Vitek VT-2580 User Manual [ru]

0 (0)

VT-2580

Hair clipper

Машинка для стрижки волос

3

8

14

20

26

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VT-2580.indd 1

22.01.2018 16:37:42

Vitek VT-2580 User Manual

VT-2580.indd 2

22.01.2018 16:37:42

ENGLISH

HAIR CLIPPER VT-2580

This set is intended for cutting hair and styling.

DESCRIPTION

1.Blades protective cover

2.Blade shifter

3.Body

4.Power switch «0/I»

5.3 mm attachment comb

6.6 mm attachment comb

7.9 mm attachment comb

8.12 mm attachment comb

9.Comb

10.Scissors

11.Lubricating oil

12.Cleaning brush

ATTENTION!

After using the hair clipper in a bathroom, disconnect the power plug from the mains socket, as water closeness is dangerous even if the unit is switched off.

For additional protection you can install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA into the bathroom mains; contact a specialist for installation.

SAFETY MEASURES

Read this instruction manual carefully before using the unit and keep it for future reference for the whole unit operation period. Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.

Before using the unit for the first time, make sure that the voltage in your mains corresponds to unit operating voltage.

The power cord may not:

touch hot objects and surfaces,

be immersed into water,

run over sharp edges of furniture,

be used as a handle for carrying the unit.

Use the unit to cut only natural human hair, hair should be dry.

Do not use the unit to cut artificial hair and animal hair.

Use only the attachments supplied.

ATTENTION! Do not immerse the hair clipper, the power cord and the plug into water or any other liquids. Do not wash the clipper blades under water jet.

Do not touch the hair clipper body and the power cord with wet hands.

Do not use the unit in places with high temperature and relative humidity more than 80%.

Do not keep the unit near a bath or a sink filled with water.

If the unit is dropped into water, unplug it immediately, and only then take it out of the water.

Do not use the unit outdoors.

Never use the unit if the attachment combs are broken or damaged or if the blades are damaged.

After each use clean the attachments and the blades with the brush to remove the cut-off hair.

Make sure that the blades are clean and that there is lubricating oil on them.

Never leave the operating unit unattended.

Switch the hair clipper off during intervals in operation or when you are not using it.

Do not allow children to use the unit as a toy.

Do not allow children to touch the hair clipper body and the power cord during the unit operation.

During the unit operation and breaks between operation cycles, place the unit out of reach of children and disabled persons.

This unit is not intended for usage by children.

3

VT-2580.indd 3

22.01.2018 16:37:42

ENGLISH

The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.

Close supervision is necessary when children or disabled persons are near the operating unit.

For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a

packaging unattended.

Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation!

Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru.

Transport the unit in the original package only.

Keep the unit out of reach of children and disabled persons.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.

USING THE HAIR CLIPPER

In case of the unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature.

Remove any packaging elements that can prevent the unit operation.

Blades

If the blades have been removed for cleaning or replacement, install them back, adjust and tighten the fastening screws (pic. 1).

Blade shifter (2) (pic. 2)

When you cut hair without using attachments (5, 6, 7, 8), you can shift the blade to adjust the cutting length.

In the upper shifter (2) position, haircut will be the shortest.

In the lower shifter (2) position, the cutting length is approximately the same as when using 3 mm attachment comb (5).

By changing the position of the shifter

(2)while cutting hair, you can select the necessary cutting length.

If hair is jammed in the blades while cutting, move the shifter (2) from the upper position to the lower position several times, this will help to release the jammed hair without removing the blades.

When the hair clipper is switched on, move the shifter (2) several times from the upper position to the lower position, this way you can remove the cut-off hair from the blades.

If the hair clipper pulls hair while cutting, it means that the blades became blunt, replace them with new ones.

Lubricating oil

To maintain the unit in a good condition, you should lubricate the blades periodically. Do not use vegetable oil or oil that includes solvents. Solvents are subjected to evaporation, and the remaining thick oil can slow down the upper blade moving speed.

For lubricating the blades use the oil  (11) supplied with the unit.

HAIR STYLING INSTRUCTIONS

Hair should be clean and dry during hair cutting.

Insert the power plug into the mains socket.

Before cutting hair switch the hair clipper on, moving the power switch (4) to the position «I» and make sure that

4

VT-2580.indd 4

22.01.2018 16:37:42

ENGLISH

hair clipper operates normally and the blades move smoothly. If there is excess oil on the blades, switch the hair clipper off setting the power switch

(4) to the position «O» and remove the excessive oil with a dry cloth.

Constantly check the power cord, prevent it from multiple twisting, regularly switch the unit off and straighten the power cord.

Seat a person so that his/her head is approximately at your eye level, cover the person’s shoulders with a towel

and set hair with the comb.

Reminder

Always cut off a little amount of hair at a time; if necessary you can always return to the cut off part and trim off additional hair.

The best haircutting results are reached on dry hair, not wet.

Comb the hair to reveal uneven locks.

It is better to leave longer hair after cutting for the first time.

After learning your clipper better, you will be able to arrange your hair in any style you need.

Attachment combs

The length of hair depends on the attachment comb:

attachment comb (5): length of hair left 3 mm

attachment comb (6): length of hair left 6 mm

attachment comb (7): length of hair left 9 mm

attachment comb (8): length of hair left 12  mm

Install the selected attachment comb on the blades, teeth up, and press on the ledge in the bottom part of the attachment until locking. Before cutting hair make sure that the attachment is locked on its installation place. To remove the attachment comb press the clamp and remove the attachment.

Step one

Set the 3 mm attachment comb (5) or 6 mm attachment comb (6). Switch the unit on using the power switch (4), setting it to position «I». Hold the hair clipper with the blades pointed upwards. Start cutting from the beginning of the hair growth. Slowly move the trimmer upwards. This way cut the head back area at neck bottom and near the ears (pic. 3, 4, 5).

Step two

Switch the hair clipper off with the power switch (4) by setting it to the position «O», unplug the unit, then set the 9 mm attachment comb (7) for longer hair or 12 mm attachment comb (8) and continue cutting hair near top of the head (pic. 6).

Step 3 – cutting in the temples area

Switch the hair clipper off and unplug it, then set the 3 mm attachment comb (5) or 6 mm attachment comb (6) and cut hair in the area of temples. Then set the 9 mm attachment comb (7) or 12 mm attachment comb (8) and continue cutting towards the top of the head (pic. 5).

Step 4 – cutting the crown of the head

Using the 9 mm attachment comb (7) or 12 mm attachment comb (8), cut the hair on the top of the head towards the crown against the hair growth direction (pic. 6).

You can cut hair against and along the direction of hair growth, but keep in mind that the hair cut against the growth will be shorter than the hair cut along the growth.

Use the 3 mm attachment comb (5) and 6 mm attachment comb (6) for very short haircut. To leave a little longer hair, use the 9 mm attachment comb (7) or 12 mm attachment comb  (8).

To leave longer hair, grip hair locks between your fingers and cut the hair off using the clipper (pic. 7).

5

VT-2580.indd 5

22.01.2018 16:37:42

ENGLISH

You can use the comb: lift the hair locks and cut them with the hair clipper above the comb  (9) (pic. 8).

Always start cutting from the head back.

Comb (9) the hair to reveal uneven locks.

Use scissors (10) to trim hair.

Step 5 – the final part

In the final stage of hair cutting remove the attachment comb from the unit, turn the blades of the clipper towards the hair and trim hair on the temples and neck carefully. Do not press the clipper strongly, there is danger of injuries or cuts when open blades come in contact with skin (pic. 9).

Cone-shaped haircut

Set the necessary attachment comb and start cutting from the head back towards the crown. Cut hair against hair growth from the head front to the crown and from the sides (pic. 10). To get a flat top haircut, use the comb: lift the locks and cut them along the comb. Comb the hair to reveal uneven locks.

After you finish cutting hair, switch the hair clipper off setting the power switch (4) to the position «O» and take the power plug out of the socket, put the protective cover

(1) on the blades.

CLEANING AND CARE Lubricating the blades

Regularly lubricate the blades using the oil (11) supplied with the unit.

Switch the unit off using the power switch (4) and unplug it.

Apply one-two drops of oil (11) on the teeth of the blades and the back side of the upper blade, switch the unit on and make sure that the blades are moving smoothly.

Switch the unit off, clean the excess oil with a dry cloth.

Attention! Use only the oil supplied with the unit.

DO NOT USE vegetable oil, fat, oil mixed with any solvents for lubricating.

Solvents will evaporate, leaving thick grease that may slow down the blades’ motion.

Cleaning the hair clipper

Switch the hair clipper off and unplug it.

Clean the blades from hair, using the cleaning brush (12).

Wipe the accessories and the unit body (3) with a slightly wet cloth, and then dry them with a soft cloth.

Put the protective cover (1) on the blades.

Do not immerse the unit into water or other liquids.

Do not use solvents or abrasives for cleaning the hair clipper body.

STORAGE

Before taking the hair clipper away for storage clean and lubricate the blades with lubricating oil (11) and put the protective cover  (1) on.

Keep the hair clipper in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.

DELIVERY SET

Hair clipper (with blades) – 1 pc.

Attachment comb – 4 pc.

Protection lid – 1 pc.

Lubricating oil – 1 pc.

Cleaning brush – 1 pc.

Comb – 1 pc.

Scissors – 1 pc.

Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Nominal voltage: 220-240 V, ~ 50 Hz Rated input power: 7 W

6

VT-2580.indd 6

22.01.2018 16:37:42

ENGLISH

Do not use the unit while taking a bath. Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water; do not immerse the unit body, power cord or power plug into water or other liquids.

The manufacturer preserves the right to change the specifications of the units without a preliminary notification

RECYCLING

For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the specialized center for further recycling.

The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.

For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product.

The manufacturer preserves the right to change design, structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual.

Unit operating life is 3 years

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC

Directive 2014/30/EU and to the

Low Voltage Directive 2014/35/EU.

7

VT-2580.indd 7

22.01.2018 16:37:42

русский

МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2580

Данный набор предназначен для стрижки волос и моделирования причесок

ОПИСАНИЕ

1.Защитная крышка для лезвий

2.Регулятор перемещения лезвия

3.Корпус

4.Выключатель питания «0/I»

5.Насадка-расчёска 3 мм

6.Насадка-расчёска 6 мм

7.Насадка-расчёска 9 мм

8.Насадка-расчёска 12 мм

9.Расчёска

10.Ножницы

11.Смазочное масло

12.Щёточка для чистки

ВНИМАНИЕ!

После использования машинки для стрижки в ванной комнате следует отсоединить вилку сетевого шнура от электрической розетки, так как близость воды представляет опасность даже в тех случаях,когда устройство выключено выключателем.

Для дополнительной защиты в цепи питания ванной комнаты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА; при установке следует обратиться к специалисту.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом использования устройства внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраняйте её в качестве справочного материала в течение всего срока эксплуатации. Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством может привести к его

поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.

Перед первым включением убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.

Сетевой шнур не должен:

соприкасаться с горячими предметами и поверхностями,

погружаться в воду,

протягиваться через острые кромки мебели,

использоваться в качестве ручки

для переноски устройства.

Используйте машинку только для стрижки естественных человеческих волос, волосы должны быть сухими.

Запрещается использовать устройство для стрижки искусственных волос и шерсти животных.

Используйте только насадки из

комплекта поставки.

ВНИМАНИЕ! Запрещается погружать машинку для стрижки, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости. Запрещается промывать лезвия машинки под струёй воды.

Во время работы не касайтесь корпуса машинки и сетевого шнура мокрыми руками.

Не используйте устройство в местах с повышенной температурой и относительной влажностью более 80%.

Не храните прибор рядом с наполненной водой ванной или раковиной.

Если устройство упало в воду, немедленно извлеките сетевую вилку из электрической розетки, и только после этого можно достать прибор из воды.

Запрещается использовать прибор вне помещений.

Запрещается использовать машинку с повреждёнными насадками или лезвиями.

8

VT-2580.indd 8

22.01.2018 16:37:43

русский

После каждого использования очищайте насадки и лезвия от срезанных волос при помощи щёточки.

Следите за чистотой лезвий и наличием на них смазочного масла.

Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.

Выключайте машинку в перерывах в работе или когда Вы ею не пользуетесь.

Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки.

Не разрешайте детям касаться корпуса машинки и сетевого шнура во время работы устройства.

Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными способностями.

Данное устройство не предназначено для использования детьми.

Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.

Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными способностями.

Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в каче-

стве упаковки, без надзора.

Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой. Опасность удушья!

Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно,

при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

Перевозите устройство только в заводской упаковке.

Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ

В случае транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее трех  часов.

Удалите любые элементы упаковки, мешающие работе устройства.

Лезвия

Если лезвия снимались для чистки или замены, установите их обратно, выровняйте и затяните крепёжные винты (рис.1).

Регулятор перемещения лезвия (2) (рис.2)

Во время стрижки без насадок (5, 6, 7, 8) вы можете перемещать лезвие, регулируя тем самым длину срезаемых волос.

В верхнем положении регулятора  (2) стрижка получится самой короткой.

9

VT-2580.indd 9

22.01.2018 16:37:43

русский

В нижнем положении регулятора (2) длина срезаемых волос будет примерно такой же, как при использовании насадки (5) 3  мм.

Изменяя положение регулятора

(2)во время стрижки, вы можете выбрать необходимую длину срезаемых волос.

Если при стрижке произошло зажатие волос между лезвиями, для освобождения волос необходимо несколько раз перевести регулятор

(2)из верхнего положения в нижнее, это поможет освободить зажатые волосы, не снимая лезвия.

При включённой машинке для стрижки несколько раз переведите регулятор (2) из верхнего положения в нижнее, таким образом можно убрать с лезвий срезанные волосы.

Если во время стрижки машинка дёргает волосы, это означает, что лезвия затупились, и их следует заменить новыми.

Смазочное масло

Для поддержания машинки для стрижки в хорошем состоянии необходимо периодически смазывать лезвия. Не используйте растительное масло или масло, в состав которого входят растворители. Растворители подвержены испарению, а оставшееся густое масло может замедлить скорость перемещения верхнего лезвия.

Для смазки лезвий используйте масло (11), которое входит в комплект поставки.

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОДЕЛИРОВАНИЮ ПРИЧЁСКИ

Во время стрижки волосы должны быть чистыми и сухими.

Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.

Перед началом стрижки включите машинку, переведя выключатель (4) в положение

«I», и убедитесь, что машинка работает без сбоев, а ход лезвий – плавный. При избытке на лезвиях смазочного масла выключите машинку, установив выключатель (4) в положение «O», и удалите лишнее масло при помощи сухой ткани.

Следите за состоянием сетевого шнура, не допускайте его многократного перекручивания, периодически отключайте машинку и расправляйте сетевой шнур.

Посадите человека таким образом, чтобы его голова была примерно на уровне ваших глаз, плечи человека прикройте полотенцем, расчешите

волосы при помощи расчёски.

Напоминание

Срезайте небольшое количество волос за один проход — в случае необходимости всегда можно вернуться к уже обработанному участку для дополнительной стрижки.

Наилучшие результаты стрижки достигаются при работе с сухими, а не влажными волосами.

Расчёсывайте волосы расчёской для выявления неровных прядей.

Для первого раза после стрижки лучше оставить более длинные волосы.

По мере освоения машинки вы сможете самостоятельно моделировать необходимые причёски.

Насадки-расчёски

Длина волос зависит от используемой насадки:

насадка-расчёска (5): длина волос 3 мм

насадка-расчёска (6): длина волос 6 мм

насадка-расчёска (7): длина волос 9 мм

насадка-расчёска (8): длина волос 12 мм

Установите выбранную насадку-расчё- ску на лезвия зубьями вверх и нажмите на выступ в нижней части насадки до

10

VT-2580.indd 10

22.01.2018 16:37:43

русский

её фиксации. Убедитесь, что насадка

 

нию роста, но имейте в виду, что

защёлкнулась на своём посадочном

 

волосы,

подстриженные

против

месте перед началом стрижки. Для

 

направления их роста, будут короче

снятия насадки-расчёски нажмите на

 

волос, подстриженных по направле-

фиксатор и снимите насадку.

нию роста.

 

 

 

 

 

 

Используйте насадки (5) 3 мм и (6)

Шаг первый

 

6 мм для очень короткой стрижки.

Установите насадку-расчёску (5) 3 мм

 

Чтобы оставить

волосы

немного

или (6) 6 мм. Включите машинку выклю-

 

длиннее, используйте насадки (7) 9

чателем (4), установив его в положение

мм или (8) 12 мм.

 

 

 

«I». Держите машинку таким образом,

Чтобы

оставить

более

длинные

чтобы лезвия были направлены вверх.

 

волосы,

зажимайте

пряди волос

Начинайте стрижку с начала роста волос.

 

между пальцами и состригайте их

Медленно

перемещайте машинку по

машинкой (рис. 7).

 

 

направлению вверх. Подстригите все

Можно использовать расчёску: при-

волосы снизу задней части головы и

 

поднимайте пряди волос и состри-

около ушей (рис. 3, 4, 5).

 

гайте их машинкой поверх расчёски

 

 

 

(9) (рис. 8).

 

 

 

Шаг второй

Всегда начинайте стрижку с задней

Отключите машинку выключателем (4),

части головы.

 

 

 

переведя его в положение «O», и извле-

Расчёсывайте волосы расчёской (9)

ките вилку сетевого шнура из электриче-

для выявления неровных прядей.

ской розетки, установите насадку-рас-

Используйте ножницы (10) для под-

чёску для более длинных волос (7) 9

 

равнивания волос.

 

 

мм или (8) 12 мм, включите машинку

 

 

 

 

 

 

и продолжайте стричь волосы ближе к

Шаг 5 — заключительная часть

макушке головы (рис. 6).

В заключительной стадии моде-

 

 

 

 

лирования причёски

снимите с

Шаг третий — стрижка

 

машинки насадку-расчёску, развер-

в области висков

 

ните машинку лезвиями в сторо-

Отключите машинку и извлеките вилку

 

ну волос и аккуратно подровняй-

сетевого шнура из электрической розет-

 

те волосы на висках и на шее. Не

ки, установите насадку-расчёску (5) 3

 

давите на машинку с силой, при

мм или (6) 6  мм и подстригите волосы

 

контакте открытых лезвий с кожей

на висках. Затем установите насадку-

 

можно получить порезы или трав-

расчёску (7) 9 мм или (8) 12  мм и про-

 

му (рис. 9).

 

 

 

должайте стрижку по направлению к

 

 

 

 

 

 

макушке (рис.5).

Конусообразная стрижка

 

 

 

 

Установите необходимую насадку-рас-

Шаг четвертый — стрижка

чёску и начните стрижку с задней части

в области темени

головы по направлению к макушке.

Используя насадку-расчёску (7) 9 мм

Подстригите волосы против направле-

или (8) 12 мм, стригите волосы по

ния их роста с передней части головы по

направлению от макушки к темени про-

направлению к макушке и с боков (рис.

тив направления роста волос (рис.6).

10). Для получения стрижки с плоской

Волосы

можно стричь против

макушкой используйте расчёску: при-

 

направления роста и по направле-

поднимайте и состригайте пряди волос

11

VT-2580.indd 11

22.01.2018 16:37:43

Loading...
+ 25 hidden pages