MOTOROLA MOTO RAZR V3i Instruction Manual [fr]

0 (0)

V3i.UG.iTunes.L.book Page 1 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

HELLOMOTO

Présentation de votre nouveau téléphone portable MOTORAZR V3i GSM.

1

V3i.UG.iTunes.L.book Page 2 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

2

MOTOROLA MOTO RAZR V3i Instruction Manual

V3i.UG.iTunes.L.book Page 3 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

2

1

3

4

3

V3i.UG.iTunes.L.book Page 4 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

www.hellomoto.com

Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus, certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de l'option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionalité d'une option. Toutes les options, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide de l'utilisateur sont données sur la base des dernières informations disponibles et sont jugées être exactes au moment de l'impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation.

MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des

4

marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques utilisant l'application Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. iTunes est une marque déposée de Apple Computer, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

© Motorola, Inc. 2005.

Attention : Les modifications apportées au téléphone qui n'ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur.

V3i.UG.iTunes.L.book Page 5 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels

Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d'inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d'auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d'autres supports. Les lois des États-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou

d'applications brevetées de Motorola ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d'utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.

Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être sujettes à modifications sans préavis. Nous nous efforçons cependant d'assurer la mise à jour régulière des manuels d'utilisation afin de tenir compte des modifications fonctionnelles. Néanmoins, dans l'éventualité improbable où votre version du manuel d'utilisation ne correspondrait pas aux fonctions essentielles de votre produit, veuillez nous le communiquer. Des versions actualisées de nos manuels sont également disponibles dans la section Consommateurs du site Web de Motorola, à l'adresse http://www.motorola.com.

5

V3i.UG.iTunes.L.book Page 6 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Sommaire

Présentation des menus . . 8 Informations de

sécurité . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation et entretien . . 21 Conformité UE . . . . . . . . 22

Informations relatives

au recyclage . . . . . . . . . . 24

Informations

 

Fonctions

 

importantes . . . . . . . . . . .

25

supplémentaires . . . . . . .

33

À propos de ce guide . .

25

Mode Avion . . . . . . . . .

33

Carte SIM . . . . . . . . . . .

25

Carte mémoire . . . . . . .

33

Batterie . . . . . . . . . . . . .

26

Commandes vocales . .

37

Activation et

 

Photos . . . . . . . . . . . . .

39

désactivation. . . . . . . . .

29

Clips vidéo . . . . . . . . . .

42

Appeler . . . . . . . . . . . . .

30

Messages

 

Répondre à un appel. . .

30

multimédia . . . . . . . . . .

45

Enregistrer un numéro

 

Connexion Bluetooth®

 

de téléphone dans le

 

sans fil . . . . . . . . . . . . .

48

répertoire . . . . . . . . . . .

30

 

 

Appeler un numéro de

 

 

 

téléphone enregistré. . .

31

 

 

Rechercher dans le

 

 

 

répertoire . . . . . . . . . . .

31

 

 

Votre numéro de

 

 

 

téléphone . . . . . . . . . . .

32

 

 

6 Sommaire

V3i.UG.iTunes.L.book Page 7 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Fonctions de base . . . . . .

54

Fonctions d'appel . . . . . .

73

Autres fonctions . . . . . . .

80

Écran . . . . . . . . . . . . . . . 54 Saisie de texte . . . . . . . 58 Volume . . . . . . . . . . . . . 63 Touche de navigation . . 63 Bouton malin. . . . . . . . . 64 Écran externe . . . . . . . . 64 Haut-parleur mains

libres . . . . . . . . . . . . . . . 65 Codes et mots de

passe. . . . . . . . . . . . . . . 66 Verrouiller et déverrouiller le téléphone . . . . . . . . . 66

Personnalisation . . . . . . . 68

Mode de sonnerie. . . . . 68 Heure et date . . . . . . . . 69 Papier peint . . . . . . . . . . 69 Économiseur d'écran . . 70 Thèmes . . . . . . . . . . . . . 71 Apparence de l'écran . . 71 Options de réponse . . . 72

Désactiver une alerte d'appel . . . . . . . . . . . . . . 73 Historique des appels . . 73 Rappel . . . . . . . . . . . . . . 74 Retour d'appel . . . . . . . . 75 Bloc-notes . . . . . . . . . . . 75 Mise en attente ou en mode secret

d'un appel . . . . . . . . . . . 76 Double appel . . . . . . . . . 76 Identification

de l'appelant. . . . . . . . . . 76 Appels d'urgence. . . . . . 77 Appels

internationaux . . . . . . . . 77 Touche d'appel

rapide. . . . . . . . . . . . . . . 78 Messagerie vocale. . . . . 78

Options d'appel

avancées . . . . . . . . . . . . 80 Répertoire . . . . . . . . . . . 83 Messages . . . . . . . . . . . 89 Messagerie

instantanée . . . . . . . . . . 91 Session Chat . . . . . . . . . 92 Personnalisation . . . . . . 92 Durées et coûts

des appels. . . . . . . . . . . 96 Mode mains libres . . . . 98 Appels de données

et fax . . . . . . . . . . . . . . . 99 Réseau . . . . . . . . . . . . 101 Outils. . . . . . . . . . . . . . 101 Sécurité. . . . . . . . . . . . 104 Divertissement et

jeux . . . . . . . . . . . . . . . 105

Données DAS. . . . . . . . . 107 Informations de l’OMS . 109 index . . . . . . . . . . . . . . . 110

Sommaire 7

V3i.UG.iTunes.L.book Page 8 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Présentation des menus

Menu principal

n Répertoire

sHistorique

Appels reçus

Appels émis

Bloc notes

Durée des appels

Coût appel *

Durées sessions

Volumes de données

eMessagerie

Nouveau message

Boîte de réception

Modèles de MMS

Msgs prédéfinis

Boîte vocale

Emails

Boîte envoi

Brouillons

Messages WAP *

Info Services *

LConnexion

Paramètres USB

Lien Bluetooth

Synchro

Q Jeux & applis

áMon WAP

WAP

Favoris WAP

Pages enregistrées

Historique

Aller à l'adresse...

Config. navigateur

Profils WAP

hMultimédia

Thèmes

Appareil photo

Images

Sons

Vidéos

Caméra vidéo

ÉOutils

Services SIM *

Calculatrice

Agenda

Raccourcis

Mémos vocaux

Réveil

Numérotation

Numéros autorisés

Appel services *

Mes N° favoris *

IM *

Chat *

wConfiguration

(voir page suivante)

Ceci correspond à la présentation des menus standard. Le menu de votre téléphone peut être différent.

* fonctions en option

8 Présentation des menus

V3i.UG.iTunes.L.book Page 9 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Menu Configuration

lPréférences

Ecran d'accueil

Menu principal

Config. num. vocale

Skin

Message d'accueil

Papier peint

Ecran de veille

Mes N° favoris *

tSonorisation

Mode

Configurer mode

HRenvoi d'appel

Appels vocaux

Appels fax

Appels données

Annuler tout

Etat des renvois

UEn communication

Durée d'appel

Config. coût/appel *

Afficher/Masquer N°

Voix et fax

Mode de réponse

Double appel

ZRéglages de base

Heure et date

Touche Appel Rapide

Délai inact. affichage

Rétroéclairage

Défilement

Langue

Luminosité

DTMF

Réinit. config.

Remise à zéro totale

mEtat du téléphone

Mes numéros de tél. *

Info crédit / Crédit disponible *

Ligne activée *

Niveau batterie

Mise à jour du logiciel *

Périph. de stockage

Langues num. vocale

Infos versions

SKit piéton

Réponse auto.

Numérotation vocale

JKit auto.

Réponse auto.

Mains libres auto.

Délai Hors Tension

Temps de charge

%Mode avion

Mode avion

Invite de démarrage

jRéseaux

Nouveau réseau

Config. réseau

Réseaux dispo.

Ma liste de réseaux

Bip de confirmation

Jingle réseau

Bip appel coupé

uSécurité

Verrouillage tél.

Verrouillage appli.

Numéros autorisés

Limitation d'appel *

Code PIN SIM

Modif. mots passe

Gestion des certificats

cOutils JAVA

A propos de JAVA

Sup. toutes les applis

Vibreur appli

Volume appli

Priorité Appli *

Rétroéclairage appli

Appli de veille *

Adresse IP du DNS *

* fonctions en option

Présentation des menus

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V3i.UG.iTunes.L.book Page 10 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Sécurité et informations générales

INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.1

Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains à l’énergie des radiofréquences.

Exposition à l’énergie des radiofréquences

Votre téléphone contient un émetteurrécepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux conditions de réception de réseau.

Précautions de fonctionnement

Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences entre dans les limites établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions suivantes.

10 Informations de sécurité

V3i.UG.iTunes.L.book Page 11 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Antenne externe

Si votre téléphone est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou peuvent aboutir à la nonconformité aux réglementations locales de votre pays.

NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.

Fonctionnement du téléphone

Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone normalement comme tout autre téléphone fixe.

Respect des précautions concernant l’exposition corporelle : communication vocale

A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.

Conformément aux précautions concernant l’exposition à l’énergie des radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant). L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement de ces limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences.

Informations de sécurité

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V3i.UG.iTunes.L.book Page 12 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Si vous n’utilisez pas l’un de ces accessoires de fixation ou de port agréé par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement, assurez-vous au minimum que le téléphone et l’antenne se trouvent à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.

Fonctionnement des données

Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans câble accessoire, positionnez le téléphone et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.

Accessoires agréés

L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut provoquer le dépassement des limites d’exposition à l’énergie des

radiofréquences définie dans les données relatives au débit d’absorption spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse www.motorola.com.

Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité

Remarque : les appareils électroniques sont très souvent sensibles à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles interférences.

12 Informations de sécurité

V3i.UG.iTunes.L.book Page 13 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Remarque : cet appareil est conforme aux réglementations de la commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.

Etablissements publics ou collectifs

Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, l’on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie externe des radiofréquences.

Avions

Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode

« avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise sous tension automatique, désactivez-la avant d’embarquer dans l’avion ou avant de pénétrer dans une zone où l’utilisation des appareils mobiles est réglementée.

Appareils médicaux

Stimulateurs cardiaques (pacemakers)

Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur cardiaque.

Informations de sécurité

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V3i.UG.iTunes.L.book Page 14 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque doivent :

S’assurer que le téléphone, lorsqu’il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d’au moins 15 centimètres de leur stimulateur cardiaque.

NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur.

Utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles.

METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s’ils soupçonnent le moindre problème d’interférences.

14 Informations de sécurité

Prothèses auditives

Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse pour rechercher d’autres solutions.

Autres appareils médicaux

Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie RF externe. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.

Utilisation au volant

Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.

Votre priorité est d’être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction.

V3i.UG.iTunes.L.book Page 15 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.

Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.

Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section « Téléphone et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola : www.motorola.com/ callsmart.

Avertissements relatifs au fonctionnement

Pour les véhicules équipés d’un « airbag »

Ne posez pas un téléphone sur un « airbag » ou dans sa zone de déploiement. Les

« airbags » se gonflent avec puissance et rapidité. S’il est posé dans sa zone de déploiement et que l’« airbag » se gonfle, le téléphone risque d’être violemment projeté dans l’habitacle et de blesser gravement les occupants du véhicule.

Stations-service

Respectez la signalisation concernant l’utilisation du matériel radio dans les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le personnel agréé vous le demande.

Informations de sécurité

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V3i.UG.iTunes.L.book Page 16 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Atmosphères potentiellement explosives

Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone à atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n’installez ni ne chargez les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou la mort.

Remarque : les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des

particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.

Zones de dynamitage

Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage, METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones où la mention « Mettez hors tension les appareils électroniques » est affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.

16 Informations de sécurité

V3i.UG.iTunes.L.book Page 17 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Produits endommagés

Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l’eau, percé ou a subi une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que vous l’emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola afin d’évaluer les dommages occasionnés. N’essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu’un four micro-ondes.

Batteries et chargeurs

Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes. Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un courtcircuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l’intérieur

d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un autre réceptacle contenant des objets métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs Motorola Original™.

Attention : afin d’éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas votre téléphone au feu.

Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains symboles, définis comme suit :

Symbole

Définition

032374o

Des consignes de sécurité

 

importantes suivent.

 

 

 

Ne jetez pas votre batterie ou

 

votre téléphone dans le feu.

Informations de sécurité

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V3i.UG.iTunes.L.book Page 18 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Symbole

Définition

 

 

 

 

 

 

 

Votre batterie ou votre

 

 

 

 

032375o

téléphone doit être recyclé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conformément à la législation

 

 

 

 

 

 

 

locale. Contactez l’organisme

 

 

 

 

 

 

 

local de réglementation pour

 

 

 

 

 

 

 

plus d’informations.

 

 

 

 

 

 

 

Vous ne devez pas jeter votre

 

 

 

 

 

 

 

batterie ou votre téléphone à

 

 

 

 

 

 

 

la poubelle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Votre téléphone contient une

 

 

 

Li Ion BATT

 

 

 

 

 

032378o

 

batterie interne lithium-ion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Votre chargeur n’est à utiliser

 

 

 

 

 

 

 

qu’à l’intérieur.

 

 

 

 

 

 

 

Votre chargeur ne doit pas

 

 

 

 

 

 

 

être exposé à l’humidité.

 

 

 

 

 

 

 

Appareil à double isolation.

 

 

 

 

 

 

 

 

Risques d’étranglement

Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.

Pièces en verre

Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si l’appareil tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié.

18 Informations de sécurité

V3i.UG.iTunes.L.book Page 19 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Crises d’épilepsie/ évanouissements

Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises d’épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.

Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements, ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n’est pas disponible sur tous les produits).

Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu’ils jouent à des jeux vidéo ou qu’ils utilisent d’autres fonctions avec des lumières clignotantes sur leur téléphone. En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, vous devez arrêter d’utiliser votre téléphone et consulter un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.

Afin de réduire les risques d’apparition de tels symptômes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :

Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.

Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures.

Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.

Informations de sécurité

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V3i.UG.iTunes.L.book Page 20 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Se positionner le plus loin possible de l’écran.

Avertissement concernant l'écoute à volume élevé !

A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.

Traumatismes dus aux mouvements répétitifs

Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin d’éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres problèmes musculo-squelettiques :

20 Informations de sécurité

Prendre une pause minimum de

15 minutes après chaque heure de jeu.

Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer.

Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.

1.Les informations fournies dans ce document annulent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.

V3i.UG.iTunes.L.book Page 21 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Utilisation et entretien

Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :

Liquides de toute nature

N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie,

àune atmosphère très humide,

àla sueur ou à toute autre source d’humidité.

Froid et chaleur extrêmes

Évitez les températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C.

Micro-ondes

Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.

Corps étrangers

Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.

Détergents

Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.

Chocs

Ne laissez jamais tomber votre téléphone.

Utilisation et entretien

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V3i.UG.iTunes.L.book Page 22 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne

Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec

les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE

toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne

Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celleci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0168

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro

 

 

 

 

d'homologation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de produit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.

22 Conformité UE

V3i.UG.iTunes.L.book Page 23 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

En France : Utilisation en intérieur uniquement

Remarque : Si un symbole d'avertissement est inscrit sur votre téléphone V3i MQ4-4411G11, cela signifie que les fonctions Bluetooth et les niveaux de puissance du Bluetooth Class 1 ne sont pas autorisés pour une utilisation à l'extérieur en France. Pour éviter toute interférence illicite avec les signaux radios, n'utilisez les options Bluetooth en France que si vous êtes à l'intérieur.

23

V3i.UG.iTunes.L.book Page 24 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Protection de l’environnement par le recyclage

Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre

poubelle.

Recyclage des téléphones portables et accessoires

Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle.

Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d’informations. En l’absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.

Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique.

Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut.

Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.

24 Informations relatives au recyclage

V3i.UG.iTunes.L.book Page 25 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Informations importantes

À propos de ce guide

Ce guide explique comment trouver une fonction de menu :

Trouver la fonction : appuyez sur M

> s Historique > Appels émis

Dans cet exemple, à partir de l'écran d'accueil, vous devez appuyer sur la touche de

menu Mpour ouvrir le menu, faire défiler le menu et sélectionners Historique, puis faire défiler et sélectionner Appels émis.

Appuyez sur la touche de navigation Spour faire défiler et mettre en surbrillance une fonction de menu. Appuyez sur la touche de sélection centrale s pour sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance.

Symboles

Ce symbole signifie qu'une fonction est accessible en fonction du réseau et de l'abonnement, ainsi que de la région. Pour plus d'informations, adressez-vous à votre opérateur.

Ce symbole signifie qu'une fonction a besoin d'un accessoire en option.

Carte SIM

Votre carte SIM (Module d'identification de l'abonné) contient des informations personnelles telles que votre numéro de téléphone et les contacts du répertoire.

Informations importantes

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V3i.UG.iTunes.L.book Page 26 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Attention : la carte SIM ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l'électricité statique,

àl'eau ou à la poussière.

1Le cas échéant, appuyez sur le cliquet du cache de la batterie et retirez le cache.

2Maintenez la carte SIM avec l'encoche dans le coin inférieur gauche et la face dorée vers le bas. Glissez la carte SIM sous le clip en métal et dans la fente, comme indiqué.

Batterie

Conseils sur la batterie

L'autonomie de la batterie est fonction du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctionnalités et des accessoires utilisés.

26 Informations importantes

V3i.UG.iTunes.L.book Page 27 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Utilisez toujours des batteries et des

chargeurs de batterie Motorola Original.

La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non homologués par Motorola.

Le temps de chargement peut s'avérer plus long pour les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes.

Le chargement des batteries doit s'effectuer de préférence à température ambiante.

Lorsque vous n'utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la sans l'avoir chargée dans un endroit frais, sombre et sec.

N'exposez jamais les batteries à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 45 °C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.

Avec le temps, il est normal que les chargements de batteries soient plus longs. Si vous remarquez une réduction de l'autonomie de la batterie, il est probablement temps d'acheter une batterie neuve.

Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.

Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser.

Avant d'utiliser votre téléphone, lisez les informations de sécurité relatives à la batterie dans la section « Sécurité et informations générales » de ce guide.

Informations importantes

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V3i.UG.iTunes.L.book Page 28 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Installation de la batterie

1.

2.

3.

28 Informations importantes

4.

Chargement de la batterie

Les batteries

neuves ne sont pas complètement chargées. Ouvrez le

cache de protection et branchez le chargeur dans votre

téléphone, comme indiqué. Branchez ensuite l'autre extrémité dans une prise secteur. Votre téléphone peut prendre plusieurs secondes avant de commencer le chargement. L'indicateur de charge de la batterie s'allume quand la batterie est en cours de chargement. Charge terminée s'affiche, une fois terminé.

V3i.UG.iTunes.L.book Page 29 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Conseil : ne vous inquiétez pas, il est impossible de surcharger la batterie. Son fonctionnement sera optimal après quelques cycles de charge/décharge.

Remarque : vous pouvez charger votre batterie en connectant un

câble entre le port mini-USB de votre téléphone et le port USB d'un

ordinateur. Les deux appareils doivent être allumés et les pilotes appropriés doivent être installés sur votre ordinateur. Les câbles et pilotes sont disponibles dans les kits de données Motorola Original, qui sont vendus séparément.

Activation et désactivation

Attention : lors de la mise en marche, votre code PIN de carte SIM peut vous être demandé pour déverrouiller la carte SIM.

Si vous saisissez successivement trois fois un code PIN incorrect, votre carte est désactivée et SIM bloquée s'affiche. Contactez votre opérateur.

Pour mettre le téléphone en marche, maintenez la touche O enfoncée pendant quelques secondes ou jusqu'à ce que l'écran s'allume. Le cas échéant, saisissez le code PIN à six chiffres de la carte SIM et/ou le code de déverrouillage à quatre chiffres.

Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche O enfoncée pendant 2 secondes.

Informations importantes

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V3i.UG.iTunes.L.book Page 30 Friday, August 25, 2006 8:22 AM

Appeler

Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur N pour appeler.

Pour « raccrocher », fermez le clapet ou appuyez sur O.

Remarque : si le haut-parleur est activé, l'appel continue même en fermant le clapet (pour plus de détails sur le haut-parleur mains libres, voir page 65).

Répondre à un appel

Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, ouvrez le clapet ou appuyez sur N pour répondre.

Pour « raccrocher », fermez le clapet ou appuyez sur O.

Remarque : si le haut-parleur est activé, l'appel continue même en fermant le clapet (pour plus de détails sur le haut-parleur mains libres, voir page 65).

30 Informations importantes

Enregistrer un numéro de téléphone dans le répertoire

Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone dans votre Répertoire.

Remarque : vous pouvez enregistrer un contact dans la mémoire du téléphone ou sur votre carte SIM. Vous ne pouvez pas sélectionner une image dédiée, une sonnerie dédiée ou une étiquette vocale pour les contacts enregistrés sur la carte SIM.

1Saisissez un numéro de téléphone dans l'écran d'accueil.

2Appuyez sur ENREG.

3Saisissez un nom et les autres détails pour le numéro de téléphone. Pour modifier les détails, faites-les défiler et appuyez sur la touche de sélection centrale s.

Loading...
+ 84 hidden pages