Szerelői referencia-
útmutató
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split
EPGA11DAV3
EPGA14DAV3
EPGA16DAV3
EAVZ16S18DA6V |
|
|
EAVZ16S23DA6V |
Szerelői referencia-útmutató |
|
|
||
EAVZ16S18DA9W |
Magyar |
|
EAVZ16S23DA9W |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
|
|
|
Tartalomjegyzék |
|
|
6.2.3 |
A beltéri egység felszerelési helyére vonatkozó |
|
|||
|
|
|
|
|
követelmények ............................................................. |
19 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
6.3 |
A vízcsövek előkészítése ........................................................... |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6.3.1 |
A vízkörre vonatkozó követelmények .......................... |
19 |
|
|
1 |
Általános biztonsági óvintézkedések |
3 |
|
6.3.2 |
Képlet a tágulási tartály előnyomásának |
|
||
|
|
|
|
kiszámításához ............................................................ |
21 |
|||||
|
|
|
1.1 |
A dokumentum bemutatása ...................................................... |
3 |
|
6.3.3 |
A vízmennyiség és az áramlási sebesség |
|
|
|
|
|
|
1.1.1 |
A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése............ |
3 |
|
|
ellenőrzése................................................................... |
21 |
|
|
|
1.2 |
A szerelőnek.............................................................................. |
4 |
|
6.3.4 |
A tágulási tartály előnyomásának módosítása............. |
22 |
|
|
|
|
|
1.2.1 |
Általános ..................................................................... |
4 |
|
6.3.5 |
A vízmennyiség ellenőrzése: Példák ........................... |
22 |
|
|
|
|
1.2.2 |
Felszerelés helye ........................................................ |
4 |
6.4 |
Az elektromos huzalozás előkészítése ...................................... |
22 |
|
|
|
|
|
1.2.3 |
Hűtőközeg................................................................... |
4 |
|
6.4.1 |
Információk az elektromos huzalozás előkészítéséről. |
22 |
|
|
|
|
1.2.4 |
Sós víz ........................................................................ |
5 |
|
6.4.2 |
Kedvezményes kWh díjszabású elektromos áram ...... |
23 |
|
|
|
|
1.2.5 |
Víz............................................................................... |
5 |
|
6.4.3 |
Az elektromos csatlakozások áttekintése a külső |
|
|
|
|
|
1.2.6 |
Elektromos .................................................................. |
6 |
|
|
működtető egységek kivételével .................................. |
23 |
|
|
2 |
A dokumentum bemutatása |
6 |
|
6.4.4 |
A külső és belső működtető egységek elektromos |
|
||
|
|
|
|
csatlakozásainak áttekintése ....................................... |
23 |
|||||
|
|
|
2.1 |
A dokumentum bemutatása ...................................................... |
6 |
7 Felszerelés |
24 |
|||
|
|
|
2.2 |
A szerelői referencia-útmutató áttekintése ................................ |
7 |
|||||
|
|
3 |
A doboz bemutatása |
7 |
7.1 |
Áttekintés: Felszerelés ............................................................... |
24 |
|||
|
|
7.2 |
Az egységek felnyitása............................................................... |
24 |
||||||
|
|
|
3.1 |
Áttekintés: A doboz bemutatása................................................ |
7 |
|
7.2.1 |
Az egységek kinyitásának bemutatása........................ |
24 |
|
|
|
|
3.2 |
Kültéri egység............................................................................ |
7 |
|
7.2.2 |
A kültéri egység felnyitása ........................................... |
24 |
|
|
|
|
|
3.2.1 |
A kültéri egység kicsomagolása.................................. |
7 |
|
7.2.3 |
A beltéri egység felnyitása ........................................... |
24 |
|
|
|
|
3.2.2 |
A kültéri egység kezelése ........................................... |
8 |
|
7.2.4 |
A beltéri egység kapcsolódoboz-borítójának |
|
|
|
|
|
3.2.3 |
Tartozékok eltávolítása a kültéri egységből ................ |
8 |
|
|
felnyitása...................................................................... |
25 |
|
|
|
|
3.2.4 |
A szállítási rögzítés eltávolítása.................................. |
8 |
|
7.2.5 |
A beltéri egység kapcsolódobozának leengedése....... |
25 |
|
|
|
3.3 |
Beltéri egység............................................................................ |
9 |
7.3 |
A kültéri egység felszerelése...................................................... |
26 |
||
|
|
|
|
3.3.1 |
A beltéri egység kicsomagolása ................................. |
9 |
|
7.3.1 |
A kültéri egység felszereléséről ................................... |
26 |
|
|
|
|
3.3.2 |
Tartozékok eltávolítása a beltéri egységből................ |
9 |
|
7.3.2 |
Óvintézkedések a kültéri egység felszerelésénél ........ |
26 |
|
|
|
|
3.3.3 |
A beltéri egység kezelése ........................................... |
9 |
|
7.3.3 |
Az üzembe helyezés szerkezetének létrehozása ........ |
26 |
|
|
4 |
Egységek és opciók |
9 |
|
7.3.4 |
A kültéri egység felszerelése ....................................... |
26 |
||
|
|
|
7.3.5 |
A kondenzvíz-elvezetés biztosításához ....................... |
26 |
|||||
|
|
|
4.1 |
Áttekintés: Egységek és opciók................................................. |
9 |
|
7.3.6 |
A fluorozott üvegházhatású gázokra figyelmeztető |
|
|
|
|
|
4.2 |
Azonosítás................................................................................. |
9 |
|
|
címke rögzítése............................................................ |
27 |
|
|
|
|
|
4.2.1 |
Azonosítási címke: Kültéri egység .............................. |
9 |
|
7.3.7 |
A kültéri egység ledőlésének megakadályozása ......... |
27 |
|
|
|
|
4.2.2 |
Azonosító címke: Beltéri egység................................. |
9 |
7.4 |
A beltéri egység felszerelése ..................................................... |
27 |
|
|
|
|
4.3 |
Egységek és opciók együttes használata ................................. |
10 |
|
7.4.1 |
A beltéri egység felszerelésének bemutatása ............. |
27 |
|
|
|
|
|
4.3.1 |
A kültéri egység opciói ................................................ |
10 |
|
7.4.2 |
Óvintézkedések a beltéri egység felszerelésekor........ |
27 |
|
|
|
|
4.3.2 |
A beltéri egység opciói................................................ |
10 |
|
7.4.3 |
A beltéri egység felszerelése ....................................... |
27 |
|
|
5 |
Használati irányelvek |
10 |
|
7.4.4 |
A leeresztőtömlő csatlakoztatása a leeresztőhöz ........ |
28 |
||
|
|
7.5 |
A vízvezetékek csatlakoztatása |
28 |
||||||
|
|
|
5.1 |
Áttekintés: használati irányelvek |
10 |
|||||
|
|
|
|
7.5.1 |
A vízvezetékek csatlakoztatásának bemutatása |
28 |
||||
|
|
|
5.2 |
A térfűtési rendszer beállítása |
11 |
|
||||
|
|
|
|
7.5.2 |
Óvintézkedések a vízvezetékek csatlakoztatásakor |
28 |
||||
|
|
|
|
5.2.1 |
Több szoba – Két kilépő vízhőmérsékleti zóna |
11 |
|
|||
|
|
|
|
|
7.5.3 |
A vízvezetékek csatlakoztatása |
29 |
|||
|
|
|
5.3 |
Kiegészítő hőforrás beállítása a térfűtéshez |
12 |
|
||||
|
|
|
|
7.5.4 |
A keringetőcsövek csatlakoztatása |
30 |
||||
|
|
|
5.4 |
A használatimelegvíz-tartály beállítása |
13 |
|
||||
|
|
|
|
7.5.5 |
A vízkör feltöltése |
30 |
||||
|
|
|
|
5.4.1 |
Rendszer elrendezése – Beépített HMV-tartály |
13 |
|
|||
|
|
|
|
|
7.5.6 |
A vízkör befagyás elleni védelme |
30 |
|||
|
|
|
|
5.4.2 |
A HMV-tartály méretének és kívánt hőmérsékletének |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.5.7 |
A használatimelegvíz-tartály feltöltése |
32 |
||
|
|
|
|
|
kiválasztása |
13 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.5.8 |
A vízvezeték szigetelése |
32 |
||
|
|
|
|
5.4.3 |
Összeállítás és konfiguráció – HMV-tartály |
14 |
|
|||
|
|
|
|
7.6 |
Az elektromos huzalozás csatlakoztatása |
32 |
||||
|
|
|
|
5.4.4 |
HMV-szivattyú azonnali meleg vízhez |
14 |
||||
|
|
|
|
|
7.6.1 |
Az elektromos huzalozás csatlakoztatásának |
|
|||
|
|
|
|
5.4.5 |
HMV-szivattyú fertőtlenítéshez |
14 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
bemutatása |
32 |
|||
|
|
|
5.5 |
Az energiamérés beállítása |
14 |
|
|
|||
|
|
|
|
7.6.2 |
Információk az elektromos megfelelésről |
32 |
||||
|
|
|
|
5.5.1 |
Előállított hő |
14 |
|
|||
|
|
|
|
|
7.6.3 |
Óvintézkedések az elektromos huzalozás |
|
|||
|
|
|
|
5.5.2 |
Felhasznált energia |
15 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
csatlakoztatásakor |
32 |
|||
|
|
|
|
5.5.3 |
Normál kWh díjszabású elektromos áram |
15 |
|
|
||
|
|
|
|
|
7.6.4 |
Irányelvek az elektromos huzalozás |
|
|||
|
|
|
|
5.5.4 |
Kedvezményes kWh díjszabású tápellátás |
15 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
csatlakoztatásához ...................................................... |
32 |
|||
|
|
|
5.6 |
Az energiafogyasztás-vezérlő beállítása................................... |
16 |
|
7.6.5 |
A szabványos huzalozási összetevők műszaki |
|
|
|
|
|
|
5.6.1 |
Folyamatos áramforrás-korlátozás ............................. |
16 |
|
|
jellemzői ....................................................................... |
33 |
|
|
|
|
5.6.2 |
Digitális bemeneteken keresztül aktivált áramforrás- |
|
|
7.6.6 |
Az elektromos huzalozás csatlakoztatása a kültéri |
|
|
|
|
|
|
korlátozás.................................................................... |
16 |
|
|
egységen ..................................................................... |
33 |
|
|
|
|
5.6.3 |
Az áramforrás-korlátozás folyamata ........................... |
17 |
|
7.6.7 |
Az elektromos huzalozás csatlakoztatása a beltéri |
|
|
|
|
5.7 |
Külső hőmérséklet-érzékelő beállítása...................................... |
17 |
|
|
egységen ..................................................................... |
34 |
|
|
|
6 |
Előkészületek |
17 |
|
7.6.8 |
A tápellátás csatlakoztatása ........................................ |
34 |
||
|
|
|
7.6.9 |
A kiegészítő fűtőelem tápfeszültségének |
|
|||||
|
|
|
6.1 |
Áttekintés: Előkészületek .......................................................... |
17 |
|
|
csatlakoztatása ............................................................ |
35 |
|
|
|
|
6.2 |
A berendezés helyének előkészítése........................................ |
17 |
|
7.6.10 |
Az elzárószelep csatlakoztatása.................................. |
36 |
|
|
|
|
|
6.2.1 |
A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó |
|
|
7.6.11 |
Az elektromos merők csatlakoztatása |
36 |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
követelmények ............................................................ |
18 |
|
7.6.12 |
A használatimelegvíz-szivattyú csatlakoztatása .......... |
36 |
|
|
|
|
6.2.2 |
A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó |
|
|
7.6.13 |
A riasztás kimenetének csatlakoztatása ...................... |
36 |
|
|
|
|
|
további követelmények hideg éghajlat esetén ............ |
19 |
|
7.6.14 |
A térhűtés/-fűtés BE/KI kimenetének csatlakoztatása . |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Szerelői referencia-útmutató |
|
|
|
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
||||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4P556075-1 – 2019.02 |
|
|
7.6.15 |
A külső hőforrásra való átállás csatlakoztatása .......... |
37 |
|
12.3.4 Jelenség: A rendszer bugyborékoló hangokat ad ki a |
|
||||||
|
|
7.6.16 |
Áramfogyasztó digitális bemenetek csatlakoztatása .. |
37 |
|
|
beüzemelés után.......................................................... |
|
|
|
77 |
||
|
|
7.6.17 |
A biztonsági termosztát (normál módon záródó |
|
|
12.3.5 Tünet: A szivattyú zajos (kavitáció).............................. |
|
78 |
|||||
|
|
|
csatlakozójú) csatlakoztatása ..................................... |
37 |
|
12.3.6 Tünet: Kinyit a nyomáscsökkentő szelep..................... |
|
78 |
|||||
|
7.7 |
A kültéri egység felszerelésének befejezése ............................ |
38 |
|
12.3.7 Tünet: Szivárog a víznyomáscsökkentő szelep ........... |
78 |
|||||||
|
|
7.7.1 |
A kültéri egység felszerelésének befejezése .............. |
38 |
|
12.3.8 Tünet: A helyiség fűtése NEM megfelelő alacsony |
|
||||||
|
7.8 |
A beltéri egység felszerelésének befejezése ............................ |
38 |
|
|
külső hőmérséklet esetén |
............................................ |
|
78 |
||||
|
|
7.8.1 |
A beltéri egység bezárása .......................................... |
38 |
|
12.3.9 Tünet: A leágazópontban a nyomás átmenetileg |
|
||||||
8 |
Konfiguráció |
38 |
|
|
szokatlanul magas ....................................................... |
|
|
|
79 |
||||
|
12.3.10 Tünet: A dekorációs elemek elmozdulnak a tartály |
|
|||||||||||
|
8.1 |
Áttekintés: Beállítás................................................................... |
38 |
|
|
megnagyobbodása miatt.............................................. |
|
|
79 |
||||
|
|
8.1.1 |
A leggyakrabban használt parancsok elérése ............ |
39 |
|
12.3.11 Tünet: A tartály-fertőtlenítési funkció NEM fejeződött |
|
||||||
|
8.2 |
Beállítás varázsló |
39 |
|
|
be megfelelően (AH-hiba) ............................................ |
|
|
79 |
||||
|
12.4 Hibaelhárítás a hibakódok alapján |
|
|
79 |
|||||||||
|
8.3 |
Lehetséges képernyők |
40 |
|
|
||||||||
|
|
12.4.1 Súgószöveg megjelenítése hibás működés esetén |
79 |
||||||||||
|
|
8.3.1 |
Lehetséges képernyők: Áttekintés |
40 |
|
||||||||
|
|
|
12.4.2 |
Hibakódok: Áttekintés |
|
|
79 |
||||||
|
|
8.3.2 |
Kezdőképernyő |
40 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
8.3.3 |
Főmenü képernyője .................................................... |
41 |
13 Hulladékkezelés |
|
|
|
|
82 |
|||
|
|
8.3.4 |
Menü képernyő |
41 |
|
|
|
|
|||||
|
|
13.1 |
Áttekintés: Hulladékba helyezés |
|
|
82 |
|||||||
|
|
8.3.5 |
Célhőmérséklet képernyő |
41 |
|
|
|||||||
|
|
13.2 |
Leszivattyúzás |
|
|
|
|
82 |
|||||
|
|
8.3.6 |
Értékeket megjelenítő részletképernyő |
42 |
|
|
|
|
|||||
|
|
13.3 A vákuum üzemmód helyszíni beállításának aktiválása/ |
|
||||||||||
|
|
8.3.7 |
Az időjárásfüggő görbéket tartalmazó |
|
|
||||||||
|
|
|
|
deaktiválása |
|
|
|
|
82 |
||||
|
|
|
részletképernyő |
42 |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
13.4 |
Vákuumszivattyús szárítás végrehajtása |
|
82 |
|||||||
|
|
8.3.8 |
Programozás képernyő: Példa |
42 |
|
||||||||
|
|
13.5 Elzárószelep és szervizcsatlakozó használata |
|
83 |
|||||||||
|
8.4 |
Beállítások menü |
44 |
|
|||||||||
|
|
13.5.1 |
Az elzárószelep kezelése |
|
|
83 |
|||||||
|
|
8.4.1 |
Hiba |
44 |
|
|
|
||||||
|
|
|
13.5.2 |
Az elzárószelep nyitása/zárása |
|
83 |
|||||||
|
|
8.4.2 |
Szoba |
44 |
|
|
|||||||
|
|
|
13.5.3 |
A szelepfedél kezelése |
|
|
83 |
||||||
|
|
8.4.3 |
Fő zóna |
45 |
|
|
|
||||||
|
|
|
13.5.4 |
A szervizfedél kezelése |
|
|
83 |
||||||
|
|
8.4.4 |
Kiegészítő zóna |
49 |
|
|
|
||||||
|
|
14 Műszaki adatok |
|
|
|
|
84 |
||||||
|
|
8.4.5 |
Térfűtés/-hűtés............................................................ |
51 |
|
|
|
|
|||||
|
|
8.4.6 |
Tartály ......................................................................... |
54 |
14.1 |
Szerelési tér: Kültéri egység....................................................... |
|
|
|
84 |
|||
|
|
8.4.7 |
Felhasználói beállítások.............................................. |
57 |
14.2 |
Csövek rajza: Kültéri egység...................................................... |
|
|
|
85 |
|||
|
|
8.4.8 |
Információ ................................................................... |
59 |
14.3 |
Csövek rajza: Beltéri egység...................................................... |
|
|
|
86 |
|||
|
|
8.4.9 |
Szerelői beállítások..................................................... |
59 |
14.4 |
Huzalozási rajz: Kültéri egység .................................................. |
|
|
87 |
||||
|
|
8.4.10 |
Üzemeltetés ................................................................ |
66 |
14.5 |
Kábelezési rajz: beltéri egység................................................... |
|
|
89 |
||||
|
8.5 |
Menüszerkezet: Felhasználói beállítások áttekintése ............... |
68 |
14.6 |
ESP-görbe: Beltéri egység ......................................................... |
|
|
|
92 |
||||
|
8.6 |
Menüszerkezet: Szerelői beállítások áttekintése ...................... |
69 |
15 Szószedet |
|
|
|
|
|
92 |
|||
9 |
Beüzemelés |
70 |
|
|
|
|
|
||||||
16 Helyszíni beállítások táblázata |
|
93 |
|||||||||||
|
9.1 |
Áttekintés: Beüzemelés............................................................. |
70 |
|
|||||||||
|
9.2 |
Biztonsági előírások a beüzemeléskor...................................... |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
9.3 |
Beüzemelés előtti ellenőrzőlista ................................................ |
70 |
1 |
Általános biztonsági |
|
|
||||||
|
9.4 |
Beüzemelés közbeni ellenőrzőlista ........................................... |
70 |
|
|
||||||||
|
|
9.4.1 |
A minimális áramlási sebesség ellenőrzése |
70 |
|
|
|||||||
|
|
|
óvintézkedések |
|
|
|
|||||||
|
|
9.4.2 |
Légtelenítési funkció ................................................... |
71 |
|
|
|
|
|||||
|
|
9.4.3 |
Üzemeltetési próbaüzem végrehajtása....................... |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.4.4 |
Működtető egység próbaüzemének végrehajtása ...... |
72 |
1.1 |
A dokumentum bemutatása |
|
|
|||||
|
|
9.4.5 |
Padlófűtéses betonszárítás......................................... |
72 |
|
|
|||||||
10 Átadás a felhasználónak |
74 |
▪ Az eredeti dokumentum |
angol |
nyelven íródott. A |
más nyelvű |
||||||||
11 Karbantartás és szerelés |
74 |
kiadások ennek fordításai. |
|
|
|
|
|||||||
▪ A dokumentumban leírt óvintézkedések mindegyike nagyon fontos |
|||||||||||||
|
11.1 |
Áttekintés: karbantartás és szerelés |
74 |
||||||||||
|
témákat fed le, ezért pontosan kövesse azokat. |
|
|
||||||||||
|
11.2 |
Biztonsági óvintézkedések a karbantartásra vonatkozóan ....... |
74 |
▪ A rendszer üzembe helyezését |
és |
a szerelési kézikönyvben, |
|||||||
|
11.3 |
A kültéri egység éves karbantartásának ellenőrzőlistája |
74 |
||||||||||
|
valamint a beszereléshez adott referencia útmutatóban |
leírt |
|||||||||||
|
11.4 |
A beltéri egység éves karbantartásának ellenőrzőlistája |
74 |
||||||||||
|
összes |
tevékenységet |
CSAK |
az |
erre jogosult |
szakember |
|||||||
|
|
11.4.1 |
A használatimelegvíz-tartály leeresztése |
75 |
|||||||||
|
|
végezheti el. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
11.5 |
A vízszűrő tisztítása hiba esetén |
75 |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
11.5.1 |
A vízszűrő eltávolítása ................................................ |
75 |
1.1.1 |
A figyelmeztetések és szimbólumok |
|
||||||
|
|
11.5.2 |
A vízszűrő tisztítása hiba esetén ................................ |
76 |
|
||||||||
|
|
11.5.3 |
A vízszűrő beszerelése............................................... |
76 |
|
jelentése |
|
|
|
|
|
12 Hibaelhárítás |
77 |
|
12.1 |
Áttekintés: Hibaelhárítás ........................................................... |
77 |
12.2 |
Biztonsági előírások hibaelhárítás esetén................................. |
77 |
12.3 |
Problémák megoldása tünetek alapján ..................................... |
77 |
|
12.3.1 Jelenség: Az egység NEM fűt vagy hűt kielégítően.... |
77 |
|
12.3.2 Jelenség: a meleg víz NEM éri el a kívánt |
|
|
hőmérsékletet ............................................................. |
77 |
|
12.3.3 Jelenség: A kompresszor NEM indul be (térfűtés |
|
|
vagy használativíz-melegítés)..................................... |
77 |
VESZÉLY
Súlyos vagy halálos sérülést okozó helyzet.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Áramütés veszélye.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, fennáll
az égési sérülés veszélye.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
Szerelői referencia-útmutató |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
3 |
4P556075-1 – 2019.02 |
1 Általános biztonsági óvintézkedések
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Robbanás veszélye.
FIGYELEM
Súlyos vagy halálos sérülés veszélye.
FIGYELMEZTETÉS: TŰZVESZÉLYES ANYAG
VIGYÁZAT
Enyhe vagy közepesen súlyos sérülés veszélye.
TÁJÉKOZTATÁS
Berendezések vagy vagyontárgyak sérülésének veszélye.
INFORMÁCIÓ
Hasznos tipp vagy további információ.
Jelölés |
Magyarázat |
Beszerelés előtt olvassa el a szerelési és üzemeltetési kézikönyvet, illetve tekintse meg a huzalozási útmutató ábrát.
Karbantartás elvégzése és szervizelés előtt olvassa el a szerelési kézikönyvet.
További információkat az "Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz" kiadványban talál.
Ha NEM biztos abban, miként szerelje fel vagy működtesse az egységet, lépjen kapcsolatba forgalmazójával.
FIGYELEM
Akadályozza meg, hogy az egységbe kisebb termetű állatok fészkeljék be magukat. Az elektromos alkatrészekre mászó kis élőlények működészavarokat, füstölést vagy tüzet is okozhatnak.
VIGYÁZAT
NE érjen a levegő bemeneti nyílásához és a készülék alumínium ventilátorszárnyaihoz.
TÁJÉKOZTATÁS
▪NE tegyen semmilyen tárgyat vagy készüléket a berendezés tetejére.
▪NEM szabad a berendezésre felmászni, felülni vagy felállni.
TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egységen végzett munkákat ajánlott száraz időjárási körülmények között végezni, hogy ne jusson víz az egységbe.
A vonatkozó jogszabályoknak megfelelően szükséges lehet jegyzőkönyvet biztosítani a termékhez, amely legalább a következő információkat tartalmazza: karbantartási információ, javítási munkák, tesztek eredményei, készenléti időszakok stb.
Emellett legalább a következő információt is biztosítani KELL a termék egy hozzáférhető részén:
▪Útmutatás a rendszer kikapcsolásához vészhelyzet esetén
▪A tűzoltóság, rendőrség és kórház neve és címe
▪A szerviz neve, címe, valamint éjjeli és nappali telefonszáma
Európában az EN378 tartalmazza a jegyzőkönyvre vonatkozó útmutatásokat.
TÁJÉKOZTATÁS
A helytelen üzembe helyezés, illetve a berendezés vagy kiegészítők helytelen csatlakoztatása áramütést, rövidzárlatot, szivárgást, tüzet vagy a berendezés egyéb károsodását okozhatja. Kizárólag a Daikin által gyártott vagy jóváhagyott tartozékokat, opcionális berendezéseket és pótalkatrészeket használjon.
FIGYELEM
Győződjön meg róla, hogy a szerelés, a tesztelés és a felhasznált alapanyagok kiválasztása a vonatkozó törvényi előírások szerint történik (a Daikin dokumentációban leírt útmutatások betartása mellett).
VIGYÁZAT
A rendszer szerelése, karbantartása és szervizelése során viseljen megfelelő védőfelszerelést (védőkesztyűt és - szemüveget stb.).
FIGYELEM
A műanyag csomagoló tasakokat kidobás előtt szét kell tépni, hogy a gyermekek véletlenül se játszhassanak velük. Lehetséges kockázat: fulladás.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
▪Működés közben vagy közvetlenül utána NE érintse meg a hűtőés vízcsöveket vagy a belső alkatrészeket. Azok hőmérséklete túlságosan magas vagy alacsony lehet. Várjon, amíg az alkatrészek ismét megfelelő hőmérsékletűek lesznek. Ha mindenképpen meg kell érintenie azokat, viseljen védőkesztyűt.
▪NE érintse meg az esetleg kiszivárgó hűtőfolyadékot.
▪Az egység körül legyen elegendő tér a szereléshez és szellőzéshez.
▪Bizonyosodjon meg róla, hogy a felszerelés helye elbírja az egység tömegét és rezgését.
▪Válasszon megfelelően szellőző területet. NE fedje le a szellőzőnyílásokat.
▪Győződjön meg róla, hogy az egység vízszintesen áll.
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni:
▪Robbanásveszélyes környezetben.
▪Elektromágneses hullámokat kibocsátó gépek közelében. Az elektromágneses hullámok megzavarhatják a vezérlőrendszert, a berendezés hibáját okozva.
▪Tűzveszélyes környezetben, ahol fennáll a gyúlékony anyagok (például hígító vagy üzemanyag) szivárgásának veszélye, illetve ahol szénszálak vagy gyúlékony por található.
▪Olyan térbe, ahol korrozív gázok (például kénsavas gáz) termelődik. A rézcsövek és a forrasztások korróziója a hűtőközeg szivárgását okozhatja.
1.2.3Hűtőközeg
Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a hűtőközeget szállító csövek felszerelése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e. Európában az EN378 szabvány van érvényben.
Szerelői referencia-útmutató |
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
4 |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
4P556075-1 – 2019.02 |
1 Általános biztonsági óvintézkedések
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a helyszíni csövek és a csatlakozások NINCSENEK nyomásnak kitéve.
FIGYELEM
A tesztelés során SOHA ne helyezze a terméket a maximális engedélyezett nyomásnál (amely az egység adattábláján látható) nagyobb nyomás alá.
FIGYELEM
A hűtőfolyadék szivárgása esetén tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket. Ha hűtőközeggáz-szivárgást észlel, azonnal szellőztesse ki a területet. Lehetséges kockázatok:
▪A túl magas hűtőközeg-koncentráció zárt térben oxigénhiányt okozhat.
▪Ha a hűtőközeggáz tűzzel érintkezik, mérgező gáz termelődhet.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Leszivattyúzás – Hűtőközeg szivárgása. Ha szeretné leszivattyúzni a rendszert, és a hűtőközeg szivárog a hűtőkörből:
▪NE használja az egység automatikus leszivattyúzás funkcióját, amellyel rendszerből minden hűtőközeget a kültéri egységbe juttathat. Lehetséges következmény:
A működő kompresszorba bejutó levegő öngyulladást és robbanásr okoz.
▪Használjon külön begyűjtő rendszert, így az egység kompresszorának NEM kell üzemelni.
FIGYELEM
A hűtőfolyadékot MINDIG gyűjtse össze. NE engedje, hogy az a környezetbe jusson. Vákuumszivattyúval szivattyúzza ki a felszerelést.
TÁJÉKOZTATÁS
Miután minden csövet csatlakoztatott, ellenőrizze, hogy nincs-e gázszivárgás. Nitrogénnel hajtson végre gázszivárgás-ellenőrzést.
TÁJÉKOZTATÁS
▪A kompresszor meghibásodásának elkerülése érdekében NE töltsön be több hűtőközeget megadott mennyiségnél.
▪Ha a hűtőközegrendszert meg kell bontani, a hűtőközeg kezelését a vonatkozó előírásoknak megfelelően KELL végezni.
FIGYELEM
Ellenőrizze, hogy nincs-e oxigén a rendszerben. A hűtőközeg feltöltése csak a szivárgásteszt és a vákuumszivattyús szárítás végrehajtása után végezhető el.
▪Ha újratöltésre van szükség, az egység adattábláján talál további információt. Ezen látható a hűtőközeg típusa és a szükséges mennyiség.
▪Az egység gyárilag fel van töltve hűtőközeggel. A csőméretektől és -hosszaktól függően egyes rendszerek további hűtőközegfeltöltést igényelhetnek.
▪Csak a kifejezetten a rendszerben használatos hűtőközeghez megfelelő eszközök használatával biztosítsa a nyomásellenállást, és akadályozza meg az idegen anyagok bejutását a rendszerbe.
▪A hűtőközeg-folyadék feltöltése:
Ha |
Ezután |
||
Egy szifoncső van jelen |
Töltéskor fordítsa felfelé a |
||
(például: a hengeren a “folyadék |
hengert. |
||
feltöltéséhez szükséges szifonnal |
|
|
|
ellátva” felirat olvasható) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Egy szifoncső NINCS jelen |
Töltéskor fordítsa lefelé a |
||
|
hengert. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Lassan nyissa ki a hűtőközeghengereket.
▪A hűtőközeget folyadék állapotban töltse fel. Ha gáz állapotban adja hozzá, az megakadályozhatja a megfelelő működést.
VIGYÁZAT
Ha a hűtőközeg-feltöltési eljárással készen van, vagy azt megszakítja, akkor azonnal el kell zárni a hűtőközegtartály szelepét. Ha a szelep NEM zár azonnal, a megmaradó nyomás további hűtőközeg-utántöltést eredményezhet.
Lehetséges következmény: Hibás hűtőközeg-mennyiség.
1.2.4Sós víz
Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
FIGYELEM
A sós víz kiválasztásának összhangban KELL lennie a vonatkozó jogszabályokkal.
FIGYELEM
A sós víz szivárgása esetén tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket. Ha sósvízszivárgást észlel, azonnal szellőztesse ki a területet, és értesítse a helyi márkaképviseletet.
FIGYELEM
A környezeti hőmérséklet az egység belsejében sokkal magasabb lehet, mint a szoba hőmérséklete (például 70°C). Sós víz szivárgása esetén az egység belsejében található forró alkatrészek veszélyes helyzetet idézhetnek elő.
FIGYELEM
Az egység telepítésének és használatának meg KELL felelnie a vonatkozó jogszabályokban foglalt biztonsági és környezetvédelmi előírásoknak.
1.2.5Víz
Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
TÁJÉKOZTATÁS
Kizárólag a 98/83 EK EU-irányelvnek megfelelő minőségű vizet használjon.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
Szerelői referencia-útmutató |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
5 |
4P556075-1 – 2019.02 |
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
▪Kapcsoljon KI minden áramforrást, mielőtt eltávolítaná a kapcsolódoboz fedelét, elektromos kábeleket csatlakoztatna, vagy megérintené az elektromos alkatrészeket.
▪Szüntesse meg a tápellátást, várjon legalább 1 percet, majd a szervizelés megkezdése előtt mérje meg a feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az elektromos alkatrészeket, ha a feszültség kisebb, mint 50 V (egyenáram). A kivezetések pontos helyét a huzalozási rajz segítségével határozhatja meg.
▪Vizes kézzel NE érintse meg az elektromos alkatrészeket.
▪A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet nélkül az egységet.
FIGYELEM
Ha a termék gyárilag NEM tartalmazza, a rögzített vezetékekbe be KELL építeni egy főkapcsolót, vagy más olyan megszakítót, amellyel minden pólus csatlakozása bontható, amennyiben III-as kategóriájú túlfeszültség lépne fel.
FIGYELEM
▪CSAK réz vezetékeket használjon.
▪Győződjön meg róla, hogy a helyszíni vezetékek bekötése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e.
▪A helyszíni huzalozási munkálatokat a termékhez mellékelt huzalozási rajz szerint KELL végrehajtani.
▪NE gyömöszöljön összetekert kábeleket az egységbe, és ügyeljen arra, hogy a kábelek NE érjenek a csövekhez vagy az éles szélekhez. Ellenőrizze, hogy a csatlakozásokra nem hat-e külső nyomás.
▪Gondoskodjon megfelelő földelésről. NE földelje az egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültséglevezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A helytelen földelés áramütést eredményezhet.
▪Csak külön áramkört szabad használni. TILOS egy másik készülékkel közös áramellátásról üzemeltetni.
▪Gondoskodjon róla, hogy be legyenek építve a szükséges biztosítékok és megszakítók.
▪Mindenképpen szereljen fel földzárlat-megszakítót. Ennek elmulasztása áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
▪A földzárlat-megszakító beszerelésekor ellenőrizze, hogy kompatibilis-e az inverterrel (vagyis ellenáll-e a nagyfrekvenciás elektromos zajnak). Ha nem kompatibilis, a földzárlat-megszakító feleslegesen kioldhat.
VIGYÁZAT
A tápkábel csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy először a földelővezetéket kösse be, és csak azután a tápvezetékeket. A tápvezetékek rövidebbek legyenek, mint a földelővezeték, hogy véletlen széthúzódáskor a tápvezetékek összeköttetése szakadjon meg előbb. A tápkábel feszültségmentesítője és maga a csatlakozóblokk közötti tápvezetékek hosszát úgy kell beállítani, hogy véletlen széthúzódáskor a tápvezetékek összeköttetése szakadjon meg előbb, és ne a földelővezetéké.
TÁJÉKOZTATÁS
Óvintézkedések a tápkábelek fektetéséhez:
▪NE csatlakoztasson különböző vastagságú vezetékeket a tápfeszültség csatlakozóblokkjára (a tápkábel lazasága abnormális hőmérsékletet eredményezhet).
▪Az azonos vastagságú vezetékeket a fenti ábrán látható módon csatlakoztassa.
▪A huzalozáshoz használja a kijelölt tápkábelt, és biztonságosan csatlakoztassa, majd rögzítse, hogy ne érhesse külső nyomás a csatlakozótáblát.
▪A csatlakozócsavarok meghúzásához használjon megfelelő csavarhúzót. A kis fejű csavarhúzók kárt tehetnek a fejben, és lehetetlenné tehetik a megfelelő meghúzást.
▪A csatlakozócsavarok túl szoros meghúzása eltörheti őket.
Az interferencia elkerülése érdekében a tápkábelek legyenek legalább 1 méter távolságra a televízióvagy rádiókészülékektől. A rádiójel hullámhosszától függően elképzelhető, hogy 1 méter távolság sem elégséges.
FIGYELEM
▪Az elektromos szerelési munka végén ellenőrizze, hogy az elektromos dobozban minden elektromos alkatrész és csatlakozó jól csatlakozik-e.
▪Az egység elindítása előtt ellenőrizze, hogy alaposan lezárta-e a fedeleket.
TÁJÉKOZTATÁS
Csak abban az esetben érvényes, ha a tápellátás háromfázisú, és a kompresszor BE/KI kapcsolóval indítható.
Ha fennáll az ellenfázis lehetősége egy pillanatnyi áramszünet után, és a termék működése közben megszűnik, majd helyreáll a tápellátás, csatlakoztasson helyben egy ellenfázisvédő áramkört. A termék ellenfázisban való működtetése a kompresszor és más alkatrészek meghibásodásához vezethet.
2.1A dokumentum bemutatása
Célközönség
Képesített szerelők
Dokumentációkészlet
Ez a dokumentum egy dokumentációkészlet része. A teljes dokumentációkészlet a következőkből áll:
▪Általános biztonsági óvintézkedések:
▪Biztonsági tudnivalók, amelyeket el kell olvasnia a felszerelés előtt
▪Formátum: Papír (a beltéri egység dobozában)
▪Beltéri egység szerelési kézikönyve:
▪Szerelési utasítások
▪Formátum: Papír (a beltéri egység dobozában)
Szerelői referencia-útmutató |
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
6 |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
4P556075-1 – 2019.02 |
▪Kültéri egység szerelési kézikönyve:
▪Szerelési utasítások
▪Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
▪Szerelői referencia-útmutató:
▪Szerelési előkészületek bevált gyakorlatok, referenciaadatok stb.
▪Formátum: A digitális fájlok a következő weboldalon találhatók: http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/
▪Kiegészítő kézikönyv az opcionális berendezésekhez:
▪Kiegészítő információk az opcionális berendezések üzembe helyezéséhez
▪Formátum: Papír (a beltéri egység dobozában) + A digitális fájlok a következő weboldalon találhatók: http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/
A mellékelt dokumentáció legújabb verzióját a regionális Daikin webhelyen vagy forgalmazójától szerezheti be.
Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű kiadások ennek fordításai.
Műszaki technikai adatok
▪A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális
Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be.
▪A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját az Daikin extraneten (jelszó szükséges) szerezheti be.
Fejezet |
Leírás |
Helyszíni beállítások |
A táblázatot a szerelőnek kell kitöltenie, |
táblázata |
és meg kell tartani további hivatkozás |
|
céljából |
|
Megjegyzés: A felhasználói referencia- |
|
útmutatóban található egy szerelői |
|
beállítások táblázat is. Ezt a táblázatot a |
|
szerelőnek kell kitöltenie, és át kell |
|
adnia a felhasználónak. |
3 A doboz bemutatása
Ez a fejezet leírja, hogy mit kell tennie a kültéri és beltéri egységet tartalmazó dobozok helyszínre szállítását követően.
Tartsa szem előtt a következőket:
▪Átvételkor a készüléket KÖTELEZŐ ellenőrizni, hogy nem sérült- e. Bármilyen sérülést KÖTELEZŐ azonnal jelezni a szállítmányozó reklamációs ügyintézőjének.
▪A becsomagolt egységet vigye minél közelebb a végleges üzembe helyezési helyhez, hogy megelőzze a szállítás során okozott sérüléseket.
▪Tervezze meg előre, hogy milyen útvonalon kerül az egység a felszerelési helyére.
2.2 |
A szerelői referencia-útmutató |
3.2 |
Kültéri egység |
||
|
|
||||
|
áttekintése |
|
3.2.1 |
A kültéri egység kicsomagolása |
|
|
|
|
|
||
|
Fejezet |
|
Leírás |
|
|
Általános biztonsági |
Biztonsági tudnivalók, amelyeket el kell |
|
|
||
óvintézkedések |
olvasnia a felszerelés előtt |
|
|
||
A dokumentum |
A szerelő rendelkezésére álló |
|
|
||
bemutatása |
dokumentumok |
|
|
||
A doboz bemutatása |
Az egységek kicsomagolása és a |
|
|
||
|
|
tartozékok eltávolítása |
|
|
|
Egységek és opciók |
▪ |
Az egységek azonosítása |
|
|
|
|
|
▪ |
Egységek és opciók lehetséges |
|
|
|
|
|
kombinációi |
|
|
Használati irányelvek |
A rendszer különböző felszerelési |
|
|
||
|
|
beállításai |
|
|
|
Előkészületek |
A helyszín felkeresése előtti tennivalók |
|
|
||
Felszerelés |
A rendszer felszerelésével kapcsolatos |
|
|
||
|
|
teendők és tudnivalók |
|
|
|
Beállítás |
|
A rendszer felszerelés utáni |
|
|
|
|
|
konfigurálásával kapcsolatos teendők |
|
|
|
|
|
és tudnivalók |
|
|
|
Beüzemelés |
A rendszer konfigurálás utáni |
|
|
||
|
|
beüzemelésével kapcsolatos teendők |
|
|
|
|
|
és tudnivalók |
|
|
|
Átadás a felhasználónak |
Mit kell átadni és elmagyarázni a |
|
|
||
|
|
felhasználónak |
|
|
|
Karbantartás és szerelés |
Az egységek karbantartása és |
|
|
||
|
|
szerelése |
|
|
|
Hibaelhárítás |
Tennivalók problémák esetén |
|
|
||
Hulladékkezelés |
A rendszer hulladékkezelésének módja |
|
|
||
Műszaki adatok |
A rendszer műszaki jellemzői |
|
|
||
Szószedet |
Fogalommeghatározások |
|
|
||
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
|
Szerelői referencia-útmutató |
|||
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
|
7 |
|||
4P556075-1 – 2019.02 |
|
|
|
3 A doboz bemutatása
1
2
|
4 |
4× |
3 |
|
|
|
5 |
VIGYÁZAT
A sérülések elkerülése érdekében NE érintse meg a
berendezés levegőbemenetét vagy alumínium bordáit.
143 kg
1Nyissa ki a kültéri egységet.
2Távolítsa el a tartozékokat.
Szerelői referencia-útmutató
8
1×
2×
2×
a |
b |
c |
d |
e |
1× |
1× |
1× |
1× |
|
1× |
|
RXXX |
|
|
ENERG |
ENERG |
aKültéri egység szerelési kézikönyve
bFluorozott, üvegházhatású gázokra figyelmeztető címke
cFluorozott, üvegházhatású gázokra figyelmeztető többnyelvű címke
dElzárószelep (beépített szűrővel)
eEnergiacímke
3.2.4A szállítási rögzítés eltávolítása
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a berendezést a szállítási rögzítéssel üzemeltetik, abnormális vibráció és zaj jelentkezhet.
A kompresszorról el kell távolítani a szállítótámasztékot. Ez a kompresszor lába alatt helyezkedik el, hogy szállítás közben megvédje az egységet. Kövesse az ábrát és az alábbiakban bemutatott eljárást.
1Távolítsa el a kompresszor rögzítőcsavarjáról az anyát (a).
2Távolítsa el a szállítótámasztékot (b), és kezelje hulladékként.
3Szerelje vissza a kompresszor rögzítőcsavarjára az anyát (a), és húzza meg 10,1 N•m nyomatékkal.
3 |
(10.1 N·m) |
|
1 |
||
|
||
a |
|
|
|
2 |
b
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split 4P556075-1 – 2019.02
1 |
|
|
2 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8×
a |
b |
|
|
|
|
|
6× |
1× |
|
|
|
|
|
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
1× |
1× |
1× |
1× |
12× |
4× |
1× |
aA vízkör elzárószelepei
bTúlnyomási megkerülőszelep
cÁltalános biztonsági óvintézkedések
dKiegészítő kézikönyv az opcionális berendezésekhez
eBeltéri egység szerelési kézikönyve
fÜzemeltetési kézikönyv
gAz elzárószelepek tömítőgyűrűi (térfűtési vízkör)
hA nem tartozék elzárószelepek tömítőgyűrűi (használati meleg víz köre)
iSzigetelőszalag a kisfeszültségű vezeték bemenetéhez
Az egység megemeléséhez használja a hátulján és alján lévő
fogantyúkat.
4 Egységek és opciók
Ez a fejezet a következőkről tartalmaz információkat:
▪A kültéri egység azonosítása
▪A beltéri egység azonosítása
▪A kültéri egység és az opciók együttes használata
▪A beltéri egység és az opciók együttes használata
TÁJÉKOZTATÁS
Több készülék egyszerre történő üzembe helyezése vagy szervizelése esetén ügyeljen rá, hogy NE cserélje össze a különböző modellek szervizpaneljeit.
Helye
A modellek azonosítása
Példa: EP G A 11 DA V3
Kód |
Magyarázat |
EP |
Európai hydrosplit kültéri páros hőszivattyú |
|
|
G |
Közepes vízhőmérséklet – környezeti zóna: −10~ |
|
−20°C |
A |
R32 hűtőközeg |
11 |
Teljesítményosztály |
DA |
Modellsorozat |
|
|
V3 |
Tápellátás |
Helye
a |
a |
b |
b |
aFogantyúk az egység hátulján
bFogantyúk az egység alján. Óvatosan döntse meg hátrafelé az egységet, hogy a fogantyúk láthatóvá váljanak.
A modellek azonosítása
Példa: E AV Z 16 S 18 DA 6V
Kód |
Leírás |
|
|
E |
Európai modell |
|
|
|
|
|
|
AV |
Álló hydrosplit egység beépített tartállyal |
|
|
Z |
Két zónás modell |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
16 |
Teljesítményosztály |
|
|
|
|
|
|
S |
A beépített tartály anyaga: rozsdamentes acél |
|
|
|
|
|
|
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
Szerelői referencia-útmutató |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
9 |
4P556075-1 – 2019.02 |
Kód |
Leírás |
18 |
A beépített tartály űrtartalma |
|
|
DA |
Modellsorozat |
6V |
Kiegészítő fűtőelem modellje |
Alaplemezfűtés (EKBPH140L7)
▪Megakadályozza az alaplemez jegesedését.
▪Alacsony külső hőmérsékletű és erősen párás területeken ajánlott.
A szerelési útmutatásokat lásd az alaplemezfűtés szerelési kézikönyvében.
A szobatermosztát szerepét a távirányító tölti be (BRC1HHDA)
▪A szobatermosztátként használt felhasználói felület csak a beltéri egységhez csatlakoztatott felhasználói felülettel együtt használható.
▪A szobatermosztátként használt felhasználói felületet a vezérelni kívánt szobába kell felszerelni.
A szerelési útmutatásokat lásd a szobatermosztátként használt felhasználói felület szerelési és üzemeltetési kézikönyvében.
Szobatermosztát (EKRTWA, EKRTR1)
A beltéri egységhez opcionális szobatermosztát csatlakoztatható. Ez a termosztát lehet vezetékes (EKRTWA) vagy vezeték nélküli (EKRTR1).
A szerelési útmutatásokat lásd a szobatermosztát szerelési kézikönyvében és az opcionális berendezések kiegészítő kézikönyvében.
Távoli érzékelő vezeték nélküli termosztáthoz (EKRTETS)
Vezeték nélküli beltéri hőmérséklet-érzékelőt (EKRTETS) csak a vezeték nélküli termosztáttal (EKRTR1) használhat.
A szerelési útmutatásokat lásd a szobatermosztát szerelési kézikönyvében és az opcionális berendezések kiegészítő kézikönyvében.
Digitális KI/BE jel panel (EKRP1HB)
A Digitális KI/BE jel panel a következő jelek biztosításához szükséges:
▪Riasztás kimenete
▪Térfűtés BE/KI kimenet
▪Átállás külső hőforrásra
A szerelési útmutatásokat lásd a digitális KI/BE jel panel szerelési kézikönyvében és az opcionális berendezések kiegészítő kézikönyvében.
Kommunikációs PCB-panel (EKRP1AHTA)
A digitális bemenetek általi energiatakarékos fogyasztásvezérlés engedélyezéséhez be kell szerelnie a kommunikációs PCB-panelt.
A szerelési útmutatásokat lásd a kommunikációs PCB-panel szerelési kézikönyvében és az opcionális berendezések kiegészítő kézikönyvében.
Távoli beltéri érzékelő (KRCS01-1)
A szerelési útmutatásokat lásd a távoli beltéri érzékelő szerelési kézikönyvében és az opcionális berendezések kiegészítő kézikönyvében.
INFORMÁCIÓ
▪A távoli beltéri érzékelő kizárólag abban az esetben használható, ha a távirányító szobatermosztát funkcióra van beállítva.
▪A távoli beltéri érzékelő és a távoli kültéri érzékelő nem csatlakoztatható egyszerre.
Távoli kültéri érzékelő (EKRSCA1)
Alapértelmezés szerint a kültéri egységben található érzékelő használatos a kültéri hőmérséklet mérésére.
A távoli kültéri érzékelő opcióként szerelhető fel a kültéri hőmérséklet egy másik pontban történő mérésére (például a közvetlen napfény elkerülése miatt) a rendszer jobb működése érdekében.
A szerelési útmutatásokat lásd a távoli kültéri érzékelő szerelési kézikönyvében.
INFORMÁCIÓ
A távoli beltéri érzékelő és a távoli kültéri érzékelő nem csatlakoztatható egyszerre.
PC-kábel (EKPCCAB)
A PC-kábel kapcsolatot létesít a beltéri egység kapcsolódoboza és egy számítógép között. Lehetővé teszi a beltéri egység szoftverének frissítését.
A szerelési útmutatásokat lásd a PC-kábel szerelési kézikönyvében és a következő szakaszban: 38. oldal "8 Konfiguráció".
Hőszivattyú konvektor (FWXV)
A szerelési útmutatásokat lásd a hőszivattyú konvektor szerelési kézikönyvében és az opcionális berendezések kiegészítő kézikönyvében.
LAN-adapter az okostelefonos vezérléshez + az okoshálózati alkalmazásokhoz (BRP069A61)
A LAN-adapter beszerelésével:
▪Egy okostelefon-alkalmazással vezérelheti a rendszert.
▪Különféle okoshálózati alkalmazásokban használhatja a rendszert.
A szerelési útmutatásokat lásd a LAN-adapter szerelési kézikönyvében.
LAN-adapter az okostelefonos vezérléshez (BRP069A62)
A LAN-adapter beszerelésével egy okostelefon-alkalmazással vezérelheti a rendszert.
A szerelési útmutatásokat lásd a LAN-adapter szerelési kézikönyvében.
Univerzális központi vezérlő (EKCC8-W)
Vezérlő a kaszkádolt vezérléshez.
5 Használati irányelvek
A használati irányelvek célja, hogy betekintést engedjen
a hőszivattyúrendszer lehetőségeibe.
Alapértelmezés szerint a távirányító beépített érzékelője használatos a szoba hőmérséklet-érzékelőjeként.
A távoli beltéri érzékelő opcióként szerelhető fel a szoba hőmérsékletének egy másik pontban történő méréséhez.
Szerelői referencia-útmutató |
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
10 |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
4P556075-1 – 2019.02 |
5 Használati irányelvek
TÁJÉKOZTATÁS
▪A használati irányelvek ábrái kizárólag referenciaként szolgálnak, és NEM használhatók részletes hidraulikai diagramként. A részletes hidraulikai méretezés és kiegyensúlyozás NINCS feltüntetve, azok a szerelő felelősségét képezik.
▪A hőszivattyú működésének optimalizálására szolgáló beállításokkal kapcsolatos további információk: 38. oldal "8 Konfiguráció".
Ez a fejezet a következőkkel kapcsolatos használati irányelveket tartalmazza:
▪A használatimelegvíz-tartály beállítása
▪Az energiamérés beállítása
▪Az energiafogyasztás-vezérlő beállítása
▪Külső hőmérséklet-érzékelő beállítása
A(z) Daikin hőszivattyúrendszer egy vagy több szobában található hőkibocsátókhoz továbbítja a kilépő vizet.
Mivel a rendszer minden egyes szoba hőmérsékletének szabályozására nagy rugalmasságot biztosít, először a következő kérdésekre kell válaszolnia:
▪Hány szobát fűt a Daikin hőszivattyúrendszer?
▪Milyen típusú hőkibocsátók vannak használatban az egyes szobákban, és milyen kilépővíz-hőmérsékletre vannak tervezve?
A térfűtés követelményeinek meghatározását követően a Daikin az alábbi összeállítási irányelvek követését ajánlja.
TÁJÉKOZTATÁS
Külső szobatermosztát használata esetén a szobai fagyvédelmet a külső szobatermosztát szabályozza. A szobai fagyvédelem azonban csak akkor lehetséges, ha a kilépő vízhőmérséklet szabályozása BE van kapcsolva az egység felhasználói felületén.
INFORMÁCIÓ
Ha külső szobatermosztát van használatban, és minden körülmények között garantálni kell a szobai fagyvédelmet, az Vészüzem [9.5] beállítása Automatikus kell, hogy legyen.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha az egységet egyzónás alkalmazásként szereli be:
Összeállítás. Szereljen egy megkerülő szelepet a térfűtés vízbemenete és a kiegészítő zóna (=közvetlen zóna) kimenete közé. NE szakítsa meg a vízáramot az elzárószelep zárásával.
a
a Megkerülés
Beállítás. Állítsa a [7-02] helyszíni beállítást 0 értékre
(Zónák száma = Egyetlen zóna).
Ez az egység 2 különböző hőmérsékletű vizet állít elő. A tipikus üzembe helyezés alacsonyabb hőmérsékletű padlófűtést és magasabb hőmérsékletű radiátorokat foglal magába.
Ebben a dokumentumban:
▪Fő zóna = a legalacsonyabb tervezett hőmérsékletű zóna
▪Kiegészítő zóna = a legmagasabb tervezett hőmérsékletű zóna
Jellemző példa:
Szoba (zóna) |
Hőkibocsátók: Tervezett |
|||||||||||||||||||
|
|
|
hőmérséklet |
|||||||||||||||||
Nappali (fő zóna) |
Padlófűtés: 35°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hálószobák (kiegészítő zóna) |
Hőszivattyú konvektorok: 45°C |
|||||||||||||||||||
Összeállítás |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
i |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
C |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HPC1 |
HPC2 |
HPC3 |
|
|
|
b |
d |
e |
h h |
|
j |
|
j |
a |
c |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
D |
i |
|
|
|
|
|
|
M |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
f g |
h |
h |
FHL1 |
FHL2 |
FHL3 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
AKiegészítő kilépő vízhőmérséklet zóna
B1. szoba
C2. szoba
DFő kilépő vízhőmérséklet zóna
E3. szoba
aKültéri egység
bBeltéri egység
cHőcserélő
dKiegészítő fűtőelem
eMotoros 3-járatú szelep (a fő zóna keverése)
fKiegészítő szivattyú
gFő szivattyú
hElzárószelep
iKollektor (nem tartozék)
jA hőszivattyú konvektorok távirányítója (nem tartozék)
kA szobatermosztát szerepét a távirányító tölti be HPC1...3 Hőszivattyú konvektorok (nem tartozék) FHL1...3 Padlófűtés körök (nem tartozék)
▪A fő zóna esetén: a szoba hőmérsékletét a távirányító szabályozza, amely a szobatermosztát szerepét tölti be (opcionális berendezés: EKRUDAS).
▪A kiegészítő zóna esetén:
▪A külső termosztát közvetlenül kapcsolódik a beltéri egységhez.
▪A kívánt szobahőmérséklet a külső termosztáton és a szobákban lévő radiátorok termosztatikus szelepein keresztül állítható be.
▪A külső termosztát fűtési kommunikációs jele a beltéri egységen lévő digitális bemenethez van csatlakoztatva (X2M/35a és X2M/30). A beltéri egység csak abban az esetben biztosítja a kívánt, további kilépővíz-hőmérsékletet, ha az valóban szükséges.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
Szerelői referencia-útmutató |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
11 |
4P556075-1 – 2019.02 |
5 Használati irányelvek
Konfiguráció
|
Beállítás |
|
Érték |
|
|
|
Egység hőmérséklet- |
2 (Szobatermosztát): Az egység |
|||||
szabályozása: |
működésének szabályozása a |
|||||
▪ |
#: [2.9] |
felhasználói felület |
|
|
||
környezetének hőmérséklete |
||||||
▪ |
Kód: [C-07] |
|||||
alapján történik. |
|
|
||||
|
|
Megjegyzés: |
|
|
||
|
|
▪ Fő szoba = a szobatermosztát- |
||||
|
|
funkció |
szerepét a |
távirányító |
||
|
|
tölti be |
|
|
|
|
|
|
▪ Többi |
szoba |
= |
külső |
|
|
|
szobatermosztát funkció |
|
|||
Vízhőmérséklet-zónák száma: |
1 (Kettős zóna): Fő+kiegészítő |
|||||
▪ |
#: [4.4] |
|
|
|
|
|
▪ |
Kód: [7-02] |
|
|
|
|
|
Hőszivattyú konvektorok esetén: |
1 (1 csatlakozó): Ha a |
|
|
|||
Külső szobatermosztát a |
használatban lévő külső |
|
||||
szobatermosztát |
|
|
||||
kiegészítő zónára: |
|
|
||||
vagy hőszivattyú-konvektor csak |
||||||
▪ |
#: [3.A] |
|||||
fűtés BE/KI feltételt tud küldeni. |
||||||
▪ |
Kód: [C-06] |
|
|
|
|
|
Elzárószelep-kimenet |
A fő zóna hőigényének |
|
||||
|
|
követésére beállítva. |
|
|
Előnyök
▪Kényelem. Az intelligens szobatermosztát-funkció növelheti vagy csökkentheti a kívánt kilépő vízhőmérsékletet a tényleges szobahőmérséklet alapján (szabályozás).
▪Hatékonyság.
▪Az igénytől függően a beltéri egység a különböző hőkibocsátók tervezett hőmérsékletének megfelelő kilépő vízhőmérsékletet biztosít.
▪A padlófűtés a következővel együtt nyújtja a legjobb teljesítményt: Altherma LT.
▪A térfűtés a következővel biztosítható:
▪A beltéri egység
▪Egy rásegítő vízmelegítő (nem tartozék) van a rendszerhez csatlakoztatva
▪Amikor a szobatermosztát fűtést kér, a beltéri egység vagy a rásegítő vízmelegítő a kültéri hőmérséklettől (a külső hőforrásra történő átállás állapotától) függően lép működésbe. Amikor a rásegítő vízmelegítő megkapja az engedélyt, a beltéri egység kikapcsolja a térfűtést.
▪A bivalens működés csak a térfűtés esetében lehetséges, a használati meleg víz előállításakor NEM. A használati meleg vizet minden esetben a beltéri egységhez csatlakoztatott HMV-tartály állítja elő.
INFORMÁCIÓ
▪A hőszivattyú fűtési üzemmódja során a hőszivattyú a távirányító segítségével beállított, kívánt hőmérséklet elérése céljából működik. Ha az időjárásfüggő
üzemmód aktív, akkor a rendszer automatikusan meghatározza a vízhőmérsékletet a kültéri hőmérséklet függvényében.
▪A rásegítő vízmelegítő fűtési üzemmódja során a rásegítő vízmelegítő a vezérlője segítségével beállított, kívánt vízhőmérséklet elérése céljából működik.
Összeállítás
TÁJÉKOZTATÁS
▪Ügyeljen rá, hogy a rásegítő vízmelegítő és annak a rendszerbe való beszerelése megfeleljen a vonatkozó jogszabályoknak.
▪A Daikin nem vállal felelősséget a rásegítő vízmelegítő rendszer hibás és nem biztonságos üzembe helyezéséért.
▪Biztosítsa, hogy a hőszivattyúba visszatérő víz hőmérséklete NEM haladja meg az 55°C-ot. Ennek érdekében:
▪Állítsa a kívánt vízhőmérséklet maximumát a rásegítő vízmelegítő vezérlőjének segítségével 55°C-ra.
▪Szereljen termosztátszelepet a hőszivattyú visszatérő vizének vezetékébe. Állítsa be a termosztátszelepet úgy, hogy az 55°C fölötti hőmérsékleten záruljon be, illetve 55°C alatt nyíljon ki.
▪Nem visszaeresztő szelepeket szereljen be.
▪Fontos, hogy a vízkörben csak egy darab tágulási tartály lehet. A beltéri egység gyárilag fel van szerelve tágulási tartállyal.
▪Szerelje be a digitális KI/BE jel panelt (EKRP1HB opció).
▪Csatlakoztassa az X1-et és az X2-t (átállás külső hőforrásra) a digitális KI/BE jel panelen a rásegítő vízmelegítő termosztátjához.
Konfiguráció
A távirányító használatával (gyorsvarázsló):
▪A bivalens rendszer beállítása külső hőforrásként történő használatra.
▪A bivalens hőmérséklet és hiszterézis beállítása.
A külső forrásra történő átállásról egy segédkontaktus dönt
▪Ez a segédkontaktus lehet:
▪Egy kültéri hőmérsékleti termosztát
▪Egy elektromos díjszabási kontaktus
▪Egy kézi vezérlésű kontaktus
▪…
▪Beállítás: Csatlakoztassa a következő vezetékeket:
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
Com |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indoor |
|
|
|
|
|
|||||
Indoor/Auto/Boiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X2M |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
30 |
|
|
X |
Y |
||||
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
N |
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
Vízmelegítő-termosztát bemenet |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
A |
Segédkontaktus (alaphelyzetben zárt) |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
H |
Fűtésszabályozó szobatermosztát (opcionális) |
K1A Segédrelé a beltéri egység bekapcsolásához (nem
tartozék)
K2A Segédrelé a vízmelegítő aktiválásához (nem tartozék) Indoor Beltéri egység
Auto Automatikus
Boiler Vízmelegítő
Szerelői referencia-útmutató |
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
12 |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
4P556075-1 – 2019.02 |
5 Használati irányelvek
TÁJÉKOZTATÁS |
|
|
|
|
|
|
|
||||
▪ Ügyeljen |
rá, |
hogy |
a |
segédkontaktus |
elegendő |
||||||
|
különbözettel vagy késleltetéssel rendelkezik a beltéri |
||||||||||
|
egység és a rásegítő vízmelegítő közötti gyakori átállás |
||||||||||
|
megakadályozásához. |
|
|
|
|
|
|
||||
▪ Ha |
a |
|
segédkontaktus |
egy |
kültéri |
hőmérséklet |
|||||
|
termosztát, a termosztátot árnyékos helyre kell |
||||||||||
|
szerelni, hogy a közvetlen napsütés ne befolyásolja |
||||||||||
|
vagy kapcsolja BE/KI. |
|
|
|
|
|
|
||||
▪ |
A gyakori átállás a rásegítő vízmelegítő korróziójához |
||||||||||
|
vezethet. További információkért forduljon a rásegítő |
||||||||||
|
vízmelegítő gyártójához. |
|
|
|
|
|
|||||
A rásegítő gázkazán célhőmérséklete |
|
|
|
|
|||||||
A vízcsövek befagyását megelőzendő a rásegítő gázkazánhoz vagy |
|||||||||||
≥55°C-on rögzített célhőmérsékletet kell beállítani, vagy egy ≥Tmin |
|||||||||||
időjárásfüggő célhőmérsékletet. |
|
|
|
|
|
|
|||||
Tmin (°C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
–30 |
–25 |
|
–20 |
–15 |
|
–10 |
–5 |
|
0 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ta (°C) |
UI Felhasználói felület (nem tartozék)
HPC1...3 Hőszivattyú konvektorok (nem tartozék)
5.4.2A HMV-tartály méretének és kívánt hőmérsékletének kiválasztása
Az emberek 40°C hőmérsékleten érzékelik forrónak a vizet. Ezért a HMV-fogyasztás minden esetben azonos mennyiségű, 40°C hőmérsékletű víz formájában van kifejezve. A HMV-tartály hőmérséklete beállítható magasabb értékre (például: 53°C), amely aztán hideg vízzel keveredik (például: 15°C).
A HMV-tartály kívánt hőmérsékletének kiválasztása a következőkből áll:
1A HMV-fogyasztás meghatározása (azonos térfogatú, 40°C hőmérsékletű meleg víz).
2A HMV-tartály kívánt hőmérsékletének meghatározása.
A HMV-fogyasztás meghatározása
Válaszoljon a következő kérdésekre, és számítsa ki a HMVfogyasztást (azonos térfogatú, 40°C hőmérsékletű meleg víz) a jellemző vízmennyiségek alapján:
Kérdés |
Jellemző vízmennyiség |
Naponta hány zuhanyzás |
1 zuhanyzás = 10 perc × 10 l/min |
várható? |
= 100 l |
Naponta hány fürdő várható? |
1 fürdő = 150 l |
|
|
Mennyi vízre van szükség a |
1 mosogatás = 2 perc × 5 l/min = |
konyhai mosogatóban naponta? |
10 l |
Van egyéb használatimelegvíz- |
— |
igény? |
|
Ta |
Kültéri hőmérséklet |
Tmin |
A rásegítő gázkazán időjárásfüggő célhőmérsékleti |
|
minimuma |
5.4A használatimelegvíz-tartály beállítása
Példa: Ha egy család (4 személy) napi HMV-fogyasztása a következő:
▪3 zuhany
▪1 fürdő
▪3 mosogatónyi mennyiség
Akkor a HMV-fogyasztás = (3×100 l)+(1×150 l)+(3×10 l)=480 l
5.4.1Rendszer elrendezése – Beépített HMV-
A HMV-tartály méretének és kívánt hőmérsékletének
tartály
|
|
UI |
j |
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
|
|
a |
c |
f i i |
HPC1 HPC2 |
HPC3 |
|
|
j
M M
i
a |
c |
b d e |
h g i i |
FHL1 FHL2 FHL3
aKültéri egység
bBeltéri egység
cHőcserélő
dKiegészítő fűtőelem
eMotoros 3 utas szelep (a térfűtés és a használati meleg víz közötti kapcsoló)
fMotoros 3-járatú szelep (a fő zóna keverése)
gFő szivattyú
hKiegészítő szivattyú
iElzárószelep
jKollektor (nem tartozék)
kHasználatimelegvíz-tartály
FHL1...3 Padlófűtés körök (nem tartozék)
meghatározása
|
Képlet |
|
Példa |
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) |
Ha: |
||
|
|
▪ |
V2=180 l |
|
|
▪ |
T2=54°C |
|
|
▪ |
T1=15°C |
|
|
Akkor V1=280 l |
|
V1 |
HMV-fogyasztás (azonos térfogatú, 40°C hőmérsékletű |
||
|
meleg víz) |
|
|
V2 |
A HMV-tartály szükséges térfogata, ha egyszer melegítik |
||
|
fel |
|
|
T2 |
HMV-tartály hőmérséklete |
|
|
T1 |
Hidegvíz hőmérséklete |
|
|
Lehetséges HMV-tartályméretek |
|
|
Típus |
|
Lehetséges méretek |
Beépített HMV-tartály |
▪ |
180 l |
|
▪ |
230 l |
|
|
|
Energiatakarékossági tippek
▪Ha a HMV-fogyasztás naponta változó, programozhat hetes ütemezést, minden napra más kívánt HMV-tartályhőmérséklettel.
▪Minél alacsonyabb a HMV-tartály kívánt hőmérséklete, annál költséghatékonyabb. Nagyobb HMV-tartály választásával csökkenthető a tartály kívánt hőmérséklete.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
Szerelői referencia-útmutató |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
13 |
4P556075-1 – 2019.02 |
5 Használati irányelvek
▪Maga a hőszivattyú legfeljebb 55°C (alacsony kültéri hőmérséklet esetén 50°C) hőmérsékletű használati meleg víz előállítására képes. A hőszivattyúba épített elektromos ellenállás növelheti a hőmérsékletet. Ez azonban nagyobb energiafogyasztással jár. Az Daikin a HMV-tartály kívánt hőmérsékletének beállítását 55°C alatti hőmérsékletre ajánlja a kiegészítő fűtőelem használatának elkerülése érdekében.
▪Minél magasabb a kültéri hőmérséklet, annál jobb teljesítményt nyújt a hőszivattyú.
▪Ha az energiaárak nappal és éjszaka is egyformák, a Daikin azt ajánlja, hogy a HMV-tartályt nappal melegítse fel.
▪Ha az energiaárak éjjel alacsonyabbak, a Daikin azt ajánlja, hogy a HMV-tartályt éjszaka melegítse fel.
▪Amikor a hőszivattyú használati meleg vizet állít elő, nem képes térfűtésre. Amennyiben használati meleg vízre és térfűtésre egyszerre van szüksége, a Daikin azt ajánlja, hogy a használati meleg víz előállítását végezze az éjszaka folyamán, amikor kisebb szükség van a térfűtésre.
5.4.3Összeállítás és konfiguráció – HMV-tartály
▪Nagy HMV-fogyasztás esetén a HMV-tartály naponta többször is felmelegíthető.
▪A HMV-tartály kívánt hőmérsékletre történő felfűtésére a következő energiaforrások használhatók:
▪A hőszivattyú termodinamikai ciklusa
▪Elektromos kiegészítő fűtőelem
▪A használati meleg víz előállításához szükséges energiafogyasztás optimalizálásával kapcsolatban lásd: 38. oldal "8 Konfiguráció".
5.4.4HMV-szivattyú azonnali meleg vízhez
Összeállítás |
|
|
|
h |
|
|
|
c |
a |
i |
f |
|
g |
|
b |
|
|
|
|
|
a |
Beltéri egység |
|
b |
Használatimelegvíz-tartály |
|
c |
HMV-szivattyú (nem tartozék) |
|
f |
Zuhany (nem tartozék) |
|
g |
Hidegvíz |
|
h |
Használati meleg víz KIMENET |
|
i |
Keringetés csatlakozása |
▪Egy HMV-szivattyú csatlakoztatásával azonnal meleg víz áll rendelkezésre a csapból.
▪A HMV-szivattyú nem tartozék, beszerelése a szerelő felelősségét képezi.
▪A keringetés csatlakoztatásával kapcsolatos további információk: 24. oldal "7 Felszerelés".
Beállítás
▪További információ: 38. oldal "8 Konfiguráció".
▪A távirányító segítségével programozhat ütemezést a HMVszivattyú vezérlésére. További információkat a felhasználói referencia-útmutatóban talál.
5.4.5 |
HMV-szivattyú fertőtlenítéshez |
|||
Összeállítás |
|
|
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
|
c |
|
a |
|
i |
d |
f |
|
b |
|
e |
g |
|
|
|
|
|
|
a |
Beltéri egység |
|
|
|
b |
Használatimelegvíz-tartály |
||
|
c |
HMV-szivattyú (nem tartozék) |
||
|
d |
Fűtőegység elem (nem tartozék) |
||
|
e |
Visszacsapó szelep (nem tartozék) |
||
|
f |
Zuhany (nem tartozék) |
||
|
g |
Hidegvíz |
|
|
|
h |
Használati meleg víz KIMENET |
||
|
i |
Keringetés csatlakozása |
▪A HMV-szivattyú nem tartozék, beszerelése a szerelő felelősségét képezi.
▪A HMV-tartály hőmérséklete legfeljebb 60°C-ra állítható be. Ha a vonatkozó jogszabályok magasabb hőmérsékletet írnak elő fertőtlenítéshez, a fenti módon csatlakoztathat egy HMV-szivattyút és egy fűtőelemet.
▪Ha a vonatkozó jogszabályok a leágazópontig írják elő a vízcsövek fertőtlenítését, szükség esetén a fenti módon csatlakoztathat HMV-szivattyút és fűtőelemet.
▪A teljes fertőtlenítés érdekében ki kell nyitnia a leágazópontot.
FIGYELEM
A leágazópont megnyitásakor a vízhőmérséklet akár 55°C is lehet.
Beállítás
A beltéri egység képes a HMV-szivattyú működésének vezérlésére. További információ: 38. oldal "8 Konfiguráció".
▪A távirányító segítségével a következő energiaadatokat olvashatja le:
▪Felhasznált energia
▪Energiaadatokat olvashat le:
▪A térfűtéshez
▪Használati meleg víz előállításához
▪Energiaadatokat olvashat le:
▪Havonta
▪Évente
INFORMÁCIÓ
A számított előállított hő és felhasznált energia becsült érték, pontosságuk nem garantálható.
5.5.1Előállított hő
INFORMÁCIÓ
A termelt hő kiszámítására szolgáló érzékelők kalibrációja automatikusan történik.
▪Az előállított hő belső számítása a következő alapján történik:
▪A kilépő és belépő víz hőmérséklete
▪Az áramlás sebessége
▪Összeállítás és konfiguráció: Nincs szükség további berendezésekre.
Szerelői referencia-útmutató |
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
14 |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
4P556075-1 – 2019.02 |
5 Használati irányelvek
5.5.2 |
Felhasznált energia |
Példa |
A következő módszereket veheti igénybe a felhasznált energia kiszámítására:
▪Számítás
▪Mérés
INFORMÁCIÓ
Nem kombinálhatja a felhasznált energia kiszámítását (például: a kiegészítő fűtőelemét) és a felhasznált energia mérését (például: a kültéri egységét). Ebben az esetben az energiaadatok érvénytelenek lennének.
A felhasznált energia kiszámítása
▪A felhasznált energia belső számítása a következő alapján történik:
▪A kültéri egység tényleges áramfelvétele
▪A kiegészítő fűtőelem beállított teljesítménye
▪A feszültség
▪Összeállítás és konfiguráció: a pontos energiaadatok érdekében mérje meg a teljesítményt (ellenállásmérés), és állítsa be azt a távirányító segítségével a kiegészítő fűtőelem számára (1. lépés).
A felhasznált energia mérése
▪Minden modell esetében alkalmazható.
▪A nagyobb pontosság miatt ez a leggyakrabban használt módszer.
▪Külső árammérők szükségesek.
▪Összeállítás és konfiguráció: Ha elektromos árammérőt használ, állítsa be az impulzusok száma/kWh értéket az egyes mérők számára a felhasználói felület segítségével.
INFORMÁCIÓ
Az energiafogyasztás mérésekor, bizonyosodjon meg a rendszer TELJES áramfelvételét lefedik az elektromos árammérők.
Alapszabály
Egyetlen, a teljes rendszert lefedő árammérő elegendő.
Összeállítás
Csatlakoztassa az árammérőt a következőkhöz: X5M/5 és X5M/6.
Árammérő típusa
|
Abban az esetben, ha… |
Használjon… árammérőt |
|||
▪ |
Egyfázisú kültéri egység |
|
Egyfázisú |
||
▪ |
Egyfázisú |
hálózatról |
táplált |
(*6V (6V): 1N~ 230 V) |
|
|
kiegészítő |
fűtőelem |
(azaz a |
|
|
|
kiegészítő |
fűtőelem |
egyfázisú |
|
|
|
hálózatra |
csatlakoztatott *6V |
|
||
|
modell). |
|
|
|
|
▪ |
Háromfázisú kültéri egység |
Háromfázisú |
|||
▪ |
Háromfázisú hálózatról |
táplált |
(*6V (6T1): 3~ 230 V) |
||
|
kiegészítő |
fűtőelem |
(azaz a |
(*9W: 3N~ 400 V) |
|
|
kiegészítő |
|
fűtőelem |
|
|
|
háromfázisú |
hálózatra |
|
||
|
csatlakoztatott *9W |
vagy *6V |
|
||
|
modell). |
|
|
|
|
Egyfázisú árammérő |
Háromfázisú árammérő |
|
a |
|
|
|
a |
|
|
b |
|
|
|
b |
|
c |
c |
c |
|
d |
|
|
d |
e f |
e |
f |
g |
|
|
A |
B |
A |
|
B |
|
|
A Kültéri egység |
A Kültéri egység |
|||||
B Beltéri egység |
B Beltéri egység |
|||||
a Elektromos szekrény (L1/N) |
a Elektromos szekrény (L1/L2/L3/ |
|||||
b Árammérő (L1/N) |
N) |
|
|
|
||
b Árammérő (L1/L2/L3/N) |
||||||
c Biztosíték (L1/N) |
||||||
c Biztosíték (L1/L2/L3/N) |
||||||
d Kültéri egység (L1/N) |
||||||
d Biztosíték (L1/N) |
||||||
e Beltéri egység (L1/N) |
||||||
e Kültéri egység (L1/L2/L3/N) |
||||||
f Kiegészítő fűtőelem (L1/N) |
||||||
f Beltéri egység (L1/L2/L3/N) |
||||||
|
|
|||||
|
|
g Kiegészítő fűtőelem (L1/L2/L3/N) |
Kivétel
▪Abban az esetben használhat második árammérőt, ha:
▪Ha egyetlen mérő mérési tartománya nem elegendő.
▪Az árammérőt nem lehet könnyen beszerelni az elektromos szekrénybe.
▪230 V-os és 400 V-os, háromfázisú hálózatok kombinációja esetén (nagyon ritka), az árammérő műszaki korlátjai miatt.
▪Csatlakoztatás és beállítás:
▪Csatlakoztassa a második árammérőt a következőkhöz: X5M/3 és X5M/4.
▪A szoftverben a két árammérő fogyasztási adatainak összege jelenik meg, így NINCS szükség annak beállítására, hogy melyik mérő melyik fogyasztást méri. Csak az egyes mérők impulzusszámát kell megadnia.
▪Példa két árammérőre: 15. oldal "5.5.4 Kedvezményes kWh díjszabású tápellátás".
Alapszabály
▪1. árammérő: A kültéri egység fogyasztását méri.
▪2. árammérő: A többi elem (azaz a beltéri egység és a kiegészítő fűtőelem) fogyasztását méri.
Összeállítás
▪Csatlakoztassa az 1. árammérőt a következőkhöz: X5M/5 és X5M/6.
▪Csatlakoztassa a 2. árammérőt a következőkhöz: X5M/3 és X5M/4.
Árammérő-típusok
▪1. árammérő: Egyvagy háromfázisú árammérő a kültéri egység tápellátásától függően.
▪2. árammérő: Egyfázisú árammérőt használ.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
Szerelői referencia-útmutató |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
15 |
4P556075-1 – 2019.02 |
5 Használati irányelvek
5.6Az energiafogyasztás-vezérlő beállítása
TÁJÉKOZTATÁS
Állítson be ±3,6 kW minimális áramfogyasztási értéket a következők érdekében:
▪Az energiafogyasztás-vezérlő:
▪A teljes rendszer (a kültéri egység, a beltéri egység és a kiegészítő fűtőelem) fogyasztásának korlátozását teszi lehetővé.
▪Konfigurálás: Állítsa be a távirányító segítségével az tápellátás korlátozási szintjét és azt, hogy annak elérése hogyan történjen.
▪Az áramforrás-korlátozás szintje a következőképpen fejezhető ki:
▪Maximális üzemi áram (A)
▪Maximális árambevitel (kW)
▪Az áramforrás-korlátozás szintje a következőképpen aktiválható:
▪Folyamatosan
▪Digitális bemeneteken keresztül
TÁJÉKOZTATÁS
A hőszivattyúra az ajánlottnál alacsonyabb névleges áramerősségű külső biztosítékot is fel lehet szerelni. Ehhez módosítania kell a [2 0E] helyszíni beállítást aszerint, hogy legfeljebb mekkora erősségű áram vezethető a hőszivattyúba.
Vegye figyelembe, hogy a [2 0E] helyszíni beállítás felülírja az energiafogyasztás-vezérlő minden más beállítását. A hőszivattyú áramerősségének korlátozása csökkenteni fogja a teljesítményt.
5.6.1Folyamatos áramforrás-korlátozás
A folyamatos áramforrás-korlátozás a rendszer maximális feszültségvagy áramerősség bemenetének biztosítása érdekében hasznos. Bizonyos országokban jogszabályok korlátozzák a térfűtés és a HMV-előállítás maximális áramfogyasztását.
Pi
a
DI
|
b |
|
t |
Pi |
Áramforrás-bemenet |
t |
Idő |
DI |
Digitális bemenet (áramforrás-korlátozási szint) |
aÁramforrás-korlátozás aktív
bTényleges áramforrás-bemenet
Összeállítás és konfiguráció
▪Nincs szükség további berendezésre.
▪Állítsa be az energiafogyasztás-vezérlőt [9.9] a felhasználói felület
segítségével |
(az |
összes |
beállítás |
leírása: |
38. |
oldal |
"8 Konfiguráció"): |
|
|
|
|
|
▪Válassza a folyamatos korlátozás módot
▪Válassza ki a korlátozás típusát (teljesítmény (kW) vagy áramerősség (A))
▪Állítsa be a kívánt áramforrás-korlátozási szintet
▪A jégmentesítés üzemmód biztosítására. Ellenkező esetben, ha a jégmentesítés többször is megszakad, a hőcserélő befagyhat.
▪A térfűtés és a HMV-előállítás biztosítására a kiegészítő fűtőelem 1. lépésének engedélyezésével.
5.6.2Digitális bemeneteken keresztül aktivált áramforrás-korlátozás
Az áramforrás-korlátozás energiagazdálkodási rendszerrel kombinálva is hasznos.
A teljes Daikin-rendszer teljesítménye vagy áramforrása digitális bemeneteken keresztül, dinamikusan van korlátozva (legfeljebb négy lépés). Az egyes áramforrás-korlátozási szintek a távirányító segítségével állíthatóak be, a következők egyikének korlátozásával:
▪Jelenlegi (A)
▪Teljesítményfelvétel (kW)
Az energiagazdálkodási rendszer (nem tartozék) dönt egy bizonyos áramforrás-korlátozási szint aktiválásáról. Példa: A teljes ház maximális áramának (világítás, háztartási készülékek, térfűtés…) korlátozása.
C a
5
4
3
A8P 21
b
AB
A Kültéri egység B Beltéri egység
C Energiagazdálkodási rendszer
a Áramforrás-korlátozási szint (4 digitális bemenet) b Kiegészítő fűtőelem
Pi |
a |
|
|
DI1 |
|
|
|
|
|
|
|
DI3 |
|
|
|
DI4 |
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
Pi |
t |
|
|
||
|
|
Áramforrás-bemenet |
|
|
|
t |
Idő |
DI Digitális bemenetek (áramforrás-korlátozási szintek)
aÁramforrás-korlátozás aktív
bTényleges áramforrás-bemenet
Összeállítás
▪Kommunikációs jel panel (EKRP1AHTA opció) szükséges.
▪Legfeljebb négy digitális bemenet használatával aktiválható a megfelelő áramforrás-korlátozási szint:
▪DI1= leggyengébb korlátozás (legmagasabb energiafogyasztás)
▪DI4= legerősebb korlátozás (legkisebb energiafogyasztás)
▪A digitális bemenetek műszaki adataiért és a csatlakoztatások pontos helyéért tekintse meg a huzalozási diagramot.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Szerelői referencia-útmutató |
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
16 |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
||
4P556075-1 – 2019.02 |
Beállítás
▪ Állítsa be az energiafogyasztás-vezérlőt [9.9] a felhasználói felület segítségével (az összes beállítás leírása: 38. oldal "8 Konfiguráció"):
▪Válassza a digitális bemeneteken keresztüli korlátozást.
▪Válassza ki a korlátozás típusát (teljesítmény (kW) vagy áramerősség (A)).
▪Állítsa be az egyes digitális bemeneteknek megfelelő, kívánt áramforrás-korlátozási szintet.
INFORMÁCIÓ
Abban az esetben, ha (egyszerre) több mint 1 digitális bemenet van zárva, a digitális bemenetek prioritása rögzített: DI4 prioritás>…>DI1.
5.6.3Az áramforrás-korlátozás folyamata
A kültéri egység nagyobb hatékonyságot nyújt, mint az elektromos fűtőelem. Ezért a rendszer először az elektromos fűtőelemet korlátozza és kapcsolja KI. A rendszer a következő sorrendben korlátozza az áramfogyasztást:
1KIkapcsolja a kiegészítő fűtőelemet.
2Korlátozza a kültéri egységet.
3KIKAPCSOLJA a kültéri egységet.
Példa
Ha a konfiguráció a következő: Az áramforrás-korlátozás szintje NEM engedélyezi a kiegészítő fűtőelem (1. lépés) működését.
Ebben az esetben az áramfogyasztás korlátozásának menete a következő:
Ph
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
|
b |
|
||
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
Ce |
|
A |
|
B |
|||
|
|
||||
|
|
|
Ph |
Előállított hő |
|
|
|
|
Ce |
Felhasznált energia |
AKültéri egység
BKiegészítő fűtőelem
aA kültéri egység korlátozott működése
bA kültéri egység teljes körű működése
cKiegészítő fűtőelem (1. fok.) BE van kapcsolva
▪Ha ez NEM lehetséges, a Daikin egy távoli beltéri érzékelő csatlakoztatását ajánlja (KRCS01-1 opció).
▪Összeállítás: A szerelési útmutatásokat lásd a távoli beltéri érzékelő szerelési kézikönyvében.
▪Konfiguráció: A szobai érzékelő kiválasztása [9.B].
Kültéri környezeti hőmérséklet
▪A kültéri egység a külső környezeti hőmérsékletet méri. Ezért a kültéri egységet olyan helyen kell elhelyezni:
▪Amely ház északi oldalán vagy azon az oldalon található, ahol a legtöbb hőkibocsátó helyezkedik el
▪Amely NINCS kitéve közvetlen napsugárzásnak
▪Ha ez NEM lehetséges, a Daikin egy távoli kültéri érzékelő csatlakoztatását ajánlja (EKRSCA1 opció).
▪Összeállítás: A szerelési útmutatásokat lásd a távoli kültéri érzékelő szerelési kézikönyvében.
▪Konfiguráció: A kültéri érzékelő kiválasztása [9.B].
▪Amikor a kültéri egység energiatakarékos funkciója aktív (lásd:
38. oldal "8 Konfiguráció"), a kültéri egység kikapcsol a készenléti energiaveszteség csökkentése érdekében. Ennek eredményeként a külső környezeti hőmérsékletet a rendszer NEM olvassa.
▪Ha a kívánt kilépő vízhőmérséklet az időjárás függvénye, fontos a kültéri hőmérséklet állandó mérése. Ez egy újabb ok az opcionális kültéri környezeti hőmérséklet-érzékelő felszerelésére.
INFORMÁCIÓ
A kültéri környezeti hőmérséklet-érzékelő adatai (átlagoltak vagy pillanatnyiak) az időjárásfüggő vezérlés görbéiben használatosak. A kültéri egység védelme érdekében annak belső érzékelője folyamatosan használatban van.
6 Előkészületek
Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve mit kell tudni a helyszínre érkezés előtt.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást:
▪A vízcsövek előkészítése
▪A villamos vezetékek előkészítése
5.7Külső hőmérséklet-érzékelő beállítása
Egyetlen külső hőmérséklet-érzékelőt csatlakoztathat. Segítségével mérhető a belső és a külső környezeti hőmérséklet. A Daikin egy külső hőmérséklet-érzékelő használatát ajánlja a következő esetekben:
Beltéri környezeti hőmérséklet
▪Szobában található termosztátvezérlés, a szobatermosztát szerepét betöltő távirányító (BRC1H) méri a belső környezeti hőmérsékletet. Ezért a szobatermosztátként használt távirányítót olyan helyen kell elhelyezni:
▪Ahol a szobában az átlaghőmérséklet érzékelhető
▪Amely NINCS kitéve közvetlen napsugárzásnak
▪Ahol NINCS a közelben hőforrás
▪Amelyre NINCS hatással a kültéri levegő vagy huzat, például ajtónyitás/-zárás miatt
6.2A berendezés helyének előkészítése
NEM szabad az egységet gyakran használt helyen, például munkakörnyezetben elhelyezni. Olyan üzemekben (például őrlőmalmokban), ahol nagy mennyiségben keletkezik por, a berendezést KÖTELEZŐ lefedni.
Olyan szerelési helyet válasszon, ahol elegendő hely áll rendelkezésre az egység mozgatásához.
TÁJÉKOZTATÁS
Az egységet 2 hőmérsékleti zónában való használatra tervezték:
▪padlófűtés a fő zónában; ez a legalacsonyabb vízhőmérséklettel rendelkező zóna,
▪radiátorok a kiegészítő zónában; ez a legmagasabb vízhőmérséklettel rendelkező zóna.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
Szerelői referencia-útmutató |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
17 |
4P556075-1 – 2019.02 |
6 Előkészületek
FIGYELEM
A berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az “Általános biztonsági óvintézkedések” című fejezetben található biztonsági előírásokat és követelményeket is.
Vegye figyelembe a térközökkel kapcsolatos irányelveket (lásd a „Műszaki adatok” című fejezet „Szerelési tér: Kültéri egység” szakaszát).
TÁJÉKOZTATÁS
▪NE helyezze egymásra az egységeket.
▪NE függessze a mennyezetre az egységet.
A kültéri egység levegőkimenetét érő erős szél (≥18 km/h) rövidzárlatot okoz (az elvezetett levegő beszívása miatt). Ez az alábbi következményekkel járhat:
▪a működési teherbírás csökkenése,
▪gyakori fagyási gyorsulás a fűtési üzemmódban,
▪a működés megszakadása az alacsony nyomás csökkenése vagy a magas nyomás növekedése miatt;
▪a ventilátor károsodása (ha folyamatosan erős szél éri a ventilátort, előfordulhat, hogy nagyon gyorsan kezd forogni, amíg el nem törik).
Ha a levegőkimenet szélnek van kitéve, ajánlott egy terelőlemez felszerelése.
Ajánlott úgy elhelyezni a kültéri egységet, hogy a levegőbemenet a falra nézzen, és NE legyen közvetlenül kitéve a szélnek.
b
c
a
c
b
aTerelőlemez
bUralkodó szélirány
cLevegőkimenet
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni:
▪Zajérzékeny területeken (pl. Hálószoba közelében), így a működés hangja nem lesz zavaró.
Megjegyzés: Ha tényleges üzembe helyezési feltételek mellett méri a hangot, a környezeti hangés zajvisszaverődés miatt a mért érték magasabb lehet a műszaki adatok kézikönyvében, a Hangspektrumban említett hangnyomásszintnél.
▪Ahol ásványolajpára, olajos permet vagy gőz lehet a levegőben. A műanyag alkatrészek károsodhatnak és leeshetnek, vagy víz szivároghat.
NEM ajánlott az egységet az alábbi helyeken felszerelni, mert az az egység élettartamának csökkenéséhez vezethet:
▪Ahol a feszültség sokszor ingadozik
▪Gépjárművekre vagy hajókra
▪Ahol savas vagy lúgos gőz van
Tengerpart melletti beszerelés. Ügyeljen rá, hogy a kültéri egységet NE érje közvetlenül sós levegő. Ez megelőzi a magas sótartalmú levegő okozta korróziót, ami az egység élettartamának csökkenéséhez vezethet.
A kültéri egységet a tengeri széltől védett helyre szerelje fel.
Példa: Épület mögé.
b
a
c
Ha a kültéri egységet közvetlenül eléri a tengeri szél, szereljen fel szélfogót.
▪Szélfogó magassága≥1,5×kültéri egység magassága
▪A szélfogó felszerelésekor ügyeljen a szerelési tér előírásaira.
d c
b
a
d c
aTengeri szél
bÉpület
cKültéri egység
dSzélfogó
A kültéri egységet kizárólag kültéri használatra, az alábbi külső hőmérsékleti tartományokra tervezték:
Hűtés mód |
10~43°C |
|
|
Fűtés mód |
–28~35°C |
Az R32 egységre vonatkozó speciális követelmények
A kültéri egységben található egy belső hűtőkör (R32), de NINCS szükség a hűtőközeg külső csővezetékének kialakítására vagy a hűtőközeg feltöltésére.
Vegye figyelembe az alábbi előírásokat és óvintézkedéseket:
FIGYELEM
▪TILOS átlyukasztani vagy égésnek kitenni.
▪A jégmentesítő folyamat felgyorsításához vagy a berendezés tisztításhoz KIZÁRÓLAG a gyártó által javasolt eszközöket használja.
▪Az R32 hűtőközeg nem tartalmaz szaganyagokat.
FIGYELEM
A készüléket olyan jól szellőző helyiségben kell tárolni, ahol nem éri mechanikus sérülés, és ahol nincs folyamatosan sugárzó tűzforrás (például nyílt lángok, működő gázkészülék vagy működő elektromos fűtő).
Szerelői referencia-útmutató |
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
18 |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
4P556075-1 – 2019.02 |
FIGYELEM
Ügyeljen rá, hogy a beszerelés, a szervizelés, a karbantartás és a javítás a Daikin utasításai szerint legyen elvégezve és megfeleljen a jogszbályi előírásoknak (pl. a gázkészülékek használatára vonatkozó országos előírásoknak), illetve arra, hogy a munkát erre jogosul személy végezze el.
Védje a kültéri egységet a közvetlen havazástól, és ügyeljen rá, hogy a kültéri egységet SOHA ne borítsa be a hó.
|
a |
|
|
c |
|
|
d |
|
c |
b |
|
d |
||
|
aHótól védő fedél vagy fülke
bÁllvány
cUralkodó szélirány
dLevegőkimenet
Minden esetben hagyjon legalább 150 mm szabad helyet az egység alatt. Továbbá bizonyosodjon meg arról, hogy az egység legalább 100 mm-rel a hó várható maximális szintje fölött van. További információk: 26. oldal "7.3 A kültéri egység felszerelése".
Ahol gyakori a havazás, ott a helyet feltétlenül úgy kell megválasztani, hogy a hó az egység működését NE zavarja. Ha a hó oldalirányból is eshet, akkor gondoskodni kell róla, hogy NE eshessen hó a hőcserélő spirálra. Szükség esetén használjon hótakaró fedelet vagy ponyvát és állványt.
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az “Általános biztonsági óvintézkedések” című fejezetben található biztonsági előírásokat és követelményeket is.
▪A beltéri egységet kizárólag beltéri használatra és az alábbi tartományokba eső környezeti hőmérsékletre tervezték:
▪Térfűtés üzemmód: 5~30°C
▪Térhűtés üzemmód: 5~35°C (csak az EKHVCONV2 készlettel kombinálva)
▪Használati meleg víz előállítása: 5~35°C
▪A maximális szintkülönbség a beltéri egység és tartály, valamint a kültéri egység között 10 m lehet
▪A maximális csőhossz a beltéri és a kültéri egység között 50 m lehet.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split 4P556075-1 – 2019.02
6 Előkészületek
▪Vegye figyelembe a térközök kialakításával kapcsolatos következő irányelveket:
≥600
(mm)
INFORMÁCIÓ
Ha korlátozott a felszereléshez rendelkezésre álló hely, végezze el az alábbiakat, mielőtt az egységet a végső pozícióba helyezi: 28. oldal "7.4.4 A leeresztőtömlő csatlakoztatása a leeresztőhöz". El kell távolítani az egyik oldalpanelt vagy mindkettőt.
▪Az alapnak elég erősnek kell lennie, hogy elbírja az egység súlyát. Ehhez az egység, valamint egy vízzel teli használatimelegvíztartály súlyát vegye figyelembe.
Gondoskodjon arról, hogy vízszivárgás esetén a víz ne tegyen kárt az üzembe helyezési helyiségben és annak környezetében.
NE szerelje fel az egységet olyan helyeken, ahol:
▪Ahol ásványolajpára, olajos permet vagy gőz lehet a levegőben. A műanyag alkatrészek károsodhatnak és leeshetnek, vagy víz szivároghat.
▪Zavaró lehet a működés hangja (például hálószoba közelében).
▪Magas páratartalmú helyeken (maximális relatív páratartalom (RH)=85%), például fürdőszobában.
▪Olyan helyeken, ahol fennáll a fagyás lehetősége. A beltéri egység körül a külső hőmérsékletnek 5°C-nál nagyobbnak kell lennie.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha 1 termosztát több szobában vezérli egyszerre a hőmérsékletet, NE helyezze a termosztatikus szelepet annak a szobának a kibocsátójára, ahol a termosztát fel van szerelve.
6.3A vízcsövek előkészítése
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az “Általános biztonsági óvintézkedések” című fejezetben található biztonsági előírásokat és követelményeket is.
TÁJÉKOZTATÁS
Műanyag csövek esetén győződjön meg róla, hogy ellenállóak-e az oxigéndiffúzióval szemben a DIN 4726 szabványnak megfelelően. Az oxigén a csövekbe jutása erős korrózióhoz vezethet.
▪Csövek csatlakoztatása – Jogszabályok. A csövek csatlakozási pontjait a vonatkozó jogszabályoknak és a “Felszerelés” című fejezetben szereplő utasításoknak megfelelően, a víz beés kivezetésének figyelembe vételével kell kialakítani.
▪Csövek csatlakoztatása – Erőkifejtés. NE használjon túlságosan nagy erőt a csövek csatlakoztatásakor. A deformált csövek az egység hibás működését okozhatják.
Szerelői referencia-útmutató
19
6 Előkészületek
▪Csövek csatlakoztatása – Szerszámok. A rézanyagú alkatrészekkel való munkához megfelelő szerszámokat használjon, mivel a réz lágy anyag. Amennyiben NEM így tesz, a csövek megsérülnek.
▪Csövek csatlakoztatása – Levegő, nedvesség, szennyeződés.
Ha levegő, nedvesség vagy szennyeződés jut a körbe, az problémát okozhat. Ennek megelőzése érdekében:
▪Csak tiszta csöveket használjon
▪A sorja eltávolításakor tartsa a cső végét lefelé.
▪Zárja le a csővéget a falon való átbujtatáskor, hogy ne kerüljön bele por és/vagy szemcsék.
▪Használjon megfelelő szálas tömítőanyagot a csatlakozások lezárására.
▪Szigetelés. Egészen a hőcserélő alapjáig gondoskodni kell a szigetelésről.
▪Fagyás. Gondoskodni kell a fagyvédelemről.
▪Zárt kör. A beltéri egységet CSAK zárt vízrendszerben használja. A berendezés nyílt vízrendszerben való használata túlzott korrózióval jár.
▪A csövek hossza. Ajánlott elkerülni a zárt végű csöveket, illetve hosszú csövek használatát a használatimelegvíz-tartály és a meleg víz célpontja (zuhany, fürdőszoba stb.) között.
▪A csövek átmérője. A vízcsövek átmérőjét a szükséges
vízáramlástól és a szivattyú rendelkezésre álló külső statikus nyomásától függően válassza ki. A beltéri egység külső statikus nyomásával kapcsolatos információkért lásd: 84. oldal "14 Műszaki adatok".
▪Vízáramlás. A beltéri egység működéséhez szükséges minimális vízáramlás az alábbi táblázatban látható. Ezt az áramlást minden esetben biztosítani kell. Ha az áramlás mértéke alacsony, a beltéri egység leáll, és a 7H áramlási hibakód jelenik meg.
89°C
75°C j
k
HPC1 HPC2 HPC3
f i i
j
M M
a c |
b d e |
h g i i |
FHL1 FHL2 FHL3
aKültéri egység
bBeltéri egység
cHőcserélő
dKiegészítő fűtőelem
eMotoros 3 utas szelep (a térfűtés és a használati meleg víz közötti kapcsoló)
fMotoros 3-járatú szelep (a fő zóna keverése)
gFő szivattyú
hKiegészítő szivattyú
iElzárószelep
jKollektor (nem tartozék)
kHasználatimelegvíz-tartály
HPC1...3 Hőszivattyú konvektor (nem tartozék)
FHL1...3 Padlófűtés kör (nem tartozék)
▪Elvezetés – Alacsony pontok. Helyezzen el a rendszer összes alacsony pontján leeresztőcsapokat, hogy teljesen leereszthető legyen a vízkör.
Szükséges minimális áramlási sebesség
20l/min
▪Nem tartozék alkatrészek – Víz. Csak olyan anyagokat szabad használni, amelyek kompatibilisek a rendszerben használt vízzel és a beltéri egységben használt anyagokkal.
▪Nem tartozék alkatrészek – Víznyomás és -hőmérséklet.
Ellenőrizze, hogy a helyszíni csövek alkatrészeinek nyomásállósága megfeleljen a víznyomásnak és a vízhőmérsékletnek.
▪Víznyomás. A megengedett legnagyobb víznyomás 4 bar. Biztosítson megfelelő védőeszközöket a vízkörben, hogy a víznyomás NE haladhassa meg a maximális értéket.
▪Vízhőmérséklet. Minden beszerelt csővezetéknek és - tartozéknak (szelepek, csatlakozások…) ellen KELL állnia a következő hőmérsékleteknek:
INFORMÁCIÓ
A következő ábra egy példa, amely lehet, hogy NEM egyezik rendszerének elrendezésével.
▪Elvezetés – Nyomáscsökkentő szelep. Csatlakoztassa megfelelően a leeresztőtömlőt a leeresztőhöz, hogy megelőzze a víz csöpögését az egységből. Lásd: 28. oldal "7.4.4 A leeresztőtömlő csatlakoztatása a leeresztőhöz".
▪Légtelenítő szelepek. A rendszer minden magas pontjára szereljen légtelenítő szelepet, amelyeknek szervizelés céljából szintén könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük. A beltéri egységben két automatikus légtelenítő található. Győződjön meg róla, hogy a légtelenítő szelepek NINCSENEK túl szorosra húzva, hogy a vízkörben található levegő automatikus kiengedése lehetséges legyen.
▪Horganyzott alkatrészek. A vízkörben ne használjon horganyzott alkatrészeket. Mivel az egység belső vízkörét rézcsövek alkotják, túlzott korrózió léphet fel.
▪Nem rézbevonatú fémcsövek. Nem rézbevonatú fémcsövek használatakor szigetelje megfelelően a réz és a nem réz részeket, hogy azok NE érintkezzenek egymással. Erre a galvanikus korrózió megelőzése miatt van szükség.
▪Szelep – Átváltási idő. Ha 2 vagy 3 utas szelep van a vízkörben, a szelep legnagyobb átváltási idejének 60 másodpercnek kell lennie.
▪Használatimelegvíz-tartály – Kapacitás. A víz állásának elkerülése érdekében fontos, hogy a használatimelegvíz-tartály tárolási kapacitása megfeleljen a használati meleg víz napi fogyasztásának.
▪Használatimelegvíz-tartály – A felszerelés után. A felszerelés után rögtön ki kell öblíteni friss vízzel a használatimelegvíztartályt. Ezt az eljárást legalább naponta egyszer meg kell ismételni a felszerelést követő 5 egymás utáni napon.
▪Használatimelegvíz-tartály – Használaton kívüli időszakok.
Amikor hosszabb ideig nem használnak meleg vizet, a
|
berendezést friss vízzel KELL kiöblíteni a használat előtt. |
|
|
Szerelői referencia-útmutató |
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
20 |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
4P556075-1 – 2019.02 |
6 Előkészületek
▪Termosztátos keverőszelepek. A vonatkozó jogszabályok értelmében előfordulhat, hogy termosztátos keverőszelepeket kell felszerelni.
▪Higiéniai intézkedések. Az elhelyezésnek meg kell felelnie a vonatkozó jogszabályoknak, és előfordulhat, hogy további higiéniai intézkedések lehetnek szükségesek.
▪Keringető szivattyú. Ha a vonatkozó jogszabályok megkövetelik, csatlakoztasson keringető szivattyút a meleg víz célpontja és a használatimelegvíz-tartály keringető szivattyújának csatlakozása közé.
a |
b |
c |
|
d |
|||
|
|
aKeringetés csatlakozása
bMeleg víz csatlakozása
cZuhany
dKeringető szivattyú
A tartály beállítandó előnyomása (Pg) a szerelési szintkülönbségtől
(H) függ:
Pg=0,3+(H/10) (bar)
A beltéri egység egy 10 literes tágulási tartállyal rendelkezik, amelynek gyári előnyomása 1 bar.
cHőcserélő
dKiegészítő fűtőelem
eMotoros 3-járatú szelep (a fő zóna keverése)
fKiegészítő szivattyú
gFő szivattyú
hElzárószelep
iKollektor (nem tartozék)
jTúlnyomási megkerülőszelep (mellékelt tartozék) FHL1...3 Padlófűtés kör (nem tartozék)
HPC1...3 Hőszivattyú konvektor (nem tartozék) T1...3 Egyedi szobatermosztát (opcionális)
M1...3 Egyedi motoros szelep FHL1...3 és HPC1...3 kör
szabályozására (nem tartozék)
Maximális vízmennyiség
TÁJÉKOZTATÁS
A maximális vízmennyiség attól függ, hogy van-e glikol a vízkörben. A glikol hozzáadásáról további információért lásd: 30. oldal "7.5.6 A vízkör befagyás elleni védelme".
A következő ábra segítségével határozza meg a maximális vízmennyiséget a kiszámított előnyomásra vonatkozóan.
A 2,4 |
|
|
|
|
|
|
|
2,1 |
|
|
|
|
|
|
|
1,8 |
|
|
|
|
|
|
|
1,5 |
|
|
|
|
|
|
|
1,2 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
0,9 |
|
|
|
|
|
|
|
0,6 |
|
|
|
|
|
|
|
0,3 |
20 |
70 |
120 140 |
170 |
200 220 |
270 |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
B |
AElőnyomás (bar)
BMaximális vízmennyiség (l) Víz
Víz + glikol
Példa: Maximális vízmennyiség és a tágulási tartály
Az egység megfelelő működésének biztosítása érdekében:
▪Ellenőriznie kell a minimális és maximális vízmennyiséget.
▪Lehetséges, hogy be kell állítania a tágulási tartály előnyomását.
Minimális vízmennyiség
Ellenőrizze, hogy a rendszerben lévő teljes vízmennyiség legalább 20 liter, NEM számítva a kültéri egység belső vízmennyiségét.
INFORMÁCIÓ
Létfontosságú folyamatoknál vagy nagy hőterhelésű helyiségek esetén nagyobb vízmennyiségre lehet szükség.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a térfűtés/hűtés körökben a keringetést távvezérelt szelepek vezérlik, akkor fontos, hogy a minimális vízmennyiség még az összes szelep elzárása esetén is garantált legyen.
T1 |
T2 |
i |
T3 |
j |
M1 |
M2 |
|
M3 |
|
a |
b c d e |
h h |
|
HPC1 |
HPC2 |
HPC3 |
M |
T1 |
T2 |
i T3 |
|
|
|
|
|
M1 |
M2 |
M3 |
f g |
h h |
FHL1 |
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
aKültéri egység
bBeltéri egység
előnyomása
Szerelési |
Vízmennyiség |
|
|
|
|
||
szintkülönbs |
≤200 l |
|
>200 l |
|
|
|
|
ég(a) |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
≤7 m |
Nem kell módosítani az |
Tegye a következőt: |
|
|
|
||
|
előnyomást. |
▪ |
Csökkentse |
|
az |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
előnyomást |
az |
előírt |
|
|
|
|
|
szerelési |
|
|
|
|
|
|
|
szintkülönbségnek |
|
|
||
|
|
|
megfelelően. |
Az |
|
|
|
|
|
|
előnyomást |
7 m |
alatt |
|
|
|
|
|
méterenként 0,1 barral |
|
|
||
|
|
|
kell csökkenteni. |
|
|
|
|
|
|
▪ |
Ellenőrizze, |
hogy a |
|
|
|
|
|
|
rendszer |
|
teljes |
|
|
|
|
|
vízmennyisége |
NEM |
|
|
|
|
|
|
haladja |
meg |
a |
|
|
|
|
|
megengedett |
|
|
|
|
|
|
|
maximális |
|
|
|
|
|
|
|
vízmennyiséget. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
Szerelői referencia-útmutató |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
21 |
4P556075-1 – 2019.02 |
6 Előkészületek
Szerelési |
|
|
Vízmennyiség |
||
szintkülönbs |
|
≤200 l |
|
>200 l |
|
ég(a) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
>7 m |
Tegye a következőt: |
|
A beltéri egység tágulási |
||
|
▪ |
Növelje az előnyomást |
tartálya túl kicsi a |
||
|
|
az előírt |
szerelési |
rendszerhez. Ebben az |
|
|
|
szintkülönbségnek |
esetben javasolt egy |
||
|
|
további tartályt felszerelni |
|||
|
|
megfelelően. |
Az |
||
|
|
előnyomást |
7 m |
fölött |
az egységen kívül. |
|
|
méterenként 0,1 barral |
|
||
|
|
kell növelni. |
|
|
|
|
▪ |
Ellenőrizze, |
hogy a |
|
|
|
|
rendszer |
|
teljes |
|
|
|
vízmennyisége |
NEM |
|
|
|
|
haladja |
meg |
a |
|
|
|
megengedett |
|
|
|
|
|
maximális |
|
|
|
|
|
vízmennyiséget. |
|
|
(a)A vízkör legmagasabb pontja és a beltéri egység közötti szintkülönbség (m). Ha a beltéri egység a rendszer legmagasabb pontja, akkor a szerelési magasság 0 m.
Minimális áramlási sebesség
Ellenőrizze, hogy minden körülmények között garantált-e mindegyik zónában a minimális áramlási sebesség. A minimális áramlási sebesség a jégmentesítési/kiegészítő fűtőelem üzemmód során szükséges. Erre a célra használja az egységhez mellékelt túlnyomási megkerülőszelepet.
TÁJÉKOZTATÁS
A megfelelő működés biztosítása érdekében az ajánlott minimális átfolyás HMV közben 28 l/min.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a vízkörbe lett glikol adagolva, és a vízkör hőmérséklete alacsony, a felhasználói felület NEM jelzi ki az áramlás sebességét. Ebben az esetben a minimális áramlási sebességet szivattyúpróba útján ellenőrizheti (ellenőrizze, hogy a felhasználói felület NEM jeleníti-e meg a 7H hibát).
TÁJÉKOZTATÁS
Ha minden térfűtés körben, vagy bizonyos térfűtés körökben távvezérelt szelepek vezérlik a keringtetést, akkor fontos, hogy a minimális áramlási sebesség még az összes szelep elzárása esetén is garantált legyen. Amennyiben a minimális áramlási sebesség nem érhető el, a 7H áramlási hibakód jelentkezik (nincs fűtés és az egység nem üzemel).
Szükséges minimális áramlási sebesség
20 l/min
Lásd az ajánlott eljárást a következő részben: 70. oldal "9.4 Beüzemelés közbeni ellenőrzőlista".
A tágulási tartály előnyomásának módosítása a nitrogénnyomás
növelése vagy kiengedése útján történik, a tágulási tartály Schrader-
szelepén keresztül.
a
aSchrader-szelep
1. példa
A beltéri egység 5 m-rel a vízkör legmagasabb pontja alá van felszerelve. A vízkörben a teljes vízmennyiség 100 l.
Semmilyen teendő vagy módosítás nem szükséges.
2. példa
A beltéri egység a vízkör legmagasabb pontjára van felszerelve. A vízkörben a teljes vízmennyiség 250 l.
Teendők:
▪Mivel a teljes vízmennyiség (250 l) több, mint az alapértelmezett vízmennyiség (200 l), csökkenteni kell az előnyomást.
▪A szükséges előnyomás:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
▪0,3 bar nyomás esetén a megfelelő maximális vízmennyiség
290 l. (Lásd az előző fejezetben található diagramot.)
▪Mivel 250 l kevesebb, mint 290 l, a tágulási tartály mérete megfelelő a rendszerhez.
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az “Általános biztonsági óvintézkedések” című fejezetben található biztonsági előírásokat és követelményeket is.
|
|
6.3.4 |
A tágulási tartály előnyomásának |
|
|
|
|
módosítása |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TÁJÉKOZTATÁS |
|
|
|
|
Csak szakképzett szerelő módosíthatja a tágulási tartály |
|
|
|
|
előnyomását. |
|
|
|
Ha módosítani kell a tágulási tartály gyári előnyomását (1 bar), akkor |
|
|
|
|
a következő irányelvek szerint kell lejárni: |
|
|
|
|
▪ A tágulási tartály előnyomásának beállításához csak száraz |
|
|
|
|
nitrogént használjon. |
|
|
|
|
|
||
|
|
▪ A tágulási tartály előnyomásának helytelen beállítása a rendszer |
|
|
|
|
hibás működéséhez vezet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Szerelői referencia-útmutató |
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
|
|
|
22 |
|
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
|
|
|
4P556075-1 – 2019.02 |
6 Előkészületek
FIGYELEM
▪Ha a tápellátásban hiányzó vagy rossz N-fázis van, akkor elképzelhető, hogy a berendezés nem fog működni.
▪Alakítson ki megfelelő földelést. NE földelje az egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültséglevezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A rossz földelés áramütést eredményezhet.
▪Szerelje be a szükséges biztosítékokat és megszakítókat.
▪Rögzítse az elektromos huzalozást kábelrögzítőkkel úgy, hogy a kábel NE érintkezzen éles felületekkel vagy a csövekkel, különösen a magas nyomású oldalon.
▪NE használjon műanyag ragasztószalaggal burkolt vezetékeket, sodort vezetékeket, hosszabbítókábelt vagy csillag rendszerből származó csatlakozásokat. Ezek túlmelegedést, áramütést vagy tüzet okozhatnak.
▪NE szereljen be fázissiettető kondenzátort, mivel az egységben inverter található. A fázissiettető kondenzátor csökkenti a teljesítményt és balesetet okozhat.
FIGYELEM
▪Az összes huzalozást képesített szakembernek KELL végeznie, és meg KELL felelnie a vonatkozó jogszabályoknak.
▪Hozzon létre elektromos csatlakozókat a rögzített huzalozáshoz.
▪A helyszínen beszerzett összes összetevőnek és összes elektromos szerkezetnek meg KELL felelnie a vonatkozó jogszabályoknak.
FIGYELEM
A kiegészítő fűtőelemnek rendelkeznie KELL külön tápellátással, és a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően védeni KELL a biztonsági berendezésekkel.
FIGYELEM
MINDIG több eres kábelt használjon a tápellátás kábeleihez.
Attól függően, hogy a tápfeszültség folyamatos vagy sem, az egység
huzalozása különböző. |
|
|
|
|
|
|||
6.4.3 |
Az elektromos csatlakozások áttekintése |
|||||||
|
a külső működtető egységek kivételével |
|||||||
Normál tápellátás |
Kedvezményes kWh díjszabású tápellátás |
|||||||
|
|
|
|
A tápellátás NEM |
A tápellátás |
|||
|
|
|
|
szakad meg |
|
megszakad |
||
|
a |
|
|
|
b |
|
a |
b |
|
|
|
|
|
|
|
005801 50 |
005801 50 |
|
3 |
1 |
|
3 |
|
1 |
4 |
1 |
|
|
4 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
2 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
2 |
|
|
A kedvezményes |
||
|
|
|
|
A kedvezményes |
|
|||
|
|
|
|
|
kWh díjszabású |
|||
|
|
|
|
kWh díjszabású |
|
tápellátás során az |
||
|
|
|
|
tápellátás során a |
|
elektromos |
|
|
|
|
|
|
tápellátás NEM |
|
|
szolgáltató azonnal |
|
|
|
|
|
szakad meg. A kültéri |
vagy bizonyos idő |
|||
|
|
|
|
egységet a vezérlés |
után megszakítja a |
|||
|
|
|
|
kikapcsolja. |
|
|
tápellátást. Ebben az |
|
|
|
|
|
Megjegyzés: Az |
|
esetben a beltéri |
||
|
|
|
|
|
egységet különálló, |
|||
|
|
|
|
elektromos |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
normál tápellátásról |
||
|
|
|
|
szolgáltatónak |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
kell működtetni. |
|
|
|
|
|
|
minden esetben jóvá |
|
|||
|
|
|
|
kell hagynia a beltéri |
|
|
||
|
|
|
|
egység |
|
|
|
|
|
|
|
|
energiafogyasztását. |
|
|
||
|
|
a |
Normál tápellátás |
|
|
|
|
|
|
|
b Kedvezményes kWh díjszabású tápellátás |
|
|||||
|
|
1 A kültéri egység tápellátása |
|
|
|
|||
|
|
2 A beltéri egység tápés összekötőkábele |
|
|||||
|
|
3 Tápellátás a kiegészítő fűtőelemhez |
|
|||||
|
|
4 Kedvezményes kWh díjszabású tápellátás |
|
|||||
|
|
|
(feszültségmentes csatlakozás) |
|
|
|||
|
|
5 Normál kWh díjszabású tápellátás (a beltéri egység Jel |
||||||
|
|
|
paneljének tápellátására a kedvezményes kWh díjszabású |
|||||
|
|
|
tápellátás megszakadása esetén) |
|
|
Az elektromos szolgáltatók a világ minden táján igyekeznek megbízható elektromos szolgáltatást nyújtani versenyképes áron, ezért gyakran ösztönzik a fogyasztókat kedvezményes díjszabással.
Ezek lehetnek kedvezményes napi időszakok vagy szezonális időszakok, illetve olyan egyéb különleges kedvezmények, mint a Wärmepumpentarif Németországban és Ausztriában.
Ez a berendezés kedvezményes kWh díjszabású elektromos áramkörre is csatlakoztatható.
Érdeklődjön a berendezés üzembe helyezésének helyén illetékes elektromos szolgáltatónál, hogy csatlakoztatható-e a berendezés kedvezményes kWh díjszabású elektromos áramkörre, ha van ilyen.
Ha a berendezés ilyen kedvezményes kWh díjszabású elektromos áramkörre csatlakozik, az elektromos szolgáltatónak jogában áll:
▪bizonyos időszakokra megszakítani a berendezés áramellátását;
▪megszabni, hogy a berendezés teljesítményfelvétele bizonyos időszakokban csak korlátozott lehet.
A beltéri egység úgy lett kialakítva, hogy egy bemenő jel hatására kényszerkikapcsolás üzemmódra váltson. Abban a pillanatban a kültéri egység kompresszora leáll.
Elem |
Leírás |
Vezetékek |
Maximális |
|
|
|
|
|
üzemi áram |
|
|
A kültéri egység és beltéri egység tápellátása |
|
|
|
||
1 |
A kültéri egység |
2+GND |
(a) |
|
|
|
|
|
|||
|
tápellátása |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
A beltéri egység tápés |
3 |
(f) |
|
|
|
|
|
|||
|
összekötőkábele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Tápellátás a kiegészítő |
Lásd az alábbi |
— |
|
|
|
fűtőelemhez |
táblázatot. |
|
|
|
4 |
Kedvezményes kWh |
2 |
(d) |
|
|
|
|
|
|||
|
díjszabású tápellátás |
|
|
|
|
|
(feszültségmentes |
|
|
|
|
|
csatlakozás) |
|
|
|
|
5 |
Normál kWh díjszabású |
2 |
6,3 A |
|
|
|
elektromos áram |
|
|
|
|
Opcionális berendezések |
|
|
|
|
|
6 |
A szobatermosztát |
2 |
(e) |
|
|
|
|
|
|||
|
szerepét a távirányító |
|
|
|
|
|
tölti be |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
Szerelői referencia-útmutató |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
23 |
4P556075-1 – 2019.02 |
Elem |
Leírás |
|
Vezetékek |
Maximális |
|
|
|
|
üzemi áram |
7 |
Szobatermosztát |
3 vagy 4 |
100 mA(b) |
|
8 |
Kültéri környezeti |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
hőmérséklet érzékelője |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Beltéri környezeti |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
hőmérséklet érzékelője |
|
|
|
10 |
Hőszivattyú konvektor |
2 |
|
100 mA(b) |
|
|
|
|
|
Nem tartozék alkatrészek |
|
|
|
|
11 |
Elzárószelep |
2 |
|
100 mA(b) |
|
|
|
|
|
12 |
Áramfogyasztás-mérő |
2 |
(mérőnként) |
(b) |
|
||||
|
|
|
|
|
13 |
Használatimelegvíz- |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
szivattyú |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Riasztás kimenete |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
15 |
Átállás külső hőforrás- |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
vezérlésre |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Térfűtés működésének |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
vezérlője |
|
|
|
17 |
Áramfogyasztó digitális |
2 |
(bemeneti |
(b) |
|
||||
|
bemenetek |
jelenként) |
|
|
18 |
A fő zóna biztonsági |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
termosztátja |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
A kiegészítő zóna |
2 |
|
(d) |
|
|
|||
|
biztonsági termosztátja |
|
|
|
|
|
|
|
|
(a)Lásd a kültéri egységen található adattáblát.
(b)Minimális kábelkeresztmetszet: 0,75 mm².
(c)Kábelkeresztmetszet: 2,5 mm².
(d)Kábelkeresztmetszet: 0,75 mm² és 1,25 mm² között, maximális hossz: 50 m. A feszültségmentes csatlakozások minimum 15 V DC, 10 mA áramerősség vezetésére alkalmasak.
(e)Kábelkeresztmetszet: 0,75 mm² és 1,25 mm² között, maximális hossz: 500 m.
(f)Kábelkeresztmetszet: 1,5 mm².
TÁJÉKOZTATÁS
A különböző csatlakozások további műszaki jellemzői a
beltéri egység belső felén találhatók.
Kiegészítő |
Tápellátás |
Szükséges vezetékek |
|
fűtőelem típusa |
|
|
száma |
*6V |
1N~ |
230 V (6V) |
2+GND |
|
3~ 230 V (6T1) |
3+GND |
|
|
|
|
|
*9W |
3N~ |
400 V |
4+GND |
7 Felszerelés
Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve mit kell tudni az egység helyszíni beüzemelésekor.
Jellemző munkafolyamat
A beszerelés jellemzően a következő lépésekből áll:
1A kültéri egység felszerelése.
2A beltéri egység felszerelése.
3A vízvezetékek csatlakoztatása.
4Az elektromos huzalozás csatlakoztatása.
5A kültéri felszerelés befejezése.
6A beltéri felszerelés befejezése.
Szerelői referencia-útmutató
24
INFORMÁCIÓ
Ha korlátozott a felszereléshez rendelkezésre álló hely, végezze el az alábbiakat, mielőtt az egységet a végső pozícióba helyezi: 28. oldal "7.4.4 A leeresztőtömlő csatlakoztatása a leeresztőhöz". El kell távolítani az egyik oldalpanelt vagy mindkettőt.
Bizonyos esetekben ki kell nyitnia az egységet. Példa:
▪Az elektromos huzalozás csatlakoztatásakor
▪Az egység karbantartásakor és szervizelésekor
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet nélkül
az egységet.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
1×
6
|
2 |
|
|
4 |
3 |
7 |
|
|
|
||
|
8 |
9 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
2× |
2× |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
5 |
1 Távolítsa el a felső panelt.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split 4P556075-1 – 2019.02
7 Felszerelés
7×
T25
2 Távolítsa el a felhasználói felület paneljét. Nyissa ki a zsanérokat felül, és csúsztassa felfelé a felső panelt.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha eltávolítja a felhasználói felület panelt, válassza le a kábeleket is a panel hátuljáról, nehogy megsérüljenek.
1 |
1 |
7.2.4A beltéri egység kapcsolódobozborítójának felnyitása
4×
T25
2 |
3 |
3Ha szükséges, távolítsa el az elülső panelt. Erre például az alábbi esetekben van szükség:
▪25. oldal "7.2.5 A beltéri egység kapcsolódobozának leengedése"
▪28. oldal "7.4.4 A leeresztőtömlő csatlakoztatása a leeresztőhöz"
▪Ha hozzá kell férnie a magasfeszültségű kapcsolódobozhoz
2×
T25
4×
T25
A felszerelési eljárás során hozzá kell férnie a beltéri egység belsejéhez. Az elölről való könnyebb hozzáférés érdekében helyezze a kapcsolódobozt alacsonyabbra az egységen az alábbiak szerint:
Előfeltétel: A felhasználói felület panelje és az elülső panel el lett távolítva.
1 Távolítsa el a felső panelt, amely a helyén tartja a kapcsolódobozt az egység tetején.
2Döntse meg előrefelé a kapcsolódobozt, és emelje le a zsanérokról.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
Szerelői referencia-útmutató |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
25 |
4P556075-1 – 2019.02 |
7 Felszerelés
2×
T25
1
2
3 Helyezze a kapcsolódobozt alacsonyabbra az egységen.
Használja az egységen alacsonyabban lévő 2 zsanért.
3
3
Mikor
Először a kültéri egységet kell felszerelni, mielőtt a vízcsöveket csatlakoztathatná.
Jellemző munkafolyamat
A kültéri egység felszerelése jellemzően a következő szakaszokból áll:
1Az üzembe helyezés szerkezetének kialakítása.
2A kültéri egység üzembe helyezése.
3kondenzvíz-elvezetés biztosítása.
4Az egység ledőlésének megakadályozása.
5Az egység szél és hó elleni védelme hótakaró és terelőlemez felszerelésével. Lásd: "A berendezés helyének előkészítése", 17. oldal "6 Előkészületek".
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪Általános biztonsági előírások
▪Előkészítés
Ellenőrizze a felszerelés talajának erősségét és szintjét, hogy az egység ne vibráljon, és ne okozzon zajt.
Szerelői referencia-útmutató
26
Az alapozásrajznak megfelelően az alapozás csavarjaival rögzítse biztonságosan az egységet.
Készítse elő a horgonycsavarok, anyák és csavaralátétek 6 készletét (nem tartozék) a következők szerint:
6× M12
.5 261
|
(345- |
620 |
|
350 |
|
|
355) |
|
(mm) |
<![if ! IE]> <![endif]>≥150 |
a |
a Ügyeljen arra, hogy ne fedje le az elvezetőnyílásokat.
Minden esetben bizonyosodjon meg arról, hogy az egység legalább
100 mm-rel a hó várható maximális szintje fölött van.
6× M12
7.3.5A kondenzvíz-elvezetés biztosításához
▪Győződjön meg róla, hogy a kondenzvizet megfelelően el lehet vezetni.
▪Olyan alapra helyezze el az egységet, amely lehetővé teszi a megfelelő elvezetést, hogy elkerülje a jég felgyülemlését.
▪Készítsen egy vízelvezető csatornát az alap körül, mely elvezeti a kondenzvizet az egységből.
▪Gondoskodjon róla, hogy az elvezetett víz NE a járdára folyjon ki, hogy fagypont alatti hőmérséklet esetén ne fagyjon le vagy váljon csúszóssá.
▪Ha keretre szereli az egységet, szereljen fel egy vízálló lemezt is az egység aljától legfeljebb 150 mm-re, hogy meggátolja a víz bejutását az egységbe és az elvezetett víz csöpögését (lásd a következő illusztrációt).
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split 4P556075-1 – 2019.02
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a beszerelési hely hőmérséklete alacsony, tegye meg a
szükséges lépéseket, hogy a kiürülő kondenzvíz NE
FAGYHASSON meg.
Elvezetőnyílások (méretek mm-ben) |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
160 |
|
|
620 |
|
261.5 |
119 |
|
|
|
|
|
B |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>285 279 |
<![if ! IE]> <![endif]>260 |
D161 |
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>345 |
|
|
E38 |
D |
D |
D |
D |
C |
|
|
|
71 |
|
|||||
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
595 |
|
|
|
|
|
|
A |
Elvezetési oldal |
|
|
|
|
|
|
|
B |
Horgonypontok közti távolság |
|
|
|||
|
|
C |
Alsó keret |
|
|
|
|
|
|
|
D |
Elvezetőnyílások |
|
|
|
|
|
|
|
E Kilökőlap a hó számára |
|
|
|
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a kültéri egység kondenzvíz-kivezető lyukát a tartókarok vagy az aljzat takarja, akkor emelje meg az egységet, hogy legalább 150 mm magasan legyenek a kültéri egység lábai.
7 Felszerelés
TÁJÉKOZTATÁS
A fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó
jogi szabályok szerint az egységbe töltött hűtőközeget
tömeg és CO2 kibocsátás egyenérték alapján is fel kell tüntetni.
Képlet a CO2-egyenértékű kibocsátás tonnában kifejezett számításához: Hűtőközeg GWP értéke × a betöltött hűtőközeg teljes mennyiségével [kg-ban]/1000
2Rögzítse a címkét a kültéri egység belsejére, a gázés folyadékelzáró szelepek közelében.
Amennyiben az egység olyan helyen van felállítva, ahol az erős szél megdöntheti az egységet, tegye a következőt:
1Készítsen elő 2 kábelt a következő illusztráción jelölt módon (nem tartozék).
2Helyezze a 2 kábelt a kültéri egység fölé.
3Helyezzen egy gumilapot a kábelek és a kültéri egység közé, hogy a kábelek ne karcolják meg a festést (nem tartozék).
4Rögzítse a kábelek végét és szorítsa meg azokat.
<![endif]>≥150 mm
1 Töltse ki a címkét az alábbiak szerint:
|
|
Contains fluorinated greenhouse gases |
|
|
|
|
|
a |
||
|
|
|
|
|
||||||
|
RXXX |
|
|
kg |
|
|
|
b |
||
|
GWP × kg |
|
|
|
|
|||||
d |
|
|
1000 = |
|
|
|
|
|
c |
|
|
GWP: XXX |
|
|
tCO2eq |
|
|
||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
aHa az egységhez fluorozott üvegházhatású gázokra figyelmeztető, többnyelvű címke van mellékelve (lásd tartozékok), válassza le a megfelelő nyelvűt, és ragassza az a tetejére.
bTeljes hűtőközeg-feltöltés
cA teljes hűtőközeg-feltöltés fluortartalmú üvegházhatásúgáz-kibocsátása megfelelő értékű CO2- ben, tonnában kifejezve.
dGWP = Global warming potential (globális felmelegedési potenciál)
Jellemző munkafolyamat
A beltéri egység felszerelése jellemzően a következő lépésekből áll:
1 A beltéri egység felszerelése.
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪Általános biztonsági előírások
▪Előkészítés
1Emelje le a beltéri egységet a raklapról, és helyezze a padlóra. Lásd még: 9. oldal "3.3.3 A beltéri egység kezelése".
2Csatlakoztassa a leeresztőtömlőt a leeresztőhöz. Lásd: 28. oldal "7.4.4 A leeresztőtömlő csatlakoztatása a leeresztőhöz".
3Csúsztassa a beltéri egységet a helyére.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
Szerelői referencia-útmutató |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
27 |
4P556075-1 – 2019.02 |
7 Felszerelés
4 Állítsa be a szintbeállító lábak magasságát a padló szabálytalanságainak kiküszöbölése érdekében. A maximális eltérés mértéke 1°.
≤1°
TÁJÉKOZTATÁS
Az egységet NEM szabad előredönteni:
0°1° 1°
2. opció: A jobb oldali panelen keresztül
|
1 |
|
3× |
3 |
|
T25 |
||
|
||
|
2 |
A vízvezetékek csatlakoztatása előtt
Győződjön meg arról, hogy a kültéri és beltéri egységek fel vannak szerelve.
A nyomáscsökkentő szelepből szivárgó vizet a csepptálca fogja fel. A csepptálca egy leeresztőtömlőre csatlakozik az egység belsejében. A leeresztőtömlőt egy, a vonatkozó jogszabályoknak megfelelő leeresztőhöz kell csatlakoztatni. A leeresztőtömlőt a bal vagy a jobb oldali oldalpanelen keresztül vezetheti.
Előfeltétel: A felhasználói felület panelje és az elülső panel el lett távolítva.
1Távolítsa el az egyik oldalpanelt.
2Vágja ki a peremszorító gumikengyelt.
3Húzza át a leeresztőtömlőt a furaton.
4Szerelje vissza az oldalpanelt. Ellenőrizze, hogy a víz áramlása biztosított-e az elvezetőtömlőn keresztül.
A víz gyűjtéséhez ajánlott tölcsért használni.
1. opció: A bal oldali panelen keresztül
2
3×
T25 1 3
Jellemző munkafolyamat
A vízvezetékek csatlakoztatása jellemzően a következő lépésekből áll:
1A vízvezetékek csatlakoztatása a kültéri egységhez.
2A keringetőcsövek csatlakoztatása.
3A leeresztőtömlő csatlakoztatása a leeresztőhöz.
4A vízkör feltöltése.
5A használatimelegvíz-tartály feltöltése.
6A vízvezetékek szigetelése.
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪Általános biztonsági előírások
▪Előkészítés
Szerelői referencia-útmutató |
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
28 |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
4P556075-1 – 2019.02 |
7 Felszerelés
Kültéri egység
b
a |
c |
a |
|
|
d |
c
aVíz bemenet
bVíz kimenet
cElzárószelep
dO-gyűrű
TÁJÉKOZTATÁS
A beépített szűrővel ellátott elzárószelepre (mellékelt tartozék) vonatkozó információk:
▪A szelepet kötelező felszerelni a vízbemenetnél.
▪Figyeljen a szelep áramlási irányára
1Csatlakoztassa az O-gyűrűket és az elzárószelepet a kültéri egység vízbemenetéhez.
2Csatlakoztassa a külső csöveket az elzárószelephez.
3Csatlakoztassa a külső csöveket a kültéri egység vízkimenetéhez.
TÁJÉKOZTATÁS
Szereljen fel minden helyi magas pontra légtelenítő szelepet.
Beltéri egység
TÁJÉKOZTATÁS
NE használjon túlságosan nagy erőt a csövek csatlakoztatásakor. A deformált csövek az egység hibás működését okozhatják.
4Csatlakoztassa az O-gyűrűket és az elzárószelepeket a beltéri egység kültéri egységhez csatlakozó vízcsöveihez.
5Csatlakoztassa a kültéri egység külső csöveit az elzárószelepekhez.
6Csatlakoztassa az O-gyűrűket és az elzárószelepeket a térfűtés/hűtés vízcsöveihez a beltéri egység mindkét zónájában.
7Csatlakoztassa a térfűtés/hűtés külső csöveit az elzárószelepekhez mindkét zónában.
e f c d a b
hg
aTérfűtés kiegészítő zónájának vízkimenete
bTérfűtés kiegészítő zónájának vízbemenete
cHasználati meleg víz kimenet
dHasználati hideg víz bemenet (hidegvízellátás)
eKültéri egység vízcsatlakozási kimenete
fKültéri egység vízcsatlakozási bemenete
gTérfűtés fő zónájának vízkimenete
hTérfűtés fő zónájának vízbemenete
TÁJÉKOZTATÁS
Ajánlott elzárószelepeket felszerelni a használati hideg víz bemeneti és használati meleg víz kimeneti csatlakozásaira. Ezek az elzárószelepek nem tartozékok.
TÁJÉKOZTATÁS
Hosszabb távollétek alatt ajánlott a használati hideg víz bemenet elzárószelepének elzárása, hogy ne károsodjon a környezet vízszivárgás esetén.
TÁJÉKOZTATÁS
Túlnyomási megkerülőszelep (mellékelt tartozék). Javasoljuk, hogy a túlnyomási megkerülőszelepet a térfűtési vízkörbe szerelje.
▪A túlnyomási megkerülőszelep beszerelési helyének megválasztásakor vegye figyelembe a minimális vízmennyiséget (a beltéri egységnél vagy a kollektornál). Lásd: 21. oldal "6.3.3 A vízmennyiség és az áramlási sebesség ellenőrzése".
▪A túlnyomási megkerülőszelep beállítása során figyeljen a minimális áramlási sebességre. Lásd: 21. oldal "6.3.3 A vízmennyiség és az áramlási sebesség ellenőrzése" és 70. oldal "9.4.1 A minimális áramlási sebesség ellenőrzése".
TÁJÉKOZTATÁS
Ha az egységet egyzónás alkalmazásként szereli be:
Összeállítás. Szereljen egy megkerülő szelepet a térfűtés vízbemenete és a kiegészítő zóna (=közvetlen zóna) kimenete közé. NE szakítsa meg a vízáramot az elzárószelep zárásával.
a
8Csatlakoztassa a használati meleg víz bemeneti és kimeneti csöveit a beltéri egységhez.
a Megkerülés
Beállítás. Állítsa a [7-02] helyszíni beállítást 0 értékre (Zónák száma = Egyetlen zóna).
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
Szerelői referencia-útmutató |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
29 |
4P556075-1 – 2019.02 |
7 Felszerelés
TÁJÉKOZTATÁS
Szereljen fel minden helyi magas pontra légtelenítő szelepet.
TÁJÉKOZTATÁS
A vonatkozó törvényeknek megfelelően egy legfeljebb 10 bar nyitási nyomású nyomáscsökkentő szelepet (nem tartozék) kell csatlakoztatni a használati hideg víz bemenetének csatlakozójához.
TÁJÉKOZTATÁS
▪A használatimelegvíz-tartály hidegvízbemenetének csatlakozására leeresztő és nyomáscsökkentő eszközt kell szerelni.
▪A visszafelé irányuló leszívás elkerüléséhez ajánlott nem visszaeresztő szelepet szerelni a használatimelegvíz-tartály vízbemenetére a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően.
▪Ajánlott nyomáscsökkentő szelepet szerelni a hidegvízbemenetre a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően.
▪Szereljen tágulási tartályt a hideg víz bemenetére a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően.
▪Ajánlott a használatimelegvíz-tartály tetejénél magasabbra helyezni a nyomáscsökkentő szelepet. A használatimelegvíz-tartály fűtése növeli a víz térfogatát, és nyomáscsökkentő szelep nélkül a tartályban lévő víznyomás nagyobbra nőhet, mint amilyenre a tartályt tervezték. A tartályhoz csatlakozó helyszíni felszerelés (csövek, leágazópontok stb.) szintén ki vannak téve a magas nyomásnak. Ennek megelőzése érdekében nyomáscsökkentő szelepet kell felszerelni. A túlnyomásvédelem a helyszínen felszerelt nyomáscsökkentő szelep megfelelő működésétől függ. Amennyiben NEM működik megfelelően, a túlnyomás deformálja a tartályt, ami vízszivárgást eredményezhet. A megfelelő működés biztosítása érdekében rendszeres karbantartásra van szükség.
Előfeltétel: Csak akkor van erre szükség, ha keringetésre van szüksége a rendszerben.
1Távolítsa el a felső panelt az egységről. Lásd: 24. oldal "7.2.3 A beltéri egység felnyitása".
2Vágja ki a peremszorító gumikengyelt az egység tetején, és távolítsa el az elzárószelepet. A keringetés csatlakozója a furat alatt található.
3Vezesse át a keringetőcsöveket a gumikengyelen, és csatlakoztassa a keringetés csatlakozójához.
4 Szerelje vissza a felső panelt.
INFORMÁCIÓ
Ügyeljen arra, hogy mindkét légtelenítő szelep (egyik a mágneses szűrőn, másik a kiegészítő fűtőelemen) nyitva legyen.
Fagyvédelem
A fagy kárt tehet a rendszerben. A hidraulikus alkatrészek fagyásának megelőzése érdekében a szoftver a következő speciális fagyvédő funkciókkal rendelkezik, amelyek alacsony hőmérsékleten aktiválják a szivattyúk működését:
▪Vízcső befagyásának megelőzése (lásd: 62. oldal "Vízcső befagyásának megelőzése")
▪Leeresztés megelőzése (lásd: 62. oldal "Leeresztés megelőzése")
Áramkimaradás esetén azonban ezek a funkciók nem garantálhatják a rendszer védelmét.
A vízkör befagyás elleni védelme érdekében végezze el az alábbi lépések valamelyikét:
▪Adjon glikolt a vízhez. A glikol csökkenti a víz fagyáspontját.
▪Szereljen fel fagyvédelmi szelepeket. A fagyvédelmi szelepek leeresztik a vizet a rendszerből, mielőtt az megfagyhatna.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha glikolt ad a vízhez, NE szereljen fel fagyvédelmi szelepeket. Lehetséges következmény: A glikol elszivárog a fagyvédelmi szelepeken keresztül.
Fagyvédelem glikollal
A vízhez adagolt glikol csökkenti a víz fagyáspontját.
A szükséges koncentráció a legalacsonyabb várható kültéri hőmérséklettől függ, valamint attól, hogy repedéstől vagy fagyástól szeretné-e védeni a rendszert. A rendszer fagyás elleni védelméhez több glikol szükséges. Az alábbi táblázatnak megfelelően adagolja a glikolt.
INFORMÁCIÓ
▪Repedés elleni védelem: a glikol a csövek repedését meggátolja, azonban a csövekben lévő folyadék fagyását NEM.
▪Fagyás elleni védelem: a glikol a csövek repedését és a csövekben lévő folyadék fagyását egyaránt meggátolja.
Legalacsonyabb |
Repedés elleni |
Fagyás elleni |
várható kültéri |
védelem |
védelem |
hőmérséklet |
|
|
–5°C |
10% |
15% |
|
|
|
–10°C |
15% |
25% |
–15°C |
20% |
35% |
|
|
|
–20°C |
25% |
— |
–25°C |
30% |
— |
A vízkör feltöltéséhez használjon egy nem tartozék töltőkészletet.
Ügyeljen rá, hogy megfeleljen a vonatkozó jogszabályoknak.
Szerelői referencia-útmutató |
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W |
30 |
Daikin Altherma - alacsony hőmérsékletű split |
4P556075-1 – 2019.02 |