APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU
for choosing one of its products. We have drawn up this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please read it carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details and devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle well and will use it for a long time at full satisfaction. This booklet is an integral part of the vehicle, and should the vehicle be sold, it must be transferred to the new owner.
APRILIA WIL U BEDANKEN
omdat u één van haar producten heeft gekozen. Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen. Wij raden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingen in verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast zal u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen dat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden, u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig, waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar.
SCARABEO 250 i.e.
Ed. 7 2010
The instructions in this booklet have been compiled primarily to offer a simple and clear guide to using the vehicle; it also describes routine maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an Aprilia Dealer or Authorised Workshop. This booklet also contains instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical knowledge; for these operations, please take your vehicle to an Aprilia Dealer or Authorised Workshop.
De instructies in deze handleiding zijn voorbereid om vooral een eenvoudige en duidelijke leidraad te zijn voor het gebruik; men vindt eveneens de handelingen van het klein onderhoud en van de periodieke controles die bij een Dealer of Erkende Aprilia Garage moeten uitgevoerd worden. De handleiding bevat tevens instructies voor een aantal eenvoudige herstellingen. De herstellingen die niet uitgebreid in deze uitgave zijn beschreven, vereisen dat men over speciale gereedschappen en/of specifieke technische kennis beschikt; voor het uitvoeren van deze herstellingen raadt men aan om zich te wenden tot een Dealer of Erkende Aprilia Garage.
2
Personal safety |
Persoonlijke veiligheid |
Failure to completely observe these instructions will |
Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden |
result in serious risk of personal injury. |
opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot ge- |
|
volg hebben. |
Safeguarding the environment |
Bescherming van |
Sections marked with this symbol indicate the correct |
Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden |
use of the vehicle to prevent damaging the environ- |
zodat het gebruik van het voertuig geen schade aan- |
ment. |
richt aan de natuur. |
Vehicle intactness |
Staat van het voertuig |
The incomplete or non-observance of these regula- |
Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden |
tions leads to the risk of serious damage to the vehicle |
opgevolgd kan dit ernstige schade aan het voertuig, |
and sometimes even the invalidity of the guarantee. |
en eventueel het vervallen van deze garantie tot ge- |
|
volg hebben. |
The symbols illustrated above are very important. They are used to highlight parts of the booklet that should be read with particular care. The different symbols are used to make each topic in the manual simple and quick to locate. Before starting the engine, read this booklet carefully, particularly the "SAFE RIDING" section. Your safety as well as other's does not only depend on the quickness of your reflexes and agility, but also on how well you know your vehicle, the state of maintenance of the vehicle itself and your knowledge of the rules for SAFE RIDING. For your safety, get to know your vehicle well so as to safely ride and master it given any riding condition. IMPORTANT This booklet is an integral part of the vehicle, and must be handed to the new owner in the event of sale.
Bovengenoemde signalen zijn erg belangrijk. Ze hebben namelijk tot doel om de delen van het boekje aan te geven die u aandachtig door moet lezen. Zoals u ziet, bestaat ieder teken uit een ander grafisch symbool, zodat de bijbehorende onderwerpen meteen duidelijk kunnen worden gevonden in de verschillende delen. Vooraleer men de motor start, leest men aandachtig deze handleiding, en vooral de paragraaf "VEILIG RIJDEN". Uw veiligheid en die van anderen hangt niet enkel af van uw reflexen en vlugheid, maar ook van de kennis en de efficiëntie van het voertuig, en van de kennis van de fundamentele regels voor het VEILIG RIJDEN. We raden daarom aan om vertrouwd te raken met het voertuig, zodat u zich in alle situaties veilig en beheersd kan bewegen. BELANGRIJK Deze handleiding moet beschouwd worden als integrerend deel van het voertuig, en moet worden overhandigd bij de verkoop ervan.
3
4
VEHICLE......................................................................................... |
7 |
Arrangement of the main components......................................... |
10 |
Dashboard................................................................................... |
11 |
Analogue instrument panel.......................................................... |
12 |
Digital lcd display......................................................................... |
19 |
Setting the total and trip odometers......................................... |
21 |
Clock/date display.................................................................... |
22 |
Key switch.................................................................................... |
23 |
Locking the steering wheel....................................................... |
24 |
Switch direction indicators........................................................... |
25 |
Horn button.................................................................................. |
25 |
Light switch.................................................................................. |
26 |
Emergency flashing light button................................................... |
27 |
Start-up button............................................................................. |
28 |
Engine stop button....................................................................... |
28 |
Fuel tank...................................................................................... |
29 |
Power supply socket.................................................................... |
30 |
The saddle................................................................................... |
30 |
Identification................................................................................. |
31 |
Rear top box opening.................................................................. |
32 |
USE................................................................................................. |
33 |
Checks......................................................................................... |
34 |
Refuelling..................................................................................... |
36 |
Tyre pressure............................................................................... |
39 |
Shock absorber adjustment......................................................... |
43 |
Running in.................................................................................... |
46 |
Starting up the engine.................................................................. |
48 |
Difficult start up............................................................................ |
56 |
Stopping the engine..................................................................... |
57 |
Catalytic silencer.......................................................................... |
59 |
Stand........................................................................................... |
60 |
|
INDEX |
|
INDEX |
VOERTUING..................................................................................... |
7 |
Plaats van de hoofdcomponenten................................................. |
10 |
Legenda......................................................................................... |
11 |
Analoog instrumentenpaneel......................................................... |
12 |
Digitaal display............................................................................... |
19 |
Istellen van de kilometerteller en dagteller................................. |
21 |
Weergave klok/datum................................................................. |
22 |
Sleutelschakelaar........................................................................... |
23 |
Inschakeling van het stuurslot.................................................... |
24 |
Schakelaar richtingaanwijzers....................................................... |
25 |
Drukknop claxon............................................................................ |
25 |
Koplampschakelaar....................................................................... |
26 |
Inschakelknop alarmlichten............................................................ |
27 |
Startknop........................................................................................ |
28 |
Stopschakelaar motor.................................................................... |
28 |
Benzinetank................................................................................... |
29 |
Stopcontact.................................................................................... |
30 |
Het zadel........................................................................................ |
30 |
Identificatie..................................................................................... |
31 |
Penen van de koffer voor............................................................... |
32 |
GEBRUIK.......................................................................................... |
33 |
Controles........................................................................................ |
34 |
Tanken........................................................................................... |
36 |
Bandenspanning............................................................................ |
39 |
Regeling van de schokdempers..................................................... |
43 |
Inrijden........................................................................................... |
46 |
Starten des motors......................................................................... |
48 |
Moeilijke start................................................................................. |
56 |
Het stilleggen van de motor........................................................... |
57 |
Katalysator..................................................................................... |
59 |
Standaard...................................................................................... |
60 |
5
Suggestions to prevent theft........................................................ |
62 |
Safe driving.................................................................................. |
63 |
MAINTENANCE.............................................................................. |
71 |
Engine oil level............................................................................. |
72 |
Engine oil level check............................................................... |
73 |
Engine oil top-up...................................................................... |
76 |
Engine oil change..................................................................... |
76 |
Hub oil level................................................................................. |
80 |
Tyres............................................................................................ |
84 |
Spark plug dismantlement........................................................... |
88 |
Removing the air filter.................................................................. |
91 |
Air filter cleaning.......................................................................... |
92 |
Cooling fluid level......................................................................... |
93 |
Checking the brake oil level......................................................... |
98 |
Battery......................................................................................... |
103 |
Use of a new battery................................................................ |
108 |
Long periods of inactivity............................................................. |
109 |
Fuses........................................................................................... |
110 |
Lamps.......................................................................................... |
114 |
Front light group........................................................................... |
116 |
Headlight adjustment............................................................... |
119 |
Front direction indicators............................................................. |
120 |
Rear optical unit........................................................................... |
123 |
Rear turn indicators..................................................................... |
124 |
Number plate light........................................................................ |
124 |
Helmet compartment lighting bulb............................................... |
125 |
Rear-view mirrors........................................................................ |
126 |
Front and rear disc brake............................................................. |
127 |
Periods of inactivity...................................................................... |
131 |
Cleaning the vehicle.................................................................... |
133 |
Transport..................................................................................... |
137 |
TECHNICAL DATA......................................................................... |
141 |
Kit equipment............................................................................... |
147 |
SPARE PARTS AND ACCESSORIES........................................... |
149 |
PROGRAMMED MAINTENANCE.................................................. |
151 |
Scheduled maintenance table..................................................... |
152 |
SPECIAL FITTINGS....................................................................... |
161 |
Tips tegen diefstal.......................................................................... |
62 |
Het veilig rijden.............................................................................. |
63 |
ONDERHOUD................................................................................... |
71 |
Peil van de motorolie..................................................................... |
72 |
Controle van het peil van de motorolie....................................... |
73 |
Het bijvullen van motorolie......................................................... |
76 |
Vervanging van de motorolie...................................................... |
76 |
Oliepeil van de naaf....................................................................... |
80 |
Banden........................................................................................... |
84 |
Demonteren van de bougie............................................................ |
88 |
Demonteren van het luchtfilter....................................................... |
91 |
Reiniging van de luchtfilter............................................................. |
92 |
Peil van de koelvloeistof................................................................ |
93 |
Controle van het oliepeil van de remmen...................................... |
98 |
Accu............................................................................................... |
103 |
Inwerkingstelling van een nieuwe accu...................................... |
108 |
Lange stilstand............................................................................... |
109 |
Zekeringen..................................................................................... |
110 |
Lampen.......................................................................................... |
114 |
Voorste optische groep.................................................................. |
116 |
Regeling van de koplamp........................................................... |
119 |
Voorste richtingaanwijzers............................................................. |
120 |
Achterste optische groep............................................................... |
123 |
Achterste richtingaanwijzers.......................................................... |
124 |
Nummerplaatlicht........................................................................... |
124 |
Licht van de verlichting van de helmruimte.................................... |
125 |
Achteruitkijkspiegels...................................................................... |
126 |
Schijfrem vooraan en achteraan.................................................... |
127 |
Stilstand van het voertuig............................................................... |
131 |
Reinigen van het voertuig.............................................................. |
133 |
Vervoer.......................................................................................... |
137 |
TECHNISCHE GEGEVENS.............................................................. |
141 |
Bijgeleverde gereedschappen....................................................... |
147 |
ONDERDELEN EN ACCESSOIRES................................................ |
149 |
GEPLAND ONDERHOUD................................................................ |
151 |
Tabel van het geprogrammeerd onderhoud.................................. |
152 |
SPECIALE UITRUSTINGEN............................................................. |
161 |
6
SCARABEO 250 i.e.
Chap. 01
Vehicle
Hst. 01
Voertuing
7
1 Vehicle / 1 Voertuing
01_01
8
Voertuing 1 / Vehicle 1
01_02
9
1 Vehicle / 1 Voertuing
Arrangement of the main |
Plaats van de |
components (01_02) |
hoofdcomponenten (01_02) |
KEY:
1.Expansion tank
2.Coolant expansion tank cap
3.Rear brake fluid reservoir
4.Air filter
5.Transmission cover
6.Left passenger footrest
7. Centre stand
8. . Engine oil level/refill cap
9. Side stand
10. Spark plug
11.Central inspection cover
12.Horn
13.Passenger handgrip
14.Front brake liquid tank
15.Saddle opening switch
16.Fuel tank cap
17.Fuel tank
18. Battery
19.Secondary fusebox
20. Main fuseboxes
LEGENDE:
1.Expansievat
2.Dop van het expansievat van de koelvloeistof
3.Vloeistoftank van de achterrem
4.Luchtfilter
5.Transmissiedeksel
6.Linker voetensteun van de passagier
7.Centrale standaard
8.Dop peil / bijvulling van de motorolie
9.Laterale standaard
10.Bougie
11.Centraal inspectiedeksel
12.Akoestische melder
13.Handgreep van de passagier
14.Vloeistoftank van de voorrem
15.Schakelaar voor de opening van het zadel
16.Dop van de brandstoftank
17.Brandstoftank
18.Accu
19.Secundaire zekeringenhouders
20.Hoofdzakelijke zekeringenhouders
10
21. Left passenger footrest |
21. Rechter voetensteun van de passa- |
|
gier |
Dashboard (01_03) Legenda (01_03)
KEY:
1. Electrical controls on the left-hand side of the handlebars
2. Combined brake lever (front and rear)
3. Left rear-view mirror
4. Instruments and gauges
5. Front brake lever
6. Right rear-view mirror
7. Throttle grip
8. Electrical controls on the right-hand side of the handlebars
9. Ignition switch / steering lock (ON-OFF - LOCK - OPEN GLOVE BOX - OPEN FUEL TANK)
LEGENDE:
1. Elektrische commando's op de linker kant van het stuur
2. Hendel van de gecombineerde rem (voorrem en achterrem)
3. Linker achteruitkijkspiegeltje
4. Instrumenten en indicators
5. Hendel van de voorrem
6. Rechter achteruitkijkspiegeltje
7. Gashandvat
8. Elektrische commando's op de rechter kant van het stuur
9. Ontstekingsschakelaar / stuurslot ( ON -OFF - LOCK - OPENING VAN DE OP-
BERGRUIMTE - OPENING VAN DE BRANDSTOFTANK)
Voertuing 1 / Vehicle 1
11
1 Vehicle / 1 Voertuing
01_03
Analogue instrument panel (01_04)
KEY:
1. Red engine oil pressure warning light
2. Blue high-beam warning light
3. Green turn indicator warning light
4. Coolant temperature gauge
Analoog instrumentenpaneel (01_04)
LEGENDE:
1. Rode controlelamp van de druk van de motorolie
2. Blauwe controlelamp van het groot licht
12
5. Speedometer
6. LCD multifunction display
7. Fuel gauge
8. MODE button
9. Yellow amber low fuel warning light
10. EFI warning light
11. Anti-theft warning light (IMMOBILIZER)
12. Red coolant high temperature warning light
3. Groene controlelamp van de richtingaanwijzers
4. Indicator van de temperatuur van de koelvloeistof
5. Snelheidsmeter
6. Multifunctioneel LCD display
7. Indicator van het brandstofpeil
8. Drukknop MODE
9. Ambergele controlelamp van de brandstofreserve
10. Controlelamp EFI
11. Controlelamp van het antidiefstalsysteem (IMMOBILIZER)
12. Rode controlelamp voor de hoge temperatuur van de koelvloeistof
Voertuing 1 / Vehicle 1
13
1 Vehicle / 1 Voertuing
01_04
INSTRUMENT AND GAUGE DESCRIPTION
CAUTION
WITH THE KEY SET TO «ON» ALL THE PRE-INSTALLED WARNING LIGHTS, INSTRUMENT PANEL LIGHTING AND ALL THE SEGMENTS IN DISPLAY 3 TURN ON FOR THE FIRST 3 SECONDS FOR AN INITIAL INSTRUMENT CHECK.
BESCHRIJVING VAN DE INSTRUMENTEN EN DE INDICATORS
LET OP
MET DE SLEUTEL IN DE «ON» POSITIE, LICHTEN ALLE VOORZIENE CONTROLELAMPEN, DE VOLLEDIGE VERLICHTING VAN HET DASHBOARD EN ALLE SEGMENTEN VAN DE 3 DISPLAYS OP VOOR 3 SECON-
14
Turn indicator warning light "3"
Flashes when the turning indication is activated
High-beam warning light "2"
Turns on when the front headlamp highbeam bulb is activated or when the highbeam light is flashed (PASSING).
Engine oil pressure warning light "1"
Turns on every time the ignition switch is set to "ON" and the engine has not been started, this tests LED operation. The warning light should turn off as soon as the engine is started.
CAUTION
IF THE WARNING LIGHT TURNS ON WHILE THE ENGINE IS WORKING PROPERLY, THIS MEANS THAT THE OIL PRESSURE IN THE CIRCUIT IS NOT ENOUGH. IF THIS OCCURS, STOP THE ENGINE AT ONCE AND CONTACT AN aprilia Official Dealer.
DEN, VOOR EEN BEGINCHECK VAN HET INSTRUMENT.
Controlelamp van de richtingaanwijzer «3»
Deze knippert wanneer het signaal in functie is
Controlelamp van het groot licht «2»
Deze licht op wanneer het lampje van het groot licht van het voorlicht geactiveerd is, of wanneer men het groot licht doet knipperen (PASSING).
Controlelamp van de druk van de motorolie «1»
Deze licht elke keer op wanneer men de onstekingsschakelaar in «ON» plaatst en de motor niet gestart heeft, om zo een test uit te voeren van de werking van de LED. De controlelamp moet uitgaan wanneer de motor wordt gestart.
LET OP
WANNEER DE CONTROLELAMP OPLICHT TIJDENS DE NORMALE WERKING VAN DE MOTOR, IS DE DRUK VAN DE MOTOROLIE IN HET CIRCUIT ONVOLDOENDE. IN DIT GEVAL LEGT MEN ONMIDDELLIJK DE MOTOR
Voertuing 1 / Vehicle 1
15
1 Vehicle / 1 Voertuing
Electronic fuel injection (EFI) warning light "10"
Turns on for about three seconds every time the ignition switch is set to "ON" and the engine has not been started, this tests the injection system operation. The warning light should turn off as soon as the engine is started.
CAUTION
IF THE WARNING LIGHT TURNS ON WHILE THE ENGINE IS WORKING PROPERLY, THIS MEANS THAT THERE IS A FAILURE IN THE ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM. IF THIS OCCURS, STOP THE ENGINE AT ONCE AND CONTACT AN aprilia Official Dealer.
Antitheft warning light (immobilizer) "11"
Only for vehicles fitted with this wiring. When the scooter is off, it flashes as a deterrent against thieves.
STIL, EN WENDT MEN ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer.
Controlelamp van de elektronische benzineinjectie (EFI) «10»
Deze licht elke keer op voor ongeveer drie seconden wanneer men de ontstekingsschakelaar in «ON» plaatst en de motor niet gestart heeft, om zo een test uit te voeren van de werking van het injectiesysteem. De controlelamp moet uitgaan wanneer de motor wordt gestart.
LET OP
WANNEER DE CONTROLELAMP OPLICHT TIJDENS DE NORMALE WERKING VAN DE MOTOR, DUIDT DIT OP EEN PROBLEEM VAN HET ELEKTRONISCH INJECTIESYSTEEM VAN DE BENZINE. IN DIT GEVAL LEGT MEN ONMIDDELLIJK DE MOTOR STIL, EN WENDT MEN ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer.
Controlelamp van het antidiefstalsysteem (immobilizer) «11»
Enkel voor voertuigen met predispositie. Met de motor uit, knippert dit als afschrikkingsmiddel tegen diefstal.
16
Confirms that the antitheft system is on.
Fuel gauge "7"
Shows the approximate fuel level in the tank.
When the needle reaches the red area, there are about 2 litres of fuel left. If this occurs, refill the tank as soon as possible.
Low fuel warning light "9"
Turns on when there is a 2-litre fuel reserve in the tank.
Digital clock "6"
View time and date in this display.
Speedometer "5"
Shows riding speed
Digital total odometer "6"
Shows the total number of kilometres covered, partial kilometres (TRIP).
Coolant temperature gauge "4"
Shows the approximate temperature of the coolant in the engine. When the needle starts to move away from the "MIN" mark, the temperature is adequate to ride the scooter. The normal operational temperature is when the needle is at central area of the scale. If the needle enters the red area or the warning light turns on, stop the engine and check the coolant level.
Het bevestigt dat het antidiefstalsysteem actief is.
Indicator van het brandstofpeil «7»
Duidt bij benadering het brandstofpeil in de tank aan.
Wanneer de wijzer de rode zone bereikt, blijft er ongeveer 2 liter brandstof over in de tank. In dit geval moet men zo vlug mogelijk tanken.
Controlelamp van de brandstofreserve «9»
Deze licht op wanneer er in de brandstoftank ongeveer 2 liter brandstof overblijft.
Digitale klok «6»
Op het display kunnen het uur en de datum worden gevisualiseerd.
Snelheidsmeter «5»
Duidt de rijsnelheid aan
Digitale totalisatorkilometerteller «6»
Duidt het totaal aantal afgelegde kilometers en de partiële kilometers aan (TRIP).
Indicator van de temperatuur van de koelvloeistof «4»
Duidt bij benadering de temperatuur aan van de koelvloeistof in de motor. Wanneer de wijzer zich naar het «MIN» peil verplaatst, is de temperatuur onvoldoende om met het voertuig te kunnen rijden.
Wanneer het wijzertje zich in de centrale zone van de schaal bevindt, is de wer-
Voertuing 1 / Vehicle 1
17
1 Vehicle / 1 Voertuing
CAUTION
IF THE TEMPERATURE EXCEEDS THE MAXIMUM ALLOWED «MAX» RED AREA OF THE SCALE), THE ENGINE CAN BE SERIOUSLY DAMAGED.
kingstemperatuur normaal. Wanneer de wijzer de rode zone bereikt of de controlelamp licht op, legt men de motor stil en de controleert men het peil van de koelvloeistof.
LET OP
WANNEER DE MAXIMUM TOEGESTANE TEMPERATUUR WORDT OVERSCHREDEN (DE RODE ZONE «MAX» VAN DE SCHAAL), KAN DE MOTOR ERNSTIG WORDEN BESCHADIGD.
Coolant high temperature warning light «12»
Turns on when the coolant temperature gauge reaches the red area. Stop the engine at once and check the coolant level.
CAUTION
IF THE TEMPERATURE EXCEEDS THE MAXIMUM ALLOWED FOR A LONG TIME, THE ENGINE CAN BE SERIOUSLY DAMAGED.
Controlelamp van de hoge temperatuur van de koelvloeistof «12»
Deze licht op wanneer de indicator van de temperatuur van de koelvloeistof de rode zone bereikt. Leg onmiddellijk de motor stil en controleer het peil van de koelvloeistof.
LET OP
WANNEER DE MAXIMUM TOEGESTANE TEMPERATUUR VOOR EEN LANGE PERIODE WORDT OVERSCHREDEN, KAN DE MOTOR ERNSTIG WORDEN BESCHADIGD.
18
Multifunction LCD display "6"
The display can show the digital clock, odometer, unit of measurement, trip odometer, scheduled maintenance service, fuel level.
Multifunctioneel LCD display «6»
Op het display kunnen de digitale klok, het hodogram, de meeteenheid, het partiële hodogram, het bereik van het geprogrammeerd onderhoud, het brandstofpeil weergegeven worden.
|
|
Digital lcd display (01_05, |
|
|
|||
|
01_06) |
|
|
|
|
Turning the ignition key "1" to "ON" acti- |
|
|
|
vates all the segments on the multifunc- |
|
|
|
tion LCD (this checks components cor- |
|
|
|
rect operation) and displays the last |
|
|
|
function set after switching off the engine. |
|
|
|
|
|
|
|
CAUTION |
|
01_05 |
|
THE SERVICE ICON IS DISPLAYED |
|
|
ON THE LCD AFTER RIDING THE |
||
|
|
||
|
|
FIRST 1000 KM AND THEN AFTER EV- |
|
|
|
ERY 10000 KM. THE SERVICE ICON |
|
|
|
FLASHES FOR ABOUT 5 SECONDS |
|
|
|
AFTER THE IGNITION CHECK, 300 KM |
|
|
|
TO THE NEXT SERVICE. ONCE THE |
|
|
|
MILEAGE FOR A SERVICE HAS BEEN |
|
|
|
REACHED, THE ICON WILL BE |
|
|
|
STEADILY ON UNTIL THE SERVICE IS |
|
|
|
CARRIED OUT. IF THIS OCCURS |
|
|
|
TAKE YOUR SCOOTER TO AN OFFI- |
|
|
|
CIAL APRILIA DEALER TO CARRY |
|
|
|
OUT MAINTENANCE |
OPERATIONS |
|
|
SPECIFIED IN THE |
SCHEDULED |
|
|
MAINTENANCE TABLE. |
|
Digitaal display (01_05, 01_06)
Door de ontstekingssleutel «1» in positie «ON» te draaien, worden alle segmenten op het multifunctioneel display geactiveerd (op deze manier wordt een controle uitgevoerd van de werking van de onderdelen) en zal de laatste ingestelde functie na het stilleggen van het voertuig worden gevisualiseerd.
LET OP
DE SERVICE-ICOON OP HET LCD DISPLAY LICHT OP NA DE EERSTE AFGELEGDE 1000 KM, EN VERVOLGENS ELKE 10000 KM. DE SERVICEICOON BEGINT TE KNIPPEREN NA DE ONTSTEKINGSCHECK VOOR ONGEVEER 5 SECONDEN, WANNEER ER 300 KM ONTBREKEN TOT DE KILOMETERSTAND VAN DE SERVICEBEURT. EENS DE KILOMETERSTAND WORDT BEREIKT, BLIJFT DE ICOON VAST OPLICHTEN TOT DE SERVICEBEURT WORDT UITGEVOERD. IN DIT GEVAL WENDT MEN ZICH TOT EEN OFFICIËLE APRILIA DEALER, VOOR
Voertuing 1 / Vehicle 1
19
01_06
1 Vehicle / 1 Voertuing
Several functions can be selected and viewed on the display using the MODE button "2".
The segments of the multifunction LCD display are the following:
-digital clock "3",
-odometer indicator "4",
-unit of measure in km "5",
-unit of measure indicator in miles "6",
-trip odometer indicator "7",
-scheduled maintenance service indicator "8",
-fuel gauge "9".
HET UITVOEREN VAN DE HANDELINGEN DIE WORDEN VOORZIEN IN DE TABEL VAN HET GEPROGRAMMEERD ONDERHOUD.
De verschillende functies worden geselecteerd, en worden vervolgens gevisualiseerd op het display door op de MODE knop «2».
Volgende segmenten vindt men op het multifunctioneel LCD display:
-digitale klok «3»,
-indicator hodogram «4»,
-meeteenheid in km «5»,
-indicator meeteenheid uitgedrukt in mijl
«6»,
-indicator van het hodogram partieel
«7»,
-indicator van het bereiken van het geprogrammeerd onderhoud «8»,
-indicator van het brandstofpeil «9».
20
01_07
01_08
Setting the total and trip odometers (01_07, 01_08)
DIGITAL ODOMETER
These are the segments of the digital odometer functions on the LCD display:
Icon to display trip odometer, six digits «4», icon showing unit of measure in km «5», icon showing unit of measure in miles «6».
Pressing the MODE button «2» displays in sequence the modes:
-Trip odometer
-TRIP
-Battery voltage
Istellen van de kilometerteller en dagteller (01_07, 01_08)
DIGITAAL HODOGRAM
Volgende segmenten vindt men in de functie van het hodogram op het LCD display:
Icoon voor de visualisering van het hodogram partieel, zescijferige visualisering «4», icoon van de indicator van de meeteenheid uitgedrukt in Km «5», icoon van de indicator van de meeteenheid uitgedrukt in mijlen «6».
Door opeenvolgens op de drukknop MODE «2» te drukken, gaat men over naar de volgende modaliteiten:
-Hodogram partieel
-TRIP
-Accuspanning
RESETTING THE TRIP ODOMETER
-Press the MODE button "2" to select the trip odometer function.
-Press and hold the MODE button "2" for more than three seconds.
NOTE
THIS ONLY RESETS THE FUNCTION DISPLAYED.
OPNULSTELLING VAN HET HODOGRAM PARTIEEL
-Druk op de toets MODE «2» tot de functie van het hodogram partieel wordt bereikt.
-Druk op de toets MODE «2» voor langer dan drie seconden.
Voertuing 1 / Vehicle 1
21
1 Vehicle / 1 Voertuing
N.B.
OP DEZE MANIER WORDT ENKEL DE
GEVISUALISEERDE FUNCTIE OP NUL
GESTELD.
Clock/date display (01_09) |
Weergave klok/datum (01_09) |
CAUTION
THE CLOCK WILL ONLY BE DIS-
PLAYED ONLY WHEN THE VEHICLE
HAS BEEN STARTED.
|
Clock adjustment: |
|
|
∙ Press the MODE button "2" to |
|
|
select the TRIP function. |
|
|
∙ Press and hold the MODE but- |
|
|
ton "2" for more than three sec- |
|
|
onds to activate the clock ad- |
|
|
justment. |
|
|
∙ The first adjustment to be made |
|
|
is the hours. Press the MODE |
|
01_09 |
button "2" repeatedly to set the |
|
desired hour. |
||
|
||
|
∙ Pressing the MODE button "2" |
|
|
for more than three seconds ac- |
|
|
tivates the minutes adjustment. |
|
|
∙ To adjust the minutes press the |
|
|
MODE button"2" until the de- |
|
|
sired minutes are displayed. |
|
|
∙ Once the clock has been adjus- |
|
|
ted do not press any key for |
LET OP
DE KLOK WORDT ENKEL GEVISUALISEERD WANNEER HET VOERTUIG AANSTAAT.
Regeling van de klok:
∙Druk op de toets MODE «2» tot de functie TRIP wordt bereikt.
∙Druk voor langer dan drie seconden op de toets MODE «2» om de regeling van de klok te activeren.
∙De eerste regeling die moet uitgevoerd worden, is de regeling van de uren. Druk herhaaldelijk op de toets MODE «2» om het gewenste uur in te stellen.
∙Druk op de toets MODE «2» voor langer dan drie seconden om over te gaan naar de regeling van de minuten.
∙Voor de regeling van de minuten drukt men herhaaldelijk op de toets MODE «2» om de gewenste minuten in te stellen.
22
three seconds to leave this function.
NOTE
THE CLOCK CAN BE SET ONLY WHEN THE ENGINE IS OFF OR THE VEHICLE IS AT A STANDSTILL AND WITH OR WITHOUT THE ENGINE RUNNING.
∙Eens men de klok heeft ingesteld, drukt men op geen enkele toets voor drie seconden, om de functie van de regeling van de klok te verlaten.
N.B.
DE REGELING VAN DE KLOK KAN ENKEL WORDEN UITGEVOERD WANNEER DE MOTOR STILLIGT OF WANNEER HET VOERTUIG STILSTAAT, EN DUS MET DE TOEREN VAN DE MOTOR OF DE SNELHEID GELIJK AAN NUL.
Key switch (01_10) |
Sleutelschakelaar (01_10) |
||
The ignition switch "1" is found on the |
Ontstekingsschakelaar «1» vindt men op |
||
right side, near the headstock. |
de rechter kant, nabij de kop van de |
||
|
|
stuurinrichting. |
|
NOTE |
|
||
|
|
||
THE KEY ACTIVATES THE IGNITION/ |
N.B. |
||
|
|||
STEERING LOCK SWITCH, THE SAD- |
DE SLEUTEL ACTIVEERT DE SCHA- |
||
DLE LOCK AND THE GLOVE-BOX LID. |
KELAAR VAN DE ONTSTEKING / |
||
|
|
STUURSLOT, HET SLOT VAN HET ZA- |
|
NOTE |
|
||
|
DEL EN HET DEURTJE VAN DE OP- |
||
|
|
||
TWO KEYS ARE SUPPLIED WITH THE |
BERGRUIMTE. |
||
VEHICLE (A SPARE ONE). |
|
||
N.B. |
|||
|
|
||
KEEP THE SPARE KEY IN A DIFFER- |
BIJ HET VOERTUIG WORDEN TWEE |
||
ENT PLACE, NOT WITH THE VEHICLE. |
|||
SLEUTELS GELEVERD (ÉÉN RESER- |
|||
|
|
||
|
|
VESLEUTEL). |
Voertuing 1 / Vehicle 1
23
1 Vehicle / 1 Voertuing
OFF: The engine and lights cannot be set to work. The ignition key can be extracted.
ON: The engine and lights can be set to work. The key cannot be extracted.
LOCK: The steering is locked. The engine and lights cannot be set to work. The ignition key can be extracted.
01_10
BEWAAR DE RESERVESLEUTEL NIET OP HET VOERTUIG.
OFF: De motor en de lichten kunnen niet in werking worden gesteld. Het is mogelijk om de sleutel te verwijderen.
ON: De motor en de lichten kunnen in werking worden gesteld. Het is niet mogelijk om de sleutel te verwijderen.
LOCK: Het stuur is geblokkeerd. De motor en de lichten kunnen niet in werking worden gesteld. Het is mogelijk om de sleutel te verwijderen.
Locking the steering wheel
To lock the steering:
∙Turn the handlebar fully to the left.
∙Turn the ignition key to the
"LOCK"position.
CAUTION
AVOIDING LOSING CONTROL OF THE VEHICLE, NEVER TURN THE KEY TO "LOCK" WHILE RIDING.
Inschakeling van het stuurslot
Om de stuurinrichting te blokkeren:
∙Draai het stuur volledig naar links.
∙Met de ontstekingssleutel draait men de ontstekingsschakelaar in positie «LOCK».
LET OP
DRAAI DE SLEUTEL NOOIT IN POSITIE «LOCK» TIJDENS HET RIJDEN, ZODAT MEN DE CONTROLE OVER HET VOERTUIG NIET VERLIEST.
24
01_11
01_12
Switch direction indicators (01_11)
Move the switch "2" to the left, to indicate a left turn; move the switch "2" to the right, to indicate a right turn.. Pressing the central part of the switch deactivates the turn indicator. While the vehicle is in motion the system automatically deactivates the turn indicator system after 40 seconds or 500 m.
NOTE
ELECTRICAL COMPONENTS FUNCTION ONLY WHEN THE IGNITION KEY IS SET TO "ON"
Horn button (01_12)
Pressing the button "1" activates the horn.
NOTE
Schakelaar richtingaanwijzers (01_11)
Verplaats schakelaar «2» naar links, om aan te duiden dat men naar links draait;
Verplaats schakelaar «2» naar rechts, om aan te duiden dat men naar rechts draait; Plaats de schakelaar centraal om de richtingaanwijzer te deactiveren. Met het voertuig in beweging, grijpt het automatisch terugkeersysteem in, dat de richtingaanwijzer deactiveert na 40 seconden of na 500 m.
N.B.
DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN WERKEN ENKEL WANNEER DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN POSITIE «ON» BEVINDT
Drukknop claxon (01_12)
Door op drukknop «1» te drukken, activeert men de akoestische melder.
N.B.
ELECTRICAL COMPONENTS FUNC- |
DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN |
TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY |
WERKEN ENKEL WANNEER DE ONT- |
IS SET TO "ON" |
STEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN PO- |
|
SITIE «ON» BEVINDT |
Voertuing 1 / Vehicle 1
25
Light switch (01_13)
If the light switch "3" is set to "B", this activates the high-beam light; if it is set to
"A", this activates the low-beam light.
Turning the light switch to "C" the highbeam light flashes.
NOTE
ELECTRICAL COMPONENTS FUNC- 01_13 TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY
IS SET TO "ON"
NOTE
ONCE THE LIGHT SWITCH IS RELEASED FROM THE PASSING MODE IN "C"THE HIGH-BEAM LIGHT STOPS FLASHING.
Koplampschakelaar (01_13)
Wanneer de omleider van de lichten «3» zich in positie «B» bevindt, wordt het groot licht geactiveerd; wanneer hij zich in positie «A» bevindt, wordt het dimlicht geactiveerd.
Door op de omleider van de lichten te drukken in positie «C», activeert men het knipperen van het groot licht.
N.B.
DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN WERKEN ENKEL WANNEER DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN POSITIE «ON» BEVINDT
N.B.
WANNEER MEN DE OMLEIDER VAN DE LICHTEN IN MODALITEIT KNIPPEREN «C» LOSLAAT, WORDT HET KNIPPEREN VAN HET GROOT LICHT GEDEACTIVEERD.
1 Vehicle / 1 Voertuing
26
Emergency flashing light button (01_14)
Using the HAZARD switch "4" it is possible to activate/deactivate the hazard lights.
ACTIVATION
With the ignition switch in "ON".
Press to activate the four arrows. Now it
01_14 is possible to turn the ignition switch to "OFF" and withdraw the key.
DEACTIVATION
Insert the key in the ignition switch and turn it to "ON", press the HAZARD switch again to deactivate the system.
NOTE
ACTIVATE AND DEACTIVATE THE HAZARD LIGHTS ONLY WHEN THE IGNITION KEY IS SET TO "ON"
Inschakelknop alarmlichten (01_14)
Met drukknop HAZARD «4» is het mogelijk om de knipperlichten aan/uit te schakelen.
INSCHAKELING
Met de ontstekingsschakelaar in «ON».
Druk om de vier richtingaanwijzers in te schakelen. Nu is het mogelijk om de ontstekingsschakelaar in positie «OFF» te draaien, en om de sleutel te verwijderen.
UITSCHAKELING
Plaats de sleutel in de ontstekingsschakelaar, en draai ze in positie «ON», druk opnieuw op de drukknop HAZARD om het systeem te deactiveren.
N.B.
HET INEN UITSCHAKELEN VAN DE KNIPPERLICHTEN KAN ENKEL UITGEVOERD WORDEN MET DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR IN POSITIE «ON».
Voertuing 1 / Vehicle 1
27
1 Vehicle / 1 Voertuing
Start-up button (01_15) |
Startknop (01_15) |
|
By pressing the starter button «2», the |
Door op drukknop «2» te drukken, doet |
|
starter motor makes the engine rotate. |
het startmotortje de motor draaien. |
|
|
|
|
NOTE |
N.B. |
|
ELECTRICAL COMPONENTS FUNC- |
DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN |
|
TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY |
WERKEN ENKEL WANNEER DE ONT- |
|
IS SET TO "ON" |
STEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN PO- |
|
|
|
SITIE «ON» BEVINDT |
01_15
|
|
Engine stop button (01_16) |
|
|
|||
|
|
It acts as an engine cut-off or emergency |
|
|
|
stop switch. With the switch «1» in «B» |
|
|
|
RUN, it is possible to start the engine; |
|
|
|
pressing the switch when set to «A» |
|
|
|
OFF will stop the engine. |
|
|
|
|
|
|
|
NOTE |
|
|
|
ELECTRICAL COMPONENTS FUNC- |
|
01_16 |
|
TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY |
|
|
IS SET TO "ON" |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
CAUTION |
DO NOT ACTIVATE THE ENGINE
STOP SWITCH WHILE RIDING THE
VEHICLE.
Stopschakelaar motor (01_16)
Dit is een veiligheidsschakelaar of een noodstopschakelaar. Met schakelaar «1» ingedrukt in positie «B» RUN, is het mogelijk om de motor te starten; door er op te drukken in positie «A» OFF, wordt de motor stilgelegd.
N.B.
DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN WERKEN ENKEL WANNEER DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN POSITIE «ON» BEVINDT
LET OP
RAAK DE STOPSCHAKELAAR VAN DE MOTOR NIET AAN TIJDENS HET RIJDEN.
28
CAUTION
WITH THE ENGINE OFF AND THE IGNITION SWITCH SET TO «ON» THE BATTERY MAY GET DISCHARGED. WITH THE ENGINE OFF AND AFTER IT STOPS TURN THE IGNITION SWITCH TO «OFF».
LET OP
MET DE MOTOR STIL EN DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR MET SLEUTEL IN POSITIE «ON», KAN DE ACCU ONTLADEN. WANNEER HET VOERTUIG STILSTAAT NADAT MEN DE MOTOR HEEFT STILGELEGD, DRAAIT MEN DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR IN POSITIE «OFF».
Fuel tank (01_17)
To reach the fuel tank cap:
∙Insert the key "1" into the fuel tank compartment lock.
∙Turn the key "1" anticlockwise.
∙Unscrew the tank cap "2".
01_17
Benzinetank (01_17)
Om de dop van de brandstoftank te bereiken:
∙Plaats sleutel «1» in het slot van de ruimte van de brandstoftank.
∙Draai sleutel «1» in tegenwijzerszin.
∙Draai de dop van de tank «2» los.
Voertuing 1 / Vehicle 1
29
1 Vehicle / 1 Voertuing
|
|
Power supply socket (01_18) |
|
|
|||
|
|
∙ There is a 12V socket inside of |
|
|
|
the glovebox "3" and a lever "4" |
|
|
|
to open the saddle manually.. |
|
|
|
∙ The 12V socket can be used to |
|
|
|
power equipment with a maxi- |
|
|
|
mum power of 180 W (mobile |
|
|
|
telephones, hand lamp, etc.). |
|
|
|
|
|
|
|
CAUTION |
|
01_18 |
|
USING THIS SOCKET FOR A LONG |
|
|
|
||
|
|
PERIOD CAN RESULT IN A FULLY |
|
|
|
DISCHARGED BATTERY. |
Stopcontact (01_18)
∙Binnenin de documentenruimte is er een stopcontact van 12V
«3» en een hendel «4» voor de manuele opening van het zadel voorzien.
∙Het stopcontact van 12 V kan gebruikt worden voor het voeden van gebruiksvoorwerpen van maximum 180 W (GSM, inspectielamp, enz.).
LET OP
EEN LANG GEBRUIK VAN HET STOPCONTACT WANEER DE MOTOR UITSTAAT, KAN DE ACCU VOLLEDIG DOEN ONTLADEN.
|
The saddle (01_19) |
Het zadel (01_19) |
|
||
|
- To unlock the saddle manually: open the |
- Om het zadel automatisch te deblokke- |
|
glovebox. |
ren: open de documentenruimte. |
|
- Pull the lever to unlock the saddle man- |
- Trek aan de hendel om het zadel ma- |
|
ually. |
nueel los te koppelen. |
|
- To lock the saddle, lower and press |
- Om het zadel te deblokkeren, laat men |
|
(without force) to trip the lock. |
het zakken en drukt men het dicht (zon- |
|
|
der het te forceren), en laat men het slot |
01_19 |
|
klikken. |
|
|
30