Vitek VT-3505 User Manual [ru]

4 (1)

1

3505IM.indd 1

21.05.2010 16:22:50

Vitek VT-3505 User Manual

3505IM.indd 2

21.05.2010 16:22:52

ENGLISH

CLOCK RADIO

DESCRIPTION

1 – AL.1 button (choosing a signal for alarm 1)

2 – <<, C/F, DAY button

3 – PROJECTION ON/OFF button

4 – Projector

5 – 180° FLIP button

6 – >>, DST, YEAR button

7 – AL.2 button (choosing a signal for alarm 2)

8 – BAND switch (FM/АМ)

9 – AL.SET button (setting and viewing the alarm actuation time)

10 – SNOOZE/SLEEP button

11 –MODE switch

12 – radio on/off button

13 – Display

14 – Battery compartment lid

15 – RESET button

16 – TUNING knob

17 – LINE IN jack

18 – FOCUS control

19 – Speaker

20 – Temperature sensor (indoor only)

21 – FM-antenna cord

22 – Power cord

23 – VOLUME ± control

24 – DIMMER

ATTENTION!

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Warning: To prevent fire or shock hazard do not expose the appliance to rain or moisture.

To prevent shock hazard do not remove the cover yourself. Apply to a service centre for repair and maintenance.

This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to

the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the appliance.

Please read these instructions carefully before connecting, operating or adjusting the unit.

Follow all warnings and operating recommendations contained in this manual.

Keep this manual for future reference.

PRECAUTIONS

Check whether the electricity supply in your home sockets corresponds to the voltage specified on the housing of the unit.

In order to avoid risk of fire or electric shock, do not subject the unit to rain or moisture. Do not place containers with water, for instance vases, on the unit.

Do not immerse the unit into water. To prevent fire or shock hazard, do not use this unit in high humidity conditions (near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry washer, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.) Prevent the unit from dripping and splashing.

Do not overload wall outlets or extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.

Place the unit in a way that you could easily pull the plug out of the socket if there are some damages.

For additional protection during lighting and in cases when you are not going to use the unit for a long time, unplug the unit. It will prevent the unit from failure during lighting and power surges.

To unplug the unit, hold its plug. Do not pull the cord.

In order to avoid electric shock do not remove the cover yourself. Do not repair and do not modify the unit. Technical maintenance must be performed only by qualified service personnel.

Install the unit in places with proper ventilation. Do not block the ventilation openings of the unit.

Do not connect the FM-antenna with the external antenna.

The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products that produce heat. Do not expose the unit to direct sunlight, excessive dust, vibration or mechanical shocks. Do not place the unit near sources of open fire, such as candles.

Provide that foreign object do not get in the openings of the unit.

Close supervision is necessary when the unit is used by children or disabled persons.

Keep the unit out of reach of children.

Do not allow children to use the unit as a toy.

OPEARTING INSTRUCTIONS

Inserting batteries

Open the battery compartment lid and insert a 3V CR2032 battery (not supplied), following the polarity.

3

3505IM.indd 3

21.05.2010 16:22:52

ENGLISH

• Close the battery compartment lid.

Press the MODE button. Time format symbols will

 

 

start flashing on the display: 24-hour format or 12-

Attention! Battery leakage can lead to injuries or

hour format. Use the <</>> buttons to select the

damages of the unit. In order to avoid damaging of

time format.

the unit, follow the following instructions:

Press the MODE button. The hour digits will start

- insert the battery properly;

flashing on the display. Use the <</>> buttons to

- remove the battery if you are not planning to use

set the hour.

the unit for a long time;

Press the MODE button. The minute digits will start

- do not recharge, do not dismantle, and do not

flashing on the display. Use the <</>> buttons to

subject the battery to high temperatures;

set the minute.

- replace the battery in time.

 

 

 

Note: If during 2 seconds the <</>> buttons are

Note:

 

not pressed, the unit will switch to the current time

The unit is intended for operation from the mains,

mode.

battery operation is a reserve option.

 

The battery helps to store the settings while switch-

Displaying date

ing off, or absence of power.

In the current time mode, press the << button to

Remove the battery if you are not planning to use

display the date; the >> button to display the year.

the unit for a long time.

In 5 seconds the unit will switch to the current time

 

 

mode.

Connecting the unit

 

Before connecting the unit, make sure that the elec-

Daylight saving time

tricity supply in your home sockets corresponds to

Press and hold the >> button for more than 3 sec-

the voltage specified on the housing of the unit.

ond to go on daylight saving time and back.

Insert the plug into the socket.

 

 

 

Setting temperature units (С/F)

Listening to the radio

Press and hold the << button for more than 3 sec-

1. Press the

button to start listening to the ra-

ond to select between temperature units (С/F)

 

dio.

2. Select the desired band (FM or AM), by pressing

Setting the alarm actuation time (AL.1 and

AL.2)

the BAND button. The corresponding signal will

In the current time mode press and hold the AL.SET

appear on the display.

button for more than 2 seconds to enter the alarm

3. Rotate the TUNING knob to tune to the desired

actuation time setting mode.

radio station.

Hour digits will start flashing on the display. Use the

4. Use the VOLUME control to set the required vol-

<</>> buttons to set the hour.

ume level.

Press the AL.SET button. Minute digits will start

5. After you finish listening to the radio, press the

flashing on the display. Use the <</>> buttons to

button once again.

set the hour.

 

Note: For better receipt of FM stations we recom-

Press the AL.SET button. Alarm actuation symbols

will start flashing on the display. Use the <</>> but-

mend full unwinding of the FM-antenna cord and its

tons to select the necessary mode:

optimal location. For better receipt of AM stations,

 

try several options of the unit location.

1 – 5: alarm actuation from Monday till Friday;

 

Setting the current time and date

1 -7: alarm actuation from Monday till Sunday;

6 - 7: alarm actuation in Saturday and Sunday;

In the current time mode press and hold the MODE

1 - 1: alarm actuation once a week.

button for more than 2 seconds to enter the Setting

 

current time and date mode.

In the same manner the actuation time and date of

The year digits will start flashing on the display. Use

Alarm 2 can be set.

the <</>> buttons to set the year.

 

Press the MODE button. The month digits will start

Note: If during 2 seconds the <</>> buttons are

flashing on the display. Use the <</>> buttons to

not pressed, the unit will switch to the current time

set the month.

mode.

Press the MODE button. The day digits will start

 

flashing on the display. Use the <</>> buttons to

Alarms signal type selection, alarm on/off

set the day.

Consequently press AL.1/ AL.2 to select radio

 

4

3505IM.indd 4

21.05.2010 16:22:52

ENGLISH

( ), sound signal () as alarm signals or you can switch off alarm.

Set the DIMMER to the AUTO OFF position. In this case when the alarm is activated, the display will switch on as well.

Alarm snooze

Alarm signal will be continued during 30 minutes if you do not press any buttons.

You can switch off the alarm signal for 9 minutes by pressing of the SNOOZE button. In 9 minutes the alarm signal will be repeated.

To switch off alarm snooze function, press the button, if radio is selected as alarm signal, it will switch off automatically in 30 minutes.

Set the DIMMER to the AUTO OFF position. During switching on the display, press the SNOOZE/SLEEP button to switch on the alarm snooze function, the alarm signal and the display will switch on.

Auto switching off the radio

You can set the time for the radio to switch off. In the radio mode press the SNOOZE/SLEEP button, “90” will appear on the display, and the radio will switch off automatically in 90 minutes. To reduce the time, press the SNOOZE/SLEEP button, symbols 60-30- 15 will be displayed. In the present time the radio will switch off. If you want to switch off the radio before

the preset time, press the button.

Switching off the display lighting

When the radio is switched off, set the DIMMER switch to the AUTO OFF position and in 15 seconds the display lighting will switch off automatically. Press any button to switch it on.

RESET button

Use a ball-point pen to press the RESET button when replacing the battery or if the unit malfunctions, the settings will return to the default ones, all the stored data (current time and alarms settings) will be lost.

Image projection

To project time, turn the projector in the necessary direction. Switch on the projector, by pressing the

PROJECTION ON/OFF button.

To focus the projected image, rotate the FOCUS control. To turn the projected image to 180° press the 180° FLIP button.

Press the PROJECTION ON/OFF button to switch off the projector.

Note: The unit projects the image on the ceiling or the wall of the darkened room. Maximal distance is 90 – 270 cm.

Connecting the external device

To connect the external device use the LINE IN jack Connect the external device using the 3,5 mm Jack audio cable (not supplied with the unit).

Press the button to listen to the sound from the external device. Use the VOLUME control to set the desired volume level.

Note: Electromagnetic interferences can influence operation of the unit. In this case disconnect the unit from the power sources, and then connect again. If necessary change the location of the unit.

Clean and care

Unplug the unit before cleaning. Use a soft cloth to clean the unit. Do not use liquid or aerosol substances for cleaning.

Technical specifications

Power supply: 240 V AC, 50 Hz;

Reserve power supply: Battery 3V CR2032 Power consumption: < 5W

Clock accuracy movement: ± 1с Frequency range:

AM: 530 – 1600 kHz

FM: 88 – 108 MHz

Temperature range: from 0° till 50°С (from 32° till 122° F)

The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device without prior notice.

Service life of appliance - 3 years

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-Re- quirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)

5

3505IM.indd 5

21.05.2010 16:22:52

РУССКИЙ

РАДИОЧАСЫ

ОПИСАНИЕ

1 – кнопка выбора типа сигналов для первого бу-

дильника AL.1

2 – кнопка изменения параметров <<, C/F, DAY

3 – кнопка включения/выключения проектора PROJECTION ON/OFF

4 – проектор

5 – кнопка поворота проецируемого изображения на 180 градусов 180° FLIP

6 – кнопка изменения параметров >>, DST, YEAR 7 – кнопка выбора типа сигналов для второго бу-

дильника AL.2

8 – кнопка BAND переключения диапазонов FM/ АМ 9 – кнопка установки и просмотра времени вклю-

чения будильника AL.SET

10 – кнопка повтора сигналов будильника / автоматического отключения радио SNOOZE/SLEEP 11 – кнопка переключения режимов MODE

12 – кнопка включения/выключения радио

13 – дисплей

14 – крышка батарейного отсека

15 – кнопка сброса RESET

16 – регулятор настройки радиостанций TUNING

17 – гнездо LINE IN

18 – регулятор фокуса FOCUS

19 – динамик

20 – температурный датчик (только для помещения)

21 – провод FM-антенны

22 – сетевой шнур

23 – регулятор уровня громкости VOLUME ±

24 – переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER

Внимание

Опасность поражения

электрическим током

Не открывать

Предупреждение: Во избежание возникновения

пожара или поражения электрическим током не

подвергайте устройство воздействию дождя или

влаги. Во избежание удара электрическим током

не открывайте корпус устройства самостоятель-

но. Сервисное обслуживание должно осущест-

вляться только квалифицированными специалис-

тами сервисных центров.

Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса устройства, которое может привести к поражению электрическим током.

Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций по эксплуатации и техническому обслуживанию в инструкции по эксплуатации.

Перед подключением, использованием и настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию.

Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в этой инструкции.

Сохраните инструкцию, используйте ее в дальнейшем в качестве справочного материала.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Проверьте, соответствует ли напряжение в электрической сети рабочему напряжению устройства.

Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Не ставьте на устройство емкости с водой, например вазы.

Запрещается погружать прибор в воду. Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не размещайте это устройство в условиях повышенной влажности (около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не допускайте попадания на устройства капель или брызг.

Не допускайте перегрузки розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.

Установите это устройство таким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетевого провода можно было немедленно вынуть из розетки.

Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, отключите его от розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из-за ударов молнии или скачков напряжения в электросети.

6

3505IM.indd 6

21.05.2010 16:22:52

РУССКИЙ

Для отсоединения сетевого шнура беритесь непосредственно за сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за шнур.

Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров.

Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора.

Не соединяйте FM-антенну с наружной антенной.

Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов, электрообогревателей, духовок или других устройств, являющихся источниками тепла, а также в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению, вибрации или механическим ударам. Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как свечи.

Не допускайте попадание посторонних предметов в отверстия устройства.

Будьте особенно внимательными, если прибор используется детьми или людьми с ограниченными возможностями.

Храните прибор в местах, недоступных для детей.

Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Установка батареек

Откройте крышку батарейного отсека и установите батарейку 3V CR2032 (не входит в комплект поставки), соблюдая полярность.

Закройте крышку батарейного отсека.

Внимание!

Протечка батарейки может стать причиной травм или повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения устройства, следуйте приведенным ниже инструкциям:

-устанавливайте батарейку правильно;

-вынимайте батарейку, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени;

-не перезаряжайте батарейку, не разбирайте ее, не подвергайте воздействию высокой температуры;

-своевременно меняйте батарейку.

Примечание:

Устройство предназначено для работы от сети, работа от батарейки является резервным вари-

антом. Наличие батарейки сохраняет настройки текущего времени при отключении или пропадании основного питания.

Вынимайте батарейку, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени.

Подключение устройства к сети

Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.

Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

Прослушивание радио

1.Нажмите кнопку для прослушивания радио.

2.Выберите желаемый диапазон (FM или AM), нажав кнопку BAND. На дисплее отобразится соответствующий символ.

3.Вращая ручку настройки радиостанций TUNING, настройтесь на желаемую радиостанцию.

4.Для установки желаемого уровня громкости используйте ручку регулировки громкости

VOLUME.

5.По окончании прослушивания нажмите кнопкуеще раз.

Примечание: Для обеспечения наилучших условий приема станций FM диапазона рекомендуется размотать провод FM-антенны на всю длину и расположить его оптимальным образом. Для наилучшего приема в диапазоне AM попробуйте несколько вариантов размещения устройства.

Установка текущего времени и даты

В режиме текущего времени нажмите и удерживайте кнопку MODE более 2 секунд для входа в режим установки текущего времени и даты.

При этом на дисплее начнут мигать цифры года. При помощи кнопок <</>> установите год. Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры месяцев. Используя кнопки <</>>, установите месяц.

Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры дня. Используя кнопки <</>>, установите день.

Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать символы, обозначающие формат отображаемого времени: 24 часа или 12 часов. Используя кнопки <</>>, выберите формат отображения времени.

Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры часа.

Используя кнопки <</>>, установите час времени.

Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-

7

3505IM.indd 7

21.05.2010 16:22:52

РУССКИЙ

гать цифры минут. Используя кнопки <</>>, установите значение минут.

Примечание: Если в течение 2 секунд кнопки <</>> не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.

Отображение даты

В режиме текущего времени нажмите кнопку << для отображения даты; для отображения года нажмите кнопку >>. Через 5 секунд произойдет возврат в режим отображения текущего времени.

Переход на летнее время

Нажмите и удерживайте кнопку >> в течение более 3 секунд для перехода на летнее время и обратно.

Установка единиц измерения температуры (С/F)

Нажмите и удерживайте кнопку << в течение более 3 секунд для выбора единиц измерения температуры (С/F)

Установка времени включения будильников (AL.1 и AL.2)

В режиме текущего времени нажмите и удерживайте кнопку AL.SET более 2 секунд для входа в режим установки времени срабатывания будильника.

На дисплее начнут мигать цифры часа. Используя кнопки <</>>, установите час времени. Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее начнут мигать цифры минут. Используя кнопки <</>>, установите час времени.

Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее начнут мигать символы режима срабатывания будильника. Используя кнопки <</>>, выберите нужный режим:

1 – 5: срабатывание будильника с понедельника по пятницу; 1 -7: срабатывание будильника с понедельника

по воскресенье; 6 - 7: срабатывание будильника в субботу и воскресенье;

1 - 1: срабатывание будильника один раз в неделю.

Аналогичным образом устанавливается время и дата срабатывания второго будильника.

Примечание: Если в течение 2 секунд кнопки <</>> не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.

Выбор типа сигнала будильников, включение/выключение будильников

Последовательно нажимая кнопки AL.1/ AL.2, вы можете выбрать в качестве сигнала будиль-

ника радио ( ), звуковой сигнал () или отключить будильник.

Установите переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF. В этом случае при срабатывании будильника также включится и дисплей.

Повтор сигнала будильника

Сигнал будильника будет продолжаться 30 минут, если вы не нажмете никаких кнопок.

Сигнал будильника можно отключить на 9 минут нажатием кнопки SNOOZE. Через 9 минут сигнал будильника повторится.

Для отключения повтора звукового сигнала бу-

дильника нажмите кнопку , если в качестве звукового сигнала выбрано радио, то оно автоматически выключится через 30 минут.

Установите переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF. Во время включения дисплея нажатием кнопки SNOOZE/SLEEP включите функцию повтора сигнала будильника, сигнал будильника и дисплей выключатся.

Автоматическое отключение радио

Вы можете установить время, по истечении которого радио автоматически выключится. В режиме прослушивания радио нажмите кнопку SNOOZE/SLEEP, на дисплее отобразится время «90», и радио автоматически выключится через 90 минут. Чтобы уменьшить время, нажимайте кнопку SNOOZE/SLEEP, на дисплее будут отображаться символы 60-30-15. Через установленное время радио выключится. Для отключения радио, до истечения ранее установленного вре-

мени нажмите кнопку .

Выключение подсветки дисплея

Когда радио выключено, установите переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF и через 15 секунд подсветка дисплея автоматически выключится. Для ее включения нажмите любую кнопку.

Кнопка сброса RESET

Используя шариковую ручку, нажмите кнопку сброса RESET при замене батарейки, или если устройство работает ненадлежащим образом, при этом произойдет возврат к заводским настройкам и все сохраняемые данные (настройки текущего времени и будильников) будут потеряны.

8

3505IM.indd 8

21.05.2010 16:22:52

Loading...
+ 16 hidden pages