Aprilia RS 125 2010 Owner's manual

4.5 (2)

APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU

for choosing one of its products. We have compiled this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please read it carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details and devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle well and that it will continue to give you satisfactory service for many years to come. This booklet is an integral part of the vehicle and must be handed over to the new owner in the event of sale.

APRILIA WIL U BEDANKEN

omdat u één van haar producten heeft gekozen. Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen. Wij raden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingen in verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast zal u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen dat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden, u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig, waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar.

RS 125

Ed. 02 2010

The instructions in this booklet have been compiled primarily to offer a simple and clear guide to using the vehicle; it also describes routine maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an Aprilia Dealer or Authorised Workshop. This booklet also contains instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical knowledge; for these operations, please take your vehicle to an Aprilia Dealer or Authorised Workshop.

De instructies in deze handleiding zijn voorbereid om vooral een eenvoudige en duidelijke leidraad te zijn voor het gebruik; men vindt eveneens de handelingen van het klein onderhoud en van de periodieke controles die bij een Dealer of Erkende Aprilia Garage moeten uitgevoerd worden. De handleiding bevat tevens instructies voor een aantal eenvoudige herstellingen. De herstellingen die niet uitgebreid in deze uitgave zijn beschreven, vereisen dat men over speciale gereedschappen en/of specifieke technische kennis beschikt; voor het uitvoeren van deze herstellingen raadt men aan om zich te wenden tot een Dealer of Erkende Aprilia Garage.

2

Personal safety

Persoonlijke veiligheid

Failure to completely observe these instructions will

Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden

result in serious risk of personal injury.

opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot ge-

 

volg hebben.

Safeguarding the environment

Bescherming van

Sections marked with this symbol indicate the correct

Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden

use of the vehicle to prevent damaging the environ-

zodat het gebruik van het voertuig geen schade aan-

ment.

richt aan de natuur.

Vehicle intactness

Staat van het voertuig

The incomplete or non-observance of these regula-

Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden

tions leads to the risk of serious damage to the vehicle

opgevolgd kan dit ernstige schade aan het voertuig,

and sometimes even the invalidity of the guarantee.

en eventueel het vervallen van deze garantie tot ge-

 

volg hebben.

The sings above are very important. They are used to highlight those parts of the booklet that should be read with particular care. As you can see, each sign consists of a different graphic symbol, making it quick and easy to locate the various topics. Before starting the engine, read this booklet carefully, particularly the "SAFE RIDING" section. Your safety as well as other's does not only depend on the quickness of your reflexes and agility, but also on how well you know your vehicle, the state of maintenance of the vehicle itself and your knowledge of the rules for SAFE RIDING. For your safety, get to know your vehicle well so as to safely ride and master it given any riding condition. IMPORTANT This booklet is an integral part of the vehicle, and must be handed to the new owner in the event of sale.

Bovengenoemde signalen zijn erg belangrijk. Ze hebben namelijk tot doel om de delen van het boekje aan te geven die u aandachtig door moet lezen. Zoals u ziet, bestaat ieder teken uit een ander grafisch symbool, zodat de bijbehorende onderwerpen meteen duidelijk kunnen worden gevonden in de verschillende delen. Vooraleer men de motor start, leest men aandachtig deze handleiding, en vooral de paragraaf "VEILIG RIJDEN". Uw veiligheid en die van anderen hangt niet enkel af van uw reflexen en vlugheid, maar ook van de kennis en de efficiëntie van het voertuig, en van de kennis van de fundamentele regels voor het VEILIG RIJDEN. We raden daarom aan om vertrouwd te raken met het voertuig, zodat u zich in alle situaties veilig en beheersd kan bewegen. BELANGRIJK Deze handleiding moet beschouwd worden als integrerend deel van het voertuig, en moet worden overhandigd bij de verkoop ervan.

3

4

GENERAL RULES..........................................................................

9

Foreword..................................................................................

10

Carbon monoxide.....................................................................

10

Fuel..........................................................................................

11

Hot components.......................................................................

12

Coolant.....................................................................................

12

Used engine oil and gearbox oil...............................................

13

Brake and clutch fluid...............................................................

14

Battery hydrogen gas and electrolyte.......................................

15

Stand........................................................................................

17

Reporting of defects that affect safety......................................

17

VEHICLE.........................................................................................

23

Arrangement of the main components.........................................

25

Dashboard...................................................................................

27

Analog instrument panel..............................................................

28

Light unit......................................................................................

29

Setting the total and trip odometers.........................................

30

Setting the hour/minutes function.............................................

31

Setting the chronometer function.............................................

32

Control buttons.........................................................................

34

Advanced functions..................................................................

36

Ignition switch...........................................................................

38

Locking the steering wheel.......................................................

39

Horn button..................................................................................

40

Switch direction indicators...........................................................

40

Gear pedal...................................................................................

41

High/low beam selector...............................................................

41

Passing button.............................................................................

42

Start-up button.............................................................................

42

Engine stop switch.......................................................................

43

Manual starter control..................................................................

43

 

INDEX

 

INDEX

ALGEMENE NORMEN.....................................................................

9

Vooronderstelling.......................................................................

10

Koolmonoxide.............................................................................

10

Brandstof....................................................................................

11

Warme onderdelen.....................................................................

12

Koelvloeistof...............................................................................

12

Gebruikte motorolie en koppelingsolie.......................................

13

Remen koppelingsvloeistof......................................................

14

Elektrolyt en waterstofgas van de accu......................................

15

Standaard...................................................................................

17

Communicatie van de defecten die invloed hebben op de vei-

ligheid.........................................................................................

17

VOERTUING.....................................................................................

23

Plaats van de hoofdcomponenten.................................................

25

Legenda.........................................................................................

27

Analoog instrumentenpaneel.........................................................

28

Groep controlelampjes...................................................................

29

Istellen van de kilometerteller en dagteller.................................

30

Instellen van de functie uren/minuten.........................................

31

Instellen van de chronometer.....................................................

32

Commandoknoppen...................................................................

34

Geavanceerde functies..............................................................

36

Startschakelaar..........................................................................

38

Stuurslot vergrendelen...............................................................

39

Drukknop claxon............................................................................

40

Schakelaar richtingaanwijzers.......................................................

40

Versnellingspedaal.........................................................................

41

Lichtschakelaar..............................................................................

41

Knop die knippert voor groot licht..................................................

42

Startknop........................................................................................

42

Stopschakelaar motor....................................................................

43

5

Fuel tank......................................................................................

44

Mixer oil tank................................................................................

45

The saddle...................................................................................

46

Glove/tool kit compartment......................................................

48

Identification.................................................................................

48

USE.................................................................................................

51

Checks.........................................................................................

52

Refuelling.....................................................................................

55

Rear shock absorbers adjustment...............................................

55

Rear brake pedal adjustment.......................................................

58

Clutch lever adjustment...............................................................

60

Running in....................................................................................

63

Starting up the engine..................................................................

65

Difficult start up............................................................................

68

Moving off / riding........................................................................

69

Stopping the engine.....................................................................

78

Parking.........................................................................................

79

Catalytic silencer..........................................................................

81

Stand...........................................................................................

82

Suggestion to prevent theft..........................................................

82

MAINTENANCE..............................................................................

85

Gearbox oil level..........................................................................

86

Tyres............................................................................................

90

Spark plug dismantlement...........................................................

93

Removing the air filter..................................................................

96

Air filter cleaning..........................................................................

97

Cooling fluid level.........................................................................

98

Checking the brake oil level.........................................................

101

Braking system fluid top up......................................................

102

Battery.........................................................................................

105

Use of a new battery................................................................

108

Checking the electrolyte level..................................................

109

Charging the battery.................................................................

110

Long periods of inactivity.............................................................

111

Fuses...........................................................................................

112

Lamps..........................................................................................

114

Headlight adjustment...............................................................

117

Rear optical unit...........................................................................

118

Idle adjustment............................................................................

120

Commando van de manuele starter...............................................

43

Benzinetank...................................................................................

44

Tank van de mengerolie................................................................

45

Die sitzbank...................................................................................

46

Documentenvakje/gereedschapskit...........................................

48

Identificatie.....................................................................................

48

GEBRUIK..........................................................................................

51

Controles........................................................................................

52

Tanken...........................................................................................

55

Regulering achterdempers.............................................................

55

Regulering achterrempedaal..........................................................

58

Regulering schakelhendel..............................................................

60

Inrijden...........................................................................................

63

Starten des motors.........................................................................

65

Moeilijke start.................................................................................

68

Start / besturing..............................................................................

69

Stoppen van de motor....................................................................

78

Parkeren........................................................................................

79

Katalysator.....................................................................................

81

Standaard......................................................................................

82

Tips tegen diefstal..........................................................................

82

ONDERHOUD...................................................................................

85

Versnellingsbak oliepeil.................................................................

86

Banden...........................................................................................

90

Demonteren van de bougie............................................................

93

Demonteren van het luchtfilter.......................................................

96

Reinigen van het luchtfilter.............................................................

97

Peil koelvloeistof............................................................................

98

Controle van het oliepeil van de remmen......................................

101

Bijvullen van de remvloeistof......................................................

102

Accu...............................................................................................

105

Inwerkingstelling van een nieuwe accu......................................

108

Controle van het elektrolytpeil....................................................

109

Opladen van de accu.................................................................

110

Länger stillegen..............................................................................

111

Zekeringen.....................................................................................

112

Lampjes.........................................................................................

114

Afstellen van de koplamp...........................................................

117

Lampenset achter..........................................................................

118

6

Front and rear disc brake.............................................................

121

Periods of inactivity......................................................................

124

Cleaning the vehicle....................................................................

125

Transmission chain......................................................................

130

Chain backlash check..............................................................

131

Chain backlash adjustment......................................................

132

Checking wear of chain, front and rear sprockets....................

134

Chain lubrication and cleaning.................................................

135

TECHNICAL DATA.........................................................................

137

Kit equipment...............................................................................

145

PROGRAMMED MAINTENANCE..................................................

147

Scheduled maintenance table.....................................................

148

Table of recommended products.................................................

155

SPECIAL FITTINGS.......................................................................

159

Accessories index........................................................................

160

Fairings........................................................................................

161

Afstellen van het stationair toerental..............................................

120

Schijfrem voor en achter................................................................

121

Stilstand van het voertuig...............................................................

124

Reinigen van het voertuig..............................................................

125

Transmissieketting.........................................................................

130

Controle van de speling van de ketting......................................

131

Regeling van de speling van de ketting......................................

132

Controle van het gebruik van de ketting, het tandrad en kroon

 

...................................................................................................

134

Smering en reiniging van de ketting...........................................

135

TECHNISCHE GEGEVENS..............................................................

137

Bijgeleverd gereedschap...............................................................

145

GEPLAND ONDERHOUD................................................................

147

Tabel gepland onderhoud..............................................................

148

Tabel aanbevolen producten.........................................................

155

SPECIALE UITRUSTINGEN.............................................................

159

index accessoires..........................................................................

160

Ombouw.........................................................................................

161

7

8

RS 125

Chap. 01 General rules

Hst. 01 Algemene normen

9

1 General rules / 1 Algemene normen

Foreword

Vooronderstelling

NOTE

CARRY OUT MAINTENANCE OPERATIONS AT HALF THE INTERVALS SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD OR FOR SPORTING APPLICATIONS.

N.B.

WANNEER HET VOERTUIG WORDT GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WEGEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDSHANDELINGEN AAN DE HELFT VAN HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL UITGEVOERD WORDEN.

Carbon monoxide

Koolmonoxide

If you need to keep the engine running in order to perform a procedure, please ensure that you do so in an open or very well ventilated area. Never let the engine run in an enclosed area. If you do work in an enclosed area, make sure to use a smoke-extraction system.

CAUTION

EXHAUST EMISSIONS CONTAIN CARBON MONOXIDE, A POISONOUS GAS WHICH CAN CAUSE LOSS OF CONSCIOUSNESS AND EVEN DEATH.

Wanneer het nodig is om de motor te doen werken om een handeling uit te voeren, controleert men of dit in een open ruimte of in een goed geventileerd lokaal gebeurt. Laat de motor nooit werken in een gesloten ruimte. Wanneer men in een gesloten ruimte werkt, gebruikt men een evacuatiesysteem voor de uitlaatgassen.

LET OP

DE UITLAATGASSEN BEVATTEN KOOLMONOXIDE, EEN GIFTIG GAS DAT BEWUSTELOOSHEID EN OOK DE DOOD KAN VEROORZAKEN.

10

Fuel

Brandstof

CAUTION

THE FUEL USED TO POWER INTERNAL COMBUSTION ENGINES IS HIGHLY FLAMMABLE AND MAY BE EXPLOSIVE UNDER CERTAIN CONDITIONS. IT IS THEREFORE RECOMMENDED TO CARRY OUT REFUELLING AND MAINTENANCE PROCEDURES IN A VENTILATED AREA WITH THE ENGINE SWITCHED OFF. DO NOT SMOKE DURING REFUELLING OR NEAR FUEL VAPOUR. AVOID ANY CONTACT WITH NAKED FLAME, SPARKS OR OTHER HEAT SOURCES WHICH MAY CAUSE IGNITION OR EXPLOSION.

DO NOT ALLOW FUEL TO DISPERSE INTO THE ENVIRONMENT.

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN

VEHICLE FALL OR EXCESSIVE INCLINATION CAN CAUSE FUEL OUTFLOW.

LET OP

DE BRANDSTOF DIE WORDT GEBRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UITERST BRANDBAAR EN KAN EXPLOSIEF WORDEN IN BEPAALDE OMSTANDIGHEDEN. VOER HET TANKEN EN DE ONDERHOUDSHANDELINGEN UIT IN EEN GEVENTILEERDE ZONE EN MET DE MOTOR UIT. ROOK NIET TIJDENS HET TANKEN EN IN DE NABIJHEID VAN BRANDSTOFDAMPEN, EN VERMIJD ABSOLUUT CONTACT MET VRIJE VLAMMEN, VONKEN EN ELKE ANDERE BRON DIE HET VLAM VATTEN OF EXPLODEREN ERVAN KAN VEROORZAKEN.

LOOS DE BRANDSTOF NIET IN HET MILIEU.

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN

HET VALLEN OF DE EXCESSIEVE INCLINATIE VAN HET VOERTUIG KUN-

normen Algemene 1 / rules General 1

11

1 General rules / 1 Algemene normen

 

NEN HET UITSTROMEN VAN BRAND-

 

STOF VEROORZAKEN.

Hot components

Warme onderdelen

The engine and the exhaust system components get very hot and remain in this condition for a certain time interval after the engine has been switched off. Before handling these components, make sure that you are wearing insulating gloves or wait until the engine and the exhaust system have cooled down.

De motor en de onderdelen van de uitlaatinstallatie worden zeer warm en blijven lang warm, ook nadat de motor wordt uitgezet. Vooraleer men deze onderdelen hanteert, draagt men isolerende handschoenen, of wacht men tot de motor en de uitlaatinstallatie zijn afgekoeld.

Coolant

Koelvloeistof

The coolant contains ethylene glycol which, under certain conditions, can become flammable. When ethylene glycol burns, it produces an invisible flame which can nevertheless cause burns.

CAUTION

TAKE CARE NOT TO SPILL COOLANT ONTO HOT ENGINE OR EXHAUST SYSTEM COMPONENTS; THE FLUID MAY IGNITE AND BURN WITH AN INVISIBLE FLAME. WHEN CARRYING OUT MAINTENANCE, IT IS ADVISABLE TO WEAR LATEX GLOVES. EVEN THOUGH IT IS TOXIC, COOLANT HAS

De koelvloeistof bevat ethyleenglycol, wat in sommige omstandigheden ontvlambaar is. Wanneer het brandt, produceert ethylglycol onzichtbare vlammen, die toch brandwonden veroorzaken.

LET OP

LET OP OM GEEN KOELVLOEISTOF TE MORSEN OP DE HETE DELEN VAN DE MOTOR EN DE UITLAATINSTALLATIE; DEZE ZOU BRAND KUNNEN VATTEN MET ONZICHTBARE VLAMMEN. BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN RAADT MEN AAN OM LATEX HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN.

12

A SWEET FLAVOUR WHICH MAKES IT VERY ATTRACTIVE TO ANIMALS. NEVER LEAVE THE COOLANT IN OPEN CONTAINERS IN AREAS ACCESSIBLE TO ANIMALS AS THEY MAY DRINK IT.

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN

DO NOT REMOVE THE RADIATOR CAP WHEN THE ENGINE IS STILL HOT. THE COOLANT IS PRESSURISED AND MAY CAUSE SCALDING.

DE KOELVLOEISTOF IS GIFTIG, MAAR HEEFT TOCH EEN ZOETE SMAAK, WAT HEM UITERST AANTREKKELIJK MAAKT VOOR DIEREN. LAAT DE KOELVLOEISTOF NOOIT IN GEOPENDE VERPAKKINGEN OF IN POSITIES DIE BEREIKBAAR ZIJN VOOR DIEREN, DIE ER ZOUDEN VAN KUNNEN DRINKEN.

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN

VERWIJDER DE RADIATORDOP NIET WANNEER DE MOTOR NOG WARM STAAT. DE KOELVLOEISTOF STAAT ONDER DRUK, EN ZOU BRANDWONDEN KUNNEN VEROORZAKEN.

Used engine oil and gearbox oil

CAUTION

IT IS ADVISABLE TO WEAR LATEX GLOVES WHEN SERVICING THE VEHICLE.

THE ENGINE OR GEARBOX OIL MAY CAUSE SERIOUS INJURIES TO THE SKIN IF HANDLED FOR PROLONGED PERIODS OF TIME AND ON A REGULAR BASIS.

Gebruikte motorolie en koppelingsolie

LET OP

BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN RAADT MEN AAN OM LATEX HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN.

DE OLIE VAN DE MOTOR OF DE VERSNELLINGSBAK KAN ERNSTIGE SCHADE VEROORZAKEN AAN DE HUID, WANNEER HET LANG EN DAGELIJKS WORDT GEBRUIKT.

normen Algemene 1 / rules General 1

13

1 General rules / 1 Algemene normen

WASH YOUR HANDS CAREFULLY AFTER HANDLING OIL.

HAND THE OIL OVER TO OR HAVE IT COLLECTED BY THE NEAREST USED OIL RECYCLING COMPANY OR THE SUPPLIER.

DO NOT DISPOSE OF OIL IN THE ENVIRONMENT

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN

MEN RAADT AAN OM DE HANDEN ZORGVULDIG TE WASSEN NA HET HANTEREN VAN OLIE.

BEZORG HEM AAN OF LAAT HEM OPHALEN DOOR HET DICHTSTBIJZIJNDE RECYCLINGBEDRIJF VAN GEBRUIKTE OLIES OF DOOR DE LEVERANCIER.

LOOS DE OLIE NIET IN HET MILIEU.

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN

Brake and clutch fluid

Remen koppelingsvloeistof

Brake and clutch fluid

BRAKE AND CLUTCH FLUIDS CAN DAMAGE THE PLASTIC OR RUBBER PAINTED SURFACES. WHEN SERVICING THE BRAKING SYSTEM OR THE CLUTCH SYSTEM PROTECT THESE COMPONENTS WITH A CLEAN CLOTH. ALWAYS WEAR PROTECTIVE GOGGLES WHEN SERVICING THESE SYSTEMS. BRAKE AND CLUTCH FLUIDS ARE EXTREMELY HARMFUL FOR YOUR EYES. IN THE EVENT OF ACCIDENTAL CONTACT WITH YOUR EYES, RINSE THEM IMMEDIATELY WITH ABUNDANT COLD,

Remen koppelingsvloeistof

DE REMEN KOPPELINGSVLOEISTOFFEN KUNNEN DE GELAKTE, PLASTIC OF RUBBEREN OPPERVLAKKEN BESCHADIGEN. WANNEER MEN HET ONDERHOUD VAN DE REMOF KOPPELINGSINSTALLATIE UITVOERT, BESCHERMT MEN DEZE ONDERDELEN MET EEN SCHONE DOEK. DRAAG STEEDS EEN BESCHERMENDE BRIL WANNEER MEN HET ONDERHOUD VAN DE INSTALLATIES UITVOERT. DE REMEN KOPPELINGSVLOEISTOFFEN ZIJN UITERST SCHADELIJK VOOR DE OGEN. IN GEVAL VAN TOEVALLIG

14

CLEAN WATER AND SEEK MEDICAL ADVICE.

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN

CONTACT MET DE OGEN, SPOELT MEN ONMIDDELLIJK MET OVERVLOEDIG KOUD EN REIN WATER, EN RAADPLEEGT MEN ONMIDDELLIJK EEN ARTS.

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN

Battery hydrogen gas and electrolyte

CAUTION

THE BATTERY ELECTROLYTE IS TOXIC, CORROSIVE AND, AS IT CONTAINS SULPHURIC ACID, MAY CAUSE BURNING IF IT COMES INTO CONTACT WITH THE SKIN. WHEN HANDLING BATTERY ELECTROLYTE, WEAR TIGHT-FITTING GLOVES AND PROTECTIVE APPAREL. IN THE EVENT OF SKIN CONTACT WITH THE ELECTROLYTIC FLUID, RINSE WELL WITH PLENTY OF CLEAN WATER. IT IS PARTICULARLY IMPORTANT TO PROTECT YOUR EYES BECAUSE EVEN TINY AMOUNTS OF BATTERY ACID MAY CAUSE BLINDNESS. IN THE EVENT OF CONTACT WITH THE EYES, RINSE WITH PLENTY OF WATER FOR FIFTEEN MINUTES AND CONSULT AN EYE SPECIALIST IMME-

Elektrolyt en waterstofgas van de accu

LET OP

DE ELEKTROLYT VAN DE ACCU IS GIFTIG EN BIJTEND, EN IN CONTACT MET DE HUID KAN HET BRANDWONDEN VEROORZAKEN OMDAT HET ZWAVELZUUR BEVAT. DRAAG NAUWSLUITENDE HANDSCHOENEN EN BESCHERMENDE KLEDING WANNEER MEN HET ELEKTROLYT VAN DE ACCU HANTEERT. WANNEER DE ELEKTROLYTVLOEISTOF IN CONTACT ZOU KOMEN MET DE HUID, MOET MEN OVERVLOEDIG WASSEN MET KOUD WATER. HET IS ZEER BELANGRIJK OM DE OGEN TE BESCHERMEN, OMDAT OOK EEN ZEER KLEINE HOEVEELHEID ZUUR VAN DE ACCU BLINDHEID KAN VEROORZAKEN. WANNEER HET IN CONTACT ZOU KOMEN MET DE OGEN, MOET

normen Algemene 1 / rules General 1

15

1 General rules / 1 Algemene normen

DIATELY. IF THE FLUID IS ACCIDENTALLY SWALLOWED, DRINK LARGE QUANTITIES OF WATER OR MILK, FOLLOWED BY MILK OF MAGNESIA OR VEGETABLE OIL AND SEEK MEDICAL ADVICE IMMEDIATELY. THE BATTERY RELEASES EXPLOSIVE GASES; KEEP IT AWAY FROM FLAMES, SPARKS, CIGARETTES OR ANY OTHER HEAT SOURCES. ENSURE ADEQUATE VENTILATION WHEN SERVICING OR RECHARGING THE BATTERY.

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN

BATTERY LIQUID IS CORROSIVE. DO NOT POUR OR SPILL ON PLASTIC COMPONENTS IN PARTICULAR. ENSURE THAT THE ELECTROLYTIC ACID IS COMPATIBLE WITH THE BATTERY BEING ACTIVATED.

MEN VIJFTIEN MINUTEN LANG OVERVLOEDIG WASSEN MET WATER EN ONMIDDELLIJK EEN OOGARTS RAADPLEGEN. WANNEER HET TOEVALLIG ZOU WORDEN INGESLIKT, MOET MEN VEEL WATER OF MELK DRINKEN, DAARNA MAGNESIUMMELK OF PLANTAARDIGE OLIE DRINKEN, EN ONMIDDELLIJK EEN ARTS RAADPLEGEN. DE ACCU VERSPREIDT EXPLOSIEVE GASSEN EN MOET DUS UIT DE BUURT WORDEN GEHOUDEN VAN VLAMMEN, VONKEN, SIGARETTEN EN ELKE ANDERE WARMTEBRON. VOORZIE EEN GEPASTE VERLUCHTING WANNEER MEN ONDERHOUD OF HET OPLADEN VAN DE ACCU UITVOERT.

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN

DE VLOEISTOF VAN DE ACCU IS CORROSIEF. GIET ZE NIET UIT EN VERSPREIDT ZE NIET, VOORAL NIET OP DE PLASTIC DELEN. CONTROLEER OF HET ELEKTROLYTZUUR SPECIFIEK VOOR DE TE ACTIVEREN ACCU IS.

16

Stand

Standaard

BEFORE SETTING OFF, MAKE SURE

VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT

THE STAND HAS BEEN COMPLETELY

MEN OF DE STANDAARD VOLLEDIG

RETRACTED TO ITS POSITION.

INGEKLAPT IS.

DO NOT REST THE RIDER OR PAS-

BELAST DE LATERALE STANDAARD

SENGER WEIGHT ON THE SIDE

NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN

STAND.

DE PASSAGIER.

Reporting of defects that affect safety

GENERAL PRECAUTIONS AND INFORMATION

When repairing, dismantling and reassembling the vehicle, follow the recommendations given below carefully.

Communicatie van de defecten die invloed hebben op de veiligheid

ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN INFORMATIE

Wanneer men de herstelling, de demontage en hermontage van het voertuig uitvoert, moet men zich nauwgezet aan het volgende advies houden.

BEFORE DISASSEMBLING COMPO-

VÓÓR DE DEMONTAGE VAN DE ON-

NENTS

DERDELEN

Before dismantling components, remove dirt, mud, dust and foreign bodies from the vehicle. Use the special tools designed for this bike, as required.

Verwijder vuil, modder, stof en vreemde voorwerpen van het voertuig, voordat men de demontage van de onderdelen uitvoert. Gebruik, waar voorzien, de speciale gereedschappen

normen Algemene 1 / rules General 1

17

1 General rules / 1 Algemene normen

COMPONENTS REMOVAL

Do not loosen and/or tighten screws and nuts using pliers or any other tools than the specific wrench.

Mark the positions on all connection joints (pipes, cables, etc.) before separating them, and identify them with different distinctive symbols.

Each component needs to be clearly marked to enable identification during reassembly.

Clean and wash the dismantled components carefully using a low-flammability detergent.

Keep mated parts together since they have "adjusted" to each other due to normal wear.

Some components must be used together or replaced altogether.

Keep away from heat sources.

die voor dit voertuig ontworpen werden.

DEMONTAGE VAN DE ONDERDELEN

Los en/of sluit de bouten en de moeren niet met tangen of andere gereedschappen, maar gebruik steeds de speciale sleutel.

Merk de posities op alle verbindingskoppelingen (buizen, kabels, enz.) vooraleer men ze scheidt, en identificeer ze met verschillende onderscheidende tekens.

Elk stuk moet duidelijk gemerkt worden, zodat het tijdens de fase van de installatie geïdentificeerd kan worden.

Reinig en was de gedemonteerde onderdelen zorgvuldig met een reinigingsmiddel met lage ontvlambaarheidsgraad.

Houd de onderling gekoppelde delen bij elkaar, omdat het ene bij het andere "past" als gevolg van de normale slijtage.

Sommige onderdelen moeten samen gebruikt worden of volledig vervangen worden.

Houd ze ver van warmtebronnen.

REASSEMBLING COMPONENTS

HERMONTAGE VAN DE ONDERDE-

 

 

LEN

CAUTION

 

 

 

BEARINGS MUST ROTATE FREELY,

 

WITHOUT JAMMING AND/OR NOISE,

 

18

OTHERWISE, THEY NEED TO BE REPLACED.

LET OP

DE KUSSENTJES MOETEN VRIJ DRAAIEN, ZONDER WRIJVINGEN EN/ OF LAWAAI, ANDERS MOETEN ZE VERVANGEN WORDEN.

Only use ORIGINAL Aprilia SPARE PARTS.

Comply with lubricant and consumables use guidelines.

Lubricate parts (whenever possible) before reassembling them.

When tightening nuts and screws, start either from the components with the largest diameter or from the innermost components, proceeding diagonally. Tighten nuts and screws in successive steps before applying the tightening torque.

Always replace self-locking nuts, washers, sealing rings, circlips, O-rings (OR), cotter pins and screws with new parts if the thread is damaged.

When assembling the bearings, make sure to lubricate them well.

Check that each component is assembled correctly.

After a repair or routine maintenance, carry out pre-ride checks and test the vehicle on private grounds or in an area with low traffic.

Gebruik enkel ORIGINELE RESERVEONDERDELEN van aprilia.

Gebruik de aanbevolen smeermiddelen en verbruiksmaterialen.

Smeer de delen (wanneer mogelijk) vooraleer men ze monteert.

Bij het sluiten van de bouten en de moeren, begint men met diegene met de grootste diameter of met de interne, en men werkt diagonaal. Voer het sluiten uit met opeenvolgende passages, vooraleer men het sluitingskoppel toepast.

Vervang steeds de zelfborgende moeren, de pakkingen, de dichtingsringen, de elastische ringen, de O-ringen (OR), de splitpennen en de bouten door nieuwe, wanneer ze schade aan de schroefdraad vertonen.

Wanneer men de kussentjes monteert, smeert men ze overvloedig.

Controleer of elk onderdeel correct gemonteerd is.

Na een herstellingshandeling of periodiek onderhoud, voert men

normen Algemene 1 / rules General 1

19

1 General rules / 1 Algemene normen

Clean all mating surfaces, oil seal rims and gaskets before refitting. Smear a thin layer of lith- ium-based grease on the oil seal rims. Reassemble oil seals and bearings with the brand or batch number facing outward (visible side).

de voorafgaande controles uit en test men het voertuig in een privé-zone of in een zone met weinig verkeer.

Reinig alle koppelingsvlakken, de randen van de oliekeerringen en de pakkingen vóór de hermontage. Breng een laagje vet op basis van lithium aan op de randen van de oliekeerringen. Hermonteer de oliekeerringen en de kussentjes met het merk of het fabricatienummer naar de buitenkant gericht (zichtbare kant).

ELECTRIC CONNECTORS

Electric connectors must be disconnected as described below; failure to comply with this procedure causes irreparable damage to both the connector and the wiring harness:

Press the relative safety clips, if applicable.

Grip the two connectors and disconnect them by pulling them in opposite directions.

If any signs of dirt, rust, moisture, etc. are noted, clean the inside of the connector carefully with a jet of compressed air.

Ensure that the cables are correctly fastened to the internal connector terminals.

ELEKTRISCHE CONNECTORS

De elektrische connectors moeten als volgt worden losgemaakt, het niet respecteren van deze procedure leidt tot onherstelbare schade aan de connector en aan de bekabeling:

Indien aanwezig, drukt men op de speciale veiligheidskoppelingen.

Grijp de twee connectors vast en verwijder ze, door ze in de tegenovergestelde richting uit elkaar te trekken.

In aanwezigheid van vuil, roest, vochtigheid, enz., reinigt men zorgvuldig de binnenkant van de connector met gebruik van een persluchtstraal.

20

Then connect the two connectors, ensuring that they couple correctly (if fitted with clips, you will hear them "click" into place).

CAUTION

DO NOT DISCONNECT CONNECTORS BY PULLING THE CABLES.

NOTE

THE TWO CONNECTORS CAN ONLY BE CONNECTED IN ONE DIRECTION: CONNECT THEM THE RIGHT WAY ROUND.

Controleer of de kabels correct vastgeklemd zijn aan de interne terminals van de connectors.

Plaats vervolgens de twee connectors, en controleer de correcte koppeling (wanneer tegenovergestelde koppelingen aanwezig zijn, hoort men een typische "klik").

LET OP

TREK NIET AAN DE KABELS OM DE TWEE CONNECTORS LOS TE MAKEN.

N.B.

DE TWEE CONNECTORS KUNNEN MAAR OP EEN WIJZE INGEBRACHT WORDEN, PLAATS ZE IN DE JUISTE RICHTING OP DE KOPPELING.

TIGHTENING TORQUES

CAUTION

REMEMBER THAT THE TIGHTENING TORQUES FOR ALL FASTENING ELEMENTS ON WHEELS, BRAKES, WHEEL AXLES AND ANY OTHER SUSPENSION COMPONENTS PLAY A KEY ROLE IN ENSURING VEHICLE SAFETY AND MUST COMPLY WITH SPECIFIED VALUES. CHECK THE TIGHTENING TORQUES OF FASTENING ELEMENTS ON A REGULAR BASIS AND ALWAYS USE A TORQUE WRENCH TO REASSEMBLE THESE

SLUITINGSKOPPELS

LET OP

VERGEET NIET DAT DE SLUITINGSKOPPELS VAN ALLE BEVESTIGINGSELEMENTEN OP WIELEN, REMMEN, WIELPINNEN EN ANDERE ONDERDELEN VAN DE OPHANGINGEN EEN FUNDAMENTELE ROL SPELEN VOOR HET GARANDEREN VAN DE VEILIGHEID VAN HET VOERTUIG, EN DAT ZE AAN DE VOORGESCHREVEN WAARDEN MOETEN GEHOUDEN WORDEN. CONTROLEER REGELMATIG DE SLUITINGSKOPPELS VAN DE BEVES-

normen Algemene 1 / rules General 1

21

COMPONENTS. FAILURE TO COMPLY WITH THESE RECOMMENDATIONS MAY CAUSE ONE OF THESE COMPONENTS TO LOOSEN OR EVEN DETACH, CAUSING A WHEEL TO LOCK OR COMPROMISING VEHICLE HANDLING. THIS MAY LEAD TO FALLS, WITH THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH.

TIGINGSELEMENTEN, EN GEBRUIK STEEDS EEN DYNAMOMETRISCHE SLEUTEL WANNEER MEN ZE HERMONTEERT. WANNEER MEN DEZE WAARSCHUWINGEN NIET RESPECTEERT, ZOU ÉÉN VAN DEZE ELEMENTEN KUNNEN LOSSEN EN LOSKOMEN EN EEN WIEL BLOKKEREN OF ANDERE PROBLEMEN VEROORZAKEN DIE DE MANOEUVREERBAARHEID NEGATIEF KUNNEN BEÏNVLOEDEN ZODAT MEN KAN VALLEN MET HET RISICO OP ERNSTIGE LETSELS OF DE DOOD.

1 General rules / 1 Algemene normen

22

RS 125

Chap. 02

Vehicle

Hst. 02

Voertuing

23

02_01

2 Vehicle / 2 Voertuing

24

Aprilia RS 125 2010 Owner's manual

Voertuing 2 / Vehicle 2

02_02

Arrangement of the main

Plaats van de

components (02_02)

hoofdcomponenten (02_02)

KEY

 

Legende

1.

Instrument panel

1.

Dashboard

2.

Left rear-view mirror

2.

Linker achteruitkijkspiegeltje

3.

Ignition switch / steering lock

3.

Ontstekingsschakelaar / stuur-

4.

Battery

 

slot

5.

Fuse holder

4.

Accu

6.

Seat lock

5.

Zekeringenhouder

7.

Mixer oil reservoir

6.

Zadelslot

8.

Mixer oil tank cap

7.

Olietank van de menger

9.

Glove-box / tool kit compartment

8.

Dop van de olietank van de

 

 

 

menger

 

25

 

 

2 Vehicle / 2 Voertuing

10.Passenger left footrest (snapon, closed/open)

11.Rider left footrest (with spring, always open)

12.Gear shift lever

13.Side stand

14.Lower fairing

15.Horn

16.Left side fairing

17.Passenger right footrest (snapon, closed/open)

18.Passenger handhold seat strap

19.Rider seat

20.Air filter

21.Rear brake fluid reservoir

22.Fuel tank cap

23.Coolant expansion tank cap

24.Expansion tank

25.Right rear-view mirror

26.Front brake fluid reservoir

27.Rear brake pump

28.Rear brake control lever

29.Rider right footrest (with spring, always open)

30.Drive chain

9.Documentenruimte / gereedschapskit

10.Linker voetensteun van de passagier (met kliksysteem, gesloten/open)

11.Linker voetensteun van de bestuurder (met veer, steeds open)

12.Commandohendel van de versnellingsbak

13.Laterale standaard

14.Onderbekleding

15.Akoestische melder

16.Linker zijbekleding

17.Rechter voetensteun van de passagier (met kliksysteem, gesloten/open)

18.Riem voor de houvast van de passagier

19.Zadel van de bestuurder

20.Luchtfilter

21.Vloeistoftank van de achterrem

22.Dop van de brandstoftank

23.Dop van het expansievat van de koelvloeistof

24.Expansievat

25.Rechter achteruitkijkspiegeltje

26.Vloeistoftank van de voorrem

27.Pomp van de achterrem

28.Commandohendel van de achterrem

29.Rechter voetensteun van de bestuurder (met veer, steeds open)

30.Transmissieketting

26

Voertuing 2 / Vehicle 2

02_03

Dashboard (02_03)

Legenda (02_03)

KEY

 

Legende

1.

Ignition switch/ steering lock

1.

Schakelaar van de ontsteking /

2.

Cold starter lever

 

stuurslot

3.

Turn indicator switch

2.

Hendel voor de koude start

4.

Horn button

3.

Schakelaar van de richtingaan-

5.

MODE switch

 

wijzers

6.

Light switch

4.

Drukknop van de akoestische

7.

High-beam flash button

 

melder

8.

Clutch control lever

5.

Drukknop MODE

9.

Instruments and gauges

6.

Omleider van de lichten

10.

Front brake lever

7.

Drukknop voor het knipperen

11.

Throttle grip

 

van het groot licht

 

27

 

 

2 Vehicle / 2 Voertuing

12.

Starter button

8.

Commandohendel van de kop-

13.

Engine stop switch

 

peling

 

 

9.

Instrumenten en indicatoren

 

 

10.

Hendel van de voorrem

 

 

11.

Gashandvat

 

 

12.

Startknop

 

 

13.

Schakelaar voor het stilleggen

 

 

 

van de motor

02_04

Analog instrument panel

Analoog instrumentenpaneel

(02_04)

(02_04)

KEY

 

Legende

1.

Rpm indicator

1.

Toerenteller

2.

Multifunctional digital display

2.

Digitaal multifunctioneel display

3.

Warning lights

3.

Controlelampen

28

02_05

Light unit (02_05)

KEY

1.Turn indicator warning light

(green)

2.High-beam warning light (blue)

3.Low fuel warning light (amber yellow)

4.Neutral gear warning light (green)

5.General warning light (red)

29

Groep controlelampjes (02_05)

Legende

1.Controlelamp van de richtingaanwijzers (groen)

2.Controlelamp van het groot licht (blauw)

3.Controlelamp van de brandstofreserve (ambergeel)

4.Controlelamp van de versnellingsbak in vrij (groen)

5.Algemene controlelamp Warning (rood)

Voertuing 2 / Vehicle 2

2 Vehicle / 2 Voertuing

02_06

02_07

Setting the total and trip odometers (02_06)

TOTAL ODOMETER (ODO)

The displayed data indicate the total distance travelled by the vehicle.

These data cannot be reset.

Istellen van de kilometerteller en dagteller (02_06)

HODOGRAM TOTAAL (ODO)

Het gegeven dat wordt weergegeven op het display duidt de totaal afgelegde afstand van het voertuig aan.

Het gegeven kan niet op nul gesteld worden.

TRIP ODOMETER (TRIP)

When the ODO function is displayed, press the MODE button briefly to display the data related to the trip partial distance.

When the TRIP value is displayed, hold down the MODE button to reset it .

HODOGRAM PARTIEEL (TRIP)

Wanneer de functie ODO weergegeven wordt, drukt men eventjes op de drukknop MODE, en het gegeven in verband met de partieel afgelegde afstand zal weergegeven worden.

Wanneer de waarde van de TRIP wordt weergegeven, kan dit op nul gesteld worden door lang op de drukknop MODE te drukken.

30

Loading...
+ 139 hidden pages