Aprilia RSV MILLE, RSV MILLE R Manual [pt]

5 (1)

-!.54%.ˆ„/

aPERIGO

Perigo de incêndio.

O carburante e outras substâncias inflamáveis não devem ser aproximados dos componentes eléctricos.

Antes de começar uma qualquer intervenção de manutenção ou inspecção ao veículo, parar o motor e retirar a chave; esperar que motor e instalação de descarga tenham arrefecido; se for possível levantar o veículo com equipamento adequado, mantendo-o sobre um terreno firme e plano.

Antes de proceder, verificar se o local em que se trabalha tem uma ventilação adequada.

Prestar particular atenção às partes ainda quentes do motor e da instalação de descarga, de maneira a evitar queimaduras.

Não usar a boca para segurar peças mecânicas ou outras partes do veículo: nenhum componente é comestível, ao contrário alguns deles são nocivos ou até tóxicos.

aATENÇÃO

Se não for expressamente descrito, a remontagem dos grupos segue na ordem inversa as operações de desmontagem.

Em caso de intervenções de manutenção, aconselha-se a utilizar luvas de látice.

Normalmente as operações de manutenção ordinária podem ser efectuadas pelo utilizador e às vezes podem exigir a utilização de um equipamento específico e uma preparação técnica.

Em caso de manutenção periódica, de uma intervenção de assistência ou uma consulta técnica, dirigir-se a um Concessionário Oficial aprilia, que garantirá um serviço minucioso e solícito.

Aconselha-se a pedir ao Concessionário Oficial aprilia de provar o veículo na estrada depois de uma intervenção de reparação ou de manutenção periódica.

Contudo, efectuar pessoalmente os “Controlos preliminares” depois de uma intervenção de manutenção, ver pág. 49 (TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES).

IMPORTANTE Este veículo é preparado para detectar em tempo real eventuais anomalias de funcionamento, memorizadas pela central electrónica.

Sempre que se colocar o interruptor de ignição em “2”, no visor multifunção, do lado direito, aparecem por cerca de três segundos as letras “HIL ” (1).

aATENÇÃO

Se as letras “HIL” (1) aparecerem durante o funcionamento normal do motor, significa que a central electrónica tem detectado alguma anomalia.

Em muitos casos o motor continua a funcionar com rendimentos limitados; dirigir-se imediatamente a um Concessionário Oficial APRILIA.

aATENÇÃO

Após os primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 7500 km (4687 mi), no visor direito aparece a palavra "SERVICE" (2).

Nesse caso, dirigir-se a um Concessionário Oficial APRILIA, para efectuar as in-

tervenções previstas na ficha de manutenção periódica, ver pág. 60 (FICHA DE MANUTENÇÃO PERIODICA). Para desactivar a palavra “SERVICE” no visor, pressionar o botão “LAP” (3) e logo a seguir a tecla r (4) e mantê-los premidos durante cerca de 5 segundos.

uso e manutenção RSV mille - RSV mille R 59

&)#(! $% -!.54%.ˆ„/ 0%2)/$)#!

INTERVENÇÕES DE COMPETENCIA DO Concessionário Oficial APRILIA (QUE TAMBEM PODEM SER REALIZADAS PELO UTILIZADOR).

Legenda

= controlar e limpar, regular, lubrificar ou substituir se necessário;

= limpar;

= substituir;

= regular.

IMPORTANTE Efectuar as operações de manutenção a intervalos reduzidos da metade se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas, trajectos acidentados ou em caso de condução em pista.

(*) = Em caso de utilização em pista, substituir em cada 3750 km (2343 mi).

(**) = Controlar de quinze em quinze dias ou nos intervalos indicados.

 

 

Em cada

Em cada

Componentes

Fim da roda-

7500 km

15000 km

gem [1000

(4687 mi) ou

(9375 mi) ou

 

km (625 mi)]

de 12 em 12

de 24 em 24

 

 

meses

meses

Velas (*)

 

 

 

 

 

 

 

Filtro do ar

 

 

 

 

 

 

 

Filtro óleo motor (*)

 

 

 

 

 

 

 

Filtro óleo motor (no reservatório do óleo)

 

 

 

 

 

 

 

Forqueta

 

 

 

 

 

 

 

Funcionamento/orientação das luzes

 

 

 

 

 

 

 

Instalação das luzes

 

 

 

 

 

Interruptores de segurança

 

 

 

 

 

 

 

 

Líquido de comando da embraiagem

 

 

 

 

 

 

 

Líquido dos travões

 

 

 

 

 

 

 

Líquido refrigerante

 

 

 

 

 

 

 

Oleo motor

 

(*)

 

 

 

 

 

Pneus

 

 

 

 

 

 

 

Pressão dos pneus (**)

 

 

 

 

 

 

 

Regime mínimo de rot. motor

 

 

 

 

 

 

 

Indicador luminoso LED pressão óleo

a cada arranque:

motor

 

 

 

 

 

 

 

Tensão e lubrificação corrente de

em cada 1000 km (625 mi):

transmissão

 

 

 

 

 

 

 

Desgaste pastilhas dos travões

 

antes de cada viagem e em

cada 2000 km (1250 mi):

 

 

 

 

 

 

60 uso e manutenção RSV mille - RSV mille R

INTERVENÇÕES DE COMPETENCIA DO

Concessionário Oficial APRILIA.

Legenda

= controlar e limpar, regular, lubrificar ou substituir se necessário;

= limpar;

= substituir;

= regular.

IMPORTANTE Efectuar as operações de manutenção a intervalos reduzidos da metade se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas, trajectos acidentados ou em caso de condução em pista.

(*)= Em caso de utilização em pista, controlar em cada 3750 km (2343 mi).

(**) = Com forqueta tipo “R”w (W m), substituir em cada 10000 km (6250 mi).

(***)= Somente nos casos de:

utilização intensa em pista;

participação a competições.

 

Fim da roda-

 

Em cada 7500

Em cada 15000

 

 

km (4687 mi)

km (9375 mi)

Componentes

gem [1000 km

 

 

ou de 12 em 12

ou de 24 em 24

 

(625 mi)]

 

meses

meses

 

 

 

Amortecedor traseiro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabos de transmissão e comandos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chumaceiras articulações em biela suspensão

 

 

 

 

traseira

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chumaceiras da barra de direcção e jogo da

 

 

 

 

barra de direcção

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chumaceiras das rodas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Discos dos travões

 

 

 

 

 

 

 

Funcionamento geral do veículo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regulação jogo válvulas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sistema dos travões

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instalação de arrefecimento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Líquido de comando da embraiagem

 

 

 

 

 

 

em cada 2 anos:

Líquido dos travões

 

 

 

 

 

 

Líquido refrigerante

 

 

 

 

 

 

Oleo da forqueta (**)

depois dos primeiros 7500 km (4687 mi) e

sucessivamente em cada 22500 km (14000 mi):

 

 

 

Guarnições da forqueta

depois dos primeiros 30000 km (18750 mi) e

sucessivamente em cada 22500 km (14000 mi):

 

 

 

 

 

 

Pastilhas dos travões

 

 

se gastas:

 

 

 

 

 

 

Rodas/Pneus

 

 

 

 

 

 

 

Aperto de porcas, cavilhas, parafusos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sincronização dos cilindros

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suspensões e regulação

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transmissão final (corrente, coroa e pinhão)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tubos do carburante

 

 

 

em cada 4

 

 

anos:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desgaste da embraiagem (*)

 

 

 

 

 

 

 

 

Pistões (***)

em cada 5000 km (3125 mi):

 

 

 

 

 

uso e manutenção RSV mille - RSV mille R 61

$!$/3 $% )$%.4)&)#!ˆ„/

E boa norma indicar os números do chassi e do motor no espaço especial reservado neste livro.

O número do chassi pode ser utilizado para a compra de peças de substituição.

IMPORTANTE A alteração dos números de identificação pode causar graves sanções penais e administrativas, em particular a alteração do número do chassi comporta a imediata anulação da garantia.

NUMERO DO CHASSI

O número do chassi está marcado no cano da barra de direcção, lado direito.

Chassi n.

NUMERO DO MOTOR

O número do motor está marcado no lado traseiro, perto do pinhão.

Motor n.

6%2)&)#!ˆ„/ $/ .)6%, $/ /,%/ -/4/2 % .)6%,!-%.4/

Ler com atenção pág. 43 (OLEO MOTOR) e pág. 59 (MANUTENÇÃO).

IMPORTANTE Efectuar as operações de manutenção a intervalos reduzidos da metade se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas, trajectos acidentados ou em caso de condução em pista.

Controlar periodicamente o nível do óleo motor, substitui-lo depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 7500 km (4687 mi), ver pág. 64 (SUBSTITUIÇÃO DO OLEO MOTOR E DO FILTRO DO OLEO MOTOR).

aATENÇÃO

Em caso de utilização em pista, substituir o óleo motor em cada 3750 km (2343 mi).

Utilizando o veículo em zonas poeirentas, aconselha-se a substituir o óleo mais frequentemente.

62 uso e manutenção RSV mille - RSV mille R

Para o controlo:

aATENÇÃO

A verificação do nível do óleo do motor deve ser realizada com o motor quente. Efectuando a verificação do nível do óleo com o motor frio, o óleo pode descer temporariamente abaixo do nível “MIN”.

Isto não constitui algum inconveniente, desde que não acenda o indicador luminoso LED da pressão do óleo do motor “.” (A), ver pág. 18 (TABELA DE INS-

TRUMENTOS E INDICADORES).

IMPORTANTE Para aquecer o motor e levar o óleo do motor à temperatura de exercício, não deixar o motor funcionar no mínimo das rotações com o veículo parado. O procedimento correcto prevê de efectuar o controlo após uma viagem ou depois de percorridos aproximadamente 15 km (10 mi) num percurso fora da cidade (suficiente para o óleo do motor atingir a temperatura).

Desligar o motor, ver pág. 57 (PARAGEM).

Manter o veículo em posição vertical com as duas rodas apoiadas no chão.

Através das fendas especiais (1) (2) na carenagem esquerda, verificar o nível do óleo no tubo transparente (3).

MAX = nível máximo.

MIN = nível mínimo

A diferença entre “MAX” e “MIN” é de cerca de 500 cm#.

O nível é correcto se alcança aproximadamente o nível “MAX”.

aATENÇÃO

Não ultrapassar a marca “MAX” e não ficar debaixo da marca “MIN”, para não causar graves danos ao motor.

Se necessário, restaurar o nível do óleo motor:

Remover a carenagem lateral esquerda, ver pág. 77 (REMOÇÃO DAS CARENAGENS LATERAIS).

Desapertar e retirar o bujão de enchimento (4).

aATENÇÃO

Não acrescentar aditivos ou outras substâncias ao óleo.

Utilizando um funil ou outro acessório, verificar se está perfeitamente limpo.

IMPORTANTE Utilizar óleos de boa qualidade de graduação 15W – 50, ver pág. 113 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).

Encher o reservatório restaurando o nível correcto, ver pág. 113 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).

uso e manutenção RSV mille - RSV mille R 63

35"34)45)ˆ„/ $/ /,%/ -/4/2 % $/ &),42/ $/ /,%/ -/4/2

aATENÇÃO

As operações para a substituição do óleo motor e do filtro do óleo motor podem resultar difíceis e complexas para um operador inexperiente.

Em caso de necessidade, dirigir-se a um Concessionário Oficial APRILIA.

De qualquer forma, desejando efectuar pessoalmente as operações, cumprir as instruções que seguem.

Ler com atenção pág. 43 (OLEO MOTOR) e pág. 59 (MANUTENÇÃO).

IMPORTANTE Efectuar as operações de manutenção a intervalos reduzidos da metade se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas, trajectos acidentados ou em caso de condução em pista.

Controlar periodicamente o nível do óleo motor, ver pág. 62 (VERIFICAÇÃO DO NIVEL DO OLEO MOTOR E NIVELAMENTO) substitui-lo depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 7500 km (4687 mi).

aATENÇÃO

Em caso de utilização em pista, substituir o óleo motor em cada 3750 km (2343 mi).

Utilizando o veículo em zonas poeirentas, aconselha-se a substituir o óleo mais frequentemente.

Para a substituição:

IMPORTANTE Para uma melhor e mais completa saída do óleo, é necessário

que este esteja quente e portanto mais fluido; esta condição é conseguida depois de 20 minutos aprox. de funcionamento normal.

aATENÇÃO

O motor aquecido contém óleo muito quente, prestar muita atenção para não se queimar durante a realização das operações que seguem.

Remover a carenagem inferior, ver pág. 77 (REMOÇÃO DA CARENAGEM INFERIOR).

Colocar um recipiente (1) de capacidade superior a 4000 cm#, em correspondência da tampa de descarga (2) no reservatório.

Desapertar e retirar o bujão de descarga

(2) situada no reservatório.

Desapertar e retirar o bujão de enchimento (3).

Drenar o óleo e deixá-lo pingar durante alguns minutos no recipiente (1).

Controlar, e eventualmente substituir, a vedação da tampa de descarga (2) no reservatório.

Atarraxar e apertar a tampa de descarga

(2) no reservatório.

Binário de aperto da tampa de descarga

(2) no reservatório: 15 Nm (1,5 kgm).

Deslocar o recipiente (1) e posicioná-lo por baixo da base do motor, em correspondência da tampa de descarga no motor (4).

Desapertar e retirar o bujão de descarga no motor (4).

Drenar o óleo e deixá-lo pingar durante alguns minutos no recipiente (1).

aATENÇÃO

Não dispersar o óleo no ambiente. Aconselhamos a levá-lo, num recipiente selado, para a estação de serviço junto da qual é adquirido habitualmente ou para um centro de recolha de óleos.

Tirar os resíduos metálicos pegados ao íman da tampa de descarga (4).

64 uso e manutenção RSV mille - RSV mille R

Atarrax e apertar a tampa de descarga

(4).

Binário de aperto da tampa de descarga no motor (4): 12 Nm (1,2 kgm).

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DO OLEO MOTOR

IMPORTANTE Efectuar as operações de manutenção a intervalos reduzidos da metade se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas, trajectos acidentados ou em caso de condução em pista.

Efectuar a substituição do filtro do óleo motor depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 7500 km (4687 mi) (cada vez que trocar o óleo motor).

Desapertar os dois parafusos (5) e tirar a tampa (6).

Retirar o filtro do óleo motor (7).

aATENÇÃO

Não utilizar um filtro já utilizado anteriormente.

Espalhar uma camada subtil de óleo na vedação (8) do novo filtro do óleo motor.

Inserir o novo filtro do óleo motor.

Voltar a montar a tampa (6), aparafusar e apertar os dois parafusos (5).

LIMPEZA DO FILTRO DO OLEO MOTOR NO RESERVATORIO

IMPORTANTE Efectuar as operações de manutenção a intervalos reduzidos da metade se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas, trajectos acidentados ou em caso de condução em pista.

Efectuar a limpeza do filtro do óleo do motor (9) no reservatório após os primeiros 1000 km (625 mi) e sucessivamente em cada 15000 km (9375 mi) (ou em cada duas mudanças do óleo do motor).

IMPORTANTE Munir-se de abraçadeira de aperto para tubos (10) para substituir a original (de tipo especial).

Desapertar a braçadeira (11) e desligar o tubo (12).

Desatarraxar e retirar o filtro do óleo motor (9) no reservatório e limpá-lo com um jacto de ar comprimido.

Controlar a vedação do filtro do óleo motor (9) no reservatório, atarraxá-lo e apertá-lo.

Binário de aperto do filtro do óleo motor

(9) no reservatório: 30 Nm (3 kgm).

Ligar o tubo (12) e apertar a nova braçadeira (10).

aATENÇÃO

Não acrescentar aditivos ou outras substâncias ao óleo.

Utilizando um funil ou outro acessório, verificar se está perfeitamente limpo.

IMPORTANTE Utilizar óleos de boa qualidade de graduação 15W – 50, ver pág. 113 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).

Deitar pela abertura de enchimento (13) cerca de 3500 cm# de óleo motor, ver pág. 113 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).

Atarraxar a tampa de enchimento (3).

Pôr em funcionamento o motor, ver pág. 50 (ARRANQUE) e fazê-lo funcionar no mínimo durante um minuto aproximadamente, para consentir o enchimento do circuito do óleo motor.

Controlar o nível do óleo e atestar se necessário, ver pág. 62 (VERIFICAÇÃO DO NIVEL DO OLEO MOTOR E NIVELAMENTO).

uso e manutenção RSV mille - RSV mille R 65

&),42/ $/ !2

IMPORTANTE Efectuar as operações de manutenção a intervalos reduzidos da metade se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas, trajectos acidentados ou em caso de condução em pista.

Controlar o filtro do ar em cada 7500 km (4687 mi) ou de 12 em 12 meses, substituilo em cada 15000 km (9375 mi) ou mais frequentemente se o veículo for utilizado em estradas molhadas ou poeirentas.

Neste caso é consentida uma limpeza parcial do filtro do ar, que deve ser efectuada no fim do percurso nas ditas condições.

aATENÇÃO

A limpeza parcial do filtro não exclui ou difere a substituição do próprio filtro. Não pôr em funcionamento o motor com o filtro do ar removido. Não utilizar gasolina ou solventes para a limpeza do elemento filtrante; podem causar um incêndio no sistema de alimentação, com grave peri-

go para as pessoas e para o veículo.

NÃO DISPERSAR SUBSTÂNCIAS OU COMPONENTES QUE POSSAM POLUIR O AMBIENTE.

Em cada 7500 km (4687 mi), remover a tampa (1), descarregar o conteúdo num recipiente e entregá-lo a um centro de recolha.

REMOÇÃO

Levantar o reservatório do carburante, ver pág. 76 (LEVANTAMENTO DO RESERVATORIO DO CARBURANTE).

Desapertar e retirar os sete parafusos (2) de fixação da tampa da caixa do filtro (3).

Remover a tampa da caixa do filtro (3).

Retirar o filtro do ar (4).

Controlar a integridade da guarnição (5), se danificada substitui-la.

aATENÇÃO

Fechar a abertura com um pano limpo,

para evitar que eventuais corpos estranhos entrem nas condutas de aspiração.

Na remontagem, antes de voltar a posicionar a tampa da caixa do filtro (3), cer- tificar-se de não ter esquecido no interior da caixa do filtro (6) o pano ou outros objectos.

Verificar se o elemento filtrante está posicionado correctamente, de maneira a não deixar passar ar não filtrado.

Não esquecer que o desgaste precoce dos segmentos do pistão e do cilindro pode ser causada pelo elemento filtrante defeituoso ou mal posicionado.

LIMPEZA PARCIAL

aATENÇÃO

Não premir ou bater na rede metálica do filtro do ar (4).

Não agir com chaves de fendas ou outros utensílios no próprio filtro.

Pegar no filtro do ar (4) verticalmente e batê-lo mais vezes sobre um plano limpo.

Se for preciso, limpar o filtro do ar (4) com um jacto de ar comprimido (dirigin- do-o do interior para o exterior do filtro).

aATENÇÃO

Durante as operações de limpeza do elemento filtrante, verificar que não haja rasgos.

Em caso contrário substituir o elemento filtrante.

Limpar externamente o filtro do ar (4) com um pano.

66 uso e manutenção RSV mille - RSV mille R

SUBSTITUÇÃO

aATENÇÃO

Não utilizar um filtro já utilizado anteriormente.

Substituir o filtro do ar (4) por um novo do mesmo tipo.

-/.4!'%- $!3 #!6),(!3 0!2! / 350/24% 42!3%)2/ m

Colocar o veículo no descanso, ver pág. 58 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO

DESCANSO).

~Colocar a cavilha (7) na sede especial na forqueta traseira.

~Aparafusar e apertar o parafuso (8) no furo roscado especial na forqueta traseira.

#/,/#!ˆ„/ $/ 6%)#5,/ ./ 350/24% 42!3%)2/ m

Montar as duas cavilhas (7), ver pág. 67

(MONTAGEM DAS CAVILHAS PARA O SUPORTE TRASEIRO m).

IMPORTANTE Pedir a ajuda de uma outra pessoa para manter o veículo em posição vertical com as duas rodas pousadas no chão.

~Desapertar a maçaneta (9). ~Deslocar o suporte em cavalete (10)

colocando-o de modo que a largura corresponda à distância entre as duas cavilhas (7) na forqueta traseira.

~Apertar a maçaneta (9).

Inserir simultaneamente as duas sedes em garfo (10) do suporte (11) por baixo das duas cavilhas (7) no veículo.

Apoiar um pé no suporte (11) na parte de trás.

Carregar para baixo o suporte (11) até o fim do curso.

aATENÇÃO

Verificar a estabilidade do veículo.

#/,/#!ˆ„/ $/ 6%)#5,/ ./ 350/24% $)!.4%)2/ m

Colocar o veículo no suporte traseiro especial, ver pág. 67 (MONTAGEM DAS

CAVILHAS PARA O SUPORTE TRASEIRO m).

Inserir simultanemente as duas extremidades do suporte (12) nos dois furos

(13)situados nas extremidades inferiores da forqueta dianteira.

Apoiar um pé no suporte (14) na parte de trás.

Carregar para baixo o suporte (14) até o fim do curso.

aATENÇÃO

Verificar a estabilidade do veículo.

uso e manutenção RSV mille - RSV mille R 67

2/$! $! &2%.4%

aATENÇÃO

As operações para a desmontagem e a remontagem da roda da frente podem apresentar-se dificultosas ou complexas ao operador inexperiente.

Em caso de necessidade, dirigir-se a um Concessionário Oficial APRILIA.

De qualquer forma, desejando efectuar pessoalmente as operações, cumprir as instruções que seguem.

Ler com atenção pág. 59 (MANUTENÇÃO).

Na desmontagem e na remontagem prestar atenção para não danificar os tubos, os discos e as pastilhas do travão.

aPERIGO

Conduzir com jantes danificadas compromete a segurança própria, alheia e do veículo.

Controlar as condições da jante da roda, se danificada mandá-la substituir.

DESMONTAGEM

Remover as pinças do travão dianteiro, ver pág. 70 (PINÇAS DO TRAVÃO DIANTEIRO).

Colocar por baixo da roda um suporte

(1) para manter a roda em posição depois de solta.

aATENÇÃO

Verificar a estabilidade do veículo.

Fazer segurar o guiador na posição de marcha de maneira a bloquear a barra de direcção.

Binário de aperto da porca da roda (2): 80 Nm (8 kgm).

Desapertar e retirar a porca da roda (2) e guardar a anilha (3).

Binário de aperto dos parafusos do grampo do perno da roda: 22 Nm (2,2 kgm).

Desaparafusar parcialmente os dois parafusos do grampo do perno da roda (4) (lado direito).

Desaparafusar parcialmente os dois parafusos do grampo do perno da roda (5) (lado esquerdo).

IMPORTANTE Controlar a posição do espaçador (6) (lado direito) para o poder remontar correctamente.

IMPORTANTE Para facilitar a remoção do perno da roda, levantar um pouco a roda.

Empurrar o perno da roda (7), agindo com cuidado na extremidade roscada e utilizando, se necessário, um martelo de borracha.

Suportar a roda da frente e retirar manualmente o perno da roda (7).

Remover a roda extraindo-a da parte da frente.

aATENÇÃO

O espaçador (6) fica posicionado na sede da roda; caso sair, voltar a colocálo correctamente (ver REMONTAGEM).

REMONTAGEM

Espalhar uma camada de massa lubrificante ao longo de todo o perno da roda (7), ver pág. 113 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).

aATENÇÃO

Na remontagem prestar atenção para não danificar os tubos, os discos e as pastilhas do travão.

68 uso e manutenção RSV mille - RSV mille R

IMPORTANTE Efectuar a operação que segue, só se o espaçador (6) tem saído da sede.

Inserir o espaçador (6) com o diâmetro maior para o exterior do veículo.

aATENÇÃO

A seta no lado da roda indica o sentido de rotação.

Na remontagem prestar atenção para remontar correctamente a roda: a seta deve ser posicionada no lado esquerdo do veículo.

Colocar a roda entre as hastes da forqueta acima do suporte (1).

aPERIGO

Perigo de lesões. Não inserir os dedos para alinhar os furos.

Deslocar a roda até alinhar o furo central nos furos da forqueta.

Inserir completamente o perno da roda

(7) do lado esquerdo.

IMPORTANTE Verificar se o perno da roda está inserido completamente (7).

Posicionar a anilha (3) e apertar manualmente a porca da roda (2).

IMPORTANTE Nesta fase o aperto provisório dos dois parafusos do grampo do perno da roda (5) (lado esquerdo), não exige (nem prevê) o respeito do binário de aperto.

Aparafusar os dois parafusos do grampo do perno da roda (5) (lado esquerdo) e apertá-los o suficiente para bloquear a rotação do perno da roda (7).

Apertar completamente a porca roda (2).

Binário de aperto da porca da roda (2): 80 Nm (8 kgm).

Aparafusar os dois parafusos do grampo do perno da roda (4) (lado direito).

Binário de aperto dos parafusos do grampo do perno da roda: 22 Nm (2,2 kgm).

Desaparafusar os dois parafusos do grampo do perno da roda (5) (lado esquerdo).

Remontar as pinças do travão dianteiro, ver pág. 70 (PINÇAS DO TRAVÃO DIANTEIRO).

Com a alavanca do travão dianteiro accionada, fazer pressão repetidas vezes no guiador, carregando na forqueta. Dessa maneira se permitirá o ajuste apropriado das hastes da forqueta.

Colocar o veículo no descanso lateral, ver pág. 58 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO DESCANSO).

Aparafusar os dois parafusos do grampo do perno da roda (5) (lado esquerdo).

Binário de aperto dos parafusos do grampo do perno da roda (5): 22 Nm (2,2 kgm)

Verificar que os seguintes componentes não estejam sujos:

pneu;

roda;

discos do travão.

aPERIGO

Após a remontagem, accionar repetidas vezes a alavanca do travão dianteiro para controlar o correcto funcionamento do sistema de travagem.

De qualquer modo, aconselha-se a fazer controlar os binários de aperto, a centragem e a calibragem da roda junto de um Concessionário Oficial APRILIA, para evitar inconvenientes que podem causar graves danos a si mesmos e/ou aos outros.

uso e manutenção RSV mille - RSV mille R 69

0).ˆ!3 $/ 42!6„/ $)!.4%)2/

Ler com atenção pág. 59 (MANUTENÇÃO).

aPERIGO

Um disco sujo vai sujar as pastilhas, com conseguinte redução da eficácia de travagem. As pastilhas sujas devem ser substituídas, enquanto o disco sujo deve ser limpo com um produto desengordurante de boa qualidade.

aATENÇÃO

Na desmontagem e na remontagem prestar atenção para não danificar os tubos, os discos e as pastilhas do travão.

IMPORTANTE Para a remoção das pinças do travão dianteiro, é necessário aprontar os suportes especiais anterior me posterior m.

DESMONTAGEM

Colocar o veículo no suporte anterior especial, ver pág. 67 (COLOCAÇÃO DO

VEICULO NO SUPORTE DIANTEIRO m).

aATENÇÃO

Verificar a estabilidade do veículo.

Rodar manualmente a roda, de modo a que o espaço entre os dois raios da jante se encontre em correspondência da pinça do travão.

Fazer segurar o guiador na posição de marcha de maneira a bloquear a barra de direcção.

Binário de aperto dos parafusos da pinça do travão (1): 50 Nm (5 kgm).

Desapertar e retirar os dois parafusos da pinça do travão (1).

aATENÇÃO

Não accionar a alavanca do travão depois de retirada a pinça do travão, pois os pequenos pistões da pinça podem sair das sedes, causando a perda do líquido dos travões.

Neste caso dirigir-se a um Concessionário Oficial APRILIA, que tratará de

efectuar uma intervenção de manutenção.

Remover do disco a pinça do travão

(2) deixando-a vinculada ao tubo (3).

Agir na segunda pinça do travão:

Repetir as operações marcadas com .

REMONTAGEM

aATENÇÃO

Proceder com cautela para não danificar as pastilhas dos travões.

Inserir no disco a pinça do travão (2) e posicioná-la com os furos de passagem alinhados nos furos de suporte.

aPERIGO

Ao remontar a pinça do travão, substituir os parafusos (1) de fixação da pinça por dois parafusos novos do mesmo tipo.

Aparafusar e apertar os dois parafusos (1) de fixação da pinça do travão.

Binário de aperto dos parafusos da pinça do travão: 50 Nm (5 kgm).

Agir na segunda pinça do travão:

Repetir as operações marcadas com .

Remover o suporte anterior m, ver pág.

67 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO SUPORTE DIANTEIRO m).

aATENÇÃO

Após a remontagem, accionar repetidas vezes a alavanca do travão e verificar se o sistema de travagem funciona correctamente.

70 uso e manutenção RSV mille - RSV mille R

2/$! $% 42!3

aATENÇÃO

As operações para a desmontagem e a remontagem da roda de trás podem apresentar-se dificultosas ou complexas ao operador inexperiente.

Em caso de necessidade, dirigir-se a um Concessionário Oficial APRILIA.

De qualquer forma, desejando efectuar pessoalmente as operações, cumprir as instruções que seguem.

Ler com atenção pág. 59 (MANUTENÇÃO).

Deixar arrefecer o motor e o silenciador até atingir a temperatura ambiente, antes de efectuar as operações que seguem, para evitar possíveis queimaduras.

Na desmontagem e na remontagem prestar atenção para não danificar o tubo, o disco e as pastilhas do travão.

aPERIGO

Conduzir com jantes danificadas compromete a segurança própria, alheia e do veículo.

Controlar as condições da jante da roda, se danificada mandá-la substituir.

IMPORTANTE Para a remoção da roda de trás é necessário equipar-se do suporte posterior especial m.

DESMONTAGEM

Colocar o veículo no suporte traseiro especial (1), ver pág. 67 (COLOCAÇÃO

DO VEICULO NO SUPORTE TRASEIRO m).

Colocar por baixo do pneu um suporte

(2) para manter a roda em posição depois de solta.

Binário de aperto da porca da roda (3): 120 Nm (12 kgm).

Desapertar e retirar a porca da roda (3) e guardar a anilha (4).

IMPORTANTE Para facilitar a remoção do perno da roda, levantar um pouco a roda.

Retirar o perno da roda (5) do lado esquerdo.

IMPORTANTE Controlar a posição dos esticadores da corrente direito (6) e esquerdo (7) para a seguir voltar a montálos correctamente.

Recuperar os esticadores da corrente direito (6) e esquerdo (7).

IMPORTANTE Fazer descer a corrente (8) por fora da cremalheira (9).

Fazer avançar a roda e soltar a corrente de transmissão (8) da cremalheira (9).

Remover do lado de trás a roda da for-

uso e manutenção RSV mille - RSV mille R 71

Aprilia RSV MILLE, RSV MILLE R Manual

queta traseira, prestando atenção ao extrair o disco da pinça do travão.

aATENÇÃO

Não accionar a alavanca do travão traseiro depois de removida a roda, pois os pequenos pistões podem sair das sedes causando a perda do líquido dos travões. Neste caso dirigir-se a um Concessionário Oficial APRILIA, que tratará de efectuar uma intervenção de manutenção.

aATENÇÃO

O espaçador esquerdo (10) e o direito (11) ficam posicionados nas respectivas sedes da roda; caso saírem, voltar a colocá-los correctamente. (ver REMONTAGEM).

IMPORTANTE No lado direito da forqueta traseira fica montada a placa (12) de suporte da pinça do travão (13).

Agir com cuidado. Se o grupo da transmissão final (14) está instalado no suporte do acoplamento elástico (15) não virar ou rodar em posição horizontal do lado da coroa

(A) a roda de trás, pois o grupo da transmissão final ia sair caindo, com a possibilidade de danificar a coroa dentada (9).

IMPORTANTE A remoção do grupo da transmissão final não é necessária se a roda é colocada em posição de marcha (vertical) ou em posição horizontal com a coroa dentada para cima e assegurada em ambos os casos contra a viragem.

IMPORTANTE Não desaparafusar, em nenhum caso, as cinco porcas (16). O grupo da transmissão final deve ser retirado completo do suporte do acoplamento elástico.

Agindo (B), com ambas as mãos, no diâmetro exterior da coroa dentada (9) extrair, paralelamente ao eixo da roda, o grupo da transmissão final.

REMONTAGEM

Se removido o grupo da transmissão final (14):

IMPORTANTE Inserir o grupo da transmissão final, paralelamente ao eixo da roda, inserindo as guarnições do acoplamento elástico nas sedes respectivas no suporte do acoplamento elástico (15).

Agindo (C), com ambas as mãos, no diâmetro exterior da coroa dentada (9) inserir o grupo da transmissão final no suporte do acoplamento elástico (15).

IMPORTANTE Efectuar a operação que segue, somente se o espaçador esquerdo (10) e/ou o espaçador direito (11) têm saído das suas sedes.

Inserir o espaçador esquerdo (10) e/ou o espaçador direito (11) nas sedes respectivas com o diâmetro maior para o exterior do veículo.

72 uso e manutenção RSV mille - RSV mille R

aATENÇÃO

Antes de proceder com a remontagem, verificar o posicionamento correcto da placa (12) de suporte da pinça do travão (13); a abertura da placa deve ser inserida no pino especial de retenção (17) na parte interna do braço direito da forqueta.

Prestar atenção durante a inserção do disco na pinça do travão.

Colocar a roda entre as hastes da forqueta acima do suporte (2).

aPERIGO

Não inserir os dedos entre corrente e cremalheira.

Deslocar a roda para a frente e posicionar a corrente de transmissão (8) na cremalheira (9).

Inserir correctamente nas sedes respectivas na forqueta traseira, os esticadores de corrente direito (6) e esquerdo (7).

Aplicar, uniformemente, um pouco de massa no perno da roda (5), ver pág. 113 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).

aPERIGO

Perigo de lesões.

Não inserir os dedos para alinhar os furos.

Fazer recuar a roda até alinhar o furo central com os furos da forqueta.

Rodar a placa (12) de suporte, completa de pinça do travão (13), com o fulcro no pino especial de retenção (17), até ali- nhá-la com os furos.

Inserir completamente o perno da roda

(5) do lado esquerdo.

IMPORTANTE Verificar se o perno da roda (5) está inserido completamente, com a cabeça na sede especial no esticador de corrente esquerdo (7).

Posicionar a anilha e apertar a porca da roda (3) manualmente.

Controlar a tensão da corrente, ver pág. 74 (CORRENTE DE TRANSMISSÃO).

Apertar a porca roda (3).

Binário de aperto da porca da roda (3): 120 Nm (12 kgm).

Verificar que os seguintes componentes não estejam sujos:

pneu;

roda;

discos do travão.

aATENÇÃO

Após a remontagem, accionar repetidas vezes a alavanca do travão traseiro e controlar o funcionamento correcto do sistema de travagem.

De qualquer modo, aconselha-se a fazer controlar os binários de aperto, a cen-

tragem e a calibragem junto de um Concessionário Oficial APRILIA, para evitar

inconvenientes que podem causar graves danos a si mesmos e/ou aos outros.

uso e manutenção RSV mille - RSV mille R 73

#/22%.4% $% 42!.3-)33„/

Ler com atenção pág. 59 (MANUTENÇÃO).

O veículo está provido de uma corrente do tipo sem fim, que não utiliza a malha de junção.

aATENÇÃO

Um afrouxamento excessivo da corrente pode causar ruído ou o bater da corrente, com conseguinte desgaste da sapata e da placa de guia da corrente.

Controlar periodicamente o jogo, e se necessário tratar da regulação, ver pág. 74 (REGULAÇÃO).

Para a substituição da corrente, dirigir-

se exclusivamente a um Concessionário Oficial APRILIA, que vai garantir um

serviço minucioso e solícito.

A manutenção efectuada de maneira não correcta pode causar o desgaste prematuro da corrente e/ou prejudicar o pinhão e/ou a cremalheira.

IMPORTANTE Efectuar as operações de manutenção a intervalos reduzidos da metade se o veículo é utilizado em zonas chuvosas, poeirentas, trajectos acidentados ou em caso de condução em pista.

CONTROLO DO JOGO

Para o controlo do jogo:

Desligar o motor.

Colocar o veículo no descanso, ver pág. 58 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO DESCANSO).

Colocar a alavanca das mudanças no ponto morto.

Controlar que a oscilação vertical, num ponto intermédio entre pinhão e cremalheira na parte inferior da corrente, seja de 25 mm aprox.

Deslocar o veículo para a frente, ou girar a roda, de maneira a controlar a oscilação vertical da corrente também quando a roda gira; o jogo deve permanecer constante em todas as fases da rotação da roda.

aATENÇÃO

Se se apresentar um jogo superior em certas posições, significa que há malhas achatadas ou gripadas; neste caso

dirigir-se a um Concessionário Oficial APRILIA. Para prevenir o risco de gripa-

gem, lubrificar frequentemente a corrente, ver pág. 75 (LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO).

Se o jogo for uniforme mas superior ou inferior a 25 mm, efectuar a regulação, ver pág. 74 (REGULAÇÃO).

REGULAÇÃO

IMPORTANTE Para a regulação da corrente é necessário equipar-se do suporte posterior especial m.

Se, após o controlo, se tornasse necessária a regulação da tensão da corrente:

Colocar o veículo no suporte traseiro espe-

cial, ver pág. 67 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO SUPORTE TRASEIRO m).

Desapertar completamente a porca (1).

IMPORTANTE Para a centragem da roda estão previstas umas referências fixas (2-3) localizáveis no interior das sedes das sapatas de esticamento da corrente nas hastes da forqueta traseira, anteriormente ao perno da roda.

Desapertar as duas contraporcas (4).

Agir nos reguladores (5) e regular o jogo da corrente controlando, em ambos os lados do veículo, que correspondam as mesmas referências (2-3).

74 uso e manutenção RSV mille - RSV mille R

Apertar as duas contraporcas (4).

Apertar a porca (1).

Binário de aperto da porca da roda (1): 120 Nm (12 kgm).

Controlar o jogo da corrente, ver pág. 74 (CONTROLO DO JOGO).

CONTROLO DO DESGASTE DE CORRENTE, PINHÃO E CREMALHEIRA

Controlar também, em cada 7500 km (4687 mi), as seguintes partes e verificar que a corrente, o pinhão e a coroa não apresentem:

rolos danificados;

pernos afrouxados;

malhas secas ou ferrugentas, esmagadas ou gripadas;

desgaste excessivo;

anéis de vedação ausentes;

dentes do pinhão ou da cremalheira excessivamente gastos ou danificados.

aATENÇÃO

Se os rolos da corrente estão danificados, os pernos afrouxados e/ou os anéis de vedação danificados ou ausentes, é preciso substituir o inteiro conjunto da corrente (pinhão, cremalheira e corrente).

Lubrificar frequentemente a corrente, sobretudo se achar partes secas ou ferrugentas.

As malhas esmagadas ou gripadas devem ser lubrificadas e postas novamente em condição de trabalhar.

Se isso não for possível, dirigir-se a um Concessionário Oficial APRILIA, que tratará da substituição.

Verificar o desgaste da guia em plástico da corrente (6).

Verificar enfim o desgaste da sapata de protecção da forqueta traseira (7).

LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO

aATENÇÃO

A corrente de transmissão está provida de anéis de vedação entre as malhas, que servem para manter a massa no interior.

Usar a máxima cautela ao regular, lubrificar, lavar e substituir a corrente.

Não lavar de nenhuma forma a corrente com jactos de água, jactos de vapor, jactos de água de alta pressão e com solventes de elevado grau de inflamabilidade.

Lavar a corrente com nafta ou querosene. Se enferrujar rapidamente, intensificar as intervenções de manutenção.

Lubrificar a corrente em cada 1000 km (625 mi) e cada vez se apresentar a necessidade.

Depois de lavada a corrente, deixá-la secar e a seguir lubrificá-la com lubrificante spray para correntes vedadas, ver pág. 113 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).

aATENÇÃO

Os lubrificantes para correntes em comércio podem conter substâncias danosas para os anéis de vedação em borracha da corrente.

IMPORTANTE Não utilizar o veículo logo após a lubrificação da corrente, pois o lubrificante por efeito da força centrífuga vai ser borrifado para o exterior sujando as zonas circunstantes.

uso e manutenção RSV mille - RSV mille R 75

2%-/ˆ„/ $/ 3%,)- $/ #/.$54/2

Colocar o veículo no descanso, ver pág. 58 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO

DESCANSO).

~Levantar parcialmente a borda lateral posterior do selim.

~Desapertar e retirar o parafuso (1) e recuperar a bucha (2).

Binário de aperto do parafuso (1): 12 Nm (1,2 kgm).

Levantar e remover o selim (3).

IMPORTANTE Na remontagem, inserir a patilha anterior do selim na sede especial.

aATENÇÃO

Antes de pôr em marcha, verificar se o selim (3) está posicionado e bloqueado correctamente.

,%6!.4!-%.4/ $/ 2%3%26!4/2)/ $/ #!2"52!.4%

Ler com atenção pág. 33 (CARBURANTE) e pág. 59 (MANUTENÇÃO).

aPERIGO

Perigo de incêndio.

Aguardar o arrefecimento completo do motor e da marmita de descarga.

Os vapores de carburante são nocivos para a saúde.

Antes de proceder, verificar se o local em que se trabalha tem uma ventilação adequada.

Não inalar os vapores de carburante. Não fumar nem utilizar chamas livres.

NÃO DISPERSAR O CARBURANTENO AMBIENTE.

ú Remover o selim do passageiro (ou a peça de encerramento do compartimento para documentos/kit de utensíliosm), ver pág. 29 (DESBLOQUEIO/BLOQUEIO

DO SELIM DO PASSAGEIRO W). ÷ Remover a peça de encerramento

do compartimento para documentos/kit de utensílios, ver pág. 30 (DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DA PEÇA DE ENCERRAMENTO DO COMPARTIMENTO PARA DOCUMENTOS/KIT DE UTENSILIOS w).

Remover o selim do condutor, ver pág. 76 (REMOÇÃO DO SELIM DO CONDUTOR).

Desapertar e remover os dois parafusos

(4) de fixação anterior do reservatório do carburante (5).

Remover das sedes especiais de ancoragem (6-7) a pequena haste (8) de suporte do reservatório do carburante.

IMPORTANTE A extremidade da haste (8) revestida em borracha deve ser inserida no furo central do perno da barra de direcção.

Levantar o reservatório do carburante

(5)anteriormente e inserir a pequena haste (8) como indicado na figura.

76 uso e manutenção RSV mille - RSV mille R

2%-/ˆ„/ $!3 #!2%.!'%.3 ,!4%2!)3

Ler com atenção pág. 59 (MANUTENÇÃO).

aPERIGO

Aguardar o arrefecimento completo do motor e da marmita de descarga.

Colocar o veículo no descanso, ver pág. 58 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO DESCANSO).

Rodar em sentido anti-horário de 1/4 de rotação os seis parafusos de fixação rápida (1).

aATENÇÃO

Manipular com cuidado os componentes em plástico e os envernizados, não os riscar ou estragar.

Remover a carenagem lateral (2).

IMPORTANTE Repetir as operações para a remoção da outra carenagem lateral.

2%-/ˆ„/ $! #!2%.!'%- ).&%2)/2

Ler com atenção pág. 59 (MANUTENÇÃO).

IMPORTANTE Para a remoção da carenagem inferior é necessário equiparse do suporte traseiro especial m.

Colocar o veículo no suporte traseiro especial, ver pág. 67 (COLOCAÇÃO DO

VEICULO NO SUPORTE TRASEIRO m).

Remover as duas carenagens laterais, ver pág. 77 (REMOÇÃO DAS CARENAGENS LATERAIS).

Desapertar e retirar os dois parafusos anteriores (3).

~Desapertar e retirar o parafuso posterior (4).

Desapertar e retirar os dois parafusos

(5) do perfil posterior direito (6) (interno à marmita).

aATENÇÃO

Manipular com cuidado os componentes em plástico e os envernizados, não os riscar ou estragar.

Descer o descanso lateral.

Retirar do furo na carenagem os dois tubos (7-8).

Remover a carenagem inferior completa

(9) baixando-a e com pequenos movimentos procurar a posição melhor para a retirar do descanso lateral.

IMPORTANTE Na remontagem inserir no furo na carenagem os dois tubos (7-8).

Recuperar o perfil posterior direito (6).

IMPORTANTE Na remontagem a parte superior do perfil (6) deve ser inserida entre a carenagem inferior (9) e a placa de suporte.

uso e manutenção RSV mille - RSV mille R 77

2%-/ˆ„/ $/3 0!).%)3 ,!4%2!)3

Remover o selim do condutor, ver pág. 76 (REMOÇÃO DO SELIM DO CONDUTOR).

Desapertar e retirar os dois parafusos

(1).

aATENÇÃO

Manipular com cuidado os componentes em plástico e os envernizados, não os riscar ou estragar.

Remover o painel lateral (2).

IMPORTANTE Na remontagem verificar se o gancho posterior está colocado correctamente.

Repetir as operações para a remoção do outro painel lateral.

2%-/ˆ„/ $/3 %30%,(/3 2%42/6)3/2%3

Colocar o veículo no descanso, ver pág. 58 (COLOCAÇÃO DO VEICULO NO DESCANSO).

Desapertar e retirar a porca (3), guardar a anilha (4), a mola (5) e a meia-esfera

(6).

aATENÇÃO

Manipular com cuidado os componentes em plástico e os envernizados, não os riscar ou estragar.

Remover o espelho retrovisor (7).

Se saído da sede, recuperar a pequena taça (8).

IMPORTANTE Repetir as operações para a remoção do outro espelho retrovisor.

aATENÇÃO

Após a remontagem, regular correctamente os espelhos retrovisores e apertar as porcas de modo a assegurar a estabilidade.

Completada a remontagem:

Regular correctamente a inclinação dos espelhos retrovisores.

78 uso e manutenção RSV mille - RSV mille R

Loading...
+ 46 hidden pages