Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
Daikin Altherma ST (Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas)
EKHWCH300(P)B |
|
|
EKHWC500B |
|
|
EKHWCH500(P)B |
|
|
EKHWCB500(P)B |
|
|
EKHWDH500B |
|
|
EKHWDB500B |
|
|
EKHWP300(P)B |
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas |
|
EKHWP500(P)B |
Lietuvių |
|
EKHWP54419B |
Daikin Altherma ST (Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas) |
|
Turinys
1 Bendrosios saugos priemonės |
2 |
||
1.1 |
Specialiosios saugos instrukcijos .............................................. |
2 |
|
|
1.1.1 |
Nurodymų laikymasis.................................................. |
3 |
|
1.1.2 |
Įspėjamųjų nuorodų ir simbolių reikšmė...................... |
3 |
1.2 |
Montavimo ir eksploatavimo saugos nurodymai ....................... |
4 |
|
|
1.2.1 |
Bendroji informacija .................................................... |
4 |
|
1.2.2 |
Naudojimas pagal paskirtį........................................... |
4 |
|
1.2.3 |
Įrenginio pastatymo patalpa........................................ |
4 |
|
1.2.4 |
Elektros instaliacija ..................................................... |
4 |
|
1.2.5 |
Šildymo ir pripildymo vandens reikalavimai ................ |
4 |
|
1.2.6 |
Šildymo ir santechnikos pusės jungtis ........................ |
5 |
|
1.2.7 |
Valdymas .................................................................... |
5 |
1.3 |
Perdavimas eksploatuotojui ir garantija..................................... |
5 |
|
|
1.3.1 |
Paaiškinimai savininkui ............................................... |
5 |
|
1.3.2 |
Garantinės nuostatos.................................................. |
5 |
2 Gaminio aprašymas |
6 |
||
2.1 |
Sandara ir komponentai ............................................................ |
6 |
|
2.2 |
Trumpas aprašymas.................................................................. |
11 |
|
2.3 |
Komplektacija ............................................................................ |
12 |
|
2.4 |
Atskirai užsakomi priedai........................................................... |
12 |
|
|
2.4.1 |
Elektriniai kaitinimo strypai.......................................... |
12 |
|
2.4.2 |
Atbuliniai vožtuvai ....................................................... |
12 |
|
2.4.3 |
Nešvarumų filtras ........................................................ |
12 |
|
2.4.4 |
Apsauga nuo nusiplikymo ........................................... |
12 |
|
2.4.5 |
Saulės kaupiamojo šildytuvo papildomas modulis...... |
12 |
|
2.4.6 |
KFE pildymo jungtis .................................................... |
12 |
3 |
Pastatymas ir įrengimas |
13 |
||
|
3.1 |
Montavimas ............................................................................... |
13 |
|
|
|
3.1.1 |
Svarbios nuorodos ...................................................... |
13 |
|
|
3.1.2 Kaupiamojo vandens šildytuvo pastatymas ................ |
13 |
|
|
3.2 |
Įrengimas................................................................................... |
14 |
|
|
|
3.2.1 |
Svarbi informacija (montavimas)................................. |
14 |
|
|
3.2.2 |
Hidraulinės sistemos prijungimas ............................... |
14 |
|
3.3 |
Pripildymas / papildymas........................................................... |
15 |
|
|
|
3.3.1 |
Karšto vandens-šilumokaitis ....................................... |
15 |
|
|
3.3.2 |
Rezervinis bakas......................................................... |
15 |
4 |
Eksploatacijos pradžia |
16 |
||
5 |
Išėmimas iš eksploatacijos |
17 |
||
|
5.1 |
Laikinas nenaudojimas.............................................................. |
17 |
|
|
5.2 |
Kaupiamojo šildytuvo rezervuaro ištuštinimas .......................... |
17 |
|
|
|
5.2.1 Su iš anksto sumontuota KFE pripildymo jungtimi...... |
18 |
|
|
|
5.2.2 Su vėliau sumontuota KFE pripildymo jungtimi........... |
18 |
|
|
|
5.2.3 Be KFE pripildymo jungties......................................... |
18 |
|
|
|
5.2.4 Šildymo kontūro ir karšto vandens kontūro |
|
|
|
|
|
ištuštinimas ................................................................. |
19 |
5.2.5Ištuštinkite saulės kolektoriaus grandinę (tik slėginei
|
|
|
sistemai)...................................................................... |
19 |
|
|
5.3 |
Galutinis nenaudojimas ............................................................. |
19 |
6 |
Hidraulika |
20 |
||
|
|
6.1 |
Jungčių schema ........................................................................ |
20 |
|
|
|
6.1.1 Sprendimas žemos temperatūros šilumos siurbliams. |
20 |
|
|
|
6.1.2 Sprendimas sistemoms, kuriose reikalingas didelis |
|
|
|
|
karšto vandens poreikis .............................................. |
21 |
|
|
|
6.1.3 Naftos ar dujų kondensacinių katilų sprendimas......... |
22 |
|
|
|
6.1.4 Santechnikos pusės jungties sprendimas................... |
22 |
7 |
Tikrinimas ir techninė priežiūra |
23 |
||
|
|
7.1 |
Periodiniai patikrinimai .............................................................. |
23 |
|
|
7.2 |
Kasmetinis tikrinimas................................................................. |
23 |
|
8 |
Techniniai duomenys |
24 |
|
|
|
8.1 |
Duomenys specifikacijų lentelėje .............................................. |
24 |
|
|
|
|
|
8.2 |
Pagrindiniai duomenys ............................................................... |
25 |
|
|
8.2.1 |
EKHWD........................................................................ |
25 |
|
8.2.2 |
EKHWC........................................................................ |
26 |
|
8.2.3 |
EKHWP........................................................................ |
28 |
8.3 |
Galios diagramos ....................................................................... |
30 |
|
|
8.3.1 |
EKHWD / EKHWC ....................................................... |
30 |
|
8.3.2 |
EKHWP........................................................................ |
30 |
8.4 |
Priveržimo momentas................................................................. |
31 |
|
Raktinių žodžių rodyklė |
32 |
1Bendrosios saugos priemonės
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai įrengti įrenginiai gali neigiamai paveikti įrenginio veikimą ir (arba) gali būti stipriai arba mirtinai sužalotas naudotojas.
▪Darbus su įrenginiu (pvz., sąranką, techninę priežiūrą, prijungimą ir pradinį paleidimą) turi atlikti tik
įgalioti asmenys, sėkmingai baigę kvalifikacinį techninį ar profesinį mokymą ir dalyvavę aukštesnio lygio mokymo sesijose, pripažintose atitinkamų atsakingos institucijos už konkrečią veiklą. Visų pirma tai atestuoti šildymo inžinieriai, kvalifikuoti elektrikai ir ŠVOK specialistai, kurie dėl savo profesinio pasirengimo ir specialių žinių turi profesionalaus šildymo, aušinimo ir oro kondicionavimo sistemų bei karšto vandens kaupiamųjų šildytuvų montavimo ir priežiūros patirties.
ĮSPĖJIMAS
Nesilaikant toliau pateiktų saugos nurodymų, galima sunkiai arba mirtinai susižaloti.
▪Šį įrenginį vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims su ribotais fiziniais, jutiminiais arba protiniais gebėjimais ar neturintiems patirties ir žinių leidžiama naudoti tik tada, jei jie prižiūrimi arba buvo instruktuoti, kaip saugiai naudoti įrenginį, bei supranta
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas |
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B |
2 |
Daikin Altherma ST (Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas) |
008.1633099_00 – 06/2020 |
1 Bendrosios saugos priemonės
su tuo susijusius pavojus. Vaikams
žaisti su įrenginiu draudžiama. Valyti
ir atlikti naudotojo atliekamą
techninę priežiūrą neprižiūrimiems
vaikams draudžiama.
▪Prijungti prie tinklo pagal
IEC 60335-1 leidžiama tik naudojant skyriklį, kuris kiekvieną polių visiškai atskiria per atidarytų kontaktų tarpelį pagal III viršįtampio kategorijos sąlygas.
▪Visus elektrotechnikos darbus leidžiama atlikti tik elektrotechnikos srityje išsilavinimą turinčiam kvalifikuotam personalui bei laikantis vietos ir nacionalinių taisyklių bei šioje instrukcijoje pateiktų nurodymų. Įsitikinkite, kad naudojama tinkama srovės grandinė. Dėl nepakankamai apkrautos srovės grandinės arba netinkamai prijungtų jungčių galimas elektros smūgis arba gali kilti gaisras.
▪Kaupiamojo šildytuvo rezervuarą ir karšto vandens kontūrą reikia ištuštinti. Reikia laikytis nurodymų.
▪Originali dokumentacija surašyta anglų kalba. Visos kitos kalbos yra vertimai.
▪Prieš pradėdami įrengti šildymo sistemą arba lįsdami į jos vidų, atidžiai perskaitykite šią instrukciją.
▪Šios instrukcijos skirtos įgaliotiems ir apmokytiems šildymo ir sanitarijos ekspertams, turintiems patirties tinkamai įrengti ir prižiūrėti šildymo sistemas ir karšto vandens kaupiamuosius šildytuvus pagal jų techninį parengimą ir žinias.
▪Visi reikalingi įrengimo, eksploatacijos pradžios bei techninės priežiūros darbai bei pagrindinė informacija, kaip valdyti ir nustatyti, aprašyta šioje instrukcijoje. Norėdami gauti išsamų veikimo ir kontrolės aprašą, perskaitykite pridedamus dokumentus.
Ši instrukcija skirta modeliams, išvardytiems pirmame puslapyje (toliau – „karšto vandens kaupiamasis šildytuvas“). Ji gali būti keičiama ir taisoma.
Dokumentacijos rinkinys
Šis dokumentas yra dokumentų rinkinio dalis. Visą rinkinį sudaro:
▪Montavimo ir eksploatavimo instrukcija (formatas: popierinė – įeina į gaminio komplektą
Dokumentus skaitmeniniu formatu ir naujausius pateiktų dokumentų leidimus galima rasti regioninėje Daikin interneto svetainėje arba, paprašius, iš savo pardavėjo. Svetainę Daikin galite pasiekti su QR kodu, nurodytu ant prietaiso.
Šioje instrukcijoje įspėjamosios nuorodos suskirstytos pagal pavojingumo laipsnį ir pavojaus tikimybę.
PAVOJUS
Rodo tiesioginį pavojų.
Nesilaikant įspėjamosios nuorodos, patiriama sunkių arba mirtinų sužalojimų.
ĮSPĖJIMAS
Rodo galimai pavojingą situaciją.
Nesilaikant įspėjamosios nuorodos, galima patirti sunkių arba mirtinų sužalojimų.
DĖMESIO
Rodo galimai kenksmingą situaciją.
Nepaisydami šio įspėjimo, galite sugadinti turtą ir pakenkti aplinkai.
INFORMACIJA
Šis simbolis žymi patarimus naudotojui ir ypač naudingą informaciją, tačiau tai nėra įspėjimas apie pavojus.
Specialūs įspėjamieji simboliai
Kai kurios pavojų rūšys žymimos specialiais simboliais.
Elektros srovė
Pavojus nudegti arba nusiplikyti
Galiojimas
Kai kuri informacija šioje instrukcijoje galioja ribotai. Galiojimą rodo simbolis.
Laikykitės nustatyto priveržimo momento (žr. "8.4 Priveržimo momentas" 4[ 31])
Skirta tik neslėginei sistemai (savitakei)
Skirta tik slėginei sistemai
Nurodymai atlikti tam tikrus veiksmus
1Nurodymai atlikti tam tikrus veiksmus vaizduojami kaip sąrašas. Veiksmai, kuriuos atliekant būtina laikytis eiliškumo, vaizduojami sunumeruoti.
▪Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija
▪Naudojimo instrukcija eksploatuotojui
▪Prijungus išorinį šilumos generatorių
▪atitinkamą įrengimo ir naudojimo vadovą.
▪Prijungus saulės įrenginį
▪atitinkamą įrengimo ir naudojimo vadovą.
Instrukcijos įeina į atitinkamo įrenginio komplektaciją.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas) 008.1633099_00 – 06/2020
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas
3
1 Bendrosios saugos priemonės
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai įrengti įrenginiai gali neigiamai paveikti įrenginio veikimą ir (arba) gali būti stipriai arba mirtinai sužalotas naudotojas.
▪Darbus su įrenginiu (pvz., sąranką, techninę priežiūrą, prijungimą ir pradinį paleidimą) turi atlikti tik
įgalioti asmenys, sėkmingai baigę kvalifikacinį techninį ar profesinį mokymą ir dalyvavę aukštesnio lygio mokymo sesijose, pripažintose atitinkamų atsakingos institucijos už konkrečią veiklą. Visų pirma tai atestuoti šildymo inžinieriai, kvalifikuoti elektrikai ir ŠVOK specialistai, kurie dėl savo profesinio pasirengimo ir specialių žinių turi profesionalaus šildymo, aušinimo ir oro kondicionavimo sistemų bei karšto vandens kaupiamųjų šildytuvų montavimo ir priežiūros patirties.
▪Prieš pradėdami darbus su patalpų įrenginiu, išjunkite pagrindinį jungiklį ir apsaugokite nuo netyčinio įjungimo.
▪Baigę įrengimo arba techninės priežiūros darbus, nepalikite po įrenginio gaubtu įrankių arba kitų daiktų.
Venkite pavojaus
Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas yra itin modernus ir pagamintas pagal visus pripažintus techninius reikalavimus. Tačiau netinkamai naudojant jis gali sukelti rimtus arba mirtinus sužalojimus, taip pat sukelti materialinę žalą.
Norėdami išvengti tokios rizikos, sumontuokite ir eksploatuokite karšto vandens kaupiamąjį šildytuvą tik:
▪pagal paskirtį ir nepriekaištingos būklės,
▪išmanydami apie su juo susijusius pavojus ir saugą.
Tam reikia žinoti ir vadovautis šio vadovo turiniu, atitinkamomis nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklėmis ir pripažintais darbo ir sveikatos saugos reikalavimais.
▪Laikykite degiąsias medžiagas atokiau nuo karšto vandens kaupiamojo šildytuvo.
Prieš pradedant dirbti su karšto vandens kaupiamuoju šildytuvu ir šildymo sistema
▪Karšto vandens kaupiamojo šildytuvo ir šildymo sistemos darbus (pvz., įrengimą, prijungimą ir pradinį paleidimą) turi atlikti tik įgalioti ir apmokyti šildymo sistemų specialistai.
▪Prieš pradedant dirbti su karšto vandens kaupiamuoju šildytuvu ir šildymo sistema, išjunkite pagrindinį jungiklį ir apsaugokite jį nuo netyčinio įjungimo.
▪Plombų negalima pažeisti arba nuimti.
▪ Prijungiant |
šildymo sistemą, |
apsauginiai |
vožtuvai |
turi atitikti |
EN 12828 |
reikalavimus, o |
prijungiant |
geriamąjį |
vandenį – |
EN 12897 reikalavimus. |
|
|
|
▪ Leidžiama naudoti tik originalias atsargines dalis.
Gaminį galima naudoti tik kaip karšto vandens kaupiamąjį šildytuvą. Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas turi būti montuojamas, jungiamas ir eksploatuojamas tik pagal šioje instrukcijoje pateiktą informaciją.
Jungimui prie šilumos siurblio naudokite tik kaupiamojo šildytuvo prijungimo rinkinius tam tikslui numatytas (E-Pac).
Gali būti naudojami tik mūsų tiekiami elektriniai kaitinimo strypai.
Bet koks kitoks arba nurodytas ribas peržengiantis naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Su tokia žala susijusi rizika tenka tik eksploatuotojui.
Naudojimui pagal paskirtį taip pat priskiriamas techninės priežiūros ir tikrinimo sąlygų laikymasis. Atsarginės dalys turi atitikti bent jau gamintojo nustatytus techninius reikalavimus. Tai taikoma, pavyzdžiui, naudojant originalias atsargines dalis.
Norint, kad karšto vandens kaupiamasis šildytuvas būtų saugus ir veiktų nepriekaištingai, jis turi atitikti tam tikrus kriterijus. Informaciją apie karšto vandens kaupiamojo šildytuvo montavimo vietą galite rasti tinklalapyje "3.1 Montavimas" 4[ 13].
Nurodymus dėl kitų komponentų įrengimo vietos rasite susijusioje, kartu pristatytoje dokumentacijoje.
▪Elektros instaliaciją leidžiama įrengti tik elektrotechninį išsilavinimą turinčiam kvalifikuotam personalui, laikantis galiojančių elektrotechnikos direktyvų ir kompetentingos elektros tiekimo įmonės reikalavimų.
▪Prieš prijungdami prie tinklo, specifikacijų lentelėje nurodytą tinklo įtampą palyginkite su maitinimo įtampa.
▪Prieš atlikdami darbus prie elektros srovę tiekiančių dalių, jas atjunkite nuo elektros srovės tiekimo (išjunkite pagrindinį jungiklį, atskirkite saugiklį) ir apsaugokite nuo pakartotinio įjungimo.
▪Kiekvienai laidinei maitinimo jungčiai sumontuokite atskirą atjungimo sistemą, atitinkančią EN 60335kad visus poliu žs būtų galima atjungti nuo elektros tinklo.
Norėdami išvengti korozijos produktų ir nuosėdų, atsižvelkite į tam tikras technikos taisykles.
Mažiausieji reikalavimai pildomo ir papildomo vandens kokybei:
▪Vandens kietis (kalcis ir magnis, apskaičiuoti kaip kalcio karbonatas): ≤3 mmol/l;
▪ Laidumas: ≤1500 (idealiu atveju ≤100) μS/ cm
▪ |
Chloridas: ≤250 mg/l; |
|
|
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas |
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B |
4 |
Daikin Altherma ST (Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas) |
008.1633099_00 – 06/2020 |
1 Bendrosios saugos priemonės
▪Sulfatas: ≤250 mg/l;
▪pH vertė (šildymo sistemos vandens): 6,5–8,5
Naudojant nurodytų kokybės reikalavimų neatitinkantį pildomą ir papildomą vandenį, gali gerokai sutrumpėti įrenginio eksploatavimo trukmė. Atsakomybė už tai tenka tik eksploatuotojui.
▪Suprojektuokite šildymo sistemą pagal EN 12828 saugumo technikos reikalavimus.
▪Jungdami santechnikos jungtis laikykitės
▪EN 1717 – Apsauga nuo geriamojo vandens įrenginių taršos ir bendrieji įtaisų, apsaugančių nuo taršos atgaliniu tekėjimu, reikalavimai (Protection against pollution of potable water installations and general requirements of devices to prevent pollution by backflow).
▪EN 806 – Patalpose esančių įrenginių, tiekiančių žmonėms vartoti skirtą vandenį, specifikacijos (Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption).
▪ir papildomai šalyje galiojančių įstatymų.
INFORMACIJA
Geriamojo vandens kokybė turi atitikti ES direktyvą 98/83
EC ir regione galiojančius reikalavimus.
Prijungus saulės įrenginį, elektrinė kaitinimo strypą arba alternatyvų šilumos generatorių temperatūra gali pakilti daugiau nei iki 60°C.
▪Todėl reikia dėvėti apsaugą nuo nusiplikymo (pvz. VTA32 + varžtų jungtis 1")
▪Esant >6 bar šalto vandens prijungimo slėgiui, naudokite redukcinį vožtuvą.
Jei karšto vandens kaupiamasis šildytuvas yra prijungtas prie šildymo sistemos plieniniais vamzdžiais, iš radiatorių arba difuzijos nepraleidžiančių grindų šildymo vamzdžių smulkios priemaišos ir nešvarumai gali patekti į karšto vandens kaupiamąjį šildytuvą ir jį užkimšti, sukelti vietinį perkaitimą arba koroziją.
▪Norint išvengti galimų pažeidimų, sistemos šildymo grįžtamojo srauto linijoje reikia sumontuoti nešvarumų filtrą arba šlako skirtuvą.
▪ SAS 1
INFORMACIJA
Norėdami išvengti šilumos nuostolių dėl savitakės cirkuliacijos, naudokite cirkuliacinius stabdžius SKB, įmontuotus į jungtis.
Karšto vandens kaupiamąjį šildytuvą naudokite tik
▪Baigę visus diegimo ir prijungimo darbus.
▪Su visiškai sumontuotais įrangos gaubtais ir priežiūros prieigos vietomis.
▪Su sumontuotais santechnikos pusės slėgio reduktoriais (maks. 6 bar).
▪Su įrengtais šildymo pusės slėgio reduktoriais (maks. 3 bar).
▪Su visiškai pripildytais rezervuarais (pripildymo lygio ekranas).
Laikykitės nurodytų techninės priežiūros intervalų ir atlikite tikrinimo darbus.
▪Prieš perduodami prietaisą, paaiškinkite savininkui, kaip jį naudoti, ir patikrinkite prietaisą.
▪Perduokite eksploatuotojui techninę dokumentaciją (bent eksploatavimo instrukciją ir eksploatavimo žinyną) ir jam nurodykite, kad šie dokumentai turi būti visada prieinami ir laikomi šalia įrenginio.
▪Dokumentuokite perdavimą, pridedamą įrengimo ir instruktažo formuliarą užpildydami ir pasirašydami kartu su eksploatuotoju.
Iš esmės galioja įstatymais apibrėžtos garantijos suteikimo sąlygos. Be to, mūsų garantines sąlygas rasite internete. Prireikus teiraukitės savo tiekėjo.
Teisė į garantinį aptarnavimą galioja yra tik tada, kai galima patvirtinti, kad buvo reguliariai atliekami metiniai techninės priežiūros darbai.
|
|
|
|
|
|
|
|
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B |
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas |
|
|
Daikin Altherma ST (Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas) |
5 |
|
|
008.1633099_00 – 06/2020 |
|
2 Gaminio aprašymas
2‒1 Sutartiniai ženklai
Toliau " 2‒1 Sutartiniai ženklai" 4[ 6] pateiktas šio skyriaus sutartinių grafinių žymėjimų sąrašas.
Schemose pavaizduotos jungtys ir matmenys.
|
|
Poz. |
Paaiškinimas |
|
Modeliui |
|
|
a |
Kaupiamasis šildytuvas (polipropileno dvisienis gaubtas su PUR kieto putplasčio šilumos izoliacija) |
|
Visi |
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
Vieta rankenos arba saulės R4 reguliatoriaus tvirtinimui |
|
Visi |
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
Specifikacijų lentelė |
|
Visi |
|
|
d |
Pripildymo lygio indikatorius |
|
Visi |
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
Saugios perpildos jungtis (1¼" AG (išorinis sriegis), 1" IG (vidinis sriegis)) |
|
Visi |
|
|
f |
Kaupiamojo šildytuvo vanduo be slėgio |
|
Visi |
|
|
g |
Karšto vandens zona |
|
Visi |
|
|
|
|
|
|
|
|
h |
Saulės zona |
S#A / S#B / S#F / S#L / S#K |
|
|
|
i |
Elektrinio kaitinimo strypo jungtis (R 1½" IG (vidinis sriegis)) |
|
Visi |
|
|
|
|
|
|
|
|
j |
Papildomai: Elektrinis kaitinimo strypas (skirtas papildomam šilumos siurblių sistemų šildymui). |
|
Visi |
|
|
|
|
|
|
|
|
o |
Šilumokaičio šiluminės izoliacijos apvalkalas išlaikyti šilumai (WT5) |
S#A / S#B / S#F / S#H / |
|
|
|
|
|
|
S#I / S#L / S#K |
|
|
q |
Šiluminis šilumokaičio apvalkalas slėginiam saulės šilumokaičiui (WT4) |
|
S#F / S#K / S#L |
|
|
r |
Saulės srauto sluoksniavimo vamzdis |
S#A / S#B / S#D / S#H / |
|
|
|
|
|
|
S#I / S#J / S#Q |
|
|
s |
Bako temperatūros jutiklio kišenė |
|
Visi |
|
|
t |
Savitakis saulės pašildyto vandens nutekėjimas – grįžtamasis srautas |
|
S#A / S#B / S#D / |
|
|
|
|
|
S#H S#J / S#Q |
|
|
|
Kaupiamojo šildytuvo pripildymo ir išleidimo jungtis |
|
Visi |
|
|
u |
Savitakis saulės pašildyto vandens nutekėjimas – srautas |
|
S#A / S#B / S#D / |
|
|
|
|
|
S#H S#J / S#Q |
|
|
v |
Slėginis vanduo į saulės elementus – grįžtamasis srautas |
S#F / S#G / S#K S#M |
|
|
|
w |
Slėginis vanduo į saulės elementus –srautas |
S#F / S#G / S#K S#M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
Karšto vandens jungtis(1) |
|
Visi |
|
|
y |
Šalto vandens jungtis(1) |
|
Visi |
|
|
z |
Kaupiamojo šildytuvo pripildymo grįžtamasis srautas (per 1-ą šilumos šaltinį)(1) |
S#A / S#B / S#D / S#F / |
|
|
|
|
|
S#G / S#H S#M / S#O / |
|
|
|
|
|
|
S#P |
|
|
aa |
Kaupiamojo šildytuvo pripildymo srautas (per 1-ą šilumos šaltinį)(1) |
S#A / S#B / S#D / S#F / |
|
|
|
|
|
S#G / S#H S#M / S#O / |
|
|
|
|
|
|
S#P |
|
|
ab |
Kaupiamojo šildytuvo pripildymo grįžtamasis srautas (per 2-ąjį šilumos šaltinį)(1) |
|
S#I / S#L / S#P |
|
|
ac |
Kaupiamojo šildytuvo pripildymo srautas (per 2-ąjį šilumos šaltinį)(1) |
|
S#I / S#L / S#P |
|
|
ad |
Išskyrus Altherma RW ir Altherma 3RW: šilumos palaikymo anga ↓(1) (prijunkite prie grįžtamojo šildymo |
S#A / S#B / S#F / S#H / |
|
|
|
|
srauto!) |
|
S#I / S#K / S#L |
|
|
|
Tik Altherma RW ir Altherma 3RW: kaupiamojo šildytuvo kondicionavimo / šilumos palaikymo grįžtamasis |
|
|
|
|
|
srautas ↑ (prijunkite prie srauto šildymui) |
|
|
|
|
ae |
Išskyrus Altherma RW ir Altherma 3RW: šilumos palaikymo įvadas ↑(1) (prijunkite prie grįžtamojo srauto |
S#A / S#B / S#F / S#H / |
|
|
|
|
šilumos generatoriaus!) |
|
S#I / S#K / S#L |
|
|
|
Tik Altherma RW ir Altherma 3RW: Kaupiamojo šildytuvo kondicionavimo / šilumos palaikymo srautas ↓ |
|
|
|
|
|
(prijunkite prie srauto Altherma RW atitink. Altherma 3RW) |
|
|
|
|
af |
QR kodo lipdukas – prieiga prie išsamių dokumentų interneto svetainėje Daikin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WT1 |
Nerūdijančiojo plieno gofruotų vamzdžių šilumokaitis karšto geriamojo vandens ruošimui, naudojant |
|
Visi |
|
|
|
vandenį be slėgio iš kaupiamojo šildytuvo pašildymui |
|
|
|
|
WT2 |
Nerūdijančiojo plieno gofruotų vamzdžių šilumokaitis kaupiamojo šildytuvo papildymui per 1-ąjį šilumos |
S#A / S#B / S#D / S#F / |
|
|
|
|
šaltinį |
S#G / S#H S#M / S#P / |
|
|
|
|
|
|
S#Q |
|
|
WT3 |
Nerūdijančiojo plieno gofruotų vamzdžių šilumokaitis kaupiamojo šildytuvo papildymui per 2-ąjį šilumos |
|
S#I / S#L / S#P |
|
|
|
šaltinį |
|
|
|
|
WT4 |
Nerūdijančiojo plieno gofruotų vamzdžių šilumokaitis kaupiamojo šildytuvo papildymui iš slėginio saulės |
S#F / S#G / S#K S#M |
|
|
|
|
įrenginio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Rekomenduojami priedai (SKB (numeryje 2)) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas |
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B |
||
|
|
6 |
Daikin Altherma ST (Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas) |
||
|
|
|
008.1633099_00 – 06/2020 |
|
|
|
|
|
|
2 Gaminio aprašymas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poz. |
|
|
|
Paaiškinimas |
|
Modeliui |
|
WT5 |
Gofruotas vamzdis iš nerūdijančiojo plieno šilumos palaikymui |
|
S#A / S#B / S#F / S#H / |
||||
|
|
|
|
|
|
|
S#I / S#L / S#K |
S#A |
Karšto vandens bakas EKHWP54419Bx |
|
|
||||
S#B |
Karšto vandens bakas EKHWP500Bx |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
S#D |
Karšto vandens bakas EKHWP300Bx |
|
|
||||
S#F |
Karšto vandens bakas EKHWP500PBx |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
S#G |
Karšto vandens bakas EKHWP300PBx |
|
|
||||
S#Q |
Karšto vandens bakas EKHWC500Bx |
|
|
||||
S#H |
Karšto vandens bakas EKHWCH500Bx |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
S#I |
Karšto vandens bakas EKHWCB500Bx |
|
|
||||
S#J |
Karšto vandens bakas EKHWCH300Bx |
|
|
||||
S#K |
Karšto vandens bakas EKHWCH500PBx |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
S#L |
Karšto vandens bakas EKHWCB500PBx |
|
|
||||
S#M |
Karšto vandens bakas EKHWCH300PBx |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
S#O |
Karšto vandens bakas EKHWDH500Bx |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
S#P |
Karšto vandens bakas EKHWDB500Bx |
|
|
||||
X |
Rekomenduojamas atstumas nuo sienos 200 mm |
|
Visi |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2‒1 Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas – bendrai
|
|
|
|
|
|
|
|
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B |
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas |
|
|
Daikin Altherma ST (Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas) |
7 |
|
|
008.1633099_00 – 06/2020 |
|
2 Gaminio aprašymas |
Neslėginė sistema – savitakė |
2‒2 500 l modeliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas |
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B |
8 |
Daikin Altherma ST (Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas) |
||
008.1633099_00 – 06/2020 |
2 Gaminio aprašymas |
2‒3 300 l modeliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B |
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas |
|
|
Daikin Altherma ST (Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas) |
9 |
|
|
008.1633099_00 – 06/2020 |
|
2 Gaminio aprašymas
Slėginė sistema
2‒4 500 l P modeliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas |
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B |
10 |
Daikin Altherma ST (Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas) |
||
008.1633099_00 – 06/2020 |
2 Gaminio aprašymas |
2‒5 300 l P modeliai |
Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas yra šilumos kaupiamojo rezervuaro ir momentinio vandens šildytuvo derinys.
Vanduo be slėgio naudojamas šilumai kaupti. Naudinga šiluma tiekiama ir pašalinama per spiralinį nerūdijantį šilumokaitį, pagamintą iš gofruotų nerūdijančiojo plieno vamzdžių (1.4404) ir visiškai panardintą į kaupiamojo šildytuvo vandenį. Šilumokaityje geriamojo karšto vandens ruošimui geriamasis karštas vanduo yra laikomas ruošimo zonos temperatūros lygyje.
Šaltas vanduo, kuris įteka, kai nutekinamas karštas vanduo, pirmiausia nukreipiamas į kaupiamąjį šildytuvą pačiame šilumokaičio (WT1) dugne, kur jis kuo labiau atvėsina apatinę kaupiamojo šildytuvo zoną. Paruošimo zoną šildo išorinis šilumos generatorius
(kondensacinis katilas, šilumos siurblys, saulės įrenginys, elektrinis kaitinimo strypas). Vanduo teka per šilumokaitį laikymui ir papildymui (WT2) iš viršaus į apačią.
Geriamasis vanduo pakeliui į viršų paima kaupiamojo šildytuvo vandens šilumą. Srauto kryptis, veikianti priešpriešinės tėkmės principu, ir gyvatuko formos šilumokaitis sukuria žymų temperatūrų susisluoksniavimą karšto vandens kaupiamajame šildytuve. Kadangi viršutinėje kaupiamojo šildytuvo srityje gali labai ilgai laikytis aukšta temperatūra, net ilgai užtrukus vandens ėmimo išleidimo procesams pasiekiamas didelis karšto vandens našumas.
Nurodytas "2.1 Sandara ir komponentai" 4[ 6] karšto vandens kaupiamasis šildytuvas gali būti šildomas ne tik išoriniu šilumos generatoriumi, bet ir saulės energija. Priklausomai nuo saulės spinduliuojamos šilumos, galima pašildyti visą karšto vandens kaupiamąjį šildytuvą.
Dabar sukaupta šiluma naudojama tiek karšto vandens ruošimui, tiek šilumos palaikymui. Didelė bendra laikymo talpa taip pat leidžia trumpam praleisti laiką be saulės.
Jei šilumos siurblio sistema naudojama kaip išorinis šilumos generatorius, pirminis karšto vandens kaupiamasis šildytuvas gali būti tik vienas iš EKHWP-modelių.
Optimali vandens higiena
Mažo srauto arba nešildomos zonos iš geriamojo vandens pusės visiškai nesujungtos su karšto vandens kaupiamojo šildytuvu. Todėl jame nesikaupia dumblas, rūdys ar kitos nuosėdos, skirtingai nuo kitų didelių tūrio rezervuarų. Vanduo, kuris pirmiausia patenka į sistemą, taip pat pirmiausia išleidžiamas (principas „pirmas įteka, pirmas išteka“).
Reikalauja mažai priežiūros ir nerūdija
Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas yra pagamintas iš plastiko ir visiškai nerūdija. Jam nereikia tirpstančio anodo ar panašios apsaugos nuo korozijos sistemos. Tai reiškia, kad karšto vandens kaupiamojo šildytuvo nereikia prižiūrėti, pvz., keisti apsauginių anodų ar valyti kaupiamąjį šildytuvą. Reikia tikrinti tik kaupiamojo šildytuvo vandens pripildymo lygį.
Gofruotų nerūdijančiojo plieno vamzdžių šilumokaičiai šildymo ir geriamojo vandens pusėje yra pagaminti iš aukštos kokybės nerūdijančiojo plieno (1.4404).
Mažas kalkių kaupimasis
Beslėgio kaupiamojo šildytuvo pusėje kalkių nuosėdos gali nusėsti tik kartą. Taigi kaitinimo strypas, kaip ir visi nerūdijančiojo plieno šilumokaičio vamzdžiai kaupiamojo šildytuvo vandenyje, išlieka švarūs. Tai reiškia, kad nesusidaro kalkių nuosėdos, kurios eksploatavimo metu nuolat mažintų šilumos perdavimo efektyvumą (kaip yra kitų kaupiamųjų šildytuvų konstrukcijų atveju).
Plėtimasis dėl šilumos ir slėgio bei didelis srauto greitis geriamojo vandens šilumokaityje nuplauna visas galimas kalkių nuosėdas, kurios po to išteka lauk.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B |
Įrengimo ir eksploatacijos vadovas |
Daikin Altherma ST (Karšto vandens kaupiamasis šildytuvas) |
11 |
008.1633099_00 – 06/2020 |