Vitek VT-3516 BK User Manual [ru]

0 (0)

VT-3516 BK

1

VT-3516 IM.indd 1

26.01.2012 12:48:26

Vitek VT-3516 BK User Manual

2

VT-3516 IM.indd 2

26.01.2012 12:48:27

ENGLISH

CLOCK RADIO

DESCRIPTION

1.Projector

2.Display

3.«NAP/M+/MEM.SET» button for display auto switch/ radio stations recording and switching/ countdown timer setting.

4.First alarm on/off/setup button «ALARM 1»

5.Second alarm on/off/setup button «ALARM 2»

6.«SNOOZE/SLEEP/DIMMER» button for alarm signal repeat /sleep timer/display brightness setting

7.«CLK.ADJ./TEMP» button for date and time setting/for displaying temperature and frequency when tuning radio.

8.Button for frequency decreasing when radio tuning /current date «Y-M-D» displaying

9.«DST/C-F» button for frequency increasing when radio tuning / setting a clock to summer/winter time/temperature measurement unit selection.

10.«DISPLAY» button for on/off switching of sequential displaying mode / volume level increase.

11.Radio on/off button

12.Volume level decrease button

13.«FOCUS» projector focus control

14.«180°FLIP» button of projected image rotation

15.«PROJECTION ON/OFF» projector on/off button

16.Temperature indication

17.FM-antenna cord

18.Power cord

19.Battery compartment lid

20.«RESET» button

21.Label

Display

22.Radio on indicator

23.«AL 2» second alarm on indicator

24.«AL 1» first alarm on indicator

25.Display auto switch off indicator

26.«PM» time indicator

SAFETY MEASURES

Before connection, usage and tuning of clock radio read the instruction carefully. Follow all warnings and operating recommendations for unit operation contained in this instruction.

Keep this manual and use it for future reference.

3

Make sure that unit operating voltage corresponds to voltage of your mains.

In order to avoid risk of fire or electric shock, do not expose the unit to rain or moisture.

Do not immerse the unit, its power cord or power plug into water or other liquids.

To prevent fire or electric shock hazard do not use this unit in places with high humidity, near kitchen sinks or bath tubs filled with water, near swimming pool, in wet basements, etc. Prevent the unit from dripping and splashing.

Do not overload sockets or extension cords as this can result in fire or electric shock.

Place the clock radio in such a way that you can easily pull out the plug from the socket in case of any malfunction.

For additional unit protection during lighting storm and in cases when you are not going to use it for a long time, unplug it. It will prevent the unit from being damaged by lightning and power surges.

To unplug the unit, take its plug, do not pull the cord.

To prevent shock hazard do not remove the cover by yourself. Do not repair the unit or make any changes in it by yourself. If there are any damages in the unit disconnect it from the mains and apply to the authorized service center.

Install the unit on flat surface in places with proper ventilation. Do not block the unit’s ventilation openings.

Place the unit on the flat stable waterproof surface, away from equipment with strong magnetic field, for example, from video and audio recording devices or big speakers, as magnetic electric field lines from these devices cause interferences while unit operation.

Do not connect FM-antenna with external antenna.

Do not set the unit near heat sources such as radiators, heaters, stoves, or in places exposed to direct sunlight, excessive dust, vibration or mechanical shocks. It is prohibited to place sources of open fire, such as candles on the unit.

Do not let foreign objects get into unit openings.

This unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are

VT-3516 IM.indd 3

26.01.2012 12:48:27

ENGLISH

given all the necessary instructions on safety measures and information about danger, that can be caused by improper usage of the unit.

Keep the unit out of reach of children.

Never allow children to use the unit as a toy.

The unit is intended for household usage only.

Power connection

To connect the unit to the mains insert the plug of power cord (18) into the socket. Make sure that unit operating voltage corresponds to voltage of your mains.

The unit is equipped with an integrated battery reserve supply system, that allows to save settings of current time, timer, alarm and recorded radio stations in case of AC supply voltage interruption. Once the voltage gets normal, the unit switches to supply from the net adapter.

Open the battery compartment lid (19) having preliminary unscrewed the fixing screw. Insert a CR2032 battery (not included), following the polarity.

Close the battery compartment lid (19) and tighten up the screw.

Attention!

Batteries leakage can cause injuries or unit damage. In order to avoid unit damage, follow these instructions:

insert the battery following the polarity (“plus” upward);

remove the battery if you are not planning to use the unit for a long time;

do not dismantle the battery, do not subject it to high temperatures; and

replace the battery in time.

Date and time setting

1.Connect the unit to the mains.

2.Press and hold the «CLK.ADJ.» button (7). The year digits will start flashing on the display.

3.Use the buttons (8) and (9) to select the necessary year.

4.Press the «CLK.ADJ.» button (7). The month digits will start flashing on the display.

5.Use the buttons (8) and (9) to select the necessary month.

6.Press the «CLK.ADJ.» button (7). The day digits will start flashing on the display.

7.Use the buttons (8) and (9) to select the necessary day.

8.Press and hold the “CLK.ADJ.” button (7),

4

time format symbols will start flashing on the display: 24 hours (24 Hr) or 12 hours (12 Hr).

9.Use the buttons (8) and (9) to select the time format (12 Нr or 24 Нr).

10.Press the «CLK.ADJ.» button (7). The hour digits will start flashing on the display.

11.Use the buttons (8) and (9) to select the necessary hour.

Note: To set the afternoon time in 12 hours format (12 Hr) consequently press the buttons

(8) and (9) until the indicator (26) «PM» appears.

12.Press the «CLK.ADJ.» button (7). The minute digits will start flashing on the display.

13.Use the buttons (8) and (9) to select the necessary minutes.

14.To finish the setup procedure press the “CLK. ADJ.” button (7).

Note: If buttons (8) and (9) are not pressed within 30 seconds during setup process, the unit will switch to the current time mode.

Current date view

1.To view the date in the current time mode (radio is off) press the «Y-M-D» button (8).

2.To view the year, current date and time consequently press the «Y-M-D» button (8).

Setting a clock to summer/winter time

1.Connect the unit to the mains.

2.Press and hold the “DST/C-F” button (9) until the time digits change.

Alarm setup (ALARM 1 and ALARM 2)

1.To view the settings of the first alarm in the current time mode press the «ALARM 1» button (4).

2.Press again and hold the «ALARM 1» button

(4)in the mode of alarm settings. The hour digits will start flashing on the display.

3.Use the buttons (8) and (9) to select the necessary hour.

4.Press the “ALARM 1” button (4). The minute digits will start flashing on the display.

5.Use the buttons (8) and (9) to select the necessary minutes.

6.Press the “ALARM 1” button (4). Symbols of alarm signal repeating mode will appear on the display . Use the buttons (8) and (9) to select the necessary mode.

1-1 without repeat,

1-5 alarm signal repeating from Monday to Friday,

1-7 alarm signal repeating seven days a week, 6-7 alarm signal repeating on Saturday and Sunday.

VT-3516 IM.indd 4

26.01.2012 12:48:27

ENGLISH

7.Press the “ALARM 1” button (4). The alarm signal symbols will start flashing on the display. Use the buttons (8) and (9) to select the necessary alarm signal. sound signal (sym-

bol «bu») or radio (tuned station frequency appears)

Note: If you want to select the radio as alarm signal, preliminary tune the required radio station (see “Radio stations reception”).

8.If you have selected “radio” signal type, press the «ALARM 1» button (4) and select the alarm desired volume level using the buttons

(8) and (9).

9.To finish the first alarm setting press the «ALARM 1» button (4).

10.Repeat steps 2-10 for the second alarm «ALARM 2» (5).

Note:

If buttons (8) and (9) are not pressed within 30 seconds, the unit will switch to the current time mode.

Alarm operation is only possible when the unit is connected to the mains.

Switching alarms on/off

1.To switch the alarm (alarms) press and hold the «ALARM 1» button (4) and/or the «ALARM 2» button (5) on in the current time mode until

(24)«AL 1» and/or (23) «AL 2» indicators, respectively, appear on the display.

2.To switch the alarm (alarms) off press and hold the same button in the current time mode again. Indicator of the corresponding alarm will switch off.

Alarm snooze

1.You can switch off the alarm signal for 9 minutes by pressing the “SNOOZE/SLEEP” button (6). The indicator of the selected alarm will flash, alarm signal will be repeated in 9 minutes.

2.To switch off alarm sound signal press the “ON/OFF” button (11) or button of corresponding alarm (4) ALARM 1 or (5) ALARM 2.

Note: The alarm/radio signal will sound for 30 minutes if you do not press any buttons.

Display (2) brightness setup

Set up the necessary display brightness by pressing the “DIMMER” button (6) repeatedly in the current time mode.

Sequential displaying mode

You can switch on the time, year, current date and temperature sequential displaying mode.

5

1.To activate this mode press and hold the «DISPLAY» button (10) until the symbol «on» appears on the display.

2.To switch off the sequential displaying mode press and hold the «DISPLAY» button (10) until the symbol «OFF» appears on the display.

Display (2) automatic switching off

1. To activate the mode press and hold the «NAP/M+» button (3) until the indicator (25) «OFF» appears. The display will switch off in 10 seconds.

Note: This function is inactive in the radio mode.

1.To switch off the function press and hold the «NAP/M+» button (3) until the «OFF» indicator (25) switches off.

Countdown timer

1.Press the «NAP/M+» button (3) in the current time mode, the symbol «n90» will appear on the display, that means countdown timer actuation in 90 minutes.

2.Set the time of timer actuation from 10 to 90 minutes with 10 minutes step by pressing the «NAP/M+»button (3) repeatedly.

3.To view the remaining time press the «NAP/ M+» button (3).

4.After the set time runs off you will hear a sound signal, to switch it off press the button (11).

5.To cancel this function press the «NAP/M+» button (3) repeatedly until “OFF” symbol appears on the display (2) or switch on the radio pressing the button (11).

Temperature displaying

1.To view the built-in thermometer readings press the «TEMP» button (7) once in the current time mode and twice - in the radio mode.

2.To select temperature measurement units (Celsius degrees, Fahrenheit degrees) press the «TEMP» button (7), then «DST/C-F» button (9).

Radio stations reception

1.Connect the unit to the mains and press the button (11).

2.Use the buttons (8) and (9) for tuning to the desired radio station.

Manual tuning: consequently press the buttons

(8) and (9) to select the desired radio station with step 0.1 MHz in Fm mode.

VT-3516 IM.indd 5

26.01.2012 12:48:27

ENGLISH

Auto tuning: press and hold the buttons (8) and (9) for more than 2 seconds. The tuner shall begin scanning and automatically stops after finding the closest strong radio station signal.

3. Press the button (11) to switch the radio off.

Antenna (17)

Select the antenna (17) position for quality reception of radio signal.

Volume level adjusting

Use buttons (10) “+” and (12) “-” to set up the desired volume level.

Radio stations recording

You can set up and save 10 radio station in FM band.

1.Tune to the station you want to record.

2.Press the «MEM.SET» button (3) until a flashing symbol of «Р--» appears.

3.Use the buttons (8) and (9) to select the number of the programming cell.

4.Press the «MEM.SET» button (3) again to save settings.

5.Repeat steps 1–4 for all radio stations which you wish to save in the clock radio memory.

6.To select the preliminary recorded radio stations press the «MEM.SET» button (3) consequently in radio mode.

Automatic radio switch off

You can set up the radio switch off time.

1.Press the “SNOOZE/SLEEP” button (6). “90” symbols will appear on the display that means automatic switching off in 90 minutes.

2.Set up the necessary auto switch off time (90, 60, 30 or 15 minutes) pressing the “SNOOZE/SLEEP” button (6) repeatedly.

(14).

3. To switch off the projector press the “PROJECTION ON/OFF” button (15).

Note: The unit projects the image on ceiling or wall of darkened room. The projection distance is 90-270 cm.

Note: Electromagnetic interferences can influence the unit operation. In this case disconnect the unit from the power sources, and then connect again. If necessary move or relocate the unit.

CLEANING AND CARE

Disconnect the unit from power supply line before cleaning.

Use a soft cloth to clean the unit.

Do not use liquid or aerosol substances for cleaning.

Storage

Clean the unit before taking it away for storage.

Store the unit in a cool dry place away from children.

Delivery set

Clock radio – 1 pc. Instruction manual – 1 pc.

SPECIFICATIONS

Power supply: 220-240 V ~50 Hz

Reserve power supply: CR2032 battery, 3 V FM frequency range: 87,5–108 MHz. Maximal rated input: 5 W

The manufacturer preserves the right to change specifications of the unit without preliminary notification.

3.To cancel this function press the «SNOOZE/

SLEEP» button (6) repeatedly until “OFF” Unit operating life is 3 years. symbol appears on the display (2) or switch

off the radio by pressing the button (11).

“RESET” button (20)

Use a toothpick to press the “RESET” button (20) when replacing the battery or if the unit malfunctions, the settings will return to the default ones, all the stored data (current time, alarms and radio settings) will be lost.

Image projection

1.Switch on the projector by pressing the «PROJECTION ON/OFF» button (15), select the required projector position.

2.To focus the projected image, rotate the control “FOCUS” (13). To rotate the projected image to 180° press the “180° FLIP” button

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)

6

VT-3516 IM.indd 6

26.01.2012 12:48:27

 

 

 

 

 

 

 

русский

 

 

 

 

 

РАДИОЧАСЫ

 

 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

 

 

 

 

Перед подключением, использованием и

ОПИСАНИЕ

 

 

настройкой устройства внимательно прочи-

1.

Проектор

 

 

тайте инструкцию. Необходимо соблюдать

2.

Дисплей

 

 

 

все предупреждения и рекомендации по экс-

3.

Кнопка автовыключения дисплея/ про-

плуатации устройства, приведенные в насто-

 

граммирования и переключения радио-

ящей инструкции.

 

 

 

станций

/настройки таймера

обратного

Сохраните инструкцию, используйте ее в

 

отсчета «NAP/M+/MEM.SET»

 

 

дальнейшем в качестве справочного мате-

4.

Кнопка

вкл./выкл./настройки

первого

риала.

 

 

 

будильника «ALARM 1»

 

 

Убедитесь, что рабочее напряжение при-

5.

Кнопка

вкл./выкл./настройки

второго

 

бора соответствует напряжению в элек-

 

будильника «ALARM 2»

 

 

 

тросети в вашем доме.

 

6.

Кнопка повтора сигнала будильника/авто-

Во избежание возникновения пожара или

 

отключения/ регулировки яркости дис-

 

поражения электрическим током не под-

 

плея «SNOOZE/SLEEP/DIMMER»

 

 

вергайте устройство воздействию дождя

7.

Кнопка установки даты и времени/ото-

 

или влаги.

 

 

 

бражения частоты при настройке радио и

Запрещается погружать прибор, сетевой

 

температуры «CLK.ADJ./TEMP»

 

 

 

шнур и вилку сетевого шнура в воду или

8.

Кнопка уменьшения настраиваемой часто-

 

любые другие жидкости.

 

 

ты /отображения текущей даты «Y-M-D»

Во избежание возникновения пожара или

9.

Кнопка увеличения настраиваемой часто-

 

поражения электрическим током не раз-

 

ты /перевода часов на летнее/зимнее

 

мещайте это устройство в условиях повы-

 

время/выбора единиц измерения темпе-

 

шенной влажности (около ванн, емкостей

 

ратуры «DST/C-F»

 

 

 

с водой, кухонных раковин, стиральных

10.

Кнопка

включения/выключения

режима

 

машин, рядом с плавательным бассей-

 

последовательного отображения /увели-

 

ном, в сырых подвалах и т.п.) Не допу-

 

чения громкости звука «DISPLAY»

 

 

скайте попадания на устройства капель

11.

Кнопка включения/выключения радио

 

или брызг.

 

 

12.

Кнопка уменьшения громкости звука

Не допускайте перегрузки электриче-

13.

Регулятор фокусировки

проектора

 

ских розеток или удлинителей, так как это

 

«FOCUS»

 

 

 

может привести к пожару или поражению

14.

Кнопка поворота проецируемого изобра-

 

электрическим током.

 

 

жения на 180° «180°FLIP»

 

 

Установите это устройство таким обра-

15.

Кнопка включения/выключения проектора

 

зом, чтобы в случае неисправности вилку

 

«PROJECTION ON/OFF»

 

 

 

сетевого шнура можно было немедленно

16.

Датчик температуры

 

 

 

извлечь из розетки.

 

17.

Провод FM-антенны

 

 

Для дополнительной защиты устройства

18.

Сетевой шнур

 

 

 

во время грозы, а также в тех случаях,

19.

Крышка батарейного отсека

 

 

 

когда вы не собираетесь использовать его

20.

Кнопка сброса настроек «RESET»

 

 

в течение длительного времени, отклю-

21.

Этикетка

 

 

 

чите устройство от розетки электросети.

Дисплей

 

 

 

 

Это исключит выход устройства из строя

22.

Индикатор включения радио

 

 

 

из-за ударов молнии или скачков напря-

23.

Индикатора включения второго будильни-

 

жения в электросети.

 

 

ка «AL 2»

 

 

При отключении

устройства

беритесь

24.

Индикатор включения первого будильника

 

непосредственно

за вилку

сетевого

 

«AL 1»

 

 

 

 

шнура, ни в коем случае не тяните за

25.

Индикатор автовыключения дисплея

 

шнур.

 

 

26.

Индикатор отображения времени после

Во избежание удара электрическим током

 

полудня «PM»

 

 

 

не открывайте корпус устройства само-

 

 

 

 

 

 

стоятельно. Не

ремонтируйте прибор

 

 

 

 

 

7

 

 

 

VT-3516 IM.indd 7

26.01.2012 12:48:27

русский

самостоятельно и не вносите в него изменения. При обнаружении неисправностей отключите прибор от сети и обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.

Устройство следует устанавливать в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора.

Устройство необходимо разместить на ровной, устойчивой поверхности, вдали от оборудования с сильными магнитными полями, например, от видео- и аудиомагнитофонов или больших колонок, т.к. силовые линии магнитного поля от этих приборов могут вызвать помехи в работе устройства.

Не соединяйте FM-антенну с наружной антенной.

Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов, электрообогревателей, духовок, а также в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению, вибрации или механическим ударам. Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как свечи.

Не допускайте попадание посторонних предметов в отверстия устройства.

Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченными возможностями, но в исключительных случаях лицо, отвечающее за безопасность, должно дать соответствующие и понятные инструкции о безопасном использовании устройства и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.

Храните устройство в местах, недоступных для детей.

Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки.

Устройство предназначено только для домашнего использования.

Подключение питания

Для подключения устройства к электросети вставьте вилку сетевого шнура (18) в розетку. Убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответствует напряжению в электросети в вашем доме.

Прибор оборудован встроенной батарейной системой резервного питания,

8

которая позволяет в случае пропадания напряжения в сети переменного тока сохранить настройки текущего времени, таймера, будильника и запрограммированные радиостанции. Как только напряжение в сети восстанавливается, устройство переключается на питание от сети.

Откройте крышку батарейного отсека (19), предварительно открутив фиксирующий винт. Установите элемент питания CR2032 (не входит в комплект поставки) «плюсом» вверх.

Закройте крышку батарейного отсека (19) и закрутите винт.

Внимание!

Протечка элемента питания может стать причиной травм или повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения, следуйте приведенным ниже инструкциям:

устанавливайте элемент питания, соблюдая полярность («плюсом» вверх);

вынимайте элемент питания, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени;

не разбирайте элемент питания, не подвергайте его воздействию высокой температуры;

своевременно меняйте элемент питания.

Настройка даты и времени

1.Подключите устройство к электросети.

2.Нажмите и удерживайте кнопку (7) «CLK. ADJ.» , на дисплее начнет мигать символ года.

3.Последовательно нажимая или удерживая кнопки (8) и (9), выберите нужный год.

4.Нажмите кнопку (7) «CLK.ADJ.». На дисплее начнет мигать числовое обозначение месяца.

5.Используя кнопки (8) и (9), выберите нужный месяц.

6.Нажмите кнопку (7) «CLK.ADJ.». На дисплее начнет мигать числовое обозначение дня.

7.Используя кнопки (8) и (9), выберите нужный день.

8.Нажмите кнопку (7) «CLK.ADJ.», на дисплее начнет мигать символ, обозначающий формат отображения времени: 24 часа (24 Hr) или 12 часов (12 Hr).

9.Используя кнопки (8) и (9), выберите формат отображения времени (12 Нr или 24 Нr).

VT-3516 IM.indd 8

26.01.2012 12:48:27

русский

10.Нажмите кнопку (7) «CLK.ADJ.». На дисплее начнут мигать цифры, обозначающие час.

11.Используя кнопки (8) и (9), выберите нужный час.

Примечание: При отображении времени в формате 12 часов (12 Hr), для установки времени после полудня последовательно нажимайте кнопку (8) или (9) до появления индикатора (26) «PM»

12.Нажмите кнопку (7) «CLK.ADJ.». На дисплее начнут мигать показания времени в минутах.

13.Используя кнопки (8) и (9), установите время в минутах.

14.Для завершения процедуры настройки нажмите кнопку (7) «CLK.ADJ.».

Примечание: Если в течение 30 секунд во время установки кнопки (8) или (9) не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.

Просмотр текущей даты

1.Для просмотра даты в режиме отображения времени (радио выключено) нажмите кнопку (8) «Y-M-D».

2.Последовательно нажимайте кнопку (8) «Y-M-D» для просмотра года, текущей даты и времени.

Перевод часов на летнее/зимнее время

1.Подключите устройство к электросети.

2.Нажмите и удерживайте кнопку (9) «DST/ C-F» до изменения показаний времени.

Настройка будильников (ALARM 1 и ALARM 2)

1.В режиме отображения времени для просмотра настроек первого будильника нажмите кнопку (4) «ALARM 1».

2.В режиме отображения настроек будильника повторно нажмите и удерживайте кнопку (4) «ALARM 1». На дисплее начнут мигать цифры, обозначающие час.

3.Используя кнопки (8) и (9), выберите требуемый час.

4.Нажмите кнопку (4) «ALARM 1». На дисплее начнут мигать цифры, обозначающие минуты.

5.Используя кнопки (8) и (9), выберите нужное значение минут.

6.Нажмите кнопку (4) «ALARM 1». На дис-

плее появятся символы режима повтора сигнала будильника. Используя кнопки (8) и (9), выберите нужный режим:

1-1 без повтора,

9

1-5 повтор сигнала будильника с понедельника по пятницу, 1-7 повтор сигнала будильника семь дней в неделю,

6-7 повтор сигнала будильника в субботу

и воскресенье.

7.Нажмите кнопку (4) «ALARM 1». На дисплее начнут мигать символы типа сигнала будильника. Используя кнопки (8) и (9), выберите нужный тип сигнала: звуковой сигнал (символ «bu») или радио (отображается частота настроенной станции).

Примечание: Если в качестве сигнала пробуждения Вы хотите выбрать радио, то предварительно настройтесь на требуемую радиостанцию (см. «Прием радиостанций»).

8.Если Вы выбрали тип сигнала «радио», нажмите кнопку 4) «ALARM 1», затем кнопками (8) и (9) установите громкость сигнала будильника.

9.Для завершения настройки первого будильника нажмите кнопку (4) «ALARM 1».

10.Повторите действия 2-10 для второго сигнала будильника (5) «ALARM 2».

Примечание:

Если в течение 30 секунд кнопки (8) и (9) не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.

Срабатывание будильника происходит только при подключении устройства к сети.

Включение/выключение будильников

1.Для включения будильника (будильников) в режиме отображения времени нажмите и удерживайте кнопку (4) «ALARM 1» и/ или кнопку (5) «ALARM 2» до появления на дисплее (2) индикаторов (24) «AL 1» и/или (23) «AL 2» соответственно.

2.Для выключения будильника (будильников) в режиме отображения времени нажмите и удерживайте соответствующую кнопку еще раз. Индикатор соответствующего будильника погаснет.

Повтор сигнала будильника

1.Сигнал будильника можно отключить на 9 минут нажатием кнопки (6) «SNOOZE/ SLEEP». Индикатор выбранного будильника будет мигать, через 9 минут сигнал

будильника повторится.

2. Для отключения звукового сигнала будильника нажмите кнопку (11) или

VT-3516 IM.indd 9

26.01.2012 12:48:28

Loading...
+ 19 hidden pages