Silvercrest SPM 2000 A1 User Manual [de, es, it, en]

0 (0)
Silvercrest SPM 2000 A1 User Manual

 

KITC HEN TOOL S

5

Plancha grill SPM 2000 A1

 

Piastra elettrica

Plancha grill

Piastra elettrica

Instrucciones de uso

Istruzioni per l‘uso

Tostadeira

Panini Grill

Manual de instruções

Operating instructions

Panini-Tischgrill

 

Bedienungsanleitung

 

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

ID-Nr.: SPM 2000 A1-01/11-V1

IAN: 63854

SPM 2000 A1

12

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

 

 

6

9

0

8

7

ÍNDICE

PÁGINA

Uso conforme al previsto

2

Instrucciones de seguridad

2

Datos técnicos

3

Volumen de suministro

3

Descripción de aparatos

3

Primera puesta en funcionamiento

3

Manejo

3

Consejos y trucos

4

Cuidado y limpieza

5

Conservación

5

Recetas

5

Panini de espinacas y queso...........................................................................................................

5

Panini de pechuga de pollo ............................................................................................................

6

Baguette con mostaza .....................................................................................................................

6

Evacuación

7

Garantía y asistencia técnica

7

Importador

8

Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.

- 1 -

PLANCHA GRILL

Uso conforme al previsto

El Sandwichera-grill está indicado para tostar panecillos y sándwiches o asar otros alimentos.

Ha sido concebido sólo para el uso privado en el hogar y no para fines comerciales.

Instrucciones de seguridad

Así evita el peligro por descarga eléctrica

Sólo se debe poner el aparato en funcionamiento en espacios secos en el interior. Mantenga el aparato – también cuando esté desconectado – alejado de salpicaduras de agua.

Utilice el aparato sólo si la tensión de red local concuerda con la tensión nominal del aparato.

No conecte el aparato a través de un ladrón al que estén conectados otros aparatos eléctricos al mismo tiempo, ya que esto podría provocar una sobrecarga en el circuito eléctrico.

Desconecte el aparato tras cada uso. Para ello extraiga la clavija de red.

Tenga cuidado de que no entre agua en el interior del aparato al limpiarlo. Nunca limpie el aparato bajo agua corriente.

No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.

Proteja el cable de alimentación frente a daños. Tenga cuidado de que no se quede aprisionado y manténgalo alejado de objetos calientes. No deje que el cable de red cuelgue suelto de la mesa o del lugar de trabajo.

Nunca abra la carcasa del aparato.

En caso de una clavija de red o cable de red dañados, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.

Las reparaciones sólo pueden ser realizadas en establecimientos especializados autorizados por el fabricante o por personal técnico experimentado.

Así evita el peligro de incendio y lesiones

Coloque el aparato sólo sobre una superficie recta, no resbaladiza y resistente al calor y no lo sitúe sobre o junto a otros aparatos, que puedan emitir mucho calor (p. ej. tostadoras, cocinas).

No ponga el aparato en funcionamiento cerca de objetos fácilmente inflamables, p. ej, bajo cortinas o junto a rollos de papel de cocina.

Incluso haciendo un uso conforme a lo prescrito hay partes del aparato que alcanzan altas temperaturas (p. ej. la placas superior e inferior de la carcasa). Tenga cuidado de no tocar estas superficies hasta que se hayan enfriado completamente después de desconectar el aparato.

Para evitar un sobrecalentamiento peligroso, extienda siempre el cable de alimentación en toda su longitud.

Durante el funcionamiento se puede abrir y cerrar el aparato sin peligro con el asa térmicamente aislada.

No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidas correctamente acerca del uso del aparato.

Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

- 2 -

No utilice un reloj programador externo o un sistema de control remoto para accionar este aparato.

Después de apagar el aparato, deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo y guardarlo.

De ese modo puede evitar daños en el aparato

Retire todos los restos de alimentos sólo con una espátula de plástico o madera u otro objeto adecuado no metálico, para no dañar el recubrimiento antiadherente del aparato.

Por los mismos motivos, no utilice ningún producto de limpieza agresivo ni ningún objeto puntiagudo.

Datos técnicos

Tensión nominal:

220-240 V, ~ 50 Hz

Consumo de potencia:

2000 W

Volumen de suministro

Sandwichera-grill

Bandeja de recogida de grasa

Rascador de limpieza

Instrucciones de uso

Descripción de aparatos

1 Regulador de nivel de calentamiento

2 Piloto de control rojo “Power”

3 Cable de red

4 Cierre de seguridad

5 Piloto de control verde “Ready”

6 Asa

7 Bandeja de recogida de grasa

8 Salida de grasa

9 Placas de calentamiento

0 Rascador de limpieza

Primera puesta en funcionamiento

1.Extraiga el aparato del embalaje. Retire todos los dispositivos de seguridad utilizados para el transporte, como p. ej. láminas o bridas del cable.

2.Compruebe antes de la puesta en funcionamiento que el volumen de suministro está completo y no presenta daños visibles.

3.Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso.

4.Coloque el aparato según las indicaciones de seguridad.

5.Abra el cierre de seguridad 4 .

6.Limpie el aparato con un paño húmedo, como se describe en “Cuidado y limpieza”.

7.Cierre el aparato.

8.Introduzca la clavija de red en una base de enchufe y deje calentar el aparato durante aprox. 5 minutos en el ajuste de temperatura máxima.

Advertencia:

Al calentar el aparato por primera vez es posible que se produzca algo de humo y olor debido a restos derivados de la fabricación. Esto es normal y totalmente inofensivo. Procure que haya suficiente ventilación, abra, por ejemplo, una ventana.

9.Después del calentamiento retire la clavija de red de la base de enchufe y deje que el aparato se enfríe.

10.Limpie el aparato de nuevo con un paño húmedo.

Manejo

1.Cierre la tapa del aparato con el asa 6.

2.Introduzca el depósito de recogida de grasa 7 en el aparato.

3.Enchufe el aparato. El piloto rojo “Power” 2 se ilumina.

- 3 -

4.Ajuste la graduación deseada en el regulador de graduación de calentamiento 1. Al momento de alcanzar la graduación de calentamiento elegida, se ilumina la lámpara de control verde “Ready” 5.

Advertencia:

La lámpara de control “Ready” 5 se ilumina también si el regulador de nivel de calefacción 1 esta puesto en „0“. Al momento que coloca el regulador de nivel de calefacción 1 a la posición elegida, se apaga la lámpara de control verde “Ready” 5 hasta alcanzar la temperatura.

Advertencia:

Entremedias se puede apagar de nuevo la lámpara de control “Ready” 5. Ello significa que por un momento el aparato estaba por debajo de la temperatura ajustada y que se vuelve a calentar.

5.Abra la tapa del aparato y coloque el alimento que desea tostar/asar sobre la placa calefactora inferior 9.

6.Cierre la tapa del aparato. La placa calefactora superior 9 basculante reposa siempre en posición paralela respecto a la placa calefactora inferior 9, incluso con alimentos gruesos. Así se consigue un resultado óptimo.

7.Tras cierto tiempo compruebe el dorado del alimento que está asando. Abra para ello la tapa del aparato.

Advertencia:

Comience con tiempos de asado breves y auméntelos hasta que encuentre la duración adecuada.

8.Cuando esté satisfecho con el tono de dorado, abra la tapa y retire el alimento.

Atención:

No utilice objetos puntiagudos ni afilados para retirar el alimento. ¡Podrían dañar la superficie de las placas calefactoras 9!

9.Gire el regulador de nivel de calor 1 hasta “0” y retire la clavija de red de la base de enchufe.

Atención:

Retire la clavija de red de la base de enchufe si no utiliza el aparato. ¡No basta con poner el regulador de nivel de calor 1 en “0”!

Consejos y trucos

Para hacer que la carne quede más tierna y acelerar el asado, puede adobarla con anterioridad. Como base puede utilizar, por ejemplo, la crema ácida, vino tinto, vinagre, leche de manteca o zumo fresco de papaya o piña. Añada especias e hierbas aromáticas al gusto. No añada sal, ya que extrae el jugo de la carne y hace que quede dura. Coloque la carne en el adobo de modo que quede totalmente cubierta y cierre el recipiente. Mejor déjelo durante la noche.

Las placas calefactoras 9 tienen un recubrimiento antiadherente, por lo que no es necesario utilizar grasa adicional. Si a pesar de ello desea utilizar grasa, tenga en cuenta que la margarina “light” y ciertos aceites vegetales no son adecuados para asar. Entre ellos se cuentan el aceite de oliva prensado en frío, el aceite de cardo, linaza, germen de trigo, maíz, sésamo, nueces, o avellanas. Utilice estos tipos de aceite sólo para comidas frías. Para asar puede utilizar, por ejemplo, mantequilla, tocino, margarina o ghi (manteca semilíquida).

Si no está seguro de si el alimento que desea asar está cocinado también en el interior, utilice un termómetro para carne común.

- 4 -

Cuidado y limpieza

¡Atención!

Antes de la limpieza extraiga la clavija de red y espere a que el aparato se enfríe completamente. ¡Peligro de lesiones!

Conservación

Almacene el aparato limpio en un lugar seco. Encaje el cierre de seguridad 4 .

Enrolle el cable de alimentación 3 en el recogecables, en la parte inferior del aparato.

¡Atención!

Nunca limpie el aparato bajo agua corriente y nunca lo sumerja en agua. ¡Esto podría estropear el aparato de forma irreparable!

Pase el rascador de limpieza 0, después de que se enfríen las placas de calentamiento 9 por encima de las placas 9 haciendo presión de modo que se acumule la grasa y los restos y pueda eliminarlo con mayor facilidad.

Limpie las placas calefactoras 9 con un paño húmedo. En caso de suciedad endurecida, añada al paño un detergente suave. Para la limpieza no utilice productos abrasivos, estropajos ásperos ni objetos puntiagudos, para no dañar el recubrimiento antiadherente.

En caso de incrustaciones, coloque una bayeta húmeda sobre los restos pegados, para reblandecerlos.

Para la limpieza de las superficies exteriores del aparato es suficiente un paño húmedo.

Antes de volver a utilizar el aparato compruebe que todas las piezas se hayan secado completamente.

Limpie el rascador de limpieza 0 con un paño húmedo. En caso de suciedad persistente añada al paño un poco de detergente suave..

Recetas

Un panini es un sándwich caliente preparado con pan blanco. Se tuesta fresco y luego se sirve.

Panini de espinacas y queso

250 g de hojas de espinaca

1cebolla

1diente de ajo

1cucharada de aceite

2 cucharadita de zumo de limón

1 pizca de sal (y pimienta)

4 rebanadas de pan de molde/pan blanco

40 g de mantequilla especiada

75 g de mozzarella

20 g de piñones

Seleccionar y lavar las hojas de espinaca.

Pelar la cebolla y el diente de ajo, picarlos y rehogarlos en aceite caliente. Añadir las espinacas. Condimentar con zumo de limón, sal y pimienta.

Untar mantequilla especiada en el pan de molde.

Cortar la mozzarella en rodajas y repartirla sobre dos rebanadas de pan de molde junto con las espinacas escurridas. Espolvorear los piñones.

Cubrir los panini con otra rebanada de pan de molde.

Colocar con cuidado los panini sobre el PaniniMaker precalentado al nivel medio y cerrar la tapa.

Esperar hasta que los panini se hayan tostado hasta un punto marrón dorado. Después sacarlos del Panini-Maker.

- 5 -

Panini de pechuga de pollo

400 g de filetes de pechuga de pollo

20 g de mantequilla Pimienta, sal, pimentón 120 g de bacon, en tiras

6 rebanadas de pan blanco/de molde

3 cucharadas de salsa para ensalada (yogur)

30 g de lechuga iceberg

2 tomates

1aguacate

1cucharadita de zumo de limón 50 g de pepino

Lavar con agua corriente las pechugas de pollo y secarlas con papel de cocina. Calentar mantequilla en una sartén antiadherente y freír bien las pechugas por ambos lados. Regular la temperatura de la cocina de nuevo al nivel medio y terminar de freír las pechugas durante approx. 10 minutos. Después de freírlas, condimentar con sal, pimienta y pimiento, sacar de la sartén y apartar.

Volver a calentar la grasa en la sartén y freír las tiras de bacon hasta que queden crujientes.

Repartir salsa de yogur sobre 3 rebanadas de pan de molde/pan blanco, echar encima lechuga iceberg, cortar los tomates en rodajas, condimentar y añadirlos también.

Cortar las pechugas de pollo longitudinalmente y colocarlas sobre los tomates.

Cortar el aguacate alrededor del perfil longitudinal y separarlo de la pepita con un movimiento de giro. Quitarle la piel y cortarlo en rodajas. Regar el aguacate con el zumo de limón, para que no se oscurezca. Colocar las rodajas sobre los panini.

Cortar el pepino en rodajas y colocarlas sobre el aguacate.

Cubrir los panini con otra rebanada de pan de molde.

Colocar con cuidado los panini sobre el PaniniMaker precalentado al nivel medio y cerrar la tapa.

Esperar hasta que los panini se tuesten hasta adquirir un tono dorado y sacarlos con cuidado del Panini-Maker.

Baguette con mostaza

1baguette

1diente de ajo

50 g de pepino aromatizado con mostaza

40 g de pecorino

1 cucharada de mostaza

2 cucharadas de mostaza dulce

50 g de mantequilla

2 cucharadas de cebollino en aros sal y pimienta

Hacer cortes transversales en la baguette aprox. cada 2-3 centímetros, pero sin partirla.

Pelar el ajo y machacarlo, cortar en taquitos muy pequeños los pepinos aromatizados con mostaza y rallar el pecorino.

Mezclar la mostaza picante y la dulce con la mantequilla blanda, el ajo, los taquitos de pepino, el pecorino y el cebollino, y sazonar con sal y pimienta.

Rellenar los cortes realizados en la baguette con la mantequilla con mostaza y envolverla en papel de aluminio.

Colocar las baguettes sobre el Panini-Maker precalentado al nivel medio y cerrar la tapa. La baguette debe quedar con un tono dorado.

- 6 -

Evacuación

 

Garantía y asistencia técnica

En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.

Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.

Preste atención a las normas en vigor.

En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.

El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.

La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.

En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.

Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.

Service España

Tel.: 902 59 99 22

(0,078 EUR/Min. + 0,105 EUR/llamada (peak))

(0,047 EUR/Min. + 0,105 EUR/llamada (off peak))

E-Mail: kompernass@lidl.es

- 7 -

Importador

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, (ALEMANIA)

www.kompernass.com

- 8 -

INDICE

PAGINA

Uso conforme

10

Avvertenze di sicurezza

10

Dati tecnici

11

Fornitura

11

Descrizione dell'apparecchio

11

Prima messa in funzione

11

Uso

11

Consigli e suggerimenti

12

Pulizia e cura

13

Conservazione

13

Ricette

13

Panini con spinaci e formaggio ....................................................................................................

13

Panini al petto di pollo...................................................................................................................

14

Baguette alla senape .....................................................................................................................

14

Smaltimento

15

Garanzia e assistenza

15

Importatore

16

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.

- 9 -

PIASTRA ELETTRICA

Uso conforme

Il Piastra elettrica per panini o altri alimenti.

È destinato esclusivamente all'uso domestico privato e non a scopi commerciali.

Avvertenze di sicurezza

Per evitare i rischi di scossa elettrica

Utiizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti e non all'esterno. Tenere lontano l'apparecchio dagli spruzzi d'acqua anche quando è spento.

Utilizzare l'apparecchio solo se la tensione di rete locale corrisponde alla tensione di rete del- l'apparecchio (220-240V ~ 50 Hz).

Non collegare l'apparecchio a una presa multipla contemporaneamente ad altri elettrodomestici, perché ciò potrebbe provocare un sovraccarico di tensione.

Spegnere l'apparecchio dopo ogni impiego, scollegando la spina dalla presa di corrente.

Durante la pulizia, impedire la penetrazione di acqua all'interno dell'apparecchio. Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente.

Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi.

Proteggere il cavo di rete dai danni. Fare attenzione a non schiacciarlo e tenerlo lontano da oggetti surriscaldati. Non lasciar pendere il cavo di rete dal tavolo o dal piano di lavoro.

Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio.

Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.

Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale specializzato autorizzato dal produttore o da personale esperto.

Per evitare i rischi di incendio e di ferimento

Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, antisdrucciolo e resistente al calore e non sopra o accanto ad altri apparecchi che irradiano molto calore (ad es. forno elettrico, fornelli).

Non azionare l'apparecchio in vicinanza di oggetti facilmente infiammabili, ad es. sotto tendine o vicino a rotoli di carta da cucina.

Anche in caso di uso conforme, i singoli componenti dell'apparecchio si surriscaldano (ad es. il piano superiore e inferiore dell'alloggiamento). Fare quindi attenzione a non toccare queste superfici finché non si saranno completamente raffreddate dopo lo spegnimento del- l'apparecchio.

Per evitare un surriscaldamento pericoloso, svolgere sempre il cavo di rete completamente.

Durante il funzionamento, l'apparecchio può essere aperto e chiuso senza rischi utilizzando l'apposita maniglia termoisolata.

Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del- l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.

Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

- 10 -

Non azionare l'apparecchio con un timer esterno o un sistema di telecomando separato.

Fare raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo e di riporlo.

Per evitare danni all'apparecchio

Prelevare le vivande solo con una spatola di plastica o legno o un altro oggetto idoneo non metallico, per non distruggere il rivestimento antiaderente dell'apparecchio.

Per lo stesso motivo, non utilizzare detergenti aggressivi e oggetti acuminati per la pulizia dell'apparecchio.

Dati tecnici

Tensione nominale:

220-240 V, ~ 50 Hz

Potenza assorbita:

2000 W

Fornitura

Piastra elettrica per panini

Vassoio raccogligrasso

Raschietto

Istruzioni per l'uso

Descrizione dell'apparecchio

1 Regolatore temperatura

2 Spia rossa “Power”

3 Cavo di alimentazione

4 Chiusura di sicurezza

5 Spia verde “Ready”

6 Impugnatura

7 Vassoio raccogligrasso

8 Scolo del grasso

9 Piastre calde

0 Raschietto

Prima messa in funzione

1.Prelevare l'apparecchio dalla confezione. Rimuovere tutti gli ulteriori fissaggi per il trasporto, ad es. pellicole o fermacavi.

2.Prima della messa in funzione, controllare la completezza e l'integrità della fornitura.

3.Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.

4.Installare l'apparecchio in conformità alle avvertenze di sicurezza.

5.Aprire la chiusura di sicurezza 4 .

6.Pulire l'apparecchio con un panno umido, come descritto alla voce “Pulizia e cura”.

7.Chiudere l'apparecchio.

8.Inserire la spina di rete in una presa e fare riscaldare l'apparecchio per ca. 5 minuti, fino a quando non raggiungerà la temperatura massima.

Suggerimento:

nel corso del primo riscaldamento dell'apparecchio,

a causa dei resti di lavorazione, si può manifestare una leggera formazione di fumo e odore. Si tratta di un evento normale e completamente innocuo. Provvedere a un'aerazione sufficiente, aprendo ad esempio una finestra.

9.Dopo il riscaldamento, staccare la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare l'apparecchio.

10.Pulire nuovamente l'apparecchio con un panno umido.

Uso

1.Chiudere il coperchio dell'apparecchio utilizzando la maniglia 6.

2.Spingere la vaschetta di raccolta dei grassi 7 nell'apparecchio.

3.Inserire la spina di rete in una presa di rete. La spia di controllo rossa “Power” 2 si accende.

- 11 -

Loading...
+ 29 hidden pages