukcji, powie-

 

lania i dystrybucji za pośrednictwem specjalnych procesów (np.

 

przetwarzania danych, nośników danych, sieci danych), także czę-

 

ściowe, jak również zmiany merytoryczne i techniczne zastrzeżone.

 

Ograniczenie odpowiedzialności

 

 

Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji informacje techniczne, dane

 

i wskazówki dotyczące obsługi są zgodne ze stanem aktualnym

 

w chwili oddania materiału do druku i uwzględniają nasze dotych-

 

czasowe doświadczenie i najlepszą wiedzę.

 

 

Zawarte tu informacje, ilustracje i opisy nie mogą stanowić podstawy

 

do roszczeń.

 

 

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowo-

 

dowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia

 

niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedo-

 

zwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części

 

zamiennych.

 

 

20

SMPS 7 A1

Ostrzeżenia

W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących formuł ostrzeżeń:

OSTRZEŻENIE

PL

 

Informacja o tym stopnia zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną.

Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania obrażeń.

Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce ostrzegawczej, by uniknąć obrażeń u osób.

UWAGA

Ostrzeżenie o tym poziomie zagrożenia oznacza możliwość wyrządzenia szkody materialnej.

Narażanie się na takie ryzyko może doprowadzić do powstania szkód materialnych.

Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać instrukcji zawartych w tym ostrzeżeniu.

WSKAZÓWKA

Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pielęgnacji i opracowywania paznokci palców u rąk i stóp oraz samych stóp. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań prywatnych. Zasilacz sieciowy jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.

Inne sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.

SMPS 7 A1

21

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem!

PL

Użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem i/lub inny rodzaj wykorzystania urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.

Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.

Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone.

Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.

Bezpieczeństwo

W tym rozdziale zawarto ważne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.

Podstawowe zasady bezpieczeństwa

Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:

OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!

Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń.

22

SMPS 7 A1

Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczone-

 

go urządzenia.

 

To urządzenie może być używane przez dzieci od

 

 

8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych

PL

zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umy-

 

 

słowych lub też osoby nieposiadające odpowied-

 

niego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod

 

nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bez-

 

piecznego użytkowania urządzenia oraz poten-

 

cjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się

 

urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić ani kon-

 

serwować urządzenia bez opieki osób dorosłych.

 

Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być źródłem poważnych zagrożeń dla użytkownika. Prowadzą one też do utraty gwarancji.

Przy długotrwałym stosowaniu może dojść na powierzchni skóry do dużego wzrostu temperatury. Dlatego należy wtedy zrobić sobie przerwę. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

Nie korzystaj z urządzenia podczas kąpieli lub pod prysznicem.

Nie chwytaj nigdy urządzenia wilgotnymi ani mokrymi rękami.

Urządzenia używać tylko z dostarczonym zasilaczem sieciowym.

SMPS 7 A1

23

Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich

PL zagrożeń.

UWAGA – SZKODY MATERIALNE

Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.

Urządzenie chronić przed wilgocią i przedostawaniem się cieczy do jego wnętrza.

Chroń urządzenie przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, ekstremalnymi wahaniami temperatury i bliskością źródeł ciepła (piece, grzejniki).

Nigdy nie używaj urządzenia pod nakryciami, poduszkami itp.

Nie przechowuj urządzenia w miejscach, gdzie może spaść do wanny lub umywalki.

Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innych cieczach.

Zawsze wyciągaj zasilacz z gniazda sieciowego; nie ciągnij nigdy za przewód.

Zwracaj uwagę na to, aby napęd mógł się swobodnie obracać. W przeciwnym razie, urzą-

24

SMPS 7 A1

dzenie przegrzeje się i zostanie uszkodzone bez możliwości naprawienia go.

Zasilacz sieciowy jest przeznaczony wyłącznie

do użytku wewnątrz pomieszczeń.

PL

 

Aby przerwać zasilanie urządzenia, wyjmij zasilacz sieciowy z gniazda.

Gniazdo zasilania powinno być łatwo dostępne, aby na wypadek niebezpieczeństwa można było łatwo wyjąć zasilacz sieciowy z gniazda.

W przypadku usterek (nietypowe dźwięki lub wydostający się dym) oraz podczas burzy zawsze wyjmuj zasilacz sieciowy z gniazda zasilania.

Nie otwieraj obudowy zasilacza sieciowego - niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Nie zakrywać zasilacza sieciowego, by nie spowodować jego uszkodzenia wskutek przegrzania.

W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. Wykonywanie napraw poza siecią serwisową powoduje utratę praw gwarancyjnych.

SMPS 7 A1

25

Zakres dostawy

Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:

PL Rękojeść

Zasilacz sieciowy

7 końcówek:

-stożek szafirowy

-stożek filcowy

-2 tarcze szafirowe (zgrubna / drobna)

-szlifierka do zrogowaceń skóry

-frez cylindryczny

-frez płomieniowy

Pokrowiec

Instrukcja obsługi

Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i zdejmij wszystkie elementy opakowania.

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo uduszenia!

Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.

WSKAZÓWKA

Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują się wszystkie części i czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń.

W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elementu wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).

26

SMPS 7 A1

Elementy obsługowe

Uchwyt końcówki

2 Przycisk Hi (zwiększenie prędkości)

PL

3 Przycisk Lo (zmniejszenie prędkości)

4LED wskaźnik kierunku obrotów

5Przełącznik wł./wył./kierunek

6Gniazdo przyłączeniowe

7Rękojeść

8Zasilacz sieciowy

9Wtyczka przyłączeniowa

10Stożek szafirowy

11Stożek filcowy

12Tarcza szafirowa (zgrubna)

13Tarcza szafirowa (drobna)

14Frez cylindryczny

15Frez płomieniowy

16szlifierka do zrogowaceń skóry

17Pokrowiec

SMPS 7 A1

27

Loading...
+ 82 hidden pages