Referenčná príručka
inštalatéra
Daikin Altherma 3 R F
ERGA04DAV3(A)
ERGA06DAV3(A)
ERGA08DAV3(A)
EHVZ04S18DA6V(G)
EHVZ08S18DA6V(G)
EHVZ08S23DA6V(G)
EHVZ08S18DA9W(G)
EHVZ08S23DA9W(G)
EHVZ04S18DJ6V(G)
EHVZ08S18DJ6V(G)
EHVZ08S23DJ6V(G)
EHVZ08S18DJ9W(G)
EHVZ08S23DJ9W(G)
Referenčná príručka inštalatéra
slovenčina
Daikin Altherma 3 R F
Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia |
3 |
||
1.1 |
O dokumentácii ......................................................................... |
3 |
|
|
1.1.1 Význam varovaní a symbolov ..................................... |
4 |
|
1.2 |
Pre inštalatéra ........................................................................... |
4 |
|
|
1.2.1 |
Všeobecné .................................................................. |
4 |
|
1.2.2 |
Miesto inštalácie ......................................................... |
4 |
|
1.2.3 |
Chladiaca zmes .......................................................... |
5 |
|
1.2.4 |
Soľný roztok ................................................................ |
5 |
|
1.2.5 |
Voda............................................................................ |
6 |
|
1.2.6 |
Elektrické .................................................................... |
6 |
2 |
O dokumentácii |
6 |
|
|||
|
|
2.1 |
Informácie o tomto dokumente.................................................. |
6 |
|
|
|
|
2.2 |
Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora.................. |
7 |
|
|
3 |
Informácie o balení |
7 |
|
|||
|
|
3.1 |
Prehľad: informácie o balení ..................................................... |
7 |
|
|
|
|
3.2 |
Vonkajšia jednotka .................................................................... |
7 |
7 |
|
|
|
|
3.2.1 |
Odbalenie vonkajšej jednotky ..................................... |
7 |
|
|
|
|
3.2.2 |
Manipulácia s vonkajšou jednotkou ............................ |
7 |
|
|
|
|
3.2.3 |
Vybratie príslušenstva z vonkajšej jednotky ............... |
8 |
|
|
|
3.3 |
Vnútorná jednotka ..................................................................... |
8 |
|
|
|
|
|
3.3.1 |
Odbalenie vnútornej jednotky ..................................... |
8 |
|
|
|
|
3.3.2 |
Vybratie príslušenstva z vnútornej jednotky................ |
8 |
|
|
|
|
3.3.3 |
Manipulácia s vnútornou jednotkou ............................ |
8 |
|
|
4 Informácie o jednotkách a voliteľnom |
|
|
|||
|
|
príslušenstve |
9 |
|
||
|
|
4.1 |
Prehľad: informácie o jednotkách a voliteľnom príslušenstve ... |
9 |
|
|
|
|
4.2 |
Identifikácia ............................................................................... |
9 |
|
|
|
|
|
4.2.1 |
Výrobný štítok: vonkajšia jednotka.............................. |
9 |
|
|
|
|
4.2.2 |
Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka ....................... |
9 |
|
|
|
4.3 |
Kombinácie jednotiek a možností.............................................. |
9 |
|
|
|
|
|
4.3.1 |
Možnosti pre vonkajšiu jednotku................................. |
9 |
|
|
|
|
4.3.2 |
Možnosti pre vnútornú jednotku.................................. |
9 |
|
|
|
|
4.3.3 |
Možné kombinácie vnútornej jednotky a vonkajšej |
|
|
|
|
|
|
jednotky....................................................................... |
10 |
|
5 |
Aplikačné pokyny |
10 |
|
|||
|
|
5.1 |
Prehľad: aplikačné pokyny ........................................................ |
10 |
|
|
|
|
5.2 |
Nastavenie systému ohrevu miestnosti..................................... |
10 |
|
|
|
|
|
5.2.1 |
Viac miestností – dve zóny teploty vody na výstupe... |
11 |
|
|
|
5.3 |
Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť..................... |
12 |
|
|
|
|
|
5.3.1 |
Rozloženie systému – integrovaná nádrž na teplú |
|
|
|
|
|
|
vodu pre domácnosť ................................................... |
12 |
|
|
|
|
5.3.2 |
Výber objemu a požadovanej teploty pre nádrž na |
|
|
|
|
|
|
teplú vodu pre domácnosť .......................................... |
12 |
|
|
|
|
5.3.3 |
Nastavenie a konfigurácia – nádrž na teplú vodu pre |
|
|
|
|
|
|
domácnosť .................................................................. |
13 |
|
|
|
|
5.3.4 |
Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na okamžite |
|
|
|
|
|
|
teplú vodu ................................................................... |
13 |
|
|
|
|
5.3.5 |
Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na |
|
|
|
|
|
|
dezinfekciu .................................................................. |
13 |
|
|
|
5.4 |
Nastavenie merania spotreby energie....................................... |
13 |
|
|
|
|
|
5.4.1 |
Vyrobené teplo............................................................ |
14 |
|
|
|
|
5.4.2 |
Spotrebovaná energia................................................. |
14 |
|
|
|
|
5.4.3 |
Elektrické napájanie s normálnou sadzbou za kWh ... |
14 |
|
|
|
|
5.4.4 |
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh..... |
14 |
|
|
|
5.5 |
Nastavenie kontroly spotreby energie ....................................... |
15 |
|
|
|
|
|
5.5.1 |
Permanentné obmedzenie spotreby energie .............. |
15 |
|
|
|
|
5.5.2 |
Obmedzenie spotreby energie aktivované digitálnymi |
|
|
|
|
|
|
vstupmi........................................................................ |
15 |
|
|
|
|
5.5.3 |
Proces obmedzenia spotreby energie ........................ |
16 |
|
|
|
5.6 |
Nastavenie snímača externej teploty ........................................ |
16 |
|
|
|
6 |
Príprava |
|
16 |
|
|
|
|
6.1 |
Prehľad: príprava....................................................................... |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6.2 |
Príprava miesta inštalácie .......................................................... |
16 |
|
|
6.2.1 |
Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie.... |
16 |
6.2.2Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
|
|
inštalácie v studenom podnebí .................................... |
17 |
|
6.2.3 |
Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie.... |
18 |
6.3 |
Príprava potrubia chladiva.......................................................... |
21 |
|
|
6.3.1 |
Požiadavky na potrubie chladiva ................................. |
21 |
|
6.3.2 |
Izolácia potrubia chladiva............................................. |
21 |
6.4 |
Príprava vodného potrubia ......................................................... |
21 |
|
|
6.4.1 |
Požiadavky na vodný okruh ......................................... |
21 |
6.4.2Vzorec na výpočet predbežného tlaku v expanznej
|
|
nádobe ......................................................................... |
22 |
|
6.4.3 |
Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia .................. |
22 |
|
6.4.4 |
Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby ............. |
23 |
|
6.4.5 |
Kontrola objemu vody: príklady.................................... |
24 |
6.5 |
Príprava elektrickej inštalácie..................................................... |
24 |
|
|
6.5.1 |
Informácie o príprave elektrickej inštalácie .................. |
24 |
|
6.5.2 |
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh...... |
24 |
6.5.3Prehľad elektrického zapojenia okrem externých
aktivátorov.................................................................... |
25 |
6.5.4Prehľad elektrického zapojenia externých
|
|
a vnútorných aktivátorov .............................................. |
25 |
Inštalácia |
|
25 |
|
7.1 |
Prehľad: inštalácia...................................................................... |
25 |
|
7.2 |
Otvorenie jednotky ..................................................................... |
26 |
|
|
7.2.1 |
Otvorenie jednotiek ...................................................... |
26 |
|
7.2.2 |
Otvorenie vonkajšej jednotky ....................................... |
26 |
|
7.2.3 |
Otvorenie vnútornej jednotky ....................................... |
26 |
|
7.2.4 |
Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky ... |
27 |
|
7.2.5 |
Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej jednotke ...... |
27 |
7.3 |
Montáž vonkajšej jednotky ......................................................... |
27 |
|
|
7.3.1 |
O montáži vonkajšej jednotky ...................................... |
27 |
|
7.3.2 |
Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky... |
27 |
|
7.3.3 |
Na prípravu inštalačnej konštrukcie ............................. |
27 |
|
7.3.4 |
Inštalácia vonkajšej jednotky ....................................... |
29 |
|
7.3.5 |
Pre umožnenie vypúšťania .......................................... |
29 |
|
7.3.6 |
Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením.... |
30 |
7.4 |
Montáž vnútornej jednotky ......................................................... |
30 |
|
|
7.4.1 |
Montáž vnútornej jednotky ........................................... |
30 |
|
7.4.2 |
Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky ..... |
30 |
|
7.4.3 |
Inštalácia vnútornej jednotky........................................ |
30 |
|
7.4.4 |
Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku ........................ |
31 |
7.5 |
Pripojenie potrubia chladiva ....................................................... |
31 |
|
|
7.5.1 |
O pripojení potrubia s chladivom ................................. |
31 |
7.5.2Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
|
|
chladivom..................................................................... |
31 |
|
7.5.3 |
Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom............. |
32 |
|
7.5.4 |
Pokyny na ohýbanie potrubia....................................... |
32 |
|
7.5.5 |
Ohranenie konca potrubia............................................ |
32 |
|
7.5.6 |
Letovanie konca potrubia............................................. |
32 |
|
7.5.7 |
Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky .... |
33 |
|
7.5.8 |
Pripojenie potrubia chladiva k vonkajšej jednotke ....... |
33 |
|
7.5.9 |
Pripojenie potrubia chladiva k vnútornej jednotke........ |
34 |
7.6 |
Kontrola potrubia chladiva.......................................................... |
34 |
|
|
7.6.1 |
Kontrola potrubia na chladivo ...................................... |
34 |
7.6.2Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s
|
|
chladivom..................................................................... |
34 |
|
7.6.3 |
Kontrola únikov ............................................................ |
34 |
|
7.6.4 |
Podtlakové sušenie...................................................... |
35 |
7.7 |
Plnenie chladiva ......................................................................... |
35 |
|
|
7.7.1 |
Plnenie chladiva........................................................... |
35 |
|
7.7.2 |
Predbežné opatrenia pri plnení chladivom................... |
35 |
|
7.7.3 |
Určenie množstva chladiva na doplnenie .................... |
36 |
|
7.7.4 |
Na určenie množstva úplnej náplne............................. |
36 |
|
7.7.5 |
Doplnenie dodatočného chladiva................................. |
36 |
7.7.6Pripevnenie štítka o fluorizovaných skleníkových
|
|
plynoch......................................................................... |
36 |
7.8 |
Pripojenie potrubia na vodu........................................................ |
36 |
|
|
7.8.1 |
Pripojenie vodného potrubia ........................................ |
36 |
Referenčná príručka inštalatéra |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
2 |
EHVZ04+08S18+23DJ |
Daikin Altherma 3 R F |
|
|
4P495249-1B – 2019.06 |
7.8.2Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného
|
|
potrubia ....................................................................... |
36 |
|
7.8.3 |
Pripojenie potrubia na vodu ........................................ |
36 |
|
7.8.4 |
Pripojenie potrubia na recirkuláciu.............................. |
37 |
|
7.8.5 |
Naplnenie vodného okruhu ......................................... |
38 |
|
7.8.6 |
Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ............ |
38 |
|
7.8.7 |
Izolácia potrubia na vodu ............................................ |
38 |
7.9 |
Zapojenie elektroinštalácie........................................................ |
38 |
|
|
7.9.1 |
Zapojenie elektroinštalácie ......................................... |
38 |
|
7.9.2 |
Zhoda elektrického systému ....................................... |
38 |
7.9.3Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
|
elektroinštalácie .......................................................... |
38 |
7.9.4 |
Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie.......................... |
38 |
7.9.5 |
Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia ... |
39 |
7.9.6Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ...................................................................... |
39 |
7.9.7Pripojenie elektrického vedenia k vnútornej jednotke . 40
|
|
7.9.8 |
Pripojenie hlavného elektrického napájania................ |
40 |
|
|
7.9.9 |
Pripojenie elektrického napájania záložného |
|
|
|
|
ohrievača .................................................................... |
41 |
|
|
7.9.10 |
Pripojenie uzatváracieho ventilu ................................. |
42 |
|
|
7.9.11 |
Pripojenie elektromerov .............................................. |
42 |
|
|
7.9.12 |
Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť.......... |
42 |
|
|
7.9.13 |
Pripojenie výstupu poplašného signálu....................... |
43 |
|
|
7.9.14 |
Pripojenie výstupu ZAP./VYP. ohrevu miestnosti ....... |
43 |
|
|
7.9.15 |
Pripojenie prepínania k vonkajšiemu zdroju tepla....... |
43 |
|
|
7.9.16 |
Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie......... |
43 |
|
|
7.9.17 |
Pripojenie bezpečnostného termostatu (normálne |
|
|
|
|
zatvorený kontakt)....................................................... |
43 |
|
7.10 |
Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ................................. |
44 |
|
|
|
7.10.1 |
Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky................... |
44 |
|
7.11 |
Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky ................................. |
44 |
|
|
|
7.11.1 |
Zatvorenie vnútornej jednotky..................................... |
44 |
8 |
Konfigurácia |
44 |
||
|
8.1 |
Prehľad: konfigurácia ................................................................ |
44 |
|
|
|
8.1.1 |
Prístup k najčastejšie používaným príkazom.............. |
45 |
|
8.2 |
Sprievodca konfiguráciou .......................................................... |
46 |
|
|
8.3 |
Možné obrazovky ...................................................................... |
46 |
|
|
|
8.3.1 |
Dostupné obrazovky: prehľad ..................................... |
46 |
|
|
8.3.2 |
Domovská obrazovka ................................................. |
46 |
|
|
8.3.3 |
Obrazovka hlavnej ponuky.......................................... |
47 |
|
|
8.3.4 |
Obrazovka ponuky ...................................................... |
48 |
|
|
8.3.5 |
Obrazovka menovitej hodnoty .................................... |
48 |
|
|
8.3.6 |
Podrobná obrazovka s hodnotami .............................. |
48 |
|
|
8.3.7 |
Podrobná obrazovka s krivkou podľa počasia ............ |
48 |
|
|
8.3.8 |
Obrazovka plánu: príklad ............................................ |
49 |
|
8.4 |
Ponuka nastavení...................................................................... |
50 |
|
|
|
8.4.1 |
Porucha....................................................................... |
50 |
|
|
8.4.2 |
Miestnosť .................................................................... |
50 |
|
|
8.4.3 |
Hlavná zóna ................................................................ |
52 |
|
|
8.4.4 |
Vedľajšia zóna ............................................................ |
55 |
|
|
8.4.5 |
Ohrev miestnosti ......................................................... |
56 |
|
|
8.4.6 |
Nádrž .......................................................................... |
59 |
|
|
8.4.7 |
Nastav. používateľa .................................................... |
62 |
|
|
8.4.8 |
Informácia ................................................................... |
63 |
|
|
8.4.9 |
Nastav. inštalátora ...................................................... |
64 |
|
8.5 |
Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení ............... |
71 |
|
|
8.6 |
Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia ............... |
72 |
|
9 |
Uvedenie do prevádzky |
73 |
||
|
9.1 |
Prehľad: uvedenie do prevádzky............................................... |
73 |
|
|
9.2 |
Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ...................... |
73 |
|
|
9.3 |
Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ...................... |
73 |
|
|
9.4 |
Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky ..................... |
73 |
|
|
|
9.4.1 |
Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia ....................... |
74 |
|
|
9.4.2 |
Vypustenie vzduchu.................................................... |
74 |
|
|
9.4.3 |
Skúšobná prevádzka .................................................. |
75 |
|
|
9.4.4 |
Skúšobná prevádzka aktivátora.................................. |
75 |
|
|
9.4.5 |
Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení.................... |
75 |
10 Odovzdanie používateľovi |
77 |
||
11 Údržba a servis |
77 |
||
11.1 |
Prehľad: údržba a servis ............................................................ |
77 |
|
11.2 |
Bezpečnostné opatrenia pri údržbe............................................ |
77 |
|
11.3 |
Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky.................. |
77 |
|
11.4 |
Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky.................. |
77 |
|
|
11.4.1 Vypustenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ....... |
79 |
|
11.5 |
Vyčistenie vodného filtra v prípade problémov........................... |
79 |
|
|
11.5.1 |
Odobratie vodného filtra............................................... |
79 |
|
11.5.2 Vyčistenie vodného filtra v prípade problémov ............ |
79 |
|
|
11.5.3 |
Inštalácia vodného filtra ............................................... |
80 |
12 Odstránenie porúch |
80 |
||
12.1 |
Prehľad: odstraňovanie problémov ............................................ |
80 |
|
12.2 |
Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ..................... |
80 |
|
12.3 |
Riešenie problémov na základe symptómov.............................. |
80 |
|
|
12.3.1 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA podľa očakávania... |
80 |
|
|
12.3.2 Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ (ohrev |
|
|
|
|
miestností alebo ohrev vody pre domácnosť).............. |
81 |
12.3.3Symptóm: po spustení do prevádzky sa zo systému
|
ozývajú zvuky bublania ................................................ |
81 |
12.3.4 |
Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia) ..................... |
81 |
12.3.5 |
Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil ................... |
82 |
12.3.6 |
Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný ..... |
82 |
12.3.7 |
Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je |
|
|
ohrev miestností dostatočný ........................................ |
82 |
12.3.8 |
Symptóm: tlak v mieste vypúšťania je dočasne |
|
|
neobyčajne vysoký....................................................... |
83 |
12.3.9 |
Symptóm: kvôli zväčšeniu nádrže sa odlepili |
|
|
dekoračné panely......................................................... |
83 |
12.3.10 |
Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE JE |
|
|
správne dokončená (chyba typu AH)........................... |
83 |
12.4 Problémy riešenia na základe chybových kódov........................ |
83 |
|
12.4.1 |
Zobrazenie textu Pomocníka v prípade poruchy ......... |
83 |
12.4.2 |
Kódy chýb: prehľad ...................................................... |
83 |
13 Likvidácia |
85 |
|
13.1 |
Prehľad: Likvidácia ..................................................................... |
85 |
13.2 |
Vypnutie čerpadla....................................................................... |
85 |
13.3 |
Spustenie a zastavenie núteného chladenia.............................. |
85 |
14 Technické údaje |
87 |
|
14.1 |
Schéma potrubia: vonkajšia jednotka......................................... |
87 |
14.2 |
Schéma potrubia: vnútorná jednotka.......................................... |
88 |
14.3 |
Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka ...................................... |
89 |
14.4 |
Schéma zapojenia: vnútorná jednotka ....................................... |
90 |
14.5Tabuľka 1 – Maximálny povolený objem chladiva v miestnosti:
|
|
vnútorná jednotka....................................................................... |
93 |
|
|
14.6 |
Tabuľka 2 |
– Minimálna plocha podlahy: vnútorná jednotka ....... |
93 |
|
14.7 |
Tabuľka 3 |
– Minimálna plocha vetracieho otvoru na |
|
|
|
prirodzenú ventiláciu: vnútorná jednotka.................................... |
93 |
|
|
14.8 |
Krivka ESP: vnútorná jednotka................................................... |
94 |
|
15 |
Slovník |
|
94 |
|
16 |
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie |
95 |
1Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
▪Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
EHVZ04+08S18+23DJ |
3 |
Daikin Altherma 3 R F |
|
4P495249-1B – 2019.06 |
|
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: |
RIZIKO |
USMRTENIA |
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symbol |
Vysvetlenie |
|
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a |
|
prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu. |
|
|
|
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si |
|
prečítajte návod na údržbu. |
Viac informácií získate u inštalatéra a v používateľskej referenčnej príručke.
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani zariadenia.
▪NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
▪pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,
▪názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a zdravotnej služby,
▪názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
▪Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám jednotky.
▪Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ V potenciálne výbušnom prostredí.
Referenčná príručka inštalatéra |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
4 |
EHVZ04+08S18+23DJ |
Daikin Altherma 3 R F |
|
|
4P495249-1B – 2019.06 |
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom, môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok:
Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ s chladivom manipulovať v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na jednotke. Na výrobnom štítku je uvedený typ chladiva a jeho požadované množstvo.
▪Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme, aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak |
Potom |
||
Je namontovaná sifónová trubica |
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť |
||
(t. j. valec je označený nápisom v |
valec vo zvislej polohe. |
||
znení “pripojený kvapalinový |
|
|
|
plniaci sifón”) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sifónová trubica NIE JE |
Pri dopĺňaní chladiva valec |
||
namontovaná |
otočte hore dnom. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Pomaly otvorte valec s chladivom.
▪Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
EHVZ04+08S18+23DJ |
5 |
Daikin Altherma 3 R F |
|
4P495249-1B – 2019.06 |
|
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83 ES.
NEBEZPEČENSTVO: |
RIZIKO |
USMRTENIA |
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými rukami.
▪Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪Používajte LEN medené vodiče.
▪Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo platné právne predpisy.
▪Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
vsúlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪Zabezpečte použitie samostatného elektrického obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
siným zariadením.
▪Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.
▪Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
▪Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič kompatibilný s invertorom (odolný proti vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového chrániča.
UPOZORNENIE
Pri pripájaní vedenia elektrického napájania musí byť uzemnenie prevedené pred pripojením prípojok, ktoré vedú elektrický prúd. Pri odpojení vedenia elektrického napájania musia byť prípojky, ktoré vedú elektrický prúd, oddelené pred pripojením uzemnenia. Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je v prípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý z ukotvenia vedenia.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
▪NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky (pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
▪Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa obrázka vyššie.
▪Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
▪Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
▪Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
▪Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2 O dokumentácii
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia
zahŕňa tieto dokumenty:
Referenčná príručka inštalatéra |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
6 |
EHVZ04+08S18+23DJ |
Daikin Altherma 3 R F |
|
|
4P495249-1B – 2019.06 |
▪Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
▪Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪Pokyny na inštaláciu
▪Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪Pokyny na inštaláciu
▪Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
▪Referenčná príručka inštalátora:
▪Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje…
▪Formát: Digitálne súbory na stránke http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/
▪Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪Ďalšie informácie o inštalácii voliteľného príslušenstva
▪Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/ product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
▪Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
▪Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete Daikin (požadovaná autentifikácia).
Kapitola |
|
|
Opis |
|
Všeobecné bezpečnostné |
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia |
|||
opatrenia |
prečítať pred inštaláciou |
|
||
O dokumentácii |
Aká dokumentácia je k dispozícii pre |
|||
|
inštalátora |
|
|
|
Informácie o balení |
Ako rozbaliť jednotky a vybrať |
|
||
|
príslušenstvo |
|
|
|
Informácie o jednotkách |
▪ |
Ako identifikovať jednotky |
|
|
a voliteľnom príslušenstve |
▪ |
Možné |
kombinácie |
jednotiek |
|
|
a voliteľného príslušenstva |
|
|
Aplikačné pokyny |
Rôzne inštalácie systému |
|
||
Príprava |
Čo treba urobiť a poznať pred |
|
||
|
príchodom na miesto inštalácie |
|
||
Inštalácia |
Čo treba urobiť a poznať pred |
|
||
|
inštaláciou systému |
|
||
Konfigurácia |
Čo treba urobiť a poznať pred |
|
||
|
konfiguráciou systému po inštalácii |
|||
Uvedenie do prevádzky |
Čo treba urobiť a poznať pred |
|
||
|
spustením systému do prevádzky po |
|||
|
konfigurácii |
|
|
|
Odovzdanie používateľovi |
Čo treba používateľovi dať a vysvetliť |
|||
|
|
|
||
Údržba a servis |
Ako vykonávať údržbu a servis |
|
||
|
jednotiek |
|
|
|
Odstraňovanie problémov |
Ako riešiť problémy |
|
||
Likvidácia |
Ako likvidovať systém |
|
Kapitola |
Opis |
Technické údaje |
Špecifikácie systému |
|
|
Slovník |
Definície termínov |
Tabuľka nastavení na |
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží |
mieste inštalácie |
sa pre budúcu referenciu |
|
Poznámka: V používateľskej |
|
referenčnej príručke sa nachádza aj |
|
tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami. |
|
Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a |
|
odovzdať ju používateľovi. |
3 Informácie o balení
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s vonkajšou a vnútornou jednotkou na miesto inštalácie.
Uvedomte si, že:
▪Pri dodaní sa jednotka MUSÍ skontrolovať, či nie je poškodená. Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu montáže, aby nedošlo k poškodeniu počas prepravy.
▪Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra smerom dopredu.
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poraneniu, NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier na jednotke.
1S jednotkou manipulujte pomocou popruhu naľavo a rukoväte napravo. Potiahnite obe strany popruhu súčasne nahor, aby ste zabránili odpojeniu popruhu od jednotky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
EHVZ04+08S18+23DJ |
7 |
Daikin Altherma 3 R F |
|
4P495249-1B – 2019.06 |
|
3 Informácie o balení
1 |
2 |
|
1
2Počas manipulácie s jednotkou:
▪Obe strany popruhu ponechávajte v jednej rovine.
▪Majte vzpriamený chrbát.
3 Po namontovaní jednotky odstráňte popruh z jednotky potiahnutím 1 strany popruhu.
1Zdvihnite vonkajšiu jednotku. Pozrite si časť "3.2.2 Manipulácia s vonkajšou jednotkou" na strane 7.
2Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
a |
b |
c |
d |
e |
f |
1× |
1× |
1× |
1× |
2× |
1× |
|
|
ENERG |
ENERG |
|
|
aNávod na inštaláciu vonkajšej jednotky
bŠtítok o fluorizovaných skleníkových plynoch
cViacjazyčný štítok o fluorizovaných skleníkových plynoch
dEnergetické označenie
eMontážna doska jednotky
fSkrutky, matice, podložky, pružné podložky a káblová svorka
Referenčná príručka inštalatéra
8
1 |
|
|
2 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8×
a |
b |
|
|
|
|
|
4× |
1× |
|
|
|
|
|
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
1× |
1× |
1× |
1× |
6× |
4× |
1× |
aUzatváracie ventily vodného okruhu
bPretlakový obtokový ventil
cVšeobecné bezpečnostné opatrenia
dDoplnok pre voliteľné príslušenstvo
eNávod na inštaláciu vnútornej jednotky
fNávod na obsluhu
gTesniace krúžky uzatváracích ventilov (vodný okruh ohrevu miestnosti)
hTesniace krúžky uzatváracích ventilov (okruh teplej vody pre domácnosť)
iTesniaca páska pre prívod nízkonapäťovej kabeláže
Pri prenášaní jednotky používajte rukoväte na zadnej a spodnej
strane.
a |
a |
b |
b |
aRukoväte na zadnej strane jednotky
bRukoväte na spodnej strane jednotky. Jednotku opatrne nakloňte dozadu tak, aby ste videli rukoväte.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
4Informácie o jednotkách
a voliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o:
▪Identifikácia vonkajšej jednotky
▪Identifikácia vnútornej jednotky
▪Kombinácia vonkajšej jednotky s voliteľným príslušenstvom
▪Kombinácia vnútornej jednotky s voliteľným príslušenstvom
VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.
Umiestnenie
Označenie modelov
Príklad: ER G A 06 DA V3 A
Kód |
Vysvetlenie |
ER |
Rozdelené vonkajšie párové tepelné čerpadlo pre |
|
Európu |
G |
Stredná teplota vody – okolitá zóna: −10 až 20 °C |
A |
Chladivo R32 |
06 |
Výkonová trieda |
|
|
DA |
Séria modelu |
V3 |
Elektrické napájanie |
|
|
A |
A=Rakúsky model |
|
[—]=iný ako rakúsky model |
Umiestnenie
Kód |
Opis |
S |
Materiál integrovanej nádrže: nerezová oceľ |
|
|
18 |
Objem integrovanej nádrže |
DA |
Séria modelu |
6 V |
Model záložného ohrievača |
|
|
G |
G = šedý model |
|
[—]=biely model |
Súprava odkvapkávacej misky (EKDP008D)
Odkvapkávacia miska je potrebná na zachytávanie odtoku z vonkajšej jednotky. Súprava odkvapkávacej misky sa skladá z:
▪Odkvapkávacia miska
▪inštalačných konzol.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu odkvapkávacej misky.
Ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH008CA)
Ohrievač odkvapkávacej misky je potrebný na zabránenie zamrznutiu odkvapkávacej misky.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo v oblastiach so studeným počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu ohrievača odkvapkávacej misky.
Nosníky tvaru U (EKFT008D)
Nosníky tvaru U sú inštalačné konzoly, na ktoré sa môže inštalovať vonkajšia jednotka.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo v oblastiach so studeným počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.
Protihlukový kryt (EKLN08A1)
V oblastiach citlivých na hluk (napríklad v blízkosti spálne) môžete nainštalovať protihlukový kryt a znížiť tak prevádzkový hluk vonkajšej jednotky.
Protihlukový kryt môžete inštalovať:
▪Na zem na montážne nohy. Nosnosť musí byť 200 kg.
▪Na konzoly na stenu. Nosnosť musí byť 200 kg.
V prípade inštalácie protihlukového krytu musíte tiež nainštalovať jednu z nasledujúcich možností:
▪Odporúča sa: súprava odkvapkávacej misky (s ohrievačom odkvapkávacej misky alebo bez neho)
▪Nosníky tvaru U
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu protihlukového krytu.
Označenie modelov
Príklad: E HV Z 04 S 18 DA 6V G
Kód |
Opis |
E |
Európsky model |
|
|
HV |
Vnútorná jednotka s integrovanou nádržou |
|
inštalovaná na podlahe |
Z |
Model s dvoma zónami |
|
|
04 |
Výkonová trieda |
Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat (BRC1HHDA)
▪Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat sa môže používať iba v kombinácii s používateľským rozhraním pripojeným k vnútornej jednotke.
▪Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat musí byť nainštalované v miestnosti, ktorú chcete regulovať.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
EHVZ04+08S18+23DJ |
9 |
Daikin Altherma 3 R F |
|
4P495249-1B – 2019.06 |
|
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu a návode na obsluhu používateľského rozhrania slúžiaceho ako izbový termostat.
Izbový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
K vnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné príslušenstvo. Tento termostat môže byť drôtový (EKRTWA) alebo bezdrôtový (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový termostat a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže používať len v kombinácii s bezdrôtovým termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový termostat a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich signálov:
▪Výstup poplašného signálu
▪Výstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu miestnosti
▪Prepnutie na vonkajší zdroj tepla
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre digitálnu V/V kartu PCB a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Súprava na ohýbanie rúr (EKHVTC)
Keď je vnútorná jednotka inštalovaná na mieste s obmedzeným priestorom, môže byť nainštalovaná súprava na ohýbanie rúr, ktorá uľahčí pripojenie k chladiacej kvapaline a plynové pripojenia vnútornej jednotky.
Pokyny pre inštaláciu nájdete v návode k súprave na ohýbanie rúr.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre konvektory tepelného čerpadla a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu + aplikácie Smart Grid (BRP069A61)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom:
▪ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón,
▪používania systému v rôznych aplikáciách Smart Grid.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu LAN adaptéra.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu (BRP069A62)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu LAN adaptéra.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre kartu PCB požiadaviek a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
V štandardnej konfigurácii sa diaľkový vnútorný snímač používa ako izbový snímač teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vnútorný snímač môže inštalovať na meranie izbovej teploty na iných miestach.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre diaľkový vnútorný snímač a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
▪ Diaľkový vnútorný snímač sa môže používať len v prípade, keď je pre používateľské rozhranie konfigurovaná funkcia izbového termostatu.
▪Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo diaľkový vonkajší snímač.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
V štandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového vonkajšieho snímača.
INFORMÁCIE
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo diaľkový vonkajší snímač.
Počítačový kábel (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť aktualizovať softvér vnútornej jednotky.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu počítačového kábla.
Vnútorná jednotka |
Vonkajšia jednotka |
||
|
ERGA04 |
ERGA06 |
ERGA08 |
EHVZ04 |
O |
— |
— |
|
|
|
|
EHVZ08 |
— |
O |
O |
5 Aplikačné pokyny
Účelom aplikačných pokynov je poskytnúť stručný prehľad o možnostiach systému s tepelným čerpadlom.
VÝSTRAHA
▪Obrázky v pokynoch na používanie sú určené len na porovnanie a NEMAJÚ sa používať ako podrobné hydraulické schémy. Podrobné kótovanie a vyváženie hydraulického systému NIE je zobrazené a zodpovedá zaň inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o nastaveniach konfigurácie a optimalizovaní prevádzky tepelného čerpadla nájdete v časti "8 Konfigurácia" na strane 44.
Táto kapitola obsahuje pokyny na použitie pre:
▪Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť
▪Nastavenie merania spotreby energie
▪Nastavenie kontroly spotreby energie
▪Nastavenie snímača externej teploty
5.2Nastavenie systému ohrevu miestnosti
Systém s tepelným čerpadlom Daikin dodáva výstup vody do emitorov tepla v jednej alebo viacerých miestnostiach.
Systém ponúka širokú flexibilitu regulácie teploty v každej miestnosti, preto musíte najprv zodpovedať nasledujúce otázky:
Referenčná príručka inštalatéra |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
10 |
EHVZ04+08S18+23DJ |
Daikin Altherma 3 R F |
|
|
4P495249-1B – 2019.06 |
5 Aplikačné pokyny
▪Koľko miestností ohrieva systém s tepelným čerpadlom Daikin?
▪Aké typy emitorov tepla sa používajú v každej miestnosti a akú majú projektovanú teplotu výstupnej vody?
Akonáhle sú požiadavky na ohrev miestnosti vyjasnené, Daikin odporúča postupovať podľa pokynov na nastavenie uvedených nižšie.
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom. Protimrazová ochrana miestnosti je však možná len vtedy, keď je ZAPNUTÉ [C.2] Priestorové Kúrenie/ chladenie .
INFORMÁCIE
Ak sa používa externý izbový termostat a vo všetkých podmienkach sa musí zaručiť ochrana pred mrazom, musíte Núdzový režim [9.5] nastaviť na hodnotu
Automaticky.
VÝSTRAHA
Ak túto jednotku inštalujete len pre jednu zónu:
Inštalácia. Obtokový ventil nainštalujte medzi prívod vody ohrevu miestnosti a výstup vedľajšej zóny (=priama zóna). NEPRERUŠUJTE prietok vody zatvorením uzatváracích ventilov.
a
a Obtokový ventil
Konfigurácia. Upravte nastavenie na mieste inštalácie [7-02]=0 (Počet zón = Samostatná zóna).
Táto jednotka je navrhnutá na poskytovanie vody s 2 rôznymi teplotami. Bežná inštalácia pozostáva z podlahového kúrenia pri nižšej teplote a radiátorov s vyššou teplotou vody.
V tomto dokumente:
▪Hlavná zóna = zóna s najnižšou projektovanou teplotou
▪Vedľajšia zóna = zóna s najvyššou projektovanou teplotou
Typický príklad:
Miestnosť (zóna) |
Emitory tepla: projektovaná |
|
teplota |
Obývačka (hlavná zóna) |
Podlahové kúrenie: 35°C |
|
|
Spálne (vedľajšia zóna) |
Konvektory tepelného čerpadla: |
|
45°C |
Nastavenie
|
|
|
A |
|
|
i |
||||||||||||
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HPC1 |
HPC2 |
HPC3 |
|
a |
b c |
d |
e |
h h |
|
j |
|
j |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
D |
i |
|
|
|
|
|
M |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
f g |
h |
h |
FHL1 |
FHL2 |
FHL3 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
ATeplota vody na výstupe: vedľajšia zóna
BMiestnosť 1
CMiestnosť 2
DTeplota vody na výstupe: hlavná zóna
EMiestnosť 3
aVonkajšia jednotka
bVnútorná jednotka
cVýmenník tepla
dZáložný ohrievač
e3-cestný ventil s motorovým pohonom (zmiešavanie v hlavnej zóne)
fČerpadlo vedľajšej zóny
gČerpadlo hlavnej zóny
hUzatvárací ventil
iKolektor (inštalácia na mieste)
jDiaľkový ovládač konvektorov tepelného čerpadla (dodáva zákazník)
kPoužívateľské rozhranie používané ako izbový termostat HPC1...3 Konvektory tepelného čerpadla (dodáva zákazník) FHL1...3 Slučky podlahového kúrenia (dodáva zákazník)
▪Pre hlavnú zónu: izbová teplota sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat (voliteľné príslušenstvo EKRUDAS).
▪Pre vedľajšiu zónu:
▪Externý termostat je pripojený priamo k vnútornej jednotke.
▪Požadovaná izbová teplota sa nastavuje pomocou externého termostatu a termostatických ventilov na radiátoroch v jednotlivých miestnostiach.
▪Signál požiadavky ohrevu pre každý externý termostat je spojený s digitálnym vstupom vnútornej jednotky (X2M/35a a X2M/30). Vnútorná jednotka poskytne požadovanú teplotu vody vedľajšej zóny na výstupe len v prípade aktuálnej požiadavky.
Konfigurácia
|
Nastavenie |
Hodnota |
|
|
|
|
|
Regulácia teploty jednotky: |
2 (Izbový termostat): |
|
|
|
|
||
▪ |
#: [2.9] |
prevádzka jednotky sa riadi na |
|
|
|||
základe okolitej teploty |
|
|
|
|
|||
▪ |
Kód: [C-07] |
|
|
|
|
||
používateľského rozhrania. |
|
|
|
||||
|
|
Poznámka: |
|
|
|
|
|
|
|
▪ Hlavná |
miestnosť |
= |
|
|
|
|
|
používateľské |
rozhranie |
|
|
||
|
|
používané |
ako |
|
izbový |
|
|
|
|
termostat |
|
|
|
|
|
|
|
▪ Ďalšie miestnosti = funkcia |
|
|
|||
|
|
externého izbového termostatu |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
EHVZ04+08S18+23DJ |
11 |
Daikin Altherma 3 R F |
|
4P495249-1B – 2019.06 |
|
5 Aplikačné pokyny
|
Nastavenie |
Hodnota |
|
Počet zón teploty vody: |
1 (Dvojitá zóna): hlavná + |
||
▪ |
#: [4.4] |
vedľajšia |
|
|
|||
▪ |
Kód: [7-02] |
|
|
|
|
||
V prípade konvektorov tepelného |
1 (1 kontakt): keď používaný |
||
čerpadla: |
externý izbový termostat alebo |
||
Externý izbový termostat pre |
konvektor tepelného čerpadla |
||
môže odoslať len stav termo |
|||
vedľajšiu zónu: |
|||
ZAP./VYP. |
|||
▪ |
#: [3.A] |
||
|
|||
▪ |
Kód: [C-06] |
|
|
|
|
||
Výstup uzatváracieho ventilu |
Nastavte podľa termopožiadavky |
||
|
|
hlavnej zóny. |
Výhody
▪Pohodlie. Inteligentná funkcia izbového termostatu môže zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia).
▪Účinnosť.
▪Vnútorná jednotka v závislosti na požiadavke dodáva rôznu teplotu vody na výstupe zodpovedajúcu projektovanej teplote rôznych emitorov tepla.
▪Podlahové kúrenie najlepšie funguje so systémom tepelného
čerpadla.
Ľudia podľa pocitu hodnotia vodu ako teplú, keď má teplotu 40°C. Spotreba teplej vody pre domácnosť sa preto často vyjadruje ako ekvivalentný objem vody teplej 40°C. Môžete však nastaviť vyššiu teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť (príklad: 53°C), ktorá sa potom zmieša so studenou vodou (príklad: 15°C).
Výber objemu a požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť sa skladá z:
1určenia spotreby teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného objemu vody teplej 40°C),
2určenia objemu a požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
Určenie spotreby teplej vody pre domácnosť
Zodpovedajte nasledujúce otázky a vypočítajte spotrebu teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného objemu vody teplej 40°C) pomocou typických objemov vody:
Otázka |
Typický objem vody |
Koľko sprchovaní potrebujete |
1 sprchovanie=10 min.×10 l/ |
v priebehu dňa? |
min.=100 l |
Koľko kúpeľov potrebujete |
1 kúpeľ = 150 l |
v priebehu dňa? |
|
Koľko vody denne potrebujete |
1 drez=2 min.×5 l/min.=10 l |
v kuchynskom dreze? |
|
Existuje ešte ďalšia spotreba |
— |
teplej vody pre domácnosť? |
|
Príklad: Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť rodiny (4 osoby) nasledujúca:
j
UI
k
HPC1 HPC2 HPC3
f i i
j
M M
a |
b c d e |
h g i i |
FHL1 FHL2 FHL3
aVonkajšia jednotka
bVnútorná jednotka
cVýmenník tepla
dZáložný ohrievač
e3-cestný ventil s motorovým pohonom (prepínanie medzi ohrevom miestnosti a ohrevom teplej vody pre domácnosť)
f3-cestný ventil s motorovým pohonom (zmiešavanie v hlavnej zóne)
gČerpadlo hlavnej zóny
hČerpadlo vedľajšej zóny
iUzatvárací ventil
jKolektor (inštalácia na mieste)
kNádrž na teplú vodu pre domácnosť
FHL1...3 Slučky podlahového kúrenia (dodáva zákazník) UI Používateľské rozhranie (dodáva zákazník)
HPC1...3 Konvektory tepelného čerpadla (dodáva zákazník)
▪3 sprchovania
▪1 kúpeľ
▪3 objemy drezu
Spotreba |
teplej |
vody |
pre |
domácnosť |
je |
potom=(3×100 l)+(1×150 l)+(3×10 l)=480 l |
|
|
Určenie objemu a požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť
|
Vzorec |
|
Príklad |
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) |
Ak: |
||
|
|
▪ V2 = 180 l |
|
|
|
▪ |
T2 = 54°C |
|
|
▪ |
T1 = 15°C |
|
|
Potom V1 = 280 l |
|
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) |
Ak: |
||
|
|
▪ V1 = 480 l |
|
|
|
▪ |
T2 = 54°C |
|
|
▪ |
T1 = 15°C |
|
|
Potom V2 = 307 l |
|
V1 |
Spotreba teplej vody pre domácnosť (ekvivalentný objem |
||
|
vody teplej 40°C) |
|
|
V2 |
Požadovaný objem nádrže na teplú vodu pre domácnosť, |
||
|
ak sa ohrieva len raz |
|
|
T2 |
Teplota v nádrži na teplú vodu pre domácnosť |
||
T1 |
Teplota studenej vody |
|
|
Možné objemy nádrže na teplú vodu pre domácnosť
Typ |
|
Možné objemy |
Integrovaná nádrž na teplú vodu |
▪ |
180 l |
pre domácnosť |
▪ |
230 l |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referenčná príručka inštalatéra |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
12 |
EHVZ04+08S18+23DJ |
||
Daikin Altherma 3 R F |
|||
|
|
|
4P495249-1B – 2019.06 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Aplikačné pokyny |
|
Tipy na úsporu energie |
|
|
|
Konfigurácia |
|
|
|
||||||
▪ Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť každý deň iná, môžete |
▪ Ďalšie informácie nájdete v časti "8 Konfigurácia" na strane 44. |
||||||||||||
naprogramovať týždenný plán s rôznymi požadovanými teplotami |
▪ |
Pomocou používateľského rozhrania môžete naprogramovať plán |
|||||||||||
v nádrži na teplú vodu pre domácnosť na každý deň. |
|
||||||||||||
|
|
na ovládanie čerpadla na teplú vodu pre domácnosť. Ďalšie |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
▪ Čím je teplota v nádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšia, tým je |
|
informácie nájdete v používateľskej referenčnej príručke. |
|||||||||||
prevádzka cenovo efektívnejšia. Ak vyberiete väčšiu nádrž na |
|
|
|
|
|
|
|||||||
teplú |
vodu |
pre |
domácnosť, môžete znížiť požadovanú teplotu |
5.3.5 |
Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť |
||||||||
v nádrži na teplú vodu pre domácnosť. |
|
|
|
|
na dezinfekciu |
|
|||||||
▪ Samotné tepelné čerpadlo môže pripravovať teplú vodu pre |
|
|
|
||||||||||
Nastavenie |
|
|
|
||||||||||
domácnosť s teplotou maximálne 55°C (50°C, ak je vonkajšia |
|
|
|
||||||||||
teplota nízka). Pomocou elektrického odporu zabudovaného do |
|
|
|
h |
|
|
|||||||
tepelného čerpadla sa táto teplota môže zvýšiť. Takto sa však |
|
|
|
|
c |
|
|||||||
spotrebuje |
viac |
energie. |
Odporúčame |
nastaviť |
požadovanú |
|
a |
|
i |
d |
f |
||
teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšiu ako 55°C, |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
e |
g |
||||||||
aby sa predišlo používaniu záložného ohrievača. |
|
|
|
b |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
▪ Čím je vyššia vonkajšia teplota, tým lepšia je účinnosť |
|
|
a |
Vnútorná jednotka |
|||||||||
tepelného čerpadla. |
|
|
|
|
|
b Nádrž na teplú vodu pre domácnosť |
|||||||
▪ Ak je cena elektrickej energie cez deň a v noci rovnaká, |
|
|
c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník) |
||||||||||
|
|
d Prvok ohrievača (dodáva zákazník) |
|||||||||||
spoločnosť Daikin odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre |
|
|
e Nevratný ventil (dodáva zákazník) |
||||||||||
domácnosť počas dňa. |
|
|
|
|
|
f |
Sprcha (dodáva zákazník) |
||||||
▪ Ak je cena elektrickej energie v noci nižšia, spoločnosť Daikin |
|
|
g |
Studená voda |
|
||||||||
|
|
h ODVOD teplej vody pre domácnosť |
|||||||||||
odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť počas |
|
|
i |
Prípojka recirkulácie |
|||||||||
noci. |
|
|
|
|
|
▪ |
Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť dodáva zákazník a za |
||||||
▪ Keď tepelné čerpadlo pripravuje teplú vodu pre domácnosť, |
|
jeho inštaláciu je zodpovedný inštalatér. |
|||||||||||
nemôže ohrievať miestnosť. Ak zároveň potrebujete teplú vodu |
▪ |
Teplota v nádrži na teplú vodu pre domácnosť sa môže nastaviť |
|||||||||||
pre domácnosť a ohrev miestnosti, odporúčame pripravovať teplú |
|
maximálne na 60°C. Ak platné právne predpisy vyžadujú vyššiu |
|||||||||||
vodu pre domácnosť počas noci, keď sa požaduje nižší ohrev |
|
teplotu na dezinfekciu, môžete pripojiť čerpadlo na teplú vodu pre |
|||||||||||
miestnosti. |
|
|
|
|
|
|
domácnosť a ohrievací prvok, ako je znázornené vyššie. |
||||||
5.3.3 |
Nastavenie a konfigurácia – nádrž na |
▪ Ak platná legislatíva vyžaduje dezinfekciu vodného potrubia až po |
|||||||||||
|
miesto vypúšťania, v prípade potreby môžete zapojiť čerpadlo na |
||||||||||||
|
teplú vodu pre domácnosť |
|
|
teplú vodu pre domácnosť a ohrievací prvok, ako je znázornené |
|||||||||
▪ V prípade veľkej spotreby teplej vody pre domácnosť môžete |
|
vyššie. |
|
|
|
||||||||
▪ |
Ak |
chcete |
zaistiť |
kompletnú dezinfekciu, musíte otvoriť miesto |
|||||||||
nádrž na teplú vodu pre domácnosť v priebehu dňa ohriať |
|||||||||||||
niekoľkokrát. |
|
|
|
|
|
vypúšťania. |
|
|
|
▪Na ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť na požadovanú teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť môžete použiť nasledujúce zdroje tepla:
▪termodynamický cyklus tepelného čerpadla,
▪Elektrický záložný ohrievač
VAROVANIE
Pri otvorení miesta vypúšťania môže teplota vody dosahovať až 55°C.
Konfigurácia
▪ Ďalšie informácie o optimalizovaní spotreby elektrickej energie pri príprave teplej vody pre domácnosť nájdete v časti "8 Konfigurácia" na strane 44.
Prevádzku čerpadla na teplú vodu pre domácnosť môže ovládať vnútorná jednotka. Ďalšie informácie nájdete v časti "8 Konfigurácia" na strane 44.
Nastavenie |
|
|
|
h |
|
|
|
c |
a |
i |
f |
|
g |
|
b |
|
|
|
|
|
a |
Vnútorná jednotka |
|
b |
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť |
|
c |
Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník) |
|
f |
Sprcha (dodáva zákazník) |
|
g |
Studená voda |
|
h |
ODVOD teplej vody pre domácnosť |
|
i |
Prípojka recirkulácie |
▪Pomocou používateľského rozhrania môžete odčítať nasledujúce údaje o energii:
▪Vyrobené teplo
▪Spotrebovaná energia
▪Údaje o energii môžete odčítať:
▪pre ohrev miestnosti,
▪pre prípravu teplej vody pre domácnosť.
▪Údaje o energii môžete odčítať:
▪za mesiac,
▪za rok.
▪ Po pripojení čerpadla na teplú vodu pre domácnosť bude v kohútiku okamžite k dispozícii teplá voda.
▪Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť sa dodáva a inštaluje na mieste a za inštaláciu zodpovedá inštalatér.
▪Ďalšie informácie o pripojení prípojky recirkulácie: pozrite si časť "7 Inštalácia" na strane 25.
INFORMÁCIE
Vypočítané údaje o vyrobenom teple a spotrebovanej energii predstavujú odhad. Presnosť údajov nemožno zaručiť.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
EHVZ04+08S18+23DJ |
13 |
Daikin Altherma 3 R F |
|
4P495249-1B – 2019.06 |
|
5 Aplikačné pokyny
INFORMÁCIE
Snímače používané na výpočet vyprodukovaného tepla sa kalibrujú automaticky.
▪Vyrobené teplo sa počíta vnútorne na základe:
▪ teploty vody na výstupe a vstupe,
|
|
V prípade… |
|
|
Použite… wattmeter |
|
▪ |
Trojfázová vonkajšia jednotka |
Trojfázový |
||||
▪ |
Záložný |
ohrievač |
napájaný |
(*6V (6T1): 3~ 230 V) |
||
|
trojfázovou |
sieťou |
(napr. |
(*9W: 3N~ 400 V) |
||
|
záložný |
ohrievač model |
*9V |
|
||
|
alebo |
*6V |
zapojený |
do |
|
|
|
trojfázovej siete). |
|
|
|
▪ prietoku,
▪Nastavenie a konfigurácia: nevyžaduje sa žiadne ďalšie vybavenie.
Na určenie spotrebovanej energie môžete použiť nasledujúce metódy:
▪výpočet,
▪meranie.
INFORMÁCIE
Výpočet spotrebovanej energie (napríklad pre záložný ohrievač) a meranie spotrebovanej energie (napríklad pre vonkajšiu jednotku) sa nedajú kombinovať. Ak to urobíte, údaje o energie budú neplatné.
Výpočet spotrebovanej energie
▪Spotrebovaná energia sa počíta vnútorne na základe:
▪skutočného príkonu vonkajšej jednotky,
▪nastaveného výkonu záložného ohrievača,
▪napätia.
▪ Nastavenie a konfigurácia: ak chcete získať presné údaje o energii, odmerajte výkon (meranie odporu) a prostredníctvom používateľského rozhrania nastavte výkon pre záložný ohrievač (krok 1).
Meranie spotrebovanej energie
▪Platí pre všetky modely.
▪Vzhľadom na vyššiu presnosť sa táto metóda uprednostňuje.
▪Vyžaduje externé wattmetre.
▪Inštalácia a konfigurácia: Keď sa používajú elektrické wattmetre, nastavte počet impulzov/kWh pre každý wattmeter prostredníctvom používateľského rozhrania.
Príklad
Jednofázový wattmeter |
Trojfázový wattmeter |
|
|
a |
|
|
|
a |
|
|
b |
|
|
|
b |
c |
|
c |
c |
|
d |
|
d |
e |
f |
e |
f |
g |
|
A |
B |
|
A |
|
B |
|
A Vonkajšia jednotka |
A Vonkajšia jednotka |
|||||
B Vnútorná jednotka |
B Vnútorná jednotka |
|||||
a Elektrická skrinka (L1/N) |
a Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N) |
|||||
b Wattmeter (L1/N) |
b Wattmeter (L1/L2/L3/N) |
|||||
c Poistka (L1/N) |
c Poistka (L1/L2/L3/N) |
|||||
d Vonkajšia jednotka (L1/N) |
d Poistka (L1/N) |
|||||
e Vnútorná jednotka (L1/N) |
e Vonkajšia jednotka (L1/L2/L3/N) |
|||||
f Záložný ohrievač (L1/N) |
f Vnútorná jednotka (L1/L2/L3/N) |
|||||
|
|
|
g Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N) |
Výnimka
▪Druhý wattmeter môžete použiť, ak:
▪rozsah výkonu jedného merača nie je dostatočný,
▪elektrický wattmeter sa nedá jednoducho inštalovať do elektrickej skrinky,
▪kombinujú sa trojfázové siete 230 V a 400 V (nezvyklá situácia), vzhľadom na technické obmedzenia wattmetrov.
INFORMÁCIE
Pri meraní spotreby elektrickej energie musia elektrické wattmetre merať CELÝ príkon systému.
Všeobecné pravidlo
Postačuje jeden wattmeter, ktorý pokrýva celý systém.
Nastavenie
Pripojte wattmeter k X5M/5 a X5M/6.
Typ wattmetra
V prípade… |
|
Použite… wattmeter |
▪ Jednofázová |
vonkajšia Jednofázový |
|
jednotka |
|
(*6V (6V): 1N~ 230 V) |
|
|
▪Záložný ohrievač napájaný jednofázovou sieťou (napr. záložný ohrievač model *6V zapojený do jednofázovej siete).
▪Zapojenie a nastavenie:
▪Druhý wattmeter pripojte k X5M/3 a X5M/4.
▪V softvéri sú pridané údaje o spotrebe energie z oboch meračov, preto NEMUSÍTE nastaviť, ktorú spotrebu energie merajú jednotlivé merače. Stačí, ak nastavíte počet impulzov pre každý wattmeter.
▪Príklad dvoch wattmetrov nájdete v časti "5.4.4 Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh" na strane 14.
Všeobecné pravidlo
▪Wattmeter 1: meria vonkajšiu jednotku.
▪Wattmeter 2: meria zvyšok (t. j. vnútornú jednotku a záložný ohrievač).
Nastavenie
▪Pripojte wattmeter 1 k X5M/5 a X5M/6.
▪Pripojte wattmeter 2 k X5M/3 a X5M/4.
Referenčná príručka inštalatéra |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
14 |
EHVZ04+08S18+23DJ |
Daikin Altherma 3 R F |
|
|
4P495249-1B – 2019.06 |
5 Aplikačné pokyny
Typy wattmetrov
▪Wattmeter 1: jednofázový alebo trojfázový wattmeter podľa napájacieho zdroja vonkajšej jednotky.
▪Wattmeter 2: použite jednofázový wattmeter.
▪Kontrola spotreby energie:
▪Umožňuje obmedziť spotrebu energie celého systému (súčet vonkajšej jednotky, vnútornej jednotky a záložného ohrievača).
▪Konfigurácia: nastavenie úrovne obmedzenia spotreby energie a spôsobu, ako ju dosiahnuť, prostredníctvom používateľského rozhrania.
▪Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže vyjadriť pomocou:
▪maximálneho pracovného prúdu (A),
▪maximálneho príkonu (kW).
▪Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže aktivovať:
▪ako permanentná,
▪pomocou digitálnych vstupov.
Permanentné obmedzenie spotreby energie sa používa na zaručenie maximálneho príkonu alebo maximálneho vstupného prúdu systému. V niektorých krajinách sa zákonmi obmedzuje maximálna spotreba energie na ohrev miestností a prípravu teplej vody pre domácnosť.
Pi
a
DI
b
t
Pi Príkon t Čas
DI Digitálny vstup (úroveň obmedzenia spotreby energie)
aObmedzenie spotreby energie aktívne
bAktuálny príkon
Nastavenie a konfigurácia
▪Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie.
▪Nastavte nastavenia kontroly spotreby energie v [9.9] prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete v "8 Konfigurácia" na strane 44):
▪Vyberte režim nepretržitého obmedzenia
▪Vyberte typ obmedzenia (výkon v kW alebo prúd v A).
▪Nastavte požadovanú úroveň obmedzenia spotreby energie.
VÝSTRAHA
Nastavte minimálnu spotrebu energie ±3,6 kW, aby sa zaručila:
▪prevádzka odmrazovania. V opačnom prípade, ak sa rozmrazovanie viackrát preruší, výmenník tepla zamrzne.
▪Ohrev miestnosti a výroba teplej vody pre domácnosť umožnením kroku 1 zálohového ohrievača.
Obmedzenie spotreby energie je užitočné aj v kombinácii so systémom riadenia energie.
Príkon alebo prúd celého systému Daikin sa dynamicky obmedzuje digitálnymi vstupmi (maximálne štyri kroky). Každá úroveň obmedzenia spotreby energie sa nastavuje prostredníctvom používateľského rozhrania obmedzením:
▪prúdu (A)
▪alebo príkonu (kW).
Systém riadenia energie (inštalácia na mieste) určuje aktiváciu konkrétnej úrovne obmedzenia spotreby energie. Príklad:
Obmedzenie maximálneho príkonu celého domu (osvetlenie, domáce spotrebiča, ohrev miestnosti…).
C a
5
4
3
A8P 21
b
AB
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka
C Systém riadenia energie
a Aktivovanie obmedzenia spotreby energie (4 digitálne
vstupy)
b Záložný ohrievač
Pi |
a |
|
|
DI1 |
|
|
|
|
|
|
|
DI3 |
|
|
|
DI4 |
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
Pi |
t |
|
|
||
|
|
Príkon |
|
|
|
t |
Čas |
DI Digitálne vstupy (úrovne obmedzenia spotreby energie)
aObmedzenie spotreby energie aktívne
bAktuálny príkon
Nastavenie
▪Vyžaduje sa karta PCB požiadaviek (možnosť EKRP1AHTA).
▪Na aktivovanie zodpovedajúcej úrovne obmedzenia spotreby energie sa používajú maximálne štyri digitálne vstupy:
▪DI1 = najslabšie obmedzenie (najvyššia spotreba energie)
▪DI4 = najsilnejšie obmedzenie (najnižšia spotreba energie)
▪Špecifikácie digitálnych vstupov a konektorov, ku ktorým sa majú pripojiť, nájdete v schéme zapojenia.
Konfigurácia
▪Nastavte nastavenia kontroly spotreby energie v [9.9] prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete v "8 Konfigurácia" na strane 44):
▪Vyberte obmedzenie digitálnymi vstupmi.
▪Vyberte typ obmedzenia (výkon v kW alebo prúd v A).
▪Nastavte požadované úrovne obmedzenia spotreby energie zodpovedajúce každému digitálnemu vstupu.
INFORMÁCIE
Ak je zatvorený viac ako 1 digitálny vstup (súčasne), priorita digitálneho vstupu je fixná: priorita DI4 >…>DI1.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
EHVZ04+08S18+23DJ |
15 |
Daikin Altherma 3 R F |
|
4P495249-1B – 2019.06 |
|
Vonkajšia jednotka má lepšiu účinnosť ako elektrický ohrievač. Elektrický ohrievač sa preto obmedzuje a VYPÍNA prvý. Systém obmedzuje spotrebu energie v nasledujúcom poradí:
1VYPNUTIE záložného ohrievača.
2Obmedzenie vonkajšej jednotky
3VYPNUTIE vonkajšej jednotky
Príklad
V prípade nasledujúcej konfigurácie: úroveň energetického limitu NEUMOŽŇUJE prevádzku záložného ohrievača (krok 1).
Spotreba energie je potom obmedzená nasledujúcim spôsobom:
Ph
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
|
b |
|
||
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
Ce |
|
A |
|
B |
|||
|
|
||||
|
|
|
Ph |
Vyrobené teplo |
|
|
|
|
Ce |
Spotrebovaná energia |
AVonkajšia jednotka
BZáložný ohrievač
aObmedzená prevádzka vonkajšej jednotky
bÚplná prevádzka vonkajšej jednotky
cZáložný ohrievač (krok 1) ZAPNUTÝ
▪Keď je aktívna funkcia úspory energie vonkajšej jednotky (pozrite si časť "8 Konfigurácia" na strane 44), vonkajšia jednotka sa vypne, aby sa znížili straty energie v pohotovostnom režime. Vonkajšia okolitá teplota sa v dôsledku toho NEODČÍTAVA.
▪Ak požadovaná teplota na výstupe vody závisí od počasia, je dôležité neustále meranie vonkajšej teploty. Toto je ďalší dôvod na inštalovanie voliteľného snímača vonkajšej teploty okolia.
INFORMÁCIE
Údaje externého snímača vonkajšieho okolia (priemerné alebo okamžité) sa používajú v krivkách regulácie podľa počasia. Na ochranu vonkajšej jednotky sa vždy používa vnútorný snímač vonkajšej jednotky.
6 Príprava
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o:
▪Príprava potrubia s chladivom
▪Príprava vodovodného potrubia
▪Príprava elektroinštalácie
Môžete pripojiť jeden snímač externej teploty. Meria vnútornú alebo vonkajšiu okolitú teplotu. Odporúčame v nasledujúcich prípadoch používať snímač okolitej teploty:
Vnútorná okolitá teplota
▪Na termostatickú reguláciu miestnosti sa používa používateľské rozhranie ako izbový termostat (EKRUDAS), ktorý meria vnútornú okolitú teplotu. Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat sa preto musí inštalovať na mieste:
▪kde sa dá zistiť priemerná teplota v miestnosti,
▪ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu,
▪ktoré NIE je v blízkosti zdroja tepla,
▪ktoré NIE je ovplyvnené vonkajším vzduchom alebo tam nie je prievan, keď sa napríklad otvoria alebo zatvoria dvere.
▪Ak to NIE je možné, odporúčame pripojiť diaľkový vnútorný snímač (voliteľné príslušenstvo KRCS01-1).
▪Nastavenie: pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového vnútorného snímača.
▪Konfigurácia: vyberte izbový snímač [9.B].
Vonkajšia okolitá teplota
▪Vo vonkajšej jednotke sa meria vonkajšia okolitá teplota. Vonkajšia jednotka sa preto musí inštalovať na mieste:
▪na severnej strane domu alebo na strane domu, na ktorej je umiestnených najviac emitorov tepla,
▪ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
▪Ak to NIE je možné, spoločnosť Daikin odporúča pripojiť diaľkový vonkajší snímač (voliteľné príslušenstvo EKRSCA1).
▪Nastavenie: Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového vonkajšieho snímača.
▪Konfigurácia: vyberte vonkajší snímač [9.B].
6.2Príprava miesta inštalácie
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie a odnesenie jednotky.
VÝSTRAHA
Táto jednotka je navrhnutá na prevádzku v 2 teplotných zónach:
▪vysúšanie poteru na podlahovom kúrení v hlavnej zóne, toto je zóna s najnižšou teplotou vody,
▪radiátory vo vedľajšej zóne, toto je zóna s najvyššou teplotou vody.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
VAROVANIE
NEPOUŽÍVAJTE opakovane potrubie chladiva, ktoré sa používalo s akýmkoľvek iným chladivom. Vymeňte potrubie chladiva alebo dôkladne vyčistite.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
▪Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie. Pozrite si kapitolu Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka, výškový rozdiel). Pozrite si ďalšiu časť v kapitole Príprava.
Referenčná príručka inštalatéra |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
16 |
EHVZ04+08S18+23DJ |
Daikin Altherma 3 R F |
|
|
4P495249-1B – 2019.06 |
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
>250 >350
<![if ! IE]> <![endif]>≤1200 |
b |
|
|
|
|
|
|
a |
|
(mm) |
|
|
a |
Výstup vzduchu |
|
b |
Prívod vzduchu |
|
b |
>250 |
a |
|
|
|
(mm) |
INFORMÁCIE
V oblastiach citlivých na hluk (napríklad v blízkosti spálne) môžete nainštalovať protihlukový kryt (EKLN08A1) a znížiť tak prevádzkový hluk vonkajšej jednotky. Pri inštalácii krytu majte na pamäti tieto pokyny týkajúce sa rozmiestnenia:
a |
>100 |
|
a |
||
|
||
|
<![if ! IE]> <![endif]>>350 |
|
>100 |
(mm) |
a Protihlukový kryt
VÝSTRAHA
▪NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú.
▪NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪zhoršeniu prevádzkovej kapacity,
▪častému vzniku náhlej námrazy v režime ohrevu,
▪prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo zvýšenia vysokého tlaku,
▪pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor, môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval k stene a NEBOL priamo vystavený vetru.
b
a
c
b
aDoska deflektora
bPrevažujúci smer vetra
cOdvod vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
6 Príprava
▪Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy.
Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického
tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke v dôsledku šumu a odrazu zvukov okolitého prostredia.
▪Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪Na miestach s významným kolísaním napätia
▪Vo vozidlách alebo na lodiach
▪Na miestach s kyslými alebo zásaditými parami
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora.
Príklad: Za budovu.
b
a
c
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky
▪Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný priestor.
d c
b
a
d c
aVietor od mora
bBudova
cVonkajšia jednotka
dVetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu v exteriéri a pre nasledujúce okolité teploty:
Režim chladenia |
10~43°C |
|
|
Režim ohrevu |
–25~25°C |
V oblastiach s nízkymi okolitými teplotami a vysokou vlhkosťou vzduchu alebo v oblastiach s hustým snežením odstráňte mriežku nasávania, aby bolo zabezpečené správne fungovanie.
Nevyčerpávajúci zoznam oblastí: Rakúsko, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Nemecko, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Nórsko, Poľsko, Rumunsko, Srbsko, Slovensko, Švédsko, …
1 Odskrutkujte skrutky, ktoré držia mriežku nasávania.
Referenčná príručka inštalatéra
17
6 Príprava
2Odoberte mriežku nasávania a zlikvidujte ju.
3Opätovne pripevnite k jednotke skrutky.
4×
1
3 |
2 |
a |
|
|
a Mriežka nasávania
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením a postarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
a
c
d
b e
c
aKryt alebo prístrešok proti snehu
bPodstavec
cPrevažujúci smer vetra
dVýstup vzduchu
eVoliteľná súprava EKFT008D
V akomkoľvek prípade vytvorte voľný priestor pod jednotkou najmenej 300 mm. Okrem toho sa uistite, že je jednotka umiestnená najmenej 100 mm nad maximálnou očakávanou úrovňou snehu. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole "7.3 Montáž vonkajšej jednotky" na strane 27.
V oblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪Vnútorná jednotka je určená len na inštaláciu v interiéri a pre nasledujúcu okolitú teplotu:
▪Prevádzka v režime ohrevu miestnosti: 5~30°C
▪Príprava teplej vody pre domácnosť: 5~35°C
Referenčná príručka inštalatéra
18
▪Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi |
30 m |
vonkajšou a vnútornou jednotkou |
|
Minimálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi |
3 m |
vonkajšou a vnútornou jednotkou |
|
Maximálny povolený výškový rozdiel medzi |
20 m |
vonkajšou a vnútornou jednotkou |
|
▪Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na inštaláciu:
≥600
(mm)
INFORMÁCIE
Ak máte obmedzený priestor na inštaláciu, vykonajte nasledujúce kroky pred inštaláciou jednotky do konečnej polohy: "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku" na strane 31. Vyžaduje odstránenie jedného alebo oboch bočných panelov.
▪Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať hmotnosť jednotky. Zohľadnite hmotnosť jednotky s nádržou na teplú vodu pre domácnosť úplne naplnenou vodou.
Musí sa zabezpečiť, aby v prípade úniku nemohla voda spôsobiť žiadne poškodenie priestoru inštalácie a okolia.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
▪Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne).
▪Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%) napríklad v kúpeľni.
▪Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky musí byť >5 °C.
VÝSTRAHA
Keď teplotu vo viacerých miestnostiach reguluje 1 termostat, NEUMIESTŇUJTE termostatický ventil na emitor v miestnosti, v ktorej je nainštalovaný termostat.
Špeciálne požiadavky týkajúce sa chladiva R32
VAROVANIE
▪NEPREPICHUJTE ani nespaľujte.
▪NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na zrýchlenie procesu odmrazovania alebo na čistenie zariadenia než tie, ktoré odporúča výrobca.
▪Uvedomte si, že chladivo R32 NEMUSÍ zapáchať.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný tak, aby sa zabránilo mechanickému poškodeniu a v dobre vetranej miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napríklad: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač) a miestnosť musí mať veľkosť, aká je špecifikovaná nižšie.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
6 Príprava
VÝSTRAHA
▪NEPOUŽÍVAJTE znova spoje, ktoré už boli použité predtým.
▪Spoje vytvorené pri inštalácii medzi dielmi systému chladiva majú byť k dispozícii na účely údržby.
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba a opravy v súlade s návodom z Daikin a so zákonmi o spotrebičoch (napríklad národné plynárenské predpisy) a že ich vykonávajú len oprávnené osoby.
VÝSTRAHA
▪Potrubie musí byť chránené pred fyzickým poškodením.
▪Potrubie musí byť udržané na minime.
|
|
|
|
|
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
|
|
EHVZ04+08S18+23DJ |
19 |
|
|
Daikin Altherma 3 R F |
|
||
4P495249-1B – 2019.06 |
|
|
|
6 Príprava
Ak je celkový objem chladiva v systéme ≥1,84 kg (t. j. ak je dĺžka potrubia ≥27 m), musíte splniť požiadavky týkajúce sa minimálnej plochy podlahy uvedené v nasledujúcom diagrame prietoku. Diagram prietoku používa nasledujúce tabuľky: "14.5 Tabuľka 1 – Maximálny povolený objem chladiva v miestnosti: vnútorná jednotka" na strane 93, "14.6 Tabuľka 2 – Minimálna plocha podlahy: vnútorná jednotka" na strane 93 a "14.7 Tabuľka 3 – Minimálna plocha vetracieho otvoru na prirodzenú ventiláciu: vnútorná jednotka" na strane 93.
INFORMÁCIE
Na systémy s celkovým objemom chladiva (mc) <1,84 kg (t. j. ak je dĺžka potrubia <27 m) sa NEVZŤAHUJÚ žiadne požiadavky týkajúce sa miestnosti, v ktorej sa inštalujú.
INFORMÁCIE
Viac vnútorných jednotiek. Ak sú v miestnosti inštalované dve alebo viac vnútorných jednotiek, musíte zvážiť maximálnu náplň chladiva, ktorá sa môže uvoľniť v miestnosti, keď dôjde k JEDNÉMU úniku. Príklad: Ak sú v miestnosti inštalované dve vnútorné jednotky, každá s vlastnou vonkajšou jednotkou, potom musíte zvážiť náplň chladiva najväčšej vnútorno-vonkajšej kombinácie.
Spustenie
Vstup inštalatéra:
▪Celkový objem chladiva (mc) (kg)
▪Plocha miestnosti A (Amiestnosť A) (m2)
Na výpočet maximálneho objemu chladiva (mmax) (kg) povoleného pre miestnosť A použite tabuľku 1 v kapitole "Technické údaje".
mmax≥mc? Nie
Áno
Jednotku je možné inštalovať v miestnosti A a bez ďalších požiadaviek týkajúcich sa plochy miestnosti alebo ventilácie.
Vstup inštalatéra:
▪Plocha vedľajšej miestnosti B
(Amiestnosť B) (m2)
Na výpočet minimálnej plochy podlahy
(Amin celkovo) (m2) potrebnej pre celkový objem chladiva (mc) použite tabuľku 2 v kapitole
"Technické údaje".
|
A |
|
|
|
|
B |
a |
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>m |
|
|
|
||
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥1,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a Vnútorná jednotka
A Miestnosť, v ktorej je nainštalovaná vnútorná jednotka.
B Miestnosť vedľa miestnosti A.
A |
min celkovo |
≤A |
miestnosť A |
+A |
miestnosť B |
? |
Nie |
|
|
|
|
|
Áno
Určite objem chladiva, ktorý prekračuje hodnotu mmax (dm) (kg). (dm=mc–mmax)
Na výpočet minimálnej plochy otvoru na |
|
Spojte sa s predajcom. |
||
prirodzenú ventiláciu medzi miestnosťou A |
|
|
||
a miestnosťou B (VA |
) (cm2) použite tabuľku 3 |
|
|
|
min |
|
|
|
|
v kapitole "Technické údaje" a hodnotu dm. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jednotku možno inštalovať v miestnosti A za týchto podmienok:
▪2 ventilačné otvory (trvalo otvorené) medzi miestnosťami A a B, 1 hore a 1 dole.
▪Spodný otvor: spodný otvor musí spĺňať požiadavky na minimálnu plochu (VAmin). Musí byť čo najbližšie pri podlahe. Ak ventilačný otvor začína od podlahy, výška musí byť ≥20 mm. Spodná časť otvoru sa musí nachádzať ≤100 mm od podlahy. Minimálne 50% požadovanej plochy otvoru musí byť<200 mm nad podlahou. Celá plocha otvoru musí byť <300 mm nad podlahou.
▪Vrchný otvor: plocha vrchného otvoru musí byť väčšia alebo rovnaká ako plocha spodného otvoru. Spodná časť vrchného otvoru sa musí nachádzať minimálne 1,5 m nad vrchnou časťou spodného otvoru.
▪Ventilačné otvory smerujúce von sa NEPOVAŽUJÚ sa vhodné (používateľ ich môže v chladnom počasí zablokovať).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referenčná príručka inštalatéra |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
20 |
EHVZ04+08S18+23DJ |
||
Daikin Altherma 3 R F |
|||
|
|
|
4P495249-1B – 2019.06 |
6 Príprava
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪Priemer potrubia:
Kvapalinové potrubie |
Ø6,4 mm (1/4") |
|
||
Plynové potrubie |
Ø15,9 mm (5/8") |
|
||
▪ Stupeň pnutia potrubia a hrúbka steny: |
|
|||
Vonkajší |
Stupeň pnutia |
Hrúbka (t)(a) |
|
|
priemer (Ø) |
|
|
|
|
6,4 mm |
Žíhaný (O) |
|
≥0,8 mm |
Ø |
(1/4 palca) |
|
|
|
t |
15,9 mm |
Žíhaný (O) |
|
≥1,0 mm |
|
(5/8 palca) |
|
|
|
|
(a) V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho |
|
|||
|
pracovného tlaku jednotky (viď "PS High" na výrobnom |
|||
|
štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou |
|||
|
hrúbkou. |
|
|
|
▪Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a 0,052 W/mK (0,035 až 0,045 kcal/mh°C)
▪s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪Hrúbka izolácie
Vonkajší priemer |
Vnútorný priemer |
Hrúbka izolácie (t) |
|||
|
potrubia (Øp) |
izolácie (Øi) |
|
||
6,4 mm (1/4 palca) |
8 až 10 mm |
10 mm |
|||
|
|
|
|
|
|
15,9 mm (5/8 palca) |
16 až 20 mm |
13 mm |
|||
Øp |
Øi |
|
|
||
|
t |
|
|
|
|
|
|
|
|
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
▪Ventil smerom k expanznej nádobe. Ventil smerom k expanznej nádobe (ak je vo výbave) MUSÍ byť otvorený.
▪Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie prívodu a odvodu vody.
▪Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
▪Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu s mosadzou používajte len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM prípade sa potrubie poškodí.
▪Pripojenie potrubia – vzduch, vlhkosť, prach. Vniknutie vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪používajte len čisté potrubie,
▪pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol,
▪pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo vniknutiu prachu a častíc,
▪na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
▪ Uzavretý okruh. |
Vnútornú jednotku používajte LEN |
v uzatvorenom |
vodnom systéme. Používanie systému |
v otvorenom vodnom systéme povedie k nadmernej korózii.
▪Glykol. Z bezpečnostných dôvodov sa do vodného okruhu nesmie pridávať ŽIADNY druh glykolu.
▪Dĺžka potrubia. Odporúča sa nepoužívať dlhé vedenie potrubia medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a koncovým bodom rozvodu teplej vody (sprcha, vaňa...) a nepoužívať slepé potrubie.
▪Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného prietoku vody a existujúceho externého statického tlaku čerpadla.
Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete v časti "14 Technické údaje" na strane 87.
▪Prietok vody. Informácie o minimálnom požadovanom prietoku vody na prevádzku vnútornej jednotky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Tento prietok sa musí zaručiť vo všetkých prípadoch. Ak je prietok nižší, vnútorná jednotka zastaví prevádzku a zobrazí chybu 7H.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
12l/min.
▪Súčasti dodávané zákazníkom – voda. Používajte len materiály,
ktoré sú kompatibilné s vodou používanou v systéme a s materiálmi použitými vo vnútornej jednotke.
▪Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste vydržia tlak a teplotu vody.
▪Tlak vody. Maximálny tlak vody je 4 bary. Vo vodnom okruhu zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
▪Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej teplote:
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
V prípade plastového potrubia sa uistite, že sú rúrky úplne odolné voči rozptylu kyslíka v súlade s normou DIN 4726. Rozptyl kyslíka do potrubia môže spôsobiť rozsiahlu koróziu.
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
|
|
|
|
|
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
|
|
EHVZ04+08S18+23DJ |
21 |
|
|
Daikin Altherma 3 R F |
|
||
4P495249-1B – 2019.06 |
|
|
|
6 Príprava
89°C
75°C j
k
HPC1 HPC2 HPC3
f i i
j
M M
a |
b c d e |
h g i i |
FHL1 FHL2 FHL3
aVonkajšia jednotka
bVnútorná jednotka
cVýmenník tepla
dZáložný ohrievač
e3-cestný ventil s motorovým pohonom (prepínanie medzi ohrevom miestnosti a ohrevom teplej vody pre domácnosť)
f3-cestný ventil s motorovým pohonom (zmiešavanie v hlavnej zóne)
gČerpadlo hlavnej zóny
hČerpadlo vedľajšej zóny
iUzatvárací ventil
jKolektor (inštalácia na mieste)
kNádrž na teplú vodu pre domácnosť
HPC1...3 Konvektor tepelného čerpadla (dodáva zákazník) FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
▪Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie vodného okruhu.
▪Odtok – tlakový poistný ventil. Pripojte odtokovú hadicu správne do odtoku, aby ste predišli odkvapkávaniu vody z jednotky. Pozrite si časť "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku" na strane 31.
▪Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť zabezpečený jednoduchý prístup v prípade servisu. Vo vnútornej jednotke sú umiestnené dva automatické odvzdušňovacie ventily. Skontrolujte, či odvzdušňovacie ventily NIE sú príliš utiahnuté, aby sa umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
▪Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa
používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať k nadmernej korózii.
▪ Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
▪Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí byť 60 sekúnd.
▪Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas dlhších časových období nedochádza k spotrebe teplej vody, MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
▪Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – dezinfekcia. Informácie o dezinfekčnej funkcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť nájdete v časti "8.4.6 Nádrž" na strane 59.
▪Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické zmiešavacie ventily.
▪Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické opatrenia.
▪Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte medzi koncový bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
a |
b |
c |
|
d |
|||
|
|
aPrípojka recirkulácie
bPrípojka teplej vody
cSprcha
dRecirkulačné čerpadlo
▪Ventil smerom k expanznej nádobe. Ventil smerom k expanznej nádobe (ak je vo výbave) MUSÍ byť otvorený.
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)
Vnútorná jednotka je vybavená expanznou nádobou s objemom 10 litrov s predbežným tlakom nastaveným vo výrobe 1 bar.
Kontrola správnej prevádzky jednotky:
▪Musíte skontrolovať minimálny a maximálny objem vody.
▪Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Neexistujú žiadne požiadavky týkajúce sa minimálneho objemu vody.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo v miestnostiach s vysokým tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem vody.
▪Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej vody pre domácnosť.
▪Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na teplú vodu pre domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup musí zopakovať aspoň raz denne.
Referenčná príručka inštalatéra |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
22 |
EHVZ04+08S18+23DJ |
Daikin Altherma 3 R F |
|
|
4P495249-1B – 2019.06 |
6 Príprava
T1 |
T2 |
i |
T3 |
j |
M1 |
M2 |
|
M3 |
|
a |
b c d e |
h h |
|
HPC1 |
HPC2 |
HPC3 |
M |
T1 |
T2 |
i T3 |
|
|
|
|
|
M1 |
M2 |
M3 |
f g |
h h |
FHL1 |
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
aVonkajšia jednotka
bVnútorná jednotka
cVýmenník tepla
dZáložný ohrievač
e3-cestný ventil s motorovým pohonom (zmiešavanie v hlavnej zóne)
fČerpadlo vedľajšej zóny
gČerpadlo hlavnej zóny
hUzatvárací ventil
iKolektor (inštalácia na mieste)
jPretlakový obtokový ventil (dodáva sa ako príslušenstvo). FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
HPC1...3 Konvektor tepelného čerpadla (dodáva zákazník) T1...3 Samostatný izbový termostat (voliteľné príslušenstvo) M1...3 Samostatný ventil s motorovým pohonom na reguláciu
slučiek FHL1...3 a HPC1...3 (dodáva zákazník)
INFORMÁCIE
Čerpadlo vedľajšej zóny zaručuje minimálnu rýchlosť prúdenia na správnu prevádzku jednotky.
Maximálny objem vody
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný tlak použite nasledujúci graf.
a |
|
|
|
|
|
|
|
2.4 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
0.5 |
|
|
|
|
|
|
|
0.320 |
50 |
100 |
150 |
200 |
250 |
290 |
b |
aPredbežný tlak (bar)
bMaximálny objem vody (l)
Príklad: Maximálny objem a predbežný tlak expanznej nádoby
Výškový |
|
|
|
|
|
Objem vody |
|
|
|
||
rozdiel |
|
|
≤200 l |
|
|
|
|
>200 l |
|
||
inštalácie(a) |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≤7 m |
Nevyžaduje sa |
|
|
|
Postup: |
|
|
|
|||
|
nastavenie predbežného |
▪ |
Znížte |
predbežný tlak |
|||||||
|
tlaku. |
|
|
|
|
|
podľa |
požadovaného |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
výškového |
rozdielu |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
inštalácie. |
Predbežný |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
tlak by sa mal znížiť o |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
0,1 baru |
na |
každý |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
meter |
pod |
úrovňou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 m. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ |
Skontrolujte, |
či |
objem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vody NIE je väčší ako |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
maximálny |
povolený |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
objem vody. |
|
|
|
>7 m |
Postup: |
|
|
|
|
Expanzná nádoba |
|
||||
|
▪ |
Zvýšte |
predbežný tlak |
vnútornej jednotky je |
|||||||
|
|
podľa |
požadovaného |
príliš malá pre inštaláciu. |
|||||||
|
|
výškového |
|
rozdielu |
V takom prípade sa |
|
|||||
|
|
inštalácie. |
Predbežný |
odporúča inštalovať |
|
||||||
|
|
tlak by sa mal zvýšiť o |
doplnkovú nádobu mimo |
||||||||
|
|
0,1 baru |
na |
každý |
jednotky. |
|
|
|
|||
|
|
meter |
nad |
|
úrovňou |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 m. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ |
Skontrolujte, |
či |
objem |
|
|
|
|
|
||
|
|
vody NIE je väčší ako |
|
|
|
|
|
||||
|
|
maximálny |
|
povolený |
|
|
|
|
|
||
|
|
objem vody. |
|
|
|
|
|
|
|
|
(a)Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi najvyšším miestom vodného okruhu a vnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0 m.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok v každej zóne samostatne zaručená minimálna rýchlosť prúdenia. Táto minimálna rýchlosť prúdenia sa vyžaduje pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača. Na tento účel použite pretlakový obtokový ventil dodaný s jednotkou.
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia 7H (žiadny ohrev alebo prevádzka).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
12 l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite v časti "9.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky" na strane 73.
VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len inštalatér s licenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej nádoby (1 bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ |
Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte |
|
|
|
len suchý dusík. |
|
|
▪ |
Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie |
|
|
|
k poruche systému. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
|
|
EHVZ04+08S18+23DJ |
23 |
|
|
Daikin Altherma 3 R F |
|
||
4P495249-1B – 2019.06 |
|
|
|
6 Príprava
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením tlaku dusíka prostredníctvom Schraderovho ventilu expanznej nádoby.
a
aSchraderov ventil
Príklad 1
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100 l.
Nevyžaduje sa žiadna činnosť ani nastavenie.
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 250 l.
Činnosť:
▪Keďže celkový objem vody (250 l) je väčší ako štandardný objem vody (200 l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
▪Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3 bar je 290 l. (Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪Keďže 250 l je menej ako 290 l, expanzná nádoba je vhodná na inštaláciu.
VAROVANIE
▪Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
▪Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.
▪Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej strane.
▪NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia
z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
▪NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom, pretože táto jednotka je vybavená invertorom. Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť a môže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
▪Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik a MUSÍ byť v súlade s platnými predpismi.
▪Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.
▪Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia MUSIA byť v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré požaduje platná legislatíva.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku a Rakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa elektrorozvodnou spoločnosťou, ktorá poskytuje služby na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť zariadenie na niektorý systém elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh, ak sú k dispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie,
▪požadovať, aby zariadenie v priebehu určitého časového obdobia spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný signál, ktorým sa jednotka vynútene vypne. V tomto okamihu kompresor vonkajšej jednotky nie je v prevádzke.
Vodiče pripojené k jednotke sa líšia v závislosti od toho, či je elektrické napájanie prerušené alebo nie.
Referenčná príručka inštalatéra |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
24 |
EHVZ04+08S18+23DJ |
Daikin Altherma 3 R F |
|
|
4P495249-1B – 2019.06 |
7 Inštalácia
Normálne elektrické Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou
napájanie |
za kWh |
|
|
|
Elektrické napájanie |
Elektrické napájanie |
|
|
sa NEPRERUŠUJE |
sa PRERUŠUJE |
|
a |
b |
a |
b |
|
|
005801 50 |
005801 50 |
3 |
1 |
3 |
|
1 |
4 |
1 |
4 |
|
|
||||
|
|
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
2 |
|
|
2 |
|
|
Počas aktivácie |
|
|
|
|
Počas aktivácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
elektrického |
|
|
|
|
elektrického |
|
|
napájania s výhodnou |
|
|
|
napájanie s výhodnou |
sadzbou za kWh |
|
||
|
|
sadzbou za kWh sa |
elektrorozvodná |
|
||
|
|
napájanie |
|
|
spoločnosť ihneď |
|
|
|
NEPRERUŠUJE. |
|
alebo po určitom |
|
|
|
|
Vonkajšia jednotka sa |
čase napájanie |
|
||
|
|
vypína ovládaním. |
|
preruší. V takom |
|
|
|
|
Poznámka: |
|
|
prípade sa napájanie |
|
|
|
|
|
vnútornej jednotky |
||
|
|
Elektrorozvodná |
|
|||
|
|
|
musí zabezpečiť |
|
||
|
|
spoločnosť musí |
|
|
||
|
|
|
samostatným |
|
||
|
|
umožniť, aby |
|
|
|
|
|
|
|
|
normálnym |
|
|
|
|
vnútorná jednotka |
|
|
||
|
|
|
napájaním. |
|
||
|
|
bola vždy napájaná. |
|
|||
|
|
|
|
aNormálne elektrické napájanie
bElektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh 1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky
2 Elektrické napájanie a prepojovací kábel vnútornej jednotky
3 Elektrické napájanie záložného ohrievača
4 Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh (voľný
napäťový kontakt)
5Elektrické napájanie s normálnou sadzbou za kWh (na napájanie karty PCB vnútornej jednotky v prípade prerušenia napájania s výhodnou sadzbou za kWh)
Položka |
Opis |
Káble |
Maximálny |
|
|
|
aktuálny |
|
|
|
prúd |
Elektrické napájanie vonkajšej a vnútornej jednotky |
|||
1 |
Elektrické napájanie |
2+GND |
(a) |
|
|||
|
vonkajšej jednotky |
|
|
|
|
|
|
2 |
Elektrické napájanie |
3 |
(f) |
|
|||
|
a prepojovací kábel |
|
|
|
vnútornej jednotky |
|
|
3 |
Elektrické napájanie |
Pozrite si tabuľku |
— |
|
záložného ohrievača |
nižšie. |
|
4 |
Elektrické napájanie |
2 |
(d) |
|
|||
|
s výhodnou sadzbou za |
|
|
|
kWh (voľný napäťový |
|
|
|
kontakt) |
|
|
5 |
Elektrické napájanie |
2 |
6,3 A |
|
s normálnou sadzbou |
|
|
|
za kWh |
|
|
Voliteľné príslušenstvo |
|
|
|
6 |
Používateľské |
2 |
(e) |
|
|||
|
rozhranie používané |
|
|
|
ako izbový termostat |
|
|
Položka |
Opis |
|
Káble |
Maximálny |
|
|
|
|
aktuálny |
|
|
|
|
prúd |
7 |
Izbový termostat |
3 alebo 4 |
100 mA(b) |
|
8 |
Snímač vonkajšej |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
okolitej teploty |
|
|
|
9 |
Snímač vnútornej |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
okolitej teploty |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Konvektor tepelného |
2 |
|
100 mA(b) |
|
čerpadla |
|
|
|
Súčasti inštalované na mieste |
|
|
|
|
11 |
Uzatvárací ventil |
2 |
|
100 mA(b) |
12 |
Elektromer |
2 |
(pre každý |
(b) |
|
||||
|
|
elektromer) |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Čerpadlo teplej vody |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
pre domácnosť |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Výstup poplašného |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
signálu |
|
|
|
15 |
Prepnutie na ovládanie |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
vonkajšieho zdroja |
|
|
|
|
tepla |
|
|
|
16 |
Ovládanie prevádzky |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
v režime ohrevu |
|
|
|
|
miestnosti |
|
|
|
17 |
Digitálne vstupy |
2 |
(pre vstupný |
(b) |
|
||||
|
spotreby energie |
signál) |
|
|
18 |
Bezpečnostný |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
termostat pre hlavnú |
|
|
|
|
zónu |
|
|
|
19 |
Bezpečnostný |
2 |
|
(d) |
|
|
|||
|
termostat pre vedľajšiu |
|
|
|
|
zónu |
|
|
|
(a)Pozrite si výrobný štítok na vonkajšej jednotke.
(b)Minimálny prierez kábla 0,75 mm².
(c)Prierez kábla 2,5 mm².
(d)Prierez kábla 0,75 mm² až 1,25 mm², maximálna dĺžka: 50 m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne zaťaženie 15 V jednosmerného prúdu 10 mA.
(e)Prierez kábla 0,75 mm² až 1,25 mm², maximálna dĺžka: 500 m.
(f)Prierez kábla 1,5 mm².
VÝSTRAHA
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
VÝSTRAHA
Pre hlavnú zónu MUSÍ byť nainštalovaný bezpečnostný termostat (normálne zatvorený kontakt). Pozrite si časť
"7.9.17 Pripojenie bezpečnostného termostatu (normálne zatvorený kontakt)" na strane 43.
Typ záložného |
Elektrické |
Požadovaný počet vodičov |
|
ohrievača |
napájanie |
|
|
*6V |
1N~ |
230 V (6V) |
2+GND |
|
3~ 230 V (6T1) |
3+GND |
|
|
|
|
|
*9W |
3N~ |
400 V |
4+GND |
7 Inštalácia
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pri inštalácii systému
na mieste inštalácie.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
EHVZ04+08S18+23DJ |
25 |
Daikin Altherma 3 R F |
|
4P495249-1B – 2019.06 |
|
7 Inštalácia
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá z nasledujúcich krokov:
1Montáž vonkajšej jednotky
2Montáž vnútornej jednotky.
3Pripojenie potrubia chladiva.
4Kontrola potrubia chladiva.
5Doplnenie chladiva.
6Pripojenie vodného potrubia.
7 Zapojenie elektroinštalácie.
8Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky.
9Dokončenie vnútornej inštalácie.
INFORMÁCIE
Ak máte obmedzený priestor na inštaláciu, vykonajte nasledujúce kroky pred inštaláciou jednotky do konečnej polohy: "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku" na strane 31. Vyžaduje odstránenie jedného alebo oboch bočných panelov.
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.
V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad:
▪Pri pripojovaní potrubia s chladivom
▪Pri zapájaní elektroinštalácie
▪Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: |
RIZIKO |
USMRTENIA |
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO: |
RIZIKO |
USMRTENIA |
ELEKTRICKÝM PRÚDOM |
|
|
|
|
|
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Pozrite si časti "7.5.8 Pripojenie potrubia chladiva k vonkajšej jednotke" na strane 33 a "7.9.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej jednotke" na strane 39.
1 Vyberte vrchnú dosku.
Referenčná príručka inštalatéra
26
7×
T25
2Odoberte panel používateľského rozhrania. Otvorte pánty vo vrchnej časti a vysuňte vrchný panel nahor.
VÝSTRAHA
Po zložení panela používateľského rozhrania odpojte aj káble zo zadnej strany panela používateľského rozhrania, aby ste predišli poškodeniu.
1 |
1 |
2 |
3 |
3V prípade potreby odoberte prednú dosku. Je to napr. potrebné
vnasledovných prípadoch:
▪"7.2.5 Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej jednotke" na strane 27
▪"7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku" na strane 31
▪Keď potrebujete prístup k rozvodnej skrini vysokého napätia
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
4× |
T25 |
4×
T25
Počas inštalácie budete potrebovať prístup dovnútra vnútornej jednotky. Na uľahčenie prístupu spredu spustite rozvodnú skriňu na jednotku nasledujúcim spôsobom:
Predpoklad: Bol odobratý panel používateľského rozhrania a predný panel.
1Zložte vrchnú dosku, ktorá drží rozvodnú skriňu na mieste vo vrchnej časti jednotky.
2Nakloňte rozvodnú skriňu dopredu a vytiahnite ju z pántov.
2×
T25
1
2
7 Inštalácia
3Umiestnite rozvodnú skriňu nižšie na jednotku. Použite 2 pánty nachádzajúce sa nižšie na jednotke.
3
3
Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1Poskytnutie inštalačnej konštrukcie.
2Inštalácia vonkajšej jednotky.
3Poskytnutie odpadového kanálu.
4Zabezpečenie, aby sa jednotky neprevrátila.
5Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava miesta pre inštaláciu" v "6 Príprava" na strane 16.
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪Príprava
Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa výkresu základov.
Táto téma znázorňuje rôzne inštalačné konštrukcie. Pri všetkých použite 4 súpravy kotviacich skrutiek M8 alebo M10, matíc a podložiek. V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne 300 mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100 mm nad predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu.
INFORMÁCIE
Maximálna výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je 15 mm.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
EHVZ04+08S18+23DJ |
27 |
Daikin Altherma 3 R F |
|
4P495249-1B – 2019.06 |
|
7 Inštalácia
INFORMÁCIE
Ak spolu s protihlukovým krytom inštalujete nosníky v tvare U (EKLN08A1), pre nosníky v tvare U platia iné pokyny na inštaláciu. Pozrite si návod na inštaláciu protihlukového krytu.
a
c b
a Protihlukový kryt
b Spodné časti protihlukového krytu c Nosníky v tvare U
Možnosť 1: na montážnych nohách "flexi-noha so vzperou"
0 mm |
300 |
<![if ! IE]> <![endif]>>100 |
|
600 |
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>>300 |
<![if ! IE]> <![endif]>a |
<150 |
|
(mm) |
|
|
|
|
|
|
|
a Maximálna výška snehovej vrstvy |
|
Možnosť 2: na plastovej montážnych nohách
V tomto prípade môžete použiť skrutky, matice, podložky a pružné
podložky dodané s jednotkou ako príslušenstvo.
0 mm |
0 mm |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>100 |
<150 |
|
|
|
600 |
||
300 |
|
|
||
<![if ! IE]> <![endif]>>300 |
<![if ! IE]> <![endif]>a |
<150 |
||
|
||||
|
|
|
(mm)
aMaximálna výška snehovej vrstvy
bVoliteľná súprava EKFT008D
Možnosť 4: na konzolách na stene voliteľnou súpravou EKFT008D
Voliteľná súprava EKFT008D je odporúčaná v oblastiach s hustým
snežením.
4×
c
>250
b
<![if ! IE]><![endif]>>300
<![if ! IE]><![endif]>a
(mm)
aMaximálna výška snehovej vrstvy
bVoliteľná súprava EKFT008D
cProtivibračná guma (dodaná zákazníka)
Možnosť 3: na podstavci s voliteľnou súpravou EKFT008D
Voliteľná súprava EKFT008D je odporúčaná v oblastiach s hustým
snežením.
Referenčná príručka inštalatéra |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
28 |
EHVZ04+08S18+23DJ |
Daikin Altherma 3 R F |
|
|
4P495249-1B – 2019.06 |
7 Inštalácia
UPOZORNENIE
NEODSTRAŇUJTE ochranný kartón, kým nie je jednotka správne nainštalovaná.
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku, ako je opísané v časti "3.2.2 Manipulácia s vonkajšou jednotkou" na strane 7.
2Vonkajšiu jednotku nainštalujte nasledujúcim postupom:
▪(1) Uveďte jednotku do polohy (pomocou popruhu naľavo a rukoväte napravo).
▪(2) Odstráňte popruh (potiahnutím 1 strany popruhu).
▪(3) Upevnite jednotku.
|
a |
a |
2 |
|
|
||
1 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
2× |
a |
Vývod vzduchu |
|
|
VÝSTRAHA
Správne zarovnajte jednotku. Uistite sa, že zadná strana jednotky NEPREČNIEVA.
3 Vyberte ochranný kartón a hárok s pokynmi.
aOchranný kartón
bHárok s pokynmi
▪Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom odtekať.
▪Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
▪ Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody z priestoru okolo jednotky.
▪Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
▪Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
VÝSTRAHA
Ak sa odtokové otvory vonkajšej jednotky zablokujú, zabezpečte pod vonkajšou jednotkou priestor aspoň
300mm.
▪Odkvapkávacia miska. Na zachytávanie odtokovej vody môžete použiť voliteľnú odkvapkávaciu misku (EKDP008D). Kompletné pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu odkvapkávacej misky. Stručne povedané, odkvapkávacia miska musí byť inštalovaná vodorovne (s toleranciou 1° na všetkých stranách) a nasledovne:
c
a
b
aOdkvapkávacia miska
bNosníky tvaru U
cIzolácia odtokového otvoru
b
a
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
Referenčná príručka inštalatéra |
EHVZ04+08S18+23DJ |
29 |
Daikin Altherma 3 R F |
|
4P495249-1B – 2019.06 |
|
7 Inštalácia
4 Pripevnite konce lán a utiahnite ich.
|
mm |
|
355 |
600 |
|
mm |
||
|
▪Ohrievač odkvapkávacej misky. Na zabránenie zamŕzaniu odtokovej vody môžete použiť voliteľný ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH008CA). Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu ohrievača odkvapkávacej misky.
▪Neohrievaná odtoková hadica. Ak používate ohrievač odkvapkávacej misky bez odtokovej hadice alebo s neohrievanou odtokovou hadicou, odstráňte izoláciu odtokového otvoru (položka c na obrázku).
INFORMÁCIE
Ak spolu s protihlukovým krytom inštalujete súpravu odkvapkávacej misky (s ohrievačom odkvapkávacej misky alebo bez neho) (EKLN08A1), pre súpravu odkvapkávacej misky platia iné pokyny na inštaláciu. Pozrite si návod na inštaláciu protihlukového krytu.
Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vnútornej jednotky štandardne pozostáva z týchto fáz:
1 Inštalácia vnútornej jednotky.
|
c |
a |
b |
|
d |
|
c |
|
b |
a Protihlukový kryt
b Spodné časti protihlukového krytu
c Súprava odkvapkávacej misky
d Ohrievač odkvapkávacej misky
Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1Pripravte 2 laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na mieste).
22 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku.
3Medzi laná a vonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby sa zabránilo poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪Príprava
1 Zdvihnite vnútornú jednotku z palety a umiestnite ju na podlahu. Pozrite si tiež časť "3.3.3 Manipulácia s vnútornou jednotkou" na strane 8.
2 Pripojte vypúšťaciu hadicu k odtoku. Pozrite si časť "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku" na strane 31.
3Posuňte vnútornú jednotku na miesto.
4Upravte výšku nastavovacích nôh, aby sa kompenzovali nerovnosti podlahy. Maximálna povolená odchýlka je 1°.
≤1°
Referenčná príručka inštalatéra |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + |
30 |
EHVZ04+08S18+23DJ |
Daikin Altherma 3 R F |
|
|
4P495249-1B – 2019.06 |