Guida di consultazione
per l'installatore
Refrigeratori d'acqua monoblocco con
raffreddamento ad aria e pompe di calore
monoblocco reversibili aria/acqua
EWAQ006BAVP
EWAQ008BAVP
EWYQ006BAVP
EWYQ008BAVP
EKCB07CAV3
EK2CB07CAV3
EKMBUHCA3V3
EKMBUHCA9W1
Guida di consultazione per l'installatore
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e |
Italiano |
pompe di calore monoblocco reversibili aria/acqua
Sommario
1 Precauzioni generali di sicurezza |
3 |
|
1.1 Note relative alla documentazione ............................................ |
3 |
|
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ................... |
4 |
|
1.2 Per l'installatore ......................................................................... |
4 |
|
1.2.1 |
Generale ..................................................................... |
4 |
1.2.2 |
Luogo d'installazione................................................... |
5 |
1.2.3 |
Refrigerante ................................................................ |
5 |
1.2.4 |
Salamoia ..................................................................... |
6 |
1.2.5 |
Acqua.......................................................................... |
6 |
1.2.6 |
Circuiti elettrici............................................................. |
6 |
2 Note relative alla documentazione |
7 |
2.1 Informazioni su questo documento ........................................... |
7 |
2.2Rapida panoramica della guida di consultazione
dell’installatore........................................................................... |
7 |
3 Informazioni relative all'involucro |
8 |
|
||
3.1 |
Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna ................... |
8 |
|
|
3.2 |
Unità esterna ............................................................................. |
8 |
|
|
|
3.2.1 |
Per disimballare l'unità esterna ................................... |
8 |
|
|
3.2.2 |
Per movimentare l'unità esterna ................................. |
8 |
|
|
3.2.3 |
Rimozione degli accessori dall'unità esterna .............. |
8 |
|
3.3 |
Scatola di controllo .................................................................... |
9 |
7 |
|
|
3.3.1 |
Rimozione degli imballaggi dalla scatola di controllo |
9 |
|
|
|
|||
|
3.3.2 |
Rimozione degli accessori dalla scatola di controllo... |
9 |
|
3.4 |
Scatola opzionale ...................................................................... |
9 |
|
|
|
3.4.1 |
Rimozione degli imballaggi dalla scatola opzionale.... |
9 |
|
|
3.4.2 |
Rimozione degli accessori dalla scatola opzionale..... |
10 |
|
3.5 |
Riscaldatore di riserva............................................................... |
10 |
|
|
|
3.5.1 |
Rimozione degli imballaggi dal riscaldatore di riserva |
10 |
|
3.5.2Rimozione degli accessori dal riscaldatore di riserva . 10
4 Note sulle unità ed opzioni |
10 |
|
4.1 |
Panoramica: note sulle unità ed opzioni.................................... |
10 |
4.2 |
Identificazione ........................................................................... |
10 |
|
4.2.1 Etichetta d'identificazione: Unità esterna .................... |
11 |
|
4.2.2 Etichetta d'identificazione: scatola di controllo............ |
11 |
|
4.2.3 Etichetta d'identificazione: scatola opzionale.............. |
11 |
|
4.2.4 Etichetta d'identificazione: riscaldatore di riserva ....... |
11 |
4.3 |
Unità combinatrici e opzioni ...................................................... |
11 |
|
4.3.1 Combinazioni possibili di unità esterne ed opzioni ..... |
11 |
|
4.3.2 Possibili opzioni per l'unità esterna............................. |
12 |
|
4.3.3 Possibili opzioni per la scatola di controllo.................. |
13 |
|
4.3.4 Possibili opzioni per la scatola opzionale.................... |
13 |
5 Linee guida relative all'applicazione |
13 |
|
5.1 |
Panoramica: Linee guida relative all'applicazione..................... |
13 |
5.2Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento
ambiente.................................................................................... |
13 |
|
5.2.1 |
Ambiente singolo ........................................................ |
14 |
5.2.2 |
Ambienti multipli – Una zona Tman ............................ |
16 |
5.3Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il
|
riscaldamento ambiente ............................................................ |
18 |
|
5.4 |
Impostare la misurazione energia ............................................. |
19 |
|
|
5.4.1 |
Calore prodotto ........................................................... |
19 |
|
5.4.2 |
Energia consumata ..................................................... |
19 |
|
5.4.3 |
Alimentazione a tariffa kWh normale .......................... |
19 |
|
5.4.4 |
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale .................. |
20 |
5.5 |
Impostazione del controllo consumo elettrico ........................... |
21 |
|
|
5.5.1 |
Limitazione permanente della potenza ....................... |
21 |
|
5.5.2 |
Limitazione della potenza attivata mediante input |
|
|
|
digitali.......................................................................... |
21 |
|
5.5.3 |
Processo di limitazione della potenza......................... |
22 |
5.6 |
Impostazione di un sensore della temperatura esterna ............ |
22 |
6 Preparazione |
22 |
6.1 Panoramica: preparazione ........................................................ |
22 |
6.2 |
Preparazione del luogo d'installazione ....................................... |
22 |
|
|
6.2.1 |
Requisiti del luogo d'installazione dell'unità esterna .... |
22 |
6.2.2Requisiti aggiuntivi per la sede d'installazione
dell'unità esterna nei climi freddi .................................. |
23 |
6.2.3Requisiti del luogo d'installazione per la scatola di
controllo ....................................................................... |
24 |
6.2.4Requisiti del luogo d'installazione per la scatola
opzionale...................................................................... |
24 |
6.2.5Requisiti del luogo d'installazione per il riscaldatore
|
|
di riserva ...................................................................... |
24 |
6.3 |
Preparazione delle tubazioni idrauliche...................................... |
25 |
|
|
6.3.1 |
Requisiti per il circuito idraulico.................................... |
25 |
6.3.2Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio
|
d'espansione ................................................................ |
26 |
6.3.3 |
Per controllare il volume e la portata dell'acqua .......... |
26 |
6.3.4Modifica della pre-pressione del serbatoio di
|
|
espansione................................................................... |
27 |
|
6.3.5 |
Controllo del volume d'acqua: Esempi......................... |
27 |
6.4 |
Preparazione del cablaggio elettrico .......................................... |
28 |
6.4.1Note relative alla preparazione del cablaggio
elettrico ........................................................................ |
28 |
6.4.2Note relative all'alimentazione a tariffa kWh
preferenziale ................................................................ |
28 |
6.4.3Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione
degli attuatori esterni.................................................... |
28 |
6.4.4Panoramica dei collegamenti elettrici per gli attuatori
|
|
esterni ed interni .......................................................... |
29 |
Installazione |
30 |
||
7.1 |
Panoramica: installazione .......................................................... |
30 |
|
7.2 |
Apertura delle unità .................................................................... |
30 |
|
|
7.2.1 |
Note relative all’apertura delle unità............................. |
30 |
|
7.2.2 |
Per aprire l'unità esterna .............................................. |
30 |
7.2.3Apertura del coperchio del quadro elettrico dell'unità
|
esterna ......................................................................... |
31 |
7.2.4 |
Apertura della scatola di controllo................................ |
31 |
7.2.5 |
Apertura della scatola opzionale.................................. |
31 |
7.2.6 |
Apertura del riscaldatore di riserva .............................. |
32 |
7.2.7Apertura del coperchio del quadro elettrico del
|
|
riscaldatore di riserva................................................... |
32 |
7.3 |
Montaggio dell'unità esterna....................................................... |
32 |
|
|
7.3.1 |
Informazioni sul montaggio dell'unità esterna .............. |
32 |
|
7.3.2 |
Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna............ |
32 |
|
7.3.3 |
Per fornire la struttura di installazione.......................... |
32 |
|
7.3.4 |
Per installare l'unità esterna......................................... |
33 |
|
7.3.5 |
Per fornire lo scolo ....................................................... |
33 |
|
7.3.6 |
Prevenzione della caduta dell'unità esterna................. |
33 |
7.4 |
Montaggio della scatola di controllo ........................................... |
34 |
7.4.1Precauzioni da osservare durante il montaggio della
|
|
scatola di controllo ....................................................... |
34 |
|
7.4.2 |
Installazione della scatola di controllo.......................... |
34 |
7.5 |
Montaggio della scatola opzionale ............................................. |
34 |
7.5.1Precauzioni da osservare durante il montaggio della
|
|
scatola opzionale ......................................................... |
34 |
|
7.5.2 |
Installazione della scatola opzionale............................ |
34 |
7.6 |
Montaggio del riscaldatore di riserva.......................................... |
34 |
|
|
7.6.1 |
Note relative al montaggio del riscaldatore di riserva .. |
34 |
7.6.2Precauzioni da osservare durante il montaggio del
|
|
riscaldatore di riserva................................................... |
35 |
|
7.6.3 |
Installazione del riscaldatore di riserva ........................ |
35 |
7.7 |
Collegamento della tubazione dell'acqua ................................... |
35 |
7.7.1Note relative al collegamento della tubazione
dell’acqua..................................................................... |
35 |
7.7.2Precauzioni da osservare al momento di collegare la
|
tubazione dell'acqua .................................................... |
35 |
7.7.3 |
Per collegare la tubazione dell'acqua .......................... |
35 |
7.7.4Per collegare le tubazioni dell'acqua al
|
riscaldamento di riserva ............................................... |
36 |
7.7.5 |
Informazioni sul kit valvole ........................................... |
36 |
7.7.6 |
Protezione del circuito idraulico dal congelamento...... |
37 |
7.7.7 |
Riempimento del circuito idraulico ............................... |
38 |
7.7.8 |
Isolamento della tubazione dell'acqua ......................... |
39 |
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
2 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
7.8 |
Collegamento del cablaggio elettrico ........................................ |
39 |
|
|
7.8.1 |
Note relative al collegamento del cablaggio elettrico.. |
39 |
|
7.8.2 |
Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici .... |
39 |
7.8.3Linee guida da osservare quando si collega il
|
cablaggio elettrico ....................................................... |
39 |
7.8.4 |
Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna |
39 |
7.8.5 |
Collegamento dell'alimentazione principale................ |
40 |
7.8.6 |
Collegamento dell'interfaccia utente ........................... |
41 |
7.8.7 |
Collegamento della valvola di intercettazione............. |
42 |
7.8.8Collegamento del cablaggio elettrico alla scatola di
controllo ...................................................................... |
43 |
7.8.9Collegamento dell'alimentazione principale della
scatola di controllo ...................................................... |
43 |
7.8.10Collegamento del cavo di interconnessione tra
scatola di controllo e unità esterna ............................. |
43 |
7.8.11Collegamento del cablaggio elettrico alla scatola
opzionale..................................................................... |
44 |
7.8.12Collegamento dell'alimentazione della scatola
|
opzionale..................................................................... |
44 |
7.8.13 |
Collegamento del cavo di interconnessione tra |
|
|
scatola opzionale e scatola di controllo ...................... |
44 |
7.8.14 |
Collegamento dei contatori dell'energia elettrica ........ |
44 |
7.8.15Collegamento degli input digitali per il consumo di
corrente....................................................................... |
45 |
7.8.16 Collegamento dell'uscita allarme ................................ |
45 |
7.8.17Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO
del raffreddamento/riscaldamento ambiente............... |
45 |
7.8.18Collegamento della commutazione alla fonte di
calore esterna ............................................................. |
45 |
7.8.19Collegamento del cablaggio elettrico al riscaldatore
di riserva ..................................................................... |
46 |
7.8.20Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di
riserva ......................................................................... |
46 |
7.8.21Collegamento del kit del riscaldatore di riserva alla
|
|
scatola di controllo ...................................................... |
47 |
|
7.8.22 |
Collegamento del kit valvole ....................................... |
47 |
7.9 |
Completamento dell'installazione dell'unità esterna.................. |
48 |
|
|
7.9.1 |
Per chiudere l'unità esterna ........................................ |
48 |
7.10 |
Per finire l'installazione della scatola di controllo ...................... |
48 |
|
|
7.10.1 |
Chiusura della scatola di controllo .............................. |
48 |
7.11 |
Per finire l'installazione della scatola opzionale ........................ |
48 |
|
|
7.11.1 |
Chiusura della scatola opzionale ................................ |
48 |
7.12 |
Per finire l'installazione del riscaldatore di riserva..................... |
48 |
|
|
7.12.1 |
Chiusura del riscaldatore di riserva............................. |
48 |
8 Configurazione |
49 |
|
8.1 Panoramica: Configurazione ..................................................... |
49 |
|
8.1.1 |
Collegamento del cavo del PC al quadro elettrico ...... |
49 |
8.1.2 |
Accesso ai comandi più utilizzati ................................ |
49 |
8.1.3Copia delle impostazioni del sistema dalla prima alla
seconda interfaccia utente .......................................... |
50 |
8.1.4Copia della lingua impostata dalla prima alla
seconda interfaccia utente .......................................... |
51 |
8.1.5Procedura guidata rapida: Impostazione del layout
|
|
sistema dopo la prima ATTIVAZIONE ........................ |
51 |
8.2 |
Configurazione base ................................................................. |
51 |
|
|
8.2.1 |
Procedura guidata rapida: Lingua / ora e data............ |
51 |
|
8.2.2 |
Procedura guidata rapida: Standard ........................... |
51 |
|
8.2.3 |
Procedura guidata rapida: Opzioni ............................. |
53 |
8.2.4Procedura guidata rapida: Capacità (misurazione
energia)....................................................................... |
55 |
8.2.5Controllo del riscaldamento/raffreddamento
|
|
ambiente ..................................................................... |
55 |
|
8.2.6 |
Numero contatto/assistenza clienti ............................. |
58 |
8.3 |
Configurazione avanzata/ottimizzazione................................... |
58 |
8.3.1Funzionamento di riscaldamento/raffreddamento
|
|
ambiente: avanzato..................................................... |
58 |
|
8.3.2 |
Impostazioni delle fonti di calore................................. |
62 |
|
8.3.3 |
Impostazioni del sistema............................................. |
64 |
8.4 |
Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni utente ....... |
67 |
|
8.5 |
Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni installatore |
69 |
9 Messa in funzione |
70 |
||
9.1 |
Panoramica: Messa in funzione ................................................. |
70 |
|
9.2 |
Precauzioni durante la messa in esercizio ................................. |
70 |
|
9.3 |
Lista di controllo prima della messa in funzione......................... |
70 |
|
9.4 |
Lista di controllo durante la messa in funzione .......................... |
71 |
|
|
9.4.1 |
Per controllare la portata minima ................................. |
71 |
|
9.4.2 |
Funzione spurgo aria ................................................... |
71 |
|
9.4.3 |
Per eseguire una prova di funzionamento ................... |
72 |
|
9.4.4 |
Per effettuare una prova di funzionamento attuatore... |
72 |
|
9.4.5 |
Asciugatura del massetto di riscaldamento a |
|
|
|
pavimento .................................................................... |
73 |
10 Consegna all'utente |
74 |
10.1 Note relative al bloccaggio e sbloccaggio .................................. |
74 |
Blocchi funzione possibili ........................................................... |
74 |
Per controllare se il bloccaggio è attivo...................................... |
75 |
Per attivare o disattivare un blocco funzione.............................. |
75 |
Per attivare o disattivare il blocco pulsanti ................................. |
75 |
11 Manutenzione e assistenza |
75 |
|
11.1 |
Panoramica: Manutenzione e assistenza................................... |
75 |
11.2 |
Precauzioni generali di sicurezza............................................... |
75 |
|
11.2.1 Apertura dell'unità esterna ........................................... |
75 |
|
11.2.2 Apertura della scatola di controllo................................ |
75 |
|
11.2.3 Apertura della scatola opzionale.................................. |
75 |
|
11.2.4 Apertura del riscaldatore di riserva .............................. |
75 |
11.3Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità
|
esterna ....................................................................................... |
75 |
12 Individuazione e risoluzione dei problemi |
76 |
|
12.1 |
Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ............. |
76 |
12.2 |
Precauzioni durante la risoluzione dei problemi......................... |
76 |
12.3 |
Risoluzione dei problemi in base ai sintomi ............................... |
76 |
|
12.3.1 Sintomo: L'unità NON riscalda né raffredda come |
|
|
previsto ........................................................................ |
76 |
|
12.3.2 Sintomo: Il compressore NON si avvia ........................ |
77 |
|
12.3.3 Sintomo: La pompa è rumorosa (cavitazione) ............. |
77 |
|
12.3.4 Sintomo: La valvola di sicurezza si apre...................... |
78 |
|
12.3.5 Sintomo: La valvola di sicurezza dell'acqua perde ...... |
78 |
|
12.3.6 Sintomo: Lo spazio NON viene riscaldato a |
|
|
sufficienza in caso di basse temperature esterne........ |
78 |
|
12.3.7 Sintomo: la misurazione energia (calore prodotto) |
|
|
NON funziona correttamente ....................................... |
78 |
12.4 |
Risoluzione dei problemi in base ai codici errore ....................... |
79 |
|
12.4.1 Codici di errore: Panoramica ....................................... |
79 |
13 Smaltimento |
81 |
|
13.1 |
Panoramica: Smaltimento .......................................................... |
81 |
13.2 |
Informazioni sull'evacuazione con la pompa .............................. |
81 |
13.3 |
Evacuazione del refrigerante con la pompa ............................... |
81 |
14 Dati tecnici |
83 |
|
14.1 |
Spazio di servizio: Unità esterna ................................................ |
83 |
14.2 |
Schema delle tubazioni: Unità esterna....................................... |
84 |
14.3 |
Schema elettrico: unità esterna.................................................. |
85 |
14.4 |
Necessità del kit valvole ............................................................. |
89 |
14.5 |
Curva ESP: Unità esterna .......................................................... |
90 |
15 Glossario |
91 |
|
16 Tabella delle impostazioni in loco |
92 |
1Precauzioni generali di sicurezza
▪La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe di calore monoblocco reversibili aria/acqua
4P478616-1 – 2017.04
Guida di consultazione per l'installatore
3
1 Precauzioni generali di sicurezza
▪Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore devono essere eseguite da un installatore autorizzato.
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simbolo |
Spiegazione |
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il proprio rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
NOTA
▪NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.
▪NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno: le informazioni sulla manutenzione, sui lavori di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di stand-by, ...
Inoltre, dovranno essere tenute a disposizione le seguenti informazioni, in un luogo accessibile presso il prodotto:
▪Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedale
▪Nome, indirizzo e numeri telefonici sia diurni che notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo registro.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
4 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
||
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|||
|
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
|
|
4P478616-1 – 2017.04 |
1 Precauzioni generali di sicurezza
▪Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e la vibrazione dell'unità.
▪Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.
▪Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
▪In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di refrigerante.
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco non siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma può generare gas tossico.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
▪NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenze possibili: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
▪Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON debba essere messo in funzione.
AVVERTENZA
Recuperare sempre il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Usare una pompa del vuoto per evacuare l'impianto.
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪Per evitare il guasto del compressore, NON superare la quantità di refrigerante specificata per la carica.
▪Se si deve aprire il sistema del refrigerante, quest'ultimo dev'essere trattato secondo la legislazione vigente.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
▪Qualora fosse necessario ripetere la carica, consultare la piastra informativa dell'unità. Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
▪Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
▪Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
▪Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
Se |
Allora |
||
È presente un tubo che funge da |
Effettuare la carica mantenendo |
||
sifone |
la bombola in posizione eretta. |
||
(vale a dire che la bombola è |
|
|
|
contrassegnata dalla scritta |
|
|
|
“Liquid filling siphon |
|
|
|
attached” (Sifone di riempimento |
|
|
|
del liquido in dotazione)) |
|
|
|
NON è presente un tubo che |
Effettuare la carica mantenendo |
||
funge da sifone |
la bombola in posizione |
||
|
capovolta. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
Guida di consultazione per l'installatore |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
5 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
|
1 Precauzioni generali di sicurezza
▪Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di carica del refrigerante, o in caso di pausa, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio del refrigerante. Se non si dovesse chiudere immediatamente la valvola, la pressione residua potrebbe caricare una quantità aggiuntiva di refrigerante.
Conseguenze possibili: Errata quantità di refrigerante.
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle normative vigenti.
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83 EC.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il coperchio del quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.
▪NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoria III.
AVVERTENZA
▪Utilizzare SOLO fili di rame.
▪Assicurarsi che i collegamenti elettrici in loco siano conformi alla legislazione applicabile.
▪I collegamenti elettrici in loco devono essere eseguiti conformemente allo schema elettrico fornito insieme al prodotto.
▪NON stringere MAI assieme i fasci di cavi ed assicurarsi che questi non entrino in contatto con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei terminali non gravi alcuna pressione esterna.
▪Non dimenticare di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪Accertarsi che venga usata un circuito d'alimentazione dedicato. NON alimentare MAI l'apparecchio attraverso una sorgente di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori magnetotermici richiesti.
▪Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪Durante l'installazione dell'interruttore di dispersione a terra, accertarsi della sua compatibilità con l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza), per evitare inutili aperture dell'interruttore di dispersione a terra.
NOTA
Precauzioni per la posa dei cavi di alimentazione:
▪non collegare cavi di diverso spessore alla morsettiera di alimentazione (la presenza di gioco nei cavi di alimentazione può causare un calore anomalo).
▪Se si collegano cavi dello stesso spessore, procedere come indicato nella figura seguente.
▪Durante la posa dei fili elettrici, utilizzare fili per l'alimentazione specifici e collegarli saldamente, quindi assicurarsi di evitare che sulla morsettiera venga esercitata una pressione esterna.
▪Utilizzare un apposito cacciavite per serrare le viti dei morsetti. Un cacciavite a testa piccola danneggerebbe la testa e renderebbe impossibile il serraggio.
▪Un serraggio troppo stretto può danneggiare le viti dei morsetti.
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
6 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
AVVERTENZA
▪Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/ DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
2Note relative alla documentazione
▪Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali:
▪Informazioni supplementari su come installare le apparecchiature opzionali
▪Formato: cartaceo (nella scatola dell'unità esterna) + file digitali sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/ product-information/
▪Foglio di istruzioni per il kit valvole:
▪Istruzioni per l'integrazione del kit valvole EKMBHBP1
▪Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità esterna)
▪Manuale d'installazione per riscaldatore piastra fondo:
▪Istruzioni per l'integrazione del riscaldatore piastra fondo EKBPH140L7
▪Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità esterna)
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
INFORMAZIONI
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da utenti esperti o qualificati nei negozi, nell'industria leggera e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non esperte.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
▪Precauzioni generali di sicurezza:
▪Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima dell'installazione
▪Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità esterna)
▪Manuale d'installazione dell'unità esterna:
▪Istruzioni d'installazione
▪Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità esterna)
▪Manuale d'installazione della scatola di controllo:
▪Istruzioni d'installazione
▪Formato: Cartaceo (nella scatola della scatola di controllo)
▪Manuale d'installazione della scatola opzionale:
▪Istruzioni d'installazione
▪Formato: cartaceo (nella scatola della scatola opzione)
▪Manuale d'installazione del riscaldatore di riserva:
▪Istruzioni d'installazione
▪Formato: Cartaceo (nella scatola del riscaldatore di riserva)
▪Guida di consultazione per l'installatore:
▪Preparazione dell'installazione, buone pratiche, dati di riferimento,…
▪Formato: file digitali sul sito http://www.daikineurope.com/ support-and-manuals/product-information/
▪L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
Capitolo |
Descrizione |
|
|
Precauzioni generali di |
Istruzioni di sicurezza che devono |
|
|
sicurezza |
essere lette prima dell'installazione |
|
|
Note relative alla |
Documentazione disponibile per |
|
|
documentazione |
l'installatore |
|
|
Informazioni relative |
Come rimuovere gli imballaggi dalle |
|
|
all'involucro |
unità ed estrarre i relativi accessori |
|
|
Note sulle unità ed opzioni |
▪ Come identificare le unità |
|
|
|
▪ Combinazioni possibili di unità ed |
|
|
|
opzioni |
|
|
Linee guida relative |
Varie impostazioni d'installazione del |
|
|
all'applicazione |
sistema |
|
|
Preparazione |
Che cosa è necessario fare e sapere |
|
|
|
prima di portarsi sul luogo |
|
|
|
d'installazione |
|
|
Installazione |
Che cosa è necessario fare e sapere |
|
|
|
prima di installare il sistema |
|
|
Configurazione |
Che cosa è necessario fare e |
|
|
|
conoscere per configurare il sistema |
|
|
|
dopo che è stato installato |
|
|
Messa in funzione |
Che cosa è necessario fare e |
|
|
|
conoscere per mettere in funzione il |
|
|
|
sistema dopo che è stato configurato |
|
|
Consegna all'utente |
Che cosa dare e spiegare all'utente |
|
|
|
|
|
|
Manutenzione e |
Modalità di manutenzione e assistenza |
|
|
assistenza |
delle unità |
|
|
Individuazione e |
Che cosa fare in caso di problemi |
|
|
risoluzione dei problemi |
|
|
|
Smaltimento |
Modalità di smaltimento del sistema |
|
|
|
|
|
|
Dati tecnici |
Specifiche del sistema |
|
|
Glossario |
Definizione dei termini |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
Guida di consultazione per l'installatore |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
7 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
|
Capitolo |
Descrizione |
Tabella delle impostazioni |
Tabella da compilare a cura |
in loco |
dell'installatore, da conservare per |
|
consultazioni future |
|
Nota: È anche disponibile una Tabella |
|
delle impostazioni installatore nella |
|
Guida di consultazione per l'utente. |
|
Questa tabella deve essere compilata |
|
dall'installatore e consegnata all'utente. |
3Informazioni relative all'involucro
Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire una volta che le scatole contenenti l'unità esterna, la scatola di controllo, la scatola opzione e/o il riscaldatore di riserva sono state consegnate sul posto.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪Disimballaggio e movimentazione delle unità
▪Rimozione degli accessori dalle unità Tenere presente quanto segue:
▪Alla consegna, l'unità deve essere controllata per verificare l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni debbono essere segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del trasportatore.
▪Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
1
2 4
4× 3
5
Trasportare lentamente l'unità, come indicato di seguito:
ATTENZIONE
Per evitare danni o lesioni, NON toccare la bocchetta per l'immissione dell'aria né le alette in alluminio dell'unità.
1Aprire l'unità esterna. Vedere "7.2.2 Per aprire l'unità esterna" a pagina 30.
2Rimuovere gli accessori.
1× |
2×
2×
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
8 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
3 Informazioni relative all'involucro
a |
b |
c |
d |
e |
1× |
1× |
1× |
1× |
1× |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
1× |
2× |
2× |
1× |
1× |
1× |
|
|
|
|
ENERG |
ENERG |
aPrecauzioni generali di sicurezza
bSupplemento al manuale per le apparecchiature opzionali
cManuale d'installazione dell'unità esterna
dManuale d'uso
eManuale d'installazione per riscaldatore piastra fondo EKBPH140L7
fFoglio di istruzioni per il kit valvole EKMBHBP1
gAnello di guarnizione per la valvola di intercettazione
hValvola di intercettazione
iInterfaccia utente
jFascetta di fissaggio
kEtichetta energia
INFORMAZIONI
Il manuale d'installazione per il riscaldatore piastra fondo
EKBPH140L7 si applica solo nel caso in cui il riscaldatore piastra fondo EKBPH140L7 faccia parte del sistema. In tal caso, NON tenere conto del manuale d'installazione fornito con il riscaldatore piastra fondo; esso è sostituito da quello fornito insieme all'unità esterna.
INFORMAZIONI
Il foglio di istruzioni per il kit valvole EKMBHBP1 si applica solo nel caso in cui il kit valvole EKMBHBP1 faccia parte del sistema. In tal caso, NON tenere conto del foglio istruzioni fornito con il kit valvole; esso è sostituito da quello fornito insieme all'unità esterna.
NOTA
La scatola di controllo EKCB07CAV3 è una opzione e non si può usare da sola.
1
2
1 Aprire la scatola di controllo.
2 Rimuovere gli accessori.
a |
b |
c |
|||
|
2× |
|
2× |
|
2× |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aBulloni M4 per l'interfaccia utente
bDadi M4 per l'interfaccia utente
cCavi per il relè del surriscaldatore acqua calda sanitaria (accessorio ridondante)
NOTA
▪La scatola opzione EK2CB07CAV3 è una opzione e non si può usare da sola.
▪Per poter usare la scatola opzione è necessario che la scatola di controllo opzionale EKCB07CAV3 faccia parte del sistema.
1
2
|
|
|
|
|
|
|
|
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
Guida di consultazione per l'installatore |
|
|
EKMBUHCA3V3+9W1 |
9 |
|
|
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
|
|
4P478616-1 – 2017.04 |
|
|
|
1 Aprire la scatola opzionale.
2 Rimuovere gli accessori.
a
2×
aConnettori per il cavo di interconnessione tra la scatola opzionale e la scatola di controllo EKCB07CAV3.
NOTA
▪Il riscaldatore di riserva è una opzione e non si può usare da solo.
▪Per poter usare il riscaldatore di riserva, è necessario che la scatola di controllo opzionale EKCB07CAV3 faccia parte del sistema.
1
2
1 Rimuovere le staffe per il montaggio a parete dalla scatola.
4 Note sulle unità ed opzioni
Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
▪Identificazione dell'unità esterna
▪Identificazione della scatola di controllo (se applicabile)
▪Identificazione della scatola opzione (se applicabile)
▪Identificazione del riscaldatore di riserva (se applicabile)
▪Combinazione dell'unità esterna con le opzioni
▪Combinazione della scatola di controllo con le opzioni
▪Combinazione della scatola opzione con le opzioni
NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
10 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
||
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|||
|
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
|
|
4P478616-1 – 2017.04 |
4 Note sulle unità ed opzioni
Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: EW A/Y Q 006 BA V P
Codice |
Spiegazione |
EW |
Refrigeratore d'acqua di tipo europeo |
|
|
A |
Solo raffreddamento |
|
|
Y |
Reversibile (riscaldamento+raffreddamento) |
Q |
Refrigerante R410A |
|
|
006 |
Classe di capacità |
BA |
Serie modello |
|
|
V |
Tensione nominale |
P |
Pompa inclusa |
Ubicazione
Codice |
Descrizione |
CB |
Scatola di controllo |
|
|
07 |
Classe di capacità |
CA |
Serie modello |
V3 |
Alimentazione |
|
|
Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: EK M BUH CA 3 V3
Codice |
Spiegazione |
EK |
Kit europeo |
M |
Progettato per refrigeratore d'acqua monoblocco a |
|
bassa temperatura con raffreddamento ad aria |
Risc. ris. |
Riscaldatore di riserva |
CA |
Serie modello |
|
|
3 |
Capacità del kit di riscaldamento (kW) |
V3 |
Alimentazione |
|
|
Identificazione del modello
Esempio: EK CB 07 CA V3
Codice |
Descrizione |
EK |
Kit europeo |
CB |
Scatola di controllo |
|
|
07 |
Classe di capacità |
CA |
Serie modello |
V3 |
Alimentazione |
|
|
Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: EK 2 CB 07 CA V3
Codice |
Descrizione |
EK |
Kit europeo |
|
|
2 |
Opzionale |
|
|
|
|
f |
g |
a |
b |
c |
d |
e |
h |
|
|||||
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
|
FHL2 |
FHL3
aUnità esterna (EWAQ006+008BAVP o EWYQ006+008BAVP)
bParte per il refrigerante dell'unità esterna
cParte idraulica dell'unità esterna
dKit valvole EKMBHBP1
eKit del riscaldatore di riserva (EKMBUHCA3V3 o EKMBUHCA9W1)
fScatola di controllo EKCB07CAV3
gScatola opzione EK2CB07CAV3
hCircuito di riscaldamento ambiente
Opzione |
Componenti del sistema richiesti per quell'opzione |
|
|
|
|
|
|
|
Unità esterna |
Scatola di controllo |
Scatola opzione |
|
Kit valvola EKMBHBP1 |
|
|
|
EWAQ006+008BAVP o |
EKCB07CAV3 |
EK2CB07CAV3 |
|
|
|
|
|
EWYQ006+008BAVP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apparecchiature opzionali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
|
|
Guida di consultazione per l'installatore |
|
|
||
EKMBUHCA3V3+9W1 |
|
|
|
11 |
|
|
|
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua 4P478616-1 – 2017.04
4 Note sulle unità ed opzioni
Opzione |
Componenti del sistema richiesti per quell'opzione |
|
|
|
|
Unità esterna |
Scatola di controllo |
Scatola opzione |
Kit valvola EKMBHBP1 |
|
EWAQ006+008BAVP o |
EKCB07CAV3 |
EK2CB07CAV3 |
|
|
EWYQ006+008BAVP |
|
|
|
Interfaccia utente |
O |
|
|
|
(EKRUMCL1)(obbligatoria) |
|
|
|
|
Sensore esterno remoto |
O |
|
|
|
(EKRSCA1) |
|
|
|
|
Configuratore del PC |
O |
|
|
|
(EKPCCAB) |
|
|
|
|
Riscaldatore piastra fondo |
O(a) |
|
|
|
(EKBPH140L7) |
|
|
|
|
Termostato ambiente |
O |
O |
|
|
(EKRTWA, EKRTR1) |
|
|
|
|
Sensore remoto per |
O |
O |
|
|
termostato wireless |
|
|
|
|
(EKRTETS) |
|
|
|
|
Kit del riscaldatore di |
O |
O |
|
O(a) |
riserva (EKMBUHCA3V3, |
|
|
|
|
EKMBUHCA9W1) |
|
|
|
|
Sensore interno remoto |
O |
O |
O |
|
(KRCS01-1) |
|
|
|
|
Componenti forniti in loco |
|
|
|
|
Controllo funzionamento |
O |
|
|
|
del riscaldamento/ |
|
|
|
|
raffreddamento ambiente (o |
|
|
|
|
valvola di intercettazione) |
|
|
|
|
Alimentazione a tariffa kWh |
O |
O |
|
|
preferenziale (contatto |
|
|
|
|
pulito) |
|
|
|
|
Contatore dell'energia |
O |
O |
O |
|
elettrica |
|
|
|
|
Input digitali del consumo di |
O |
O |
O |
|
potenza |
|
|
|
|
Uscita allarme |
O |
O |
O |
|
Uscita raffreddamento/ |
O |
O |
O |
|
riscaldamento ambiente |
|
|
|
|
ATTIVATO/DISATTIVATO |
|
|
|
|
Passaggio a fonte di calore |
O |
O |
O |
|
esterna |
|
|
|
|
(a)Solo per EWYQ006+008BAVP.
INFORMAZIONI |
INFORMAZIONI |
Il presente sistema NON supporta le funzioni di acqua calda sanitaria e convettore a pompa di calore.
▪Se il sistema NON comprende la scatola di controllo EKCB07CAV3, collegare l'interfaccia utente direttamente all'unità esterna.
Interfaccia utente (EKRUMCL1)
Un'interfaccia utente aggiuntiva è disponibile come opzione. L'interfaccia utente aggiuntiva può essere collegata sia per avere un controllo ravvicinato della scatola di controllo e sia per avere la funzionalità di termostato ambiente nello spazio principale da riscaldare.
EKRUMCL1 è disponibile come standard con il pacchetto dei linguaggi che contiene Inglese, Francese, Italiano e Spagnolo. Le altre lingue possono essere caricate con il programma del PC.
Per le istruzioni d'installazione, vedere "7.8.6 Collegamento dell'interfaccia utente" a pagina 41.
▪Se nel sistema è presente la scatola di controllo EKCB07CAV3, è anche possibile collegare l'interfaccia utente alla scatola di controllo.
Sensore esterno remoto (EKRSCA1)
Per impostazione predefinita, il sensore interno all'unità esterna verrà utilizzato per misurare la temperatura esterna.
Come opzione, si può installare il sensore esterno remoto per misurare la temperatura esterna in un'altra posizione (per esempio, per evitare la luce diretta del sole) ed avere così un comportamento migliorato del sistema.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore esterno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno remoto.
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
12 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
Riscaldatore piastra fondo (EKBPH140L7) (solo per EWYQ006+008BAVP)
▪Previene il congelamento della piastra di fondo.
▪Consigliato nelle aree caratterizzate da bassa temperatura ambiente e un'elevata umidità.
▪Per le istruzioni di installazione, NON tenere conto del manuale d'installazione fornito con il riscaldatore piastra fondo; esso è sostituito da quello fornito insieme all'unità esterna.
Interfaccia utente (EKRUMCL1)
Un'interfaccia utente aggiuntiva è disponibile come opzione. L'interfaccia utente aggiuntiva può essere collegata sia per avere un controllo ravvicinato della scatola di controllo e sia per avere la funzionalità di termostato ambiente nello spazio principale da riscaldare.
EKRUMCL1 è disponibile come standard con il pacchetto dei linguaggi che contiene Inglese, Francese, Italiano e Spagnolo. Le altre lingue possono essere caricate con il programma del PC.
Per le istruzioni d'installazione, vedere "7.8.6 Collegamento dell'interfaccia utente" a pagina 41.
INFORMAZIONI
▪Se il sistema NON comprende la scatola di controllo EKCB07CAV3, collegare l'interfaccia utente direttamente all'unità esterna.
▪Se nel sistema è presente la scatola di controllo EKCB07CAV3, è anche possibile collegare l'interfaccia utente alla scatola di controllo.
Termostato ambiente (EKRTWA, EKRTR1)
Si può collegare un termostato ambiente opzionale alla scatola di controllo EKCB07CAV3. Questo termostato può essere cablato (EKRTWA) oppure wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore remoto per termostato wireless (EKRTETS)
Si può utilizzare un sensore della temperatura interna wireless (EKRTETS) solo in combinazione con il termostato wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Configuratore del PC (EKPCCAB)
Il cavo per PC fornisce il collegamento tra il quadro elettrico dell'unità esterna (o quello della scatola di controllo EKCB07CAV3) e un PC. Esso dà la possibilità di caricare file con lingue differenti sull'interfaccia utente e dei parametri sull'unità esterna. Per i file delle lingue disponibili, contattare il proprio rivenditore locale.
Il software e le istruzioni operative corrispondenti sono disponibili su http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software- downloads/.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del cavo del PC, il capitolo "8 Configurazione" a pagina 49 e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Come opzione, è possibile installare il sensore interno remoto per misurare la temperatura ambiente di un'altra posizione.
Il sensore interno a distanza è collegato alla scatola opzionale EK2CB07CAV3. Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore interno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
▪Il sensore interno remoto può essere utilizzato soltanto nel caso in cui l'interfaccia utente sia configurata con la funzione termostato ambiente.
▪Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno remoto.
5Linee guida relative all'applicazione
Le linee guida relative all'applicazione hanno lo scopo di offrire una panoramica delle possibilità del sistema a pompa di calore Daikin.
NOTA
▪Le figure presenti nelle linee guida relative all'applicazione servono solo come riferimento e NON devono essere utilizzate come schemi idraulici dettagliati. Il dimensionamento e bilanciamento idraulico dettagliati NON figurano, e sono responsabilità dell'installatore.
▪Per maggiori informazioni sulle impostazioni di configurazione per ottimizzare il funzionamento della pompa di calore, vedere "8 Configurazione" a pagina 49.
Questo capitolo contiene le linee guida relative all'applicazione per:
▪Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente
▪Impostare la misurazione energia
▪Impostare il consumo di potenza
▪Impostazione di un sensore della temperatura esterna
5.2Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente
Il sistema a pompa di calore fornisce acqua in uscita ai trasmettitori di calore in uno o più ambienti.
Dato che il sistema offre un'ampia flessibilità per controllare la temperatura in ciascun ambiente, è necessario innanzitutto dare una risposta alle domande seguenti:
▪Quanti ambienti vengono riscaldati o raffreddati dal Daikin sistema a pompa di calore?
▪Che tipi di trasmettitori di calore sono utilizzati in ciascun ambiente e qual è la loro temperatura manuale di progetto?
Sensore interno remoto (KRCS01-1)
Per impostazione predefinita, il sensore dell'interfaccia utente
interno verrà usato come sensore della temperatura ambiente.
Una volta chiariti i requisiti di riscaldamento/raffreddamento ambiente, Daikin raccomanda di seguire le linee guida d'impostazione riportate sotto.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
Guida di consultazione per l'installatore |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
13 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
|
5 Linee guida relative all'applicazione
NOTA
Se si usa un termostato ambiente esterno, il termostato ambiente esterno controllerà la protezione antigelo ambiente. Tuttavia, la protezione antigelo ambiente è possibile soltanto se il controllo della temperatura manuale sull'interfaccia utente dell'unità è nello stato ATTIVATO.
INFORMAZIONI
Nel caso venga utilizzato un termostato ambiente esterno e debba essere garantita la protezione antigelo ambiente in tutte le condizioni, si dovrà impostare l'emergenza automatica [A.6.C] su 1.
Impostazione
A
B
c
b
a
AZona temperatura manuale principale
BUn ambiente singolo
aInterfaccia utente usata come termostato ambiente
bScatola di controllo
cRiscaldatore di riserva (opzione)
▪Il riscaldamento a pavimento o i radiatori sono direttamente collegati all'unità esterna – o al riscaldatore di riserva, se presente.
▪La temperatura ambiente è controllata dall'interfaccia utente, che
ècollegata alla scatola di controllo EKCB07CAV3. Installazioni possibili:
▪La scatola di controllo EKCB07CAV3 è installata nell'ambiente e l'interfaccia utente viene usata come termostato ambiente.
▪La scatola di controllo EKCB07CAV3 è installata all'interno, vicino all'unità esterna + l'interfaccia utente installata nell'ambiente e utilizzata come termostato ambiente.
Configurazione
|
Impostazione |
Valore |
|
Controllo temperatura dell'unità: |
2 (Contr. TA): Il funzionamento |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
dell'unità viene deciso in base |
|
alla temperatura ambiente |
|||
▪ |
Codice: [C-07] |
||
dell'interfaccia utente. |
|||
Numero di zone di temperatura |
0 (1 zona Tman): Principale |
||
dell'acqua: |
|
▪#: [A.2.1.8]
▪Codice: [7-02]
Benefici
▪Efficace nell'abbattimento dei costi. NON è necessario un termostato ambiente esterno aggiuntivo.
▪Massimo comfort ed efficienza. La funzionalità del termostato ambiente intelligente può diminuire o aumentare la temperatura manuale richiesta in base alla temperatura ambiente effettiva
(modulazione). Questo porta ad ottenere:
▪Una temperatura ambiente stabile corrispondente alla temperatura desiderata (comfort più elevato)
▪Meno cicli ATTIVATO/DISATTIVATO (minore rumorosità, maggiore comfort e maggiore efficienza)
▪Temperatura manuale più bassa possibile (maggiore efficienza)
▪Facilità di utilizzo. Si può impostare facilmente la temperatura ambiente desiderata attraverso l'interfaccia utente:
▪Per le proprie esigenze quotidiane, si possono utilizzare i valori e programmi preimpostati.
▪Per passare a un utilizzo al di fuori delle esigenze quotidiane, è possibile bypassare temporaneamente i valori e i programmi preimpostati, e usare il modo vacanza…
e
Guida di consultazione per l'installatore
14
▪Efficienza. Benché il termostato ambiente esterno invii solo segnali ATTIVATO/DISATTIVATO, esso è specificatamente progettato per il sistema della pompa di calore.
▪Comfort. In caso di riscaldamento a pavimento, il termostato ambiente esterno wireless previene la formazione di condensa sul pavimento durante il funzionamento del raffreddamento misurando l'umidità dell'ambiente.
Impostazione
A
B
c
b
d a
AZona temperatura manuale principale
BUn ambiente singolo
aInterfaccia utente
bScatola di controllo
cRiscaldatore di riserva (opzione)
dComando a distanza dei ventilconvettori
▪Il raffreddamento o il riscaldamento dell'ambiente è fornito dai ventilconvettori.
▪La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a distanza dei ventilconvettori.
▪Il segnale di richiesta di raffreddamento/riscaldamento dell'ambiente viene inviato alla scatola di controllo EKCB07CAV3 (X2M/1 e X2M/2) (se il segnale è disponibile sui ventilconvettori ed è compatibile con la scatola di controllo).
▪Il modo funzionamento ambiente viene inviato ai ventilconvettori dall'uscita digitale della scatola di controllo EKCB07CAV3 (X8M/6 e X8M/7) (se il segnale è compatibile con i ventilconvettori).
▪L'interfaccia utente principale (collegata alla scatola di controllo
EKCB07CAV3) decide il modo funzionamento ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento ambiente delle interfacce utente aggiuntive (usate come termostato ambiente) deve essere impostato per corrispondere a quello dell'interfaccia utente principale.
INFORMAZIONI
Se si utilizzano più ventilconvettori, assicurarsi che ciascuno possa ricevere il segnale a infrarossi dal comando a distanza dei ventilconvettori.
Configurazione
Impostazione |
Valore |
Controllo temperatura dell'unità: 1 (Contr. TA est.): Il
funzionamento dell'unità viene
▪ #: [A.2.1.7]
deciso dal termostato esterno.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura 0 (1 zona Tman): Principale dell'acqua:
▪#: [A.2.1.8]
▪Codice: [7-02]
A |
B |
c |
M1 |
b |
d |
a |
AZona temperatura manuale principale
BUn ambiente singolo
aInterfaccia utente
bScatola di controllo
cRiscaldatore di riserva (opzione)
dComando a distanza dei ventilconvettori
▪I ventilconvettori sono collegati direttamente all'unità esterna – o al riscaldatore di riserva, se presente.
▪Una valvola di intercettazione (da reperire in loco) è installata prima del riscaldamento a pavimento, per prevenire la formazione di condensa sul pavimento durante il funzionamento del raffreddamento.
▪La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a distanza dei ventilconvettori.
▪Il segnale di richiesta di raffreddamento/riscaldamento dell'ambiente viene inviato all'ingresso digitale della scatola di controllo EKCB07CAV3 (X2M/1 e X2M/2) (se il segnale è disponibile sul ventilconvettore ed è compatibile con la scatola di controllo).
▪Il modo funzionamento ambiente viene inviato dall'uscita digitale (X8M/6 e X8M/7) della scatola di controllo EKCB07CAV3 a:
▪I ventilconvettori (se questo segnale è compatibile con i ventilconvettori).
▪La valvola di intercettazione
|
|
|
|
|
|
|
|
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
Guida di consultazione per l'installatore |
|
|
EKMBUHCA3V3+9W1 |
15 |
|
|
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
|
|
4P478616-1 – 2017.04 |
|
|
|
5 Linee guida relative all'applicazione
Configurazione
|
Impostazione |
Valore |
|
Controllo temperatura dell'unità: |
1 (Contr. TA est.): Il |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
funzionamento dell'unità viene |
|
deciso dal termostato esterno. |
|||
▪ |
Codice: [C-07] |
||
|
|||
|
|
||
Numero di zone di temperatura |
0 (1 zona Tman): Principale |
||
dell'acqua: |
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Codice: [7-02] |
|
|
|
|
|
▪La temperatura ambiente dell'ambiente principale è controllata dall'interfaccia utente usata come termostato.
▪ Una |
valvola |
termostatica |
è |
installata |
prima |
del |
riscaldamento a pavimento in ciascuno degli altri ambienti. |
|
INFORMAZIONI
Fare attenzione alle situazioni in cui l'ambiente principale potrebbe riscaldato da un'altra sorgente di riscaldamento.
Esempio: Caminetti.
Configurazione
|
Impostazione |
Valore |
|
Controllo temperatura dell'unità: |
2 (Contr. TA): Il funzionamento |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
dell'unità viene deciso in base |
|
alla temperatura ambiente |
|||
▪ |
Codice: [C-07] |
||
dell'interfaccia utente. |
|||
Numero di zone di temperatura |
0 (1 zona Tman): Principale |
||
dell'acqua: |
|
▪#: [A.2.1.8]
▪Codice: [7-02]
Benefici
▪Efficace nell'abbattimento dei costi.
▪Facilità di utilizzo. Stesso impianto di quello usato per un solo ambiente, ma con valvole termostatiche.
Riscaldamento a pavimento o radiatori –
Termostati ambiente esterni multipli
Impostazione
A
B C
c
T
b a
Zona temperatura manuale principale
|
|
A |
|
|
|
|
B |
C |
|
c |
|
M1 |
M2 |
d |
|
|
|
||
b |
a |
e |
|
e |
|
|
|||
|
|
|
AZona temperatura manuale principale
BAmbiente 1
CAmbiente 2
aInterfaccia utente
bScatola di controllo
cRiscaldatore di riserva (opzione)
dValvola di bypass
eTermostato ambiente esterno
▪Per ciascun ambiente, viene installata una valvola di intercettazione (reperita in loco) per evitare l'alimentazione di acqua in uscita quando non vi è richiesta di riscaldamento o raffreddamento.
▪Si deve installare una valvola di bypass per rendere possibile il ricircolo dell'acqua quando tutte le valvole di intercettazione sono chiuse. Per garantire un funzionamento affidabile, procurare una portata acqua minima, come descritto nella tabella "Per controllare il volume e la portata dell'acqua" in "6.3 Preparazione delle tubazioni idrauliche" a pagina 25.
BAmbiente 1
CAmbiente 2
aInterfaccia utente
bScatola di controllo
cRiscaldatore di riserva (opzione)
▪Il riscaldamento a pavimento dell'ambiente principale è direttamente collegato all'unità esterna – o al riscaldatore di riserva, se presente.
▪L'interfaccia utente principale (collegata alla scatola di controllo EKCB07CAV3) decide il modo funzionamento ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento ambiente delle interfacce utente aggiuntive (usate come termostato ambiente) deve essere impostato per corrispondere a quello dell'interfaccia utente principale.
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
16 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
5 Linee guida relative all'applicazione
▪I termostati ambiente vengono collegati alle valvole di intercettazione, ma NON devono essere collegati all'unità esterna. L'unità esterna fornirà costantemente acqua in uscita, con la possibilità di programmare un programma corrispondente.
Configurazione
Benefici
Comparato con i ventilconvettori di un solo ambiente:
▪Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente desiderata, inclusi i programmi, per ciascun ambiente attraverso il comando a distanza dei ventilconvettori.
|
Impostazione |
Valore |
|
Controllo temperatura dell'unità: |
0 (Contr. Tman): Il |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
funzionamento dell'unità viene |
|
deciso in base alla temperatura |
|||
▪ |
Codice: [C-07] |
||
manuale. |
|||
|
|
||
Numero di zone di temperatura |
0 (1 zona Tman): Principale |
||
dell'acqua: |
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Codice: [7-02] |
|
|
|
|
|
Benefici
Confronto con il riscaldamento a pavimento o i radiatori per un ambiente:
▪Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente richiesta, inclusi i programmi, per ciascun ambiente grazie ai termostati ambiente.
Impostazione
A |
C |
B |
|
c |
|
b |
|
d |
d |
a |
|
AZona temperatura manuale principale
BAmbiente 1
CAmbiente 2
aInterfaccia utente
bScatola di controllo
cRiscaldatore di riserva (opzione)
dComando a distanza dei ventilconvettori
Impostazione
A |
|
B |
C |
c |
|
M1 |
|
M1 |
|
|
e |
b |
d |
a
AZona temperatura manuale principale
BAmbiente 1
CAmbiente 2
aInterfaccia utente
bScatola di controllo
cRiscaldatore di riserva (opzione)
dTermostato ambiente esterno
eComando a distanza dei ventilconvettori
▪Per ciascun ambiente dotato di ventilconvettori: i ventilconvettori sono collegati direttamente all'unità esterna – o al riscaldatore di riserva, se presente.
▪Per ciascun ambiente con riscaldamento a pavimento: Sono installate due valvole di intercettazione (da reperire in loco) prima del riscaldamento a pavimento:
▪Una valvola di intercettazione per impedire l'alimentazione di acqua calda quando non vi è richiesta di riscaldamento per l'ambiente
▪Una valvola di intercettazione per prevenire la formazione di condensa sul pavimento durante il funzionamento del raffreddamento degli ambienti dotati di ventilconvettori.
▪La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a distanza dei ventilconvettori.
▪L'interfaccia utente principale (collegata alla scatola di controllo EKCB07CAV3) decide il modo funzionamento ambiente.
▪I segnali di richiesta di riscaldamento di ogni ventilconvettore possono essere collegati in parallelo all'ingresso digitale della scatola di controllo EKCB07CAV3 (X2M/1 e X2M/2) (se questo segnale è disponibile sui ventilconvettori ed è compatibile con la scatola di controllo). L'unità esterna fornirà la temperatura manuale solo in presenza di una richiesta effettiva.
Configurazione
Impostazione |
Valore |
Controllo temperatura dell'unità: 1 (Contr. TA est.): Il
funzionamento dell'unità viene
▪ #: [A.2.1.7]
deciso dal termostato esterno.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura 0 (1 zona Tman): Principale dell'acqua:
▪#: [A.2.1.8]
▪Codice: [7-02]
▪Per ogni ambiente dotato di ventilconvettori: La temperatura ambiente desiderata viene impostata attraverso il comando a distanza dei ventilconvettori.
▪Per ciascun ambiente con riscaldamento a pavimento: La temperatura ambiente desiderata viene impostata attraverso il termostato ambiente esterno (cablato o wireless).
▪L'interfaccia utente principale (collegata alla scatola di controllo EKCB07CAV3) decide il modo funzionamento ambiente. Tenere presente che il modo di funzionamento di ciascun termostato ambiente esterno e di ciascun comando a distanza dei ventilconvettori deve essere impostato per corrispondere a quello dell'interfaccia utente principale.
Configurazione
|
Impostazione |
Valore |
|
|
Controllo temperatura dell'unità: |
0 (Contr. Tman): Il |
|
|
|
▪ |
#: [A.2.1.7] |
funzionamento dell'unità viene |
|
|
deciso in base alla temperatura |
|
|
||
▪ |
Codice: [C-07] |
|
|
|
manuale. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
Guida di consultazione per l'installatore |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
17 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
|
5 Linee guida relative all'applicazione
Impostazione |
Valore |
Numero di zone di temperatura |
0 (1 zona Tman): Principale |
dell'acqua: |
|
▪#: [A.2.1.8]
▪Codice: [7-02]
▪Il riscaldamento ambiente può essere eseguito con i seguenti mezzi:
▪L'unità esterna
▪Una caldaia ausiliaria (da reperire in loco) collegata al sistema
▪Quando il termostato ambiente richiede il riscaldamento, l'unità esterna o la caldaia ausiliaria iniziano a funzionare in base alla temperatura esterna (stato di commutazione alla fonte di calore esterna). Se viene data l'autorizzazione alla caldaia ausiliaria, il riscaldamento ambiente da parte dell'unità esterna viene DISATTIVATO.
▪Il funzionamento bivalente è possibile solo nel riscaldamento ambiente.
INFORMAZIONI
Perché sia possibile il funzionamento bivalente, il sistema necessita della scatola opzione EK2CB07CAV3.
INFORMAZIONI
▪Durante il funzionamento di riscaldamento della pompa di calore, la pompa di calore funziona per raggiungere la temperatura desiderata tramite l'interfaccia utente. Durante il funzionamento dipendente dal clima, la temperatura dell'acqua viene determinata automaticamente secondo la temperatura esterna.
▪Durante il funzionamento di riscaldamento della caldaia ausiliaria, la caldaia ausiliaria funziona per raggiungere la temperatura dell'acqua desiderata impostata attraverso il comando della caldaia ausiliaria.
Impostazione
▪ Integrare la caldaia come segue:
a |
b |
c |
|
i |
k |
|
|
d |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
e |
|
i |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
j |
|
|
f |
h |
l |
|
|
|
|
|
|
m j g
FHL1
FHL2
FHL3
aUnità esterna
bScambiatore di calore
cPompa
dValvola di intercettazione
eRiscaldatore di riserva (opzione)
fScatola di controllo
gInterfaccia utente
hScatola opzione
iValvola di ritegno (da reperire in loco)
jValvola di intercettazione (da reperire in loco)
kCollettore (da reperire in loco)
lCaldaia ausiliaria (da reperire in loco)
mValvola di regolazione dell'acqua (da reperire in loco) FHL1...3 Riscaldamento a pavimento
NOTA
▪Assicurarsi che la caldaia ausiliaria e la sua integrazione nel sistema siano conformi con le leggi applicabili.
▪Daikin NON è responsabile di situazioni errate o non sicure che dovessero insorgere nel sistema della caldaia ausiliaria.
▪Assicurarsi che l'acqua di ritorno alla pompa di calore NON superi
i55°C. Per fare ciò:
▪Impostare la temperatura dell'acqua desiderata tramite il comando della caldaia ausiliaria su 55°C massimo.
▪Installare una valvola di regolazione dell'acqua nella portata acqua di ritorno della pompa di calore.
▪Impostare la valvola di regolazione dell'acqua in modo che si chiuda al di sopra di 55°C e si apra al di sotto di 55°C.
▪Installare delle valvole di ritegno.
▪Accertarsi di avere solo un vaso di espansione nel circuito idraulico. Un serbatoio di espansione è già premontato nell'unità esterna.
▪Installare la scatola di controllo EKCB07CAV3 e la scatola opzionale EK2CB07CAV3.
▪Collegare X8M/3 e X8M/4 (commutazione sulla fonte di calore esterna) sulla scatola opzionale EK2CB07CAV3 al termostato della caldaia ausiliaria.
▪Per configurare i trasmettitori di calore, vedere "5.2 Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente" a pagina 13.
Configurazione
Tramite l'interfaccia utente (procedura guidata rapida):
▪Impostare l'uso di un sistema bivalente come fonte di calore esterna.
▪Impostare la temperatura e l'isteresi bivalente.
NOTA
▪Assicurarsi che l'isteresi bivalente abbia un differenziale sufficiente a prevenire la commutazione frequente tra l'unità esterna e la caldaia ausiliaria.
▪Dato che la temperatura esterna viene misurata dal termistore aria dell'unità esterna, installare l'unità esterna all'ombra, in modo che NON venga influenzato o ATTIVATO/DISATTIVATO dalla luce diretta del sole.
▪La commutazione frequente può causare la corrosione della caldaia ausiliaria. Contattare il produttore della caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
Commutazione alla fonte di calore esterna decisa da un contatto ausiliario
▪ Possibile solamente nel controllo con termostato ambiente esterno E una zona temperatura manuale (vedere
"5.2 Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente" a pagina 13).
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
18 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
5 Linee guida relative all'applicazione
▪Il contatto ausiliario può essere:
▪Un termostato temperatura esterna
▪Un contatto per il risparmio energetico
▪Un contatto azionato manualmente
▪…
▪Impostazione: Effettuare i seguenti collegamenti elettrici in loco:
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
Com |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Control box |
|
|
|
|
|
|
|||||
Outdoor/Auto/Boiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X2M |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
4 |
|
|
X |
Y |
|
||||
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
N |
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
Ingresso termostato della caldaia |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
A |
Contatto ausiliario (normalmente chiuso) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
H |
Termostato ambiente per il riscaldamento su richiesta |
||||||||||||||||||||||
K1A |
(opzionale) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Relè ausiliario di attivazione dell'unità esterna (da reperire |
|||||||||||||||||||||||
K2A |
in loco) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Relè ausiliario di attivazione della caldaia (da reperire in |
|||||||||||||||||||||||
Outdoor |
loco) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Unità esterna |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
Auto |
Automatico |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Boiler |
Caldaia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Control box |
Scatola di controllo |
|
|
|
|
|
|
NOTA
▪Assicurarsi che il contatto ausiliario abbia un differenziale o un ritardo temporale sufficiente a prevenire la commutazione frequente tra l'unità esterna e la caldaia ausiliaria.
▪Se il contatto ausiliario è un termostato temperatura esterna, installare il termostato all'ombra, in modo che questo NON sia influenzato o ATTIVATO/ DISATTIVATO dalla luce diretta del sole.
▪La commutazione frequente può causare la corrosione della caldaia ausiliaria. Contattare il produttore della caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
▪Attraverso l'interfaccia utente, si possono leggere i seguenti dati energetici:
▪Si possono leggere i dati energetici:
▪Per il raffreddamento ambiente
▪Per il riscaldamento ambiente
▪Si possono leggere i dati energetici:
INFORMAZIONI
Se nel sistema è presente del glicole ([E 0D]=1]), allora il calore prodotto NON verrà calcolato, né sarà visualizzato sull'interfaccia utente.
▪Applicabile per tutti i modelli.
▪Il calore prodotto viene calcolato internamente, in base a:
▪La temperatura acqua in uscita e acqua in entrata
▪La portata
▪Impostazione e configurazione: non occorrono apparecchiature aggiuntive.
5.4.2Energia consumata
Per determinare l'energia consumata, si possono usare i metodi seguenti:
▪Calcolo
▪Misurazione
INFORMAZIONI
Non si possono combinare il calcolo dell'energia consumata (esempio: per il riscaldatore di riserva) e la misurazione dell'energia consumata (esempio: per l'unità esterna). In tal caso, i dati energetici non saranno validi.
Calcolo dell'energia consumata
▪L'energia consumata viene calcolata internamente, in base a:
▪Il consumo di potenza effettivo dell'unità esterna
▪La capacità impostata del riscaldatore di riserva opzionale
▪La tensione
▪Impostazione e configurazione: Per ottenere dati energetici accurati, misurare la capacità (misurazione della resistenza) e impostare la capacità attraverso l'interfaccia utente per il riscaldatore di riserva opzionale (passo°1 e passo°2).
Misura dell'energia consumata
▪Metodo preferito per via dell'accuratezza più elevata.
▪Impostazione e configurazione:
▪Richiede la scatola opzione EK2CB07CAV3.
▪Richiede contatori dell'energia elettrica esterni.
▪Se si usano dei contatori dell'energia elettrica, impostare il numero di impulsi/kWh per ciascun contatore attraverso l'interfaccia utente.
INFORMAZIONI
Nel misurare il consumo di energia elettrica, assicurarsi che TUTTI i punti di consumo di energia del sistema siano coperti dai contatori dell'energia elettrica.
▪Mensili
▪Annuali
INFORMAZIONI
Il calcolo del calore prodotto e dell'energia consumata costituisce solo una stima, pertanto non è possibile garantire una precisione assoluta.
5.4.1Calore prodotto
INFORMAZIONI
I sensori utilizzati per calcolare il calore prodotto sono tarati automaticamente.
Regola generale
È sufficiente un contatore dell'energia elettrica che copra l'intero sistema.
Impostazione
▪Installare la scatola di controllo EKCB07CAV3 e la scatola opzionale EK2CB07CAV3.
▪Collegare il contatore dell'energia elettrica a X2M/7 e X2M/8 della scatola opzionale EK2CB07CAV3.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
Guida di consultazione per l'installatore |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
19 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
|
5 Linee guida relative all'applicazione
Tipo di contatore
|
In caso di… |
Usare un contatore |
|
|
|
dell'energia elettrica… |
|
|
Riscaldatore di riserva alimentato |
Monofase |
|
|
da una griglia monofase (cioè il |
|
|
|
modello di riscaldatore di riserva |
|
|
|
è *3V o *9W collegato ad una |
|
|
|
griglia monofase) |
|
|
|
In altri casi (cioè un modello di |
Trifase |
|
|
riscaldatore di riserva *9W |
|
|
|
collegato ad una griglia trifase) |
|
|
Esempio |
|
|
|
|
|
|
|
|
Contatore dell'energia elettrica |
Contatore dell'energia elettrica |
|
|
monofase |
trifase |
|
|
a |
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
b |
|
|
|
c |
c |
|
|
c |
c |
|
|
d |
|
d |
e |
f |
g |
e |
f |
|
g |
h |
|
A |
B |
C |
D |
A |
B |
|
C |
D |
|
A Unità esterna |
|
|
A Unità esterna |
|
|
||||
B Scatola di controllo |
|
B Scatola di controllo |
|
||||||
C Scatola opzione |
|
C Scatola opzione |
|
|
|||||
D Kit del riscaldatore di riserva |
D Kit del riscaldatore di riserva |
||||||||
a Armadio elettrico (L1/N) |
a Armadio elettrico (L1/L2/L3/N) |
||||||||
b Armadio elettrico (L1/N) |
b Contatore dell'energia elettrica |
||||||||
c Fusibile (L1/N) |
|
|
(L1/L2/L3/N) |
|
|
|
|||
|
|
c Fusibile (L1/N) |
|
|
|||||
d Unità esterna (L1/N) |
|
|
|
||||||
|
d Fusibile (L1/L2/L3/N) |
|
|||||||
e Scatola di controllo (L1/N) |
|
||||||||
e Unità esterna (L1/N) |
|
||||||||
f Scatola opzione (L1/N) |
|
||||||||
f Scatola di controllo (L1/N) |
|||||||||
g Riscaldatore di riserva (L1/N) |
|||||||||
g Scatola opzione (L1/N) |
|||||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
h Riscaldatore di riserva (L1/L2/ |
|||||
|
|
|
|
L3/N) |
|
|
|
|
Eccezione
▪Si può utilizzare un secondo contatore dell'energia elettrica se:
▪Il campo di potenza di un contatore è insufficiente.
▪Il contatore elettrico non può essere installato facilmente nell'armadio elettrico.
▪Le griglie trifase da 230 V e 400 V sono combinate (cosa molto insolita), a causa di limitazioni tecniche dei contatori dell'energia elettrica.
▪Collegamento e impostazione:
▪Collegare il secondo contatore dell'energia elettrica a X2M/9 e
X2M/10 della scatola opzionale EK2CB07CAV3.
▪Nel software vengono aggiunti i dati sui consumi di energia elettrica di entrambi i contatori, cosicché NON è necessario impostare quale contatore copre quale consumo di corrente. Si deve soltanto impostare il numero di impulsi di ciascun contatore dell'energia elettrica.
▪Vedere "5.4.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale" a pagina 20 per un esempio con due contatori dell'energia elettrica.
Regola generale
▪Contatore dell'energia elettrica 1: Misura la parte di refrigerante dell'unità esterna.
▪Contatore dell'energia elettrica 2: Misura il resto (cioè la parte idraulica dell'unità esterna, la scatola di controllo EKCB07CAV3, la scatola opzione EK2CB07CAV3 e il kit riscaldatore di riserva).
Impostazione
▪Collegare il contatore dell'energia elettrica 1 a X2M/7 e X2M/8 della scatola opzione EK2CB07CAV3.
▪Collegare il contatore dell'energia elettrica 2 a X2M/9 e X2M/10 della scatola opzione EK2CB07CAV3.
Tipi di contatore dell'energia elettrica
▪Contatore dell'energia elettrica 1: Contatore dell'energia elettrica monofase.
▪Contatore dell'energia elettrica 2:
▪In caso di una configurazione con riscaldatore di riserva monofase, usare un contatore dell'energia elettrica monofase.
▪Negli altri casi, utilizzare un contatore dell'energia elettrica trifase.
Esempio |
|
|
|
Riscaldatore di riserva trifase: |
|||
|
|
a |
b |
|
c |
|
d |
e |
e |
|
f |
g |
h |
i |
j |
A |
B |
C |
D |
|
A |
Unità esterna |
|
|
B |
Scatola di controllo |
|
|
C |
Scatola opzione |
|
|
D |
Kit del riscaldatore di riserva |
|
|
a |
Armadio elettrico (L1/N): Alimentazione a tariffa kWh |
preferenziale
bArmadio elettrico (L1/L2/L3/N): Alimentazione a tariffa kWh normale
cContatore dell'energia elettrica (L1/N)
dContatore dell'energia elettrica (L1/L2/L3/N)
eFusibile (L1/N)
fFusibile (L1/L2/L3/N)
gUnità esterna (L1/N)
hScatola di controllo (L1/N)
iScatola opzione (L1/N)
jRiscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N)
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
20 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
5 Linee guida relative all'applicazione
▪Il controllo consumo elettrico:
▪Consente di limitare il consumo elettrico dell'intero sistema
(somma dell'unità esterna, della scatola di controllo
EKCB07CAV3, della scatola opzione EK2CB07CAV3 e del kit riscaldatore di riserva).
▪Configurazione: Impostare il livello di limitazione potenza e il modo in cui deve essere raggiunto attraverso l'interfaccia utente.
▪Il livello di limitazione della potenza può essere espresso nel modo seguente:
▪Corrente massima di funzionamento (in A)
▪Consumo di potenza massimo (in kW)
▪Il livello di limitazione della potenza può essere attivato:
▪In modo permanente
▪Per mezzo di input digitali
La limitazione permanente della potenza è utile per assicurare un consumo massimo di potenza o di corrente del sistema. In alcuni Paesi la legislazione limita il consumo di potenza massimo per il riscaldamento ambiente.
Pi
a
DI
b
t
Pi Potenza di ingresso t Tempo
DI Input digitale (livello di limitazione della potenza)
aLimitazione della potenza attiva
bConsumo di potenza effettivo
La potenza o corrente dell'intero sistema Daikin è limitato dinamicamente mediante input digitali (massimo quattro gradini). Ogni livello di limitazione della potenza viene impostato attraverso l'interfaccia utente limitando una delle seguenti voci:
▪Corrente (in A)
▪Consumo di potenza (in kW)
Il sistema di gestione dell'energia (da reperire in loco) decide l'attivazione di un certo livello di limitazione della potenza. Esempio:
Per limitare la potenza massima dell'intera abitazione (illuminazione, elettrodomestici, riscaldamento ambiente…).
A |
B |
C |
D |
X2M
b
a
F
AUnità esterna
BScatola di controllo
CScatola opzione
DKit del riscaldatore di riserva
F Sistema di gestione dell'energia
aAttivazione della limitazione della potenza (4 input digitali)
bRiscaldatore di riserva
Pi |
a |
|
|
DI1 |
|
|
|
|
|
|
|
DI3 |
|
|
|
DI4 |
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
Pi |
t |
|
|
||
|
|
Potenza di ingresso |
|
|
|
t |
Tempo |
DI Input digitali (livelli di limitazione della potenza)
aLimitazione della potenza attiva
bConsumo di potenza effettivo
Impostazione e configurazione
▪Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
▪Vedere le impostazioni del controllo consumo elettrico in [A.6.3.1] attraverso l'interfaccia utente (per la descrizione di tutte le impostazioni, vedere "8 Configurazione" a pagina 49):
▪Selezionare il modo di limitazione a tempo pieno
▪Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A)
▪Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato
NOTA
Prestare attenzione alle seguenti linee guida quando si seleziona il livello di limitazione della potenza desiderato:
▪Impostare un consumo di potenza minimo di ±3,6 kW per garantire il funzionamento dello sbrinamento. Altrimenti, se lo sbrinamento dovesse essere interrotto parecchie volte, lo scambiatore di calore si congelerebbe.
▪Impostare il consumo elettrico minimo di ±3 kW per garantire il riscaldamento ambiente consentendo il passo 1 del riscaldatore di riserva.
La limitazione della potenza è utile anche in combinazione con un sistema di gestione dell'energia.
Impostazione
▪Installare la scatola di controllo EKCB07CAV3 e la scatola opzionale EK2CB07CAV3.
▪Vengono utilizzati quattro input digitali massimo per attivare il livello di limitazione della potenza corrispondente:
▪DI1 = limitazione minima (il consumo di energia più alto)
▪DI4 = limitazione massima (il consumo di energia più basso)
▪Per le specifiche degli input digitali e per la posizione in cui collegarli, fare riferimento allo schema elettrico.
Configurazione
Vedere le impostazioni del controllo consumo elettrico in [A.6.3.1] attraverso l'interfaccia utente (per la descrizione di tutte le impostazioni, vedere "8 Configurazione" a pagina 49):
▪Selezionare l'attivazione mediante gli input digitali.
▪Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A).
▪Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato corrispondente a ciascun input digitale.
INFORMAZIONI
Nel caso vi fosse più di 1 ingresso digitale chiuso
(contemporaneamente), la priorità degli ingressi digitali è fissa: DI4 priorità>…>DI1.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
Guida di consultazione per l'installatore |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
21 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
|
L'unità esterna ha un'efficienza migliore del riscaldatore di riserva.
Pertanto, il riscaldatore di riserva viene limitato e DISATTIVATO per primo. Il sistema limita il consumo di elettricità nell'ordine seguente:
1Limita il riscaldatore di riserva.
2DISATTIVA il riscaldatore di riserva.
3Limita l'unità esterna.
4DISATTIVA l'unità esterna.
Esempio
La configurazione è la seguente: Il livello di limitazione di elettricità NON consente il funzionamento del riscaldatore di riserva (passo 1 e passo°2).
Quindi il consumo di potenza è limitato come segue:
Ph
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
c |
|
|
|
|
|
b |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
Ce |
|
A |
|
B |
|
|||
|
|
|
||||
|
|
|
Ph |
Calore prodotto |
||
|
|
|
Ce |
Energia consumata |
AUnità esterna
BRiscaldatore di riserva
aFunzionamento dell'unità esterna limitato
bFunzionamento dell'unità esterna completo
cGradino 1 riscaldatore di riserva ATTIVATO
dGradino 2 riscaldatore di riserva ATTIVATO
Temperatura ambiente esterna
▪Nell'unità esterna, viene misurata la temperatura ambiente esterna. Pertanto, l'unità esterna deve essere installata in un luogo:
▪Sul lato nord della casa oppure sul lato della casa dove si trova la maggior parte dei trasmettitori di calore
▪Che NON è esposto alla luce diretta del sole
▪Se questo NON fosse possibile, Daikin raccomanda di collegare un sensore esterno remoto (opzione EKRSCA1).
▪Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore esterno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
▪Configurazione: Selezionare un sensore esterno [A.2.2.B].
▪Durante la sospensione (vedere "8 Configurazione" a pagina 49), l'unità esterna viene spenta per ridurre le perdite di energia in standby. Di conseguenza, la temperatura ambiente esterna NON viene letta.
▪Se la temperatura manuale richiesta dipende da condizioni meteorologiche, la misurazione della temperatura esterna a tempo pieno è importante. Questo è un altro motivo per installare il sensore temperatura ambiente esterno opzionale.
INFORMAZIONI
I dati del sensore esterno dell'ambiente esterno (o la media dei dati, o i dati istantanei) vengono utilizzati nelle curve climatiche di controllo e nella logica di commutazione del riscaldamento/raffreddamento automatica. Per proteggere l'unità esterna, viene sempre utilizzato il sensore interno dell'unità esterna.
È possibile collegare un sensore temperatura esterno. Esso può misurare la temperatura ambiente interna o esterna. Daikin raccomanda di utilizzare un sensore temperatura esterna nei casi seguenti:
Temperatura ambiente interna
▪Nel controllo del termostato ambiente, l'interfaccia utente viene usata come termostato ambiente ed essa misura la temperatura ambiente interna. Pertanto, l'interfaccia utente deve essere installata in un luogo:
▪Dove è possibile rilevare la temperatura media nell'ambiente
▪Che NON è esposto alla luce diretta del sole
▪Che NON si trovi vicino a fonti di calore
6 Preparazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le informazioni da conoscere prima del trasferimento in sede.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪Preparazione del luogo di installazione
▪Preparazione delle tubazioni idrauliche
▪Preparazione del cablaggio elettrico
▪Che NON sia influenzato dall'aria esterna né da correnti d'aria a causa, per esempio, dell'apertura/chiusura della porta
▪Se questo NON fosse possibile, Daikin raccomanda di collegare un sensore interno remoto (opzione KRCS01-1).
▪Impostazione:
▪Necessita della scatola di controllo EKCB07CAV3 e della scatola opzionale EK2CB07CAV3.
▪Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore interno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Configurazione: selezionare un sensore ambiente [A.2.2.F.5].
NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come sede di attività lavorative. In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità deve essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo
“Precauzioni generali di sicurezza”.
Tenere presente le linee guida relative allo spazio (vedere "Spazio per l'assistenza: unità esterna" nel capitolo "Dati tecnici").
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
22 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
||
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|||
|
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
|
|
4P478616-1 – 2017.04 |
INFORMAZIONI
Se sull'unità sono installate delle valvole di intercettazione, prevedere uno spazio minimo di 400 mm sul lato di entrata dell'aria. Se sull'unità NON sono installate delle valvole di intercettazione, prevedere uno spazio minimo di 250 mm.
NOTA
▪NON impilare le unità una sull'altra.
▪NON appendere l'unità al soffitto.
Un vento forte (≥18 km/h) che soffi contro l'uscita dell'aria dell'unità esterna provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico).
Questo potrebbe comportare:
▪deterioramento della capacità operativa;
▪accelerazioni frequenti del congelamento durante il funzionamento in riscaldamento;
▪interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa pressione o all'aumento dell'alta pressione;
▪rottura della ventola (se la ventola dovesse essere esposta a un forte vento costante, potrebbe iniziare a girare molto velocemente, fino a rompersi).
Si raccomanda di installare un pannello deflettore nei casi in cui l'uscita dell'aria sia esposta al vento.
Si raccomanda di installare l'unità esterna con l'entrata dell'aria rivolta verso il muro e NON esposta direttamente al vento.
b
a
c
b
aPannello deflettore
bDirezione prevalente del vento
cUscita dell'aria
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone.
Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni d'installazione effettive, il valore misurato sarà superiore al livello di pressione del suono riportato nella sezione Spettro del suono del databook, a causa del rumore ambientale e delle riflessioni acustiche.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dBA.
▪In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita dell'unità ne potrebbe risentire:
▪In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensione
▪In veicoli o navi
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe di calore monoblocco reversibili aria/acqua
4P478616-1 – 2017.04
6 Preparazione
▪ Dove sono presenti vapori acidi o alcalini
Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia direttamente esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente di prevenire la corrosione provocata dagli alti livelli di sale nell'aria, che potrebbero ridurre la durata dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal mare.
Esempio: dietro l'edificio.
b
a
c
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare, installare un frangivento.
▪Altezza del frangivento ≥ 1,5×altezza dell'unità esterna
▪Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio durante l'installazione del frangivento.
d c
b
a
d c
aVento proveniente dal mare
bEdificio
cUnità esterna
dFrangivento
L'unità esterna è progettata solo per l'installazione in esterni e per temperature ambiente comprese nel range 10~46°C nel modo raffreddamento e –15~19°C nel modo riscaldamento.
Proteggere l'unità esterna dalla caduta diretta della neve e prestare
attenzione a che l'unità esterna NON venga MAI sepolta sotto la
neve.
Guida di consultazione per l'installatore
23
6 Preparazione
a
c
d
b c
aCopertura o riparo contro la neve
bPiedistallo
cDirezione prevalente del vento
dUscita dell'aria
▪In ogni caso, prevedere uno spazio di almeno 300 mm sotto all'unità. Inoltre, assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100 mm al di sopra dell'altezza massima a cui si prevede possa arrivare la neve caduta. Per ulteriori informazioni, consultare
"7.3 Montaggio dell'unità esterna" a pagina 32.
Nelle aree interessate da forti nevicate, è molto importante scegliere un luogo d'installazione in cui la neve NON può raggiungere l'unità.
Qualora esistesse la possibilità di nevicate laterali, assicurarsi che la serpentina dello scambiatore di calore NON possa essere coperta dalla neve. Se necessario, installare una copertura o un riparo contro la neve e un piedistallo.
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
▪ Tenere a mente le linee guida per le misure:
Distanza massima tra scatola di controllo e unità |
20 m |
esterna |
|
Distanza massima tra scatola di controllo e kit |
10 m |
riscaldatore di riserva |
|
▪Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per l'installazione:
<![if ! IE]> <![endif]>50 |
<![if ! IE]> <![endif]>50 |
|
||
|
|
|
|
|
▪La scatola di controllo è progettata per funzionare con temperature ambiente comprese tra 5~35°C.
NON installare la scatola di controllo in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪Aree che richiedono silenzio (per esempio, nelle vicinanze di una camera da letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone.
▪Nei luoghi con un'umidità elevata (max. UR=85%), per esempio, in un bagno.
▪Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio.
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo
“Precauzioni generali di sicurezza”.
▪ Tenere a mente le linee guida per le misure:
Distanza massima tra la scatola opzionale e la |
3 m |
scatola di controllo EKCB07CAV3 |
|
▪Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per l'installazione:
<![if ! IE]> <![endif]>50 |
<![if ! IE]> <![endif]>50 |
|
||
|
|
|
|
|
50 |
50 |
600 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>100 |
|||
|
|
(mm)
▪La scatola opzionale è progettata per essere montata a parete esclusivamente in interni. Assicurarsi che la superficie d'installazione sia una parete piatta, verticale e di materiale non combustibile.
▪La scatola opzionale è progettata per funzionare con temperature ambiente comprese tra 5~35°C.
NON installare la scatola opzionale in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪Aree che richiedono silenzio (per esempio, nelle vicinanze di una camera da letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone.
▪Nei luoghi con un'umidità elevata (max. UR=85%), per esempio, in un bagno.
▪Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio.
50 |
50 |
600 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>100 |
|||
|
|
(mm)
▪La scatola di controllo è progettata per essere montata a parete esclusivamente in interni. Assicurarsi che la superficie d'installazione sia una parete piatta, verticale e di materiale non combustibile.
Guida di consultazione per l'installatore
24
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
▪ Tenere a mente le linee guida per le misure:
Massima distanza tra il riscaldatore di riserva e |
10 m |
l'unità esterna |
|
|
|
▪Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per l'installazione:
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe
di calore monoblocco reversibili aria/acqua 4P478616-1 – 2017.04
6 Preparazione
|
<![if ! IE]> <![endif]>>200 |
|
>50 |
>50 |
>500 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>>350 |
|
|
INFORMAZIONI |
|
Se il riscaldatore di riserva è installato in un sistema reversibile (riscaldamento+raffreddamento) e il kit valvole EKMBHBP1 fa parte del sistema, sotto al riscaldatore di riserva potrebbe essere necessario procurare più spazio di quanto indicato sopra. Per maggiori informazioni, vedere il paragrafo "7.7.5 Informazioni sul kit valvole" a pagina 36.
▪Il riscaldatore di riserva è progettato per essere montato a parete esclusivamente in interni. Assicurarsi che la superficie d'installazione sia una parete piatta, verticale e di materiale non combustibile.
▪Il riscaldatore di riserva è progettato per funzionare con temperature ambiente comprese tra 5~30°C.
NON installare il riscaldatore di riserva in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪Aree che richiedono silenzio (per esempio, nelle vicinanze di una camera da letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone.
▪Nei luoghi con un'umidità elevata (max. UR=85%), per esempio, in un bagno.
▪Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio.
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
NOTA
Nel caso di tubi di plastica, verificare che siano assolutamente resistenti alla diffusione dell'ossigeno secondo DIN 4726. La diffusione dell'ossigeno nelle tubazioni può dare luogo ad una corrosione eccessiva.
▪Collegamento delle tubazioni – Legislazione. I collegamenti di tutte le tubazioni devono essere eseguiti in conformità con le leggi applicabili e con le istruzioni riportate al capitolo “Installazione”, rispettando le indicazioni di entrata e di uscita acqua.
▪Collegamento delle tubazioni – Forza. NON esercitare una forza eccessiva per collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti all’unità.
▪Collegamento delle tubazioni – Attrezzi. Usare solo attrezzi appropriati per manipolare l’ottone, che è un materiale tenero. ALTRIMENTI, si danneggeranno i tubi.
▪Collegamento delle tubazioni – Aria, umidità, polvere.
Possono insorgere dei problemi in caso di entrata di aria, umidità o polvere nel circuito. Per evitare questo problema:
▪Usare solo tubi puliti
▪Tenere l’estremità del tubo rivolta verso il basso quando si rimuove la bava.
▪Coprire l’estremità del tubo prima di inserirlo attraverso una parete, in modo da evitare l’entrata nel tubo di polvere e/o particelle.
▪Usare un sigillante per filettature adatto per sigillare i collegamenti.
NOTA
Se nel sistema è presente del glicole, assicurarsi che il sigillante utilizzato per le filettature sia resistente al glicole.
▪Circuito chiuso. Usare l'unità esterna SOLO in un sistema idraulico chiuso. L'uso del sistema in un sistema idraulico aperto comporterà una corrosione eccessiva.
▪Diametro delle tubazioni. Selezionare il diametro della tubazione idraulica in relazione alla portata acqua desiderata e alla
pressione statica esterna disponibile della pompa. Vedere
"14 Dati tecnici" a pagina 83 per le curve della pressione statica esterna dell'unità esterna.
Portata minima richiesta
Modelli 006+008 |
19 l/min |
|
|
▪Portata acqua. È necessario garantire una portata minima di 19 l/ min. Se la portata dovesse abbassarsi, il sistema interromperà il funzionamento e visualizzerà l'errore 7H.
▪Componenti da reperire in loco – Acqua e glicole. Utilizzare solo materiali compatibili con l'acqua (e, se applicabile, con il glicole) utilizzata nel sistema e con i materiali utilizzati nell'unità esterna.
▪Componenti da reperire in loco – Pressione acqua e temperatura. Accertarsi che tutti i componenti nelle tubazioni in loco siano in grado di resistere alla pressione acqua e alla temperatura dell'acqua.
▪Pressione acqua. La pressione acqua massima è 3 bar. Prevedere delle protezioni di sicurezza adeguate nel circuito idraulico per assicurare che NON venga superata la pressione massima.
▪Temperatura dell'acqua. Tutte le tubazioni e i relativi accessori installati (valvola, collegamenti,…) DEVONO sopportare le seguenti temperature:
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON corrispondere al layout sistema in questione.
65°C |
g |
|
|
|
|
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
|
|
|
d |
|
|
g |
|
f |
FCU1 |
|
|
g |
FCU2 |
M |
FCU3 |
|
|
|
|
|
g |
|
|
FHL1 FHL2 FHL3 |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
Guida di consultazione per l'installatore |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
25 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
|
6 Preparazione
aUnità esterna
bScambiatore di calore
cPompa
dValvola di intercettazione
eRiscaldatore di riserva
fValvola a 2 vie motorizzata (da reperire in loco)
gCollettore
FCU1...3 Unità ventilconvettore (opzionale) (da reperire in loco) FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (da reperire in loco)
▪Scarico – Punti bassi. Prevedere dei rubinetti di scarico in tutti i punti bassi del sistema, per consentire il drenaggio completo del circuito idraulico.
▪Scarico – Valvola di sicurezza. Prevedere uno scarico adeguato per la valvola di sicurezza, per evitare che l'acqua possa entrare in contatto con le parti elettriche.
▪Sfiati per l'aria. Prevedere degli sfiati per l'aria in tutti i punti alti del sistema, i quali dovranno anche essere facilmente accessibili per la manutenzione. L'unità esterna presenta una valvola di spurgo aria manuale. Il riscaldatore di riserva (opzione) presenta una valvola di spurgo aria automatica. Verificare che le valvole di spurgo aria automatiche NON siano troppo serrate, in modo da garantire l'evacuazione automatica dell'aria dal circuito idraulico.
▪Parti zincate. Non utilizzare mai componenti rivestiti di zinco nel circuito idraulico. Dato che il circuito idraulico interno dell'unità utilizza tubazioni di rame, si potrebbe verificare una corrosione eccessiva.
▪Tubazioni metalliche non di ottone. Se si impiegano tubazioni metalliche non di ottone, isolare adeguatamente quelle di ottone e quelle non di ottone, in modo che NON possano venire a contatto le une con le altre. Questo serve a prevenire la corrosione galvanica.
▪Valvola – Tempo di commutazione. Se si utilizza una valvola a
2 vie o una valvola a 3 vie nel circuito idraulico, il tempo di commutazione massimo della valvola dovrà essere di 60 secondi.
▪Filtro. Si consiglia vivamente di installare un filtro supplementare sul circuito idraulico di riscaldamento. In particolare, per rimuovere le particelle metalliche dalla tubazione di riscaldamento incrostata, si raccomanda di utilizzare un filtro magnetico o a ciclone in grado di rimuovere le particelle di piccole dimensioni. Le particelle di piccole dimensioni possono danneggiare l'unità e NON vengono rimosse dal filtro standard del sistema della pompa di calore.
▪Valvole miscelatrici termostatiche. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere necessario installare delle valvole di miscelazione termostatiche.
▪Misure igieniche. L’impianto deve essere conforme alle leggi applicabili e potrebbe richiedere delle misure igieniche aggiuntive per l’installazione.
6.3.2Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione
La pre-pressione (Pg) del serbatoio dipende dalla differenza d'altezza dell'impianto (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
L'unità esterna ha un serbatoio d'espansione di 7 litri con una prepressione impostata alla fabbrica di 1 bar.
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente caldi, potrebbe essere necessario un volume di acqua aggiuntivo.
NOTA
Quando la circolazione in ciascun anello di riscaldamento/ raffreddamento ambiente è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantito il volume d'acqua minimo, anche se tutte le valvole sono chiuse.
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
|
|
|
|
T1 |
T2 |
T3 |
|
|
|
|
M1 |
M2 |
M3 |
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
aUnità esterna
bScambiatore di calore
cPompa
dValvola di intercettazione
eKit del riscaldatore di riserva (opzionale)
fCollettore (da reperire in loco)
gValvola di bypass (da reperire in loco)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (da reperire in loco) T1...3 Termostato ambiente singolo (opzionale)
M1...3 Valvola motorizzata individuale per il controllo dell'anello
FHL1...3 (da reperire in loco)
Massimo volume d'acqua
NOTA
Il volume d'acqua massimo dipende dalla presenza o meno di glicole nel circuito idraulico. Per maggiori informazioni sull'aggiunta di glicole, fare riferimento a "7.7.6 Protezione del circuito idraulico dal congelamento" a pagina 37.
Usare il grafico qui di seguito per stabilire il volume d'acqua massimo per la pre-pressione calcolata.
A2.2
2.1
1.8
1.5
1.2
1
0.9
0.6
0.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
150 |
165 |
|
250 |
|
|
20 |
70 |
220 |
|
|||||
120 |
|
170 |
270 |
B
APre-pressione (bar)
BMassimo volume d'acqua (l) Acqua
Acqua + glicole
|
|
Per assicurarsi che l'unità funzioni correttamente: |
Esempio: Massimo volume d'acqua e pre-pressione del |
|
|
▪ Si deve controllare il volume d'acqua minimo e massimo. |
|
|
|
serbatoio d'espansione |
|
|
|
▪ Potrebbe essere necessario regolare la pre-pressione del |
|
|
|
serbatoio d'espansione. |
|
|
|
Volume d'acqua minimo |
|
|
|
|
|
|
|
Controllare che il volume totale di acqua nell'impianto, ESCLUSO il |
|
|
|
volume d'acqua interno dell'unità esterna, sia di 20 l minimo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
|
|
26 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
|
|
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
|
|
4P478616-1 – 2017.04 |
6 Preparazione
Differenza di |
|
|
|
Volume d'acqua |
|
|
|
|||
altezza |
|
≤165/99 l(b) |
|
|
>165/99 l(b) |
|
||||
dell'impianto( |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
≤7 m |
Non è richiesta la |
|
Procedere come segue: |
|||||||
|
regolazione della pre- |
▪ |
Diminuire |
|
la |
pre- |
||||
|
pressione. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
pressione |
in |
base |
alla |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
differente |
altezza |
di |
|
|
|
|
|
|
|
|
installazione |
richiesta. |
||
|
|
|
|
|
|
|
La pre-pressione dovrà |
|||
|
|
|
|
|
|
|
diminuire di 0,1 bar per |
|||
|
|
|
|
|
|
|
ogni metro sotto a 7 m. |
|||
|
|
|
|
|
|
▪ |
Controllare |
che |
il |
|
|
|
|
|
|
|
|
volume d'acqua NON |
|||
|
|
|
|
|
|
|
superi |
il |
volume |
|
|
|
|
|
|
|
|
d'acqua |
|
massimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
ammesso. |
|
|
|
>7 m |
Procedere come segue: |
Il serbatoio d'espansione |
||||||||
|
▪ |
Aumentare |
la |
pre- |
dell'unità esterna è troppo |
|||||
|
|
pressione in base alla |
piccolo per l'impianto. In |
|||||||
|
|
differente |
altezza |
di |
tal caso, si raccomanda |
|||||
|
|
installazione |
richiesta. |
di installare un altro vaso |
||||||
|
|
La pre-pressione dovrà |
di espansione esterno |
|||||||
|
|
aumentare di 0,1 bar |
all'unità. |
|
|
|
||||
|
|
per ogni metro sopra a |
|
|
|
|
|
|||
|
|
7 m. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ |
Controllare |
che |
il |
|
|
|
|
|
|
|
|
volume d'acqua NON |
|
|
|
|
|
|||
|
|
superi |
il |
volume |
|
|
|
|
|
|
|
|
d'acqua |
|
massimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
ammesso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
(a)Questa è la differenza di altezza (m) tra il punto più alto del circuito idraulico e l'unità esterna. Se l'unità esterna si trova nel punto più alto dell'impianto, l'altezza di installazione è considerata 0 m.
(b)Il volume d'acqua massimo è di 165 l nel caso in cui il circuito venga riempito solo con acqua, e di 99 l nel caso in cui il circuito venga riempito con acqua e glicole.
Portata minima
Controllare che la portata minima (necessaria durante il funzionamento dello sbrinamento/riscaldatore di riserva) nell'installazione sia garantita in tutte le condizioni.
NOTA
Se è stato aggiunto del glicole nel circuito idraulico e la temperatura del circuito idraulico è bassa, sull'interfaccia utente NON verrà visualizzata la portata. In tal caso, sarà possibile controllare la portata minima tramite la prova della pompa (controllare che l'interfaccia utente NON visualizzi l'errore 7H).
NOTA
Quando la circolazione in ciascuno o in determinati anelli di riscaldamento ambiente è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantita la portata minima, anche se tutte le valvole sono chiuse. Nel caso non sia possibile raggiungere la portata minima, verrà generato un errore di flusso 7H (no riscaldamento/ funzionamento).
Portata minima richiesta
Modelli 006+008 |
19 l/min |
6.3.4Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione
NOTA
La pre-pressione del serbatoio di espansione può essere regolata solo da un installatore autorizzato.
Quando è necessario modificare la pre-pressione preimpostata del serbatoio di espansione (1 bar), tenere conto delle linee guida sotto riportate:
▪Utilizzare solo azoto secco per impostare la pre-pressione del serbatoio di espansione.
▪Un'impostazione inadeguata della pre-pressione del serbatoio di espansione può provocare un difetto del sistema.
La modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione deve essere eseguita scaricando o aumentando la pressione dell'azoto attraverso la valvola Schräder del serbatoio di espansione.
a
aValvola Schräder
Esempio 1
L'unità esterna viene installata 5 m al di sotto del punto più alto del circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è
100 l.
Non sono necessari interventi o regolazioni.
Esempio 2
L'unità esterna è installata nel punto più alto del circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è 350 l. La concentrazione di glicole propilenico è del 35%.
Interventi:
▪Dato che il volume di acqua totale (350 l) è maggiore del volume di acqua predefinito (99 l), si deve ridurre la pre-pressione.
▪La pre-pressione richiesta è:
Pg = (0,3+(H/10)) bar =(0,3+(0/10)) bar = 0,3 bar.
▪Il volume di acqua massimo corrispondente a 0,3 bar è 150 l. (Vedere il grafico nel capitolo precedente).
▪Dal momento che 350 l è maggiore di 150 l, il serbatoio d'espansione NON è adatto per l'impianto. Pertanto, il sistema necessita di un serbatoio d'espansione esterno.
Vedere le procedure raccomandate descritte al paragrafo "9.4 Lista di controllo durante la messa in funzione" a pagina 71.
|
|
|
|
|
|
|
|
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
Guida di consultazione per l'installatore |
|
|
EKMBUHCA3V3+9W1 |
27 |
|
|
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
|
|
4P478616-1 – 2017.04 |
|
|
|
6 Preparazione
Per valutare l'opportunità di collegare l'apparecchiatura a uno dei sistemi di fornitura dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale eventualmente disponibili, consultare l'azienda fornitrice di energia elettrica nell'area in cui l'apparecchiatura deve essere installata.
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
AVVERTENZA
▪La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta, l'apparecchiatura si potrebbe guastare.
▪Determinazione della messa a terra adeguata. NON effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra necessari.
▪Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in modo tale che i cavi NON entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta pressione.
▪NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
▪NON installare un condensatore per l'anticipo di fase, poiché questa unità è dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
▪Tutti i cablaggi devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato e devono essere conformi con le leggi applicabili.
▪Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪Tutti i componenti reperiti in loco e tutti i collegamenti elettrici effettuati devono essere conformi alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Il riscaldatore di riserva DEVE avere un'alimentazione dedicata e DEVE essere protetto dai dispositivi di sicurezza richiesti dalle leggi vigenti in materia.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
Se l'apparecchiatura è collegata a un'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'azienda fornitrice di energia elettrica è autorizzata a:
▪interrompere l'alimentazione dell'apparecchiatura per determinati periodi di tempo;
▪richiedere che in determinati periodi di tempo il consumo di elettricità dell'apparecchiatura sia sottoposto a limitazioni.
La scatola di controllo EKCB07CAV3 è progettata per ricevere un segnale in ingresso tramite il quale essa commuta l'unità esterna nel modo di disattivazione forzata. In tale circostanza, il compressore smette di funzionare.
A seconda che l'alimentazione venga interrotta oppure no, il cablaggio di collegamento con l'unità sarà differente.
|
Alimentazione |
|
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale |
|||||||||||
|
|
normale |
|
|
|
L'alimentazione |
L'alimentazione |
|||||||
|
|
|
|
|
NON viene interrotta |
viene interrotta |
|
|||||||
|
|
a |
|
|
|
|
b |
|
|
a |
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
4 |
|
7 |
1 |
|
5 |
4 |
1 |
|
|
|
5 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
3 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
6 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
f |
e |
2 |
c |
d |
|||
|
|
|
|
f |
e |
c |
||||||||
f |
3 e |
d |
|
c |
|
d |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Durante l'attivazione |
Durante l'attivazione |
||||||||
|
|
|
|
|
dell'alimentazione a |
|||||||||
|
|
|
|
|
dell'alimentazione a |
tariffa kWh |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
tariffa kWh |
|
|
preferenziale, |
|
|
||||
|
|
|
|
|
preferenziale, |
|
l'alimentazione viene |
|||||||
|
|
|
|
|
l'alimentazione NON |
interrotta dalla |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
viene interrotta. |
|
società elettrica |
|
||||||
|
|
|
|
|
L'unità esterna viene |
immediatamente |
|
|||||||
|
|
|
|
|
disattivata dal |
|
oppure dopo poco |
|
||||||
|
|
|
|
|
controllo. |
|
|
tempo. In questo |
|
|||||
|
|
|
|
|
Osservazione: la |
|
caso, la parte |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
società elettrica deve |
idraulica dell'unità |
|
|||||||
|
|
|
|
|
sempre consentire il |
esterna (e la scatola |
||||||||
|
|
|
|
|
consumo elettrico |
|
di controllo, se fa |
|
||||||
|
|
|
|
|
della parte idraulica |
parte del sistema) |
|
|||||||
|
|
|
|
|
dell'unità esterna (e |
deve ricevere |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
della scatola di |
|
corrente da |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
controllo, se fa parte |
un'alimentazione |
|
|||||||
|
|
|
|
|
del sistema). |
|
|
normale. |
|
|
|
L'obiettivo delle aziende fornitrici di energia elettrica di tutto il mondo è quello di fornire servizi elettrici a prezzi competitivi, con la possibilità, in molti casi, di applicare ai clienti tariffe ridotte. Ad esempio, tariffe basate sulla fascia oraria, tariffe stagionali o la “Wärmepumpentarif” (tariffa per riscaldamento con pompe di calore) in Germania e in Austria, ...
Questa apparecchiatura consente un collegamento a sistemi di erogazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.
aAlimentazione normale
bAlimentazione a tariffa kWh preferenziale
cParte idraulica dell'unità esterna
dParte per il refrigerante dell'unità esterna
eScatola di controllo
fKit del riscaldatore di riserva
1Alimentazione per l'unità esterna
2Cavo di interconnessione alla scatola di controllo
3Cavo di interconnessione al kit del riscaldatore di riserva
4Alimentazione per la scatola di controllo
5Alimentazione per il kit del riscaldatore di riserva
6Alimentazione a tariffa kWh preferenziale (contatto pulito)
7Alimentazione a tariffa kWh normale (per alimentare la parte idraulica dell'unità esterna in caso di interruzione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale)
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
28 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
6 Preparazione
La figura seguente mostra i collegamenti in loco necessari.
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON corrispondere al layout sistema in questione.
|
26 |
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
b 4 |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
3 |
|
|
15 |
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
10 |
9 |
7 |
8 |
11 |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
c |
|
a |
17 |
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
23 |
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
|
|
|
22 |
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
19 |
21 |
|
|
|
|
|
18 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
aKit del riscaldatore di riserva
bUnità esterna
cScatola di controllo
dScatola opzione
Unità esterna
Articolo |
Descrizione |
Fili |
Corrente di |
|
|
|
esercizio |
|
|
|
massima |
Alimentazione |
|
|
|
1 |
Alimentazione per |
2+GND |
(a) |
|
|||
|
l'unità esterna |
|
|
|
|
|
|
2 |
Alimentazione a tariffa |
2 |
6,3 A |
|
kWh normale |
|
|
Interfaccia utente |
|
|
|
3 |
Interfaccia utente |
2 |
(b) |
|
|||
|
|
|
|
Apparecchiature opzionali |
|
|
|
4 |
Sensore esterno a |
2 |
(c) |
|
|||
|
distanza |
|
|
Componenti forniti in loco |
|
|
|
5 |
Controllo |
2 |
(c) |
|
|||
|
funzionamento del |
|
|
|
riscaldamento/ |
|
|
|
raffreddamento |
|
|
|
ambiente (o valvola di |
|
|
|
intercettazione) |
|
|
(a)Vedere la targhetta informativa sull'unità esterna.
(b)Sezione del cavo da 0,75 mm² a 1,25 mm²; lunghezza massima: 500 m. Applicabile per il collegamento sia dell'interfaccia utente singola che dell'interfaccia utente doppia.
(c)Sezione minima del cavo 0,75 mm².
Scatola di controllo
Articolo |
Descrizione |
Fili |
Corrente di |
|
|
|
esercizio |
|
|
|
massima |
Alimentazione |
|
|
|
6 |
Alimentazione per la |
2+GND |
(a) |
|
|||
|
scatola di controllo |
|
|
Cavo di interconnessione |
|
|
Articolo |
Descrizione |
Fili |
Corrente di |
|
|
|
esercizio |
|
|
|
massima |
7 |
Cavo di |
2 |
(b) |
|
|||
|
interconnessione tra |
|
|
|
unità esterna e scatola |
|
|
|
di controllo |
|
|
8 |
Cavo di |
2 |
(c) |
|
|||
|
interconnessione per |
|
|
|
l'interfaccia utente (tra |
|
|
|
l'unità esterna e la |
|
|
|
scatola di controllo) |
|
|
9 |
Cavo di |
2 |
(h) |
|
|||
|
interconnessione per il |
|
|
|
controllo |
|
|
|
funzionamento del |
|
|
|
riscaldamento/ |
|
|
|
raffreddamento |
|
|
|
ambiente (o valvola di |
|
|
|
intercettazione) (tra |
|
|
|
l'unità esterna e la |
|
|
|
scatola di controllo) |
|
|
10 |
Cavo di |
3 (di cui 2 sono in |
(f) |
|
interconnessione per il |
comune con |
|
|
kit valvole EKMBHBP1 |
quelli della voce |
|
|
(tra l'unità esterna e la |
10) |
|
|
scatola di controllo) |
|
|
Interfaccia utente |
|
|
|
11 |
Interfaccia utente |
2 |
(c) |
|
|||
Apparecchiature opzionali |
|
|
|
12 |
Alimentazione a tariffa |
2 |
(d) |
|
|||
|
kWh preferenziale |
|
|
|
(contatto pulito) |
|
|
13 |
Controllo |
2 |
(i) |
|
|||
|
funzionamento del |
|
|
|
riscaldamento/ |
|
|
|
raffreddamento |
|
|
|
ambiente (o valvola di |
|
|
|
intercettazione) |
|
|
14 |
Termostato ambiente |
3 o 4 |
100 mA(e) |
|
|
|
|
15 |
Kit valvole EKMBHBP1 |
3 |
(g) |
|
|||
26 |
Riscaldatore piastra |
2 |
(j) |
|
|||
|
fondo EKBPH140L7 |
|
|
|
|
|
|
(a)Sezione del cavo 2,5 mm².
(b)Sezione del cavo da 0,75 mm² a 1,25 mm²; lunghezza massima: 20 m.
(c)Sezione del cavo da 0,75 mm² a 1,25 mm²; lunghezza massima: 500 m. Applicabile per il collegamento sia dell'interfaccia utente singola che dell'interfaccia utente doppia.
(d)Sezione del cavo da 0,75 mm² a 1,25 mm²; lunghezza massima: 50 m. Il contatto pulito dovrà assicurare il carico minimo applicabile di 15 V CC, 10 mA.
(e)Se il kit valvole EKMBHBP1 fa parte del sistema, in tal caso la sezione dei cavi richiesta è di 0,75 mm². Se il kit valvole EKMBHBP1 NON fa parte del sistema, in tal caso la sezione dei cavi minima richiesta è di 0,75 mm² e la lunghezza dei cavi massima è di 10 m.
(f)Sezione del cavo 0,75 mm².
(g)La valvola e il filo di collegamento (12 m) sono forniti con il kit valvole.
(h)Se il kit valvole EKMBHBP1 fa parte del sistema, in tal caso la sezione dei cavi richiesta è di 0,75 mm². Se il kit valvole EKMBHBP1 NON fa parte del sistema, in tal caso la sezione dei cavi richiesta è di 1,5 mm².
(i)Se il kit valvole EKMBHBP1 fa parte del sistema, in tal caso la sezione dei cavi richiesta è di 0,75 mm². Se il kit valvole EKMBHBP1 NON fa parte del sistema, in tal caso la sezione minima richiesta è di 0,75 mm².
(j)Il cavo di collegamento viene fornito insieme al kit del riscaldatore piastra fondo.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
Guida di consultazione per l'installatore |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
29 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |
|
Kit del riscaldatore di riserva
Articolo |
Descrizione |
Fili |
Corrente di |
|
|
|
esercizio |
|
|
|
massima |
Alimentazione |
|
|
|
16 |
Alimentazione del |
Vedere la tabella |
— |
|
riscaldatore di riserva |
sotto. |
|
Cavo di interconnessione |
|
|
|
17 |
Cavo di |
6 (3V3) |
(a) |
|
|||
|
interconnessione tra il |
7 (6V3, 6W1, |
|
|
kit riscaldatore di |
|
|
|
9W1) |
|
|
|
riserva e la scatola di |
|
|
|
|
|
|
|
controllo |
|
|
|
|
|
|
(a)Sezione minima del cavo 0,75 mm²; lunghezza massima: 10 m.
Riscaldatore di |
Alimentazione |
Numero richiesto di |
|
riserva |
|
|
conduttori |
EKMBUHCA3V3 |
1× 230 V |
2+GND |
|
EKMBUHCA9W1 |
1× |
230 V |
2+GND+2 ponti |
|
3× |
400 V |
4+GND |
|
|
|
|
Scatola opzione
Articolo |
Descrizione |
|
Fili |
Corrente di |
|
|
|
|
esercizio |
|
|
|
|
massima |
Alimentazione |
|
|
|
|
18 |
Alimentazione per la |
2+GND |
(a) |
|
|
||||
|
scatola opzione |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cavo di interconnessione |
|
|
|
|
19 |
Cavo di |
3 |
(max. 3 m) |
(b) |
|
||||
|
interconnessione tra |
|
|
|
|
scatola opzione e |
|
|
|
|
scatola di controllo |
|
|
|
Apparecchiature opzionali |
|
|
|
|
20 |
Sensore interno remoto |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
Componenti forniti in loco |
|
|
|
|
21 |
Contatore dell'energia |
2 |
(per contatore) |
(b) |
|
elettrica |
|
|
|
22 |
Input digitali del |
2 |
(per segnale in |
(b) |
|
consumo di potenza |
ingresso) |
|
|
23 |
Uscita allarme |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
24 |
Uscita raffreddamento/ |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
riscaldamento |
|
|
|
|
ambiente ATTIVATO/ |
|
|
|
|
DISATTIVATO |
|
|
|
25 |
Passaggio a fonte di |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
calore esterna |
|
|
|
|
|
|
|
|
(a)Sezione del cavo 2,5 mm².
(b)Sezione minima del cavo 0,75 mm².
7 Installazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in sede e le informazioni da conoscere per installare il sistema.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
▪Montaggio dell'unità esterna
▪Montaggio della scatola di controllo (se applicabile)
▪Montaggio della scatola opzione (se applicabile)
▪Montaggio del riscaldatore di riserva (se applicabile)
▪Collegamento delle tubazioni dell'acqua
▪Collegamento dei cavi elettrici
▪Completamento dell'installazione dell'unità esterna
▪Completamento dell'installazione della scatola di controllo (se applicabile)
▪Completamento dell'installazione della scatola di controllo (se applicabile)
▪Completamento dell'installazione del riscaldatore di riserva (se applicabile)
In certi casi, è necessario aprire l’unità. Esempio:
▪Quando si collega il cablaggio elettrico
▪Quando si devono eseguire interventi di manutenzione o assistenza sull’unità
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
NOTA
▪Sulla parte interna delle unità (unità esterna, scatola di controllo, scatola opzionale e riscaldatore di riserva) sono riportate altre specifiche tecniche relative ai vari collegamenti.
▪Per quanto riguarda la modalità di collegamento del
cablaggio elettrico con l'unità esterna (e, se fanno parte del sistema, con la scatola di controllo, la scatola opzionale e il riscaldatore di riserva), fare riferimento a "7.8 Collegamento del cablaggio elettrico" a pagina 39.
Guida di consultazione per l'installatore |
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + |
30 |
EKMBUHCA3V3+9W1 |
Refrigeratori d'acqua monoblocco con raffreddamento ad aria e pompe |
|
|
di calore monoblocco reversibili aria/acqua |
|
4P478616-1 – 2017.04 |