Manual de instalación
Daikin Altherma 3 H HT ECH2O
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ETSH(B)16P30D |
ETSX(B)16P30D |
|||||||||||||||||||||||||||||
ETSH(B)16P50D |
ETSX(B)16P50D |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manual de instalación |
Español |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
06/2019 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Índice |
|
|
1 Precauciones generales de seguridad |
3 |
|
1.1 Indicaciones especiales de seguridad....................................... |
3 |
|
1.1.1 |
Seguir las instrucciones .............................................. |
4 |
1.1.2 Significado de los símbolos y advertencias ................ |
4 |
|
1.2 Indicaciones de seguridad para el montaje y el |
|
|
funcionamiento .......................................................................... |
5 |
|
1.2.1 |
Generalidades............................................................. |
5 |
1.2.2 Utilización de acuerdo al uso previsto ........................ |
5 |
|
1.2.3 Lugar de emplazamiento del equipo........................... |
5 |
|
1.2.4 |
Instalación eléctrica .................................................... |
6 |
1.2.5 Exigencias para el agua de calefacción y del |
|
|
|
acumulador ................................................................. |
6 |
1.2.6Sistema de calefacción y conexión del lado sanitario. 7
1.2.7 |
Funcionamiento .......................................................... |
7 |
1.3Mantenimiento, subsanación de errores y puesta fuera de
|
servicio ...................................................................................... |
7 |
1.4 |
Garantía .................................................................................... |
7 |
2 Descripción del producto |
8 |
|
2.1 |
Estructura y componentes......................................................... |
8 |
2.2 |
Funcionamiento de la válvula de conmutación de 3 vías.......... |
10 |
3.7.14 Conexión de red de tarifa reducida (HT/NT)................ |
28 |
3.7.15Conexión del regulador inteligente (Smart Grid - SG) . 29
|
3.8 |
Llenar la instalación.................................................................... |
29 |
|
|
|
3.8.1 |
Comprobar la calidad del agua y ajustar el |
|
|
|
|
manómetro................................................................... |
29 |
|
|
3.8.2 |
Llenar el intercambiador de calor de agua caliente ..... |
29 |
|
|
3.8.3 |
Llene el depósito del acumulador ................................ |
29 |
|
|
3.8.4 |
Llenar el sistema de calefacción.................................. |
30 |
4 |
Configuración |
32 |
||
5 |
Puesta en marcha |
33 |
||
|
5.1 |
Requisitos................................................................................... |
33 |
|
|
5.2 |
Puesta en marcha a bajas temperaturas ambiente.................... |
33 |
|
|
5.3 |
Purgar el sistema hidráulico ....................................................... |
33 |
|
|
5.4 |
Comprobar el caudal mínimo ..................................................... |
34 |
|
|
5.5 |
Iniciar el secado del suelo (solo si es necesario) ....................... |
34 |
|
|
5.6 |
Lista de comprobación de puesta en marcha ............................ |
35 |
|
|
5.7 |
Entrega al operador.................................................................... |
35 |
|
6 |
Especificaciones técnicas |
36 |
||
|
6.1 |
Datos de la placa de características .......................................... |
36 |
|
|
6.2 |
Pares de apriete ......................................................................... |
36 |
|
|
6.3 |
Esquema de conexiones eléctricas............................................ |
37 |
|
|
6.4 |
Diagrama de tuberías del circuito de agente refrigerante .......... |
39 |
7 Notas |
40 |
3 Emplazamiento e instalación |
11 |
||
3.1 |
Dimensiones y medidas de conexión........................................ |
11 |
|
3.2 |
Transporte y entrega ................................................................. |
12 |
|
3.3 |
Emplazamiento de la bomba de calor ....................................... |
13 |
|
|
3.3.1 Seleccionar el lugar de emplazamiento ...................... |
13 |
|
|
3.3.2 |
Emplazamiento del dispositivo.................................... |
13 |
3.4 |
Preparar el equipo para la instalación....................................... |
14 |
|
|
3.4.1 Retirar el panel frontal................................................. |
14 |
|
|
3.4.2 |
Retirar la cubierta........................................................ |
14 |
3.4.3Situar la carcasa de la regulación en la posición de
|
servicio........................................................................ |
15 |
3.4.4 |
Abrir la carcasa de la regulación................................. |
15 |
3.4.5 |
Retirar el aislamiento térmico ..................................... |
16 |
3.4.6 |
Abrir la válvula de purga ............................................. |
16 |
3.4.7Orientar las conexiones de impulsión y retorno de
|
|
calefacción .................................................................. |
17 |
|
3.4.8 |
Crear la abertura en la cubierta .................................. |
18 |
|
3.4.9 |
Colocar el selector de regulación................................ |
18 |
|
3.4.10 |
Asegurar la cubierta.................................................... |
18 |
3.5 |
Instalar los accesorios opcionales............................................. |
19 |
3.5.1Montaje del calentador de reserva eléctrico
(EKBUxx) .................................................................... |
19 |
3.5.2Montaje del conjunto de conexiones del generador
|
|
térmico externo ........................................................... |
19 |
|
3.5.3 |
Montaje del kit de conexión DB .................................. |
19 |
|
3.5.4 |
Montaje del kit de conexión P ..................................... |
19 |
3.6 |
Conexión de agua ..................................................................... |
20 |
|
|
3.6.1 |
Conectar las tuberías hidráulicas................................ |
20 |
3.7 |
Conexión eléctrica..................................................................... |
22 |
|
|
3.7.1 |
Esquema general de conexiones................................ |
23 |
3.7.2Posición de las pletinas de conexión y regletas de
|
bornes ......................................................................... |
24 |
3.7.3 |
Conexión a la red........................................................ |
24 |
3.7.4 |
Información general sobre la conexión eléctrica......... |
24 |
3.7.5 |
Conectar la unidad exterior de bomba de calor .......... |
24 |
3.7.6Conectar el sensor de temperatura exterior
|
(opcional) .................................................................... |
25 |
3.7.7 |
Contacto de conmutación externo .............................. |
25 |
3.7.8 |
Demanda necesaria externa (EBA) ............................ |
25 |
3.7.9 |
Conectar el generador térmico externo ...................... |
26 |
3.7.10 |
Conectar el termostato para interiores........................ |
27 |
3.7.11 |
Conexión de componentes de sistema opcionales..... |
27 |
3.7.12 |
Conectar el convector HP ........................................... |
27 |
3.7.13Conexión de los contactos de conmutación (salidas
AUX) ........................................................................... |
28 |
|
|
Manual de instalación |
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
2 |
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |
1Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Los dispositivos que no se hayan configurado e instalado correctamente pueden mermar el funcionamiento del dispositivo y/o causar lesiones graves o mortales al usuario.
▪Solamente podrá realizar trabajos en la unidad interior (como, por ejemplo, instalación, inspección, conexión y primera puesta en marcha) el personal autorizado que haya finalizado una formación técnica o profesional que le capacite para desempeñar las tareas correspondientes y que haya asistido a cursos de perfeccionamiento técnico reconocidos por las autoridades pertinentes. Aptos para tales tareas son en especial los técnicos en calefacción, técnicos electricistas y técnicos en refrigeración y aire acondicionado, quienes por su formación técnica y competencia tienen experiencia en la instalación y mantenimiento profesionales de instalaciones de calefacción, refrigeración y aire acondicionado, así como acumuladores de agua caliente.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones de gravedad o incluso la muerte.
▪Los niños de más de 8 años y las personas con facultades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, solo deberán usar este aparato cuando estén bajo supervisión o si se les ha instruido sobre el uso seguro del aparato y entienden los peligros que este conlleva. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.
▪La conexión de red debe establecerse conforme a IEC 60335-1 por medio de un dispositivo de desconexión que presente una separación de cada polo con un ancho de apertura de contacto que se ciña a las condiciones de la categoría de sobretensión III para una desconexión total.
▪Todos los trabajos electrotécnicos deben realizarlos únicamente el personal cualificado especializado en electrotecnia respetando las disposiciones locales y nacionales y las instrucciones de este manual. Asegurarse de que se utiliza un circuito eléctrico apropiado.
Si el circuito eléctrico no tiene la suficiente capacidad o las conexiones se establecen de forma inadecuada pueden producirse descargas eléctricas o fuego.
|
|
|
|
|
|
|
|
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
Manual de instalación |
|
|
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
3 |
|
|
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |
|
1 Precauciones generales de seguridad
▪El cliente debe instalar un dispositivo de despresurización con una sobrepresión de medición inferior a
0,6 MPa (6 bar). La tubería de descarga conectada al mismo debe instalarse siempre con un desnivel permanente y un desagüe libre que desemboque en un entorno protegido de heladas (véase el Cap. 3.3).
▪Pueden salir gotas de agua de la tubería de descarga del dispositivo de despresurización. El orificio de descarga en dirección a la atmósfera debe dejarse abierto.
▪El dispositivo de despresurización debe operarse regularmente para eliminar restos de cal y para asegurarse de que no está bloqueado.
▪El depósito acumulador y el circuito de agua caliente pueden vaciarse. Deben seguirse las instrucciones del cap. "Parada temporal" recogidas en la guía de referencia para el instalador.
▪La documentación original está redactada en alemán. Todos los demás idiomas son traducciones.
▪Lea atentamente estas instrucciones antes de iniciar la instalación o antes de iniciar cualquier intervención en la instalación de calefacción.
▪Las medidas de precaución que se describen en este documento tratan temas muy importantes. Sígalas atentamente.
▪La instalación del sistema y todos los trabajos descritos en estas instrucciones y en la documentación suministrada para el montador deben realizarlos un montador autorizado.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:
▪Manual de instalación para la unidad interior (formato: papel. Se incluye en el volumen de suministro de la unidad interior)
▪Manual de operación de la unidad interior (formato: papel. Se incluye en el volumen de suministro de la unidad interior)
Las guías de referencia incluyen el conjunto completo de datos técnicos, la descripción detallada de procesos acreditados y la información sobre mantenimiento, subsanación de errores y puesta fuera de servicio.
Los documentos digitales y las versiones más recientes de la documentación suministrada están disponibles en la página web regional de Daikin o puede solicitársela a su distribuidor. Se puede acceder cómodamente a la página web de Daikin escaneando el código QR de su equipo.
En estas instrucciones, las indicaciones de advertencia se encuentran sistematizadas según la gravedad del peligro y la probabilidad de que se produzca.
PELIGRO
Advierte de un peligro inminente.
El incumplimiento de la indicación de advertencia provoca lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Advierte de una posible situación peligrosa
El incumplimiento de la indicación de advertencia puede provocar graves lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Advierte de una posible situación perjudicial
El incumplimiento de las advertencias puede producir daños materiales y al medio ambiente y lesiones leves.
Este símbolo proporciona consejos al usuario y especialmente información útil, sin que suponga ninguna advertencia ante los peligros
Símbolos especiales de advertencia
Algunos tipos de riesgos se representan mediante símbolos especiales.
Corriente eléctrica
Riesgo de explosión
Peligro de combustión o de quemaduras
Peligro de intoxicación
Validez
Algunas informaciones de estas instrucciones tienen una validez limitada. La validez viene resaltada por medio de un símbolo.
Unidad exterior de bomba de calor
▪ |
Manual de operación de la bomba de calor (formato: papel. Se in- |
|
|
|
|
|
Unidad interior de bomba de calor |
|
|
||||||
|
cluye en el volumen de suministro de la unidad interior) |
|
|
|
|||
▪ |
Manual de instalación de la unidad exterior (formato: papel. Se in- |
|
|
FWXV-ATV3 |
|||
|
cluye en el volumen de suministro de la unidad exterior) |
|
|
|
▪Manuales de instalación para componentes opcionales (formato: papel. Se incluyen en el volumen de suministro de los componentes en cuestión)
▪Guía de referencia del instalador para la unidad interior (formato: digital)
▪Guía de referencia del instalador para la unidad exterior (formato: digital)
Respete el par de apriete especificado
Solo se aplica a aparatos con una conexión de sistema solar sin presión (DrainBack).
Solo se aplica a aparatos con una conexión de sistema solar bivalente (Biv).
Solamente válido para las unidades interiores con función de refrigeración
Manual de instalación |
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
4 |
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |
1 Precauciones generales de seguridad
Instrucciones de actuación
1Las instrucciones de actuación se muestran como una lista. Aquellas actuaciones en las cuales se debe mantener obligatoriamente un orden vendrán numeradas.
èLos resultados de las actuaciones se identifican con una flecha.
ADVERTENCIA
Los dispositivos que no se hayan configurado e instalado correctamente pueden mermar el funcionamiento del dispositivo y/o causar lesiones graves o mortales al usuario.
▪Solamente podrá realizar trabajos en la unidad interior (como, por ejemplo, instalación, inspección, conexión y primera puesta en marcha) el personal autorizado que haya finalizado una formación técnica o profesional que le capacite para desempeñar las tareas correspondientes y que haya asistido a cursos de perfeccionamiento técnico reconocidos por las autoridades pertinentes. Aptos para tales tareas son en especial los técnicos en calefacción, técnicos electricistas y técnicos en refrigeración y aire acondicionado, quienes por su formación técnica y competencia tienen experiencia en la instalación y mantenimiento profesionales de instalaciones de calefacción, refrigeración y aire acondicionado, así como acumuladores de agua caliente.
▪En todos los trabajos que se realicen en la unidad interior, se debe desconectar el interruptor principal externo y asegurarlo contra una reconexión accidental.
▪No se deje herramientas u otros objetos debajo de la carcasa de la unidad después de haber concluido los trabajos de instalación y mantenimiento.
Prevención de peligros
La unidad interior ha sido construida según el estado actual de la técnica y siguiendo las normativas técnicas reconocidas. Sin embargo, si se realiza una utilización indebida pueden surgir riesgos para la integridad y la vida de las personas, además de riesgos de daños materiales. A fin de evitar peligros, instalar y operar los dispositivos únicamente:
▪conforme al uso previsto y en perfecto estado,
▪siendo conscientes de la seguridad y de los riesgos.
Esto supone que se conocen y se aplican el contenido de estas instrucciones y las normas para la prevención de riesgos laborales, así como las normas reconocidas de seguridad y medicina laboral.
Antes de trabajar en el sistema hidráulico
▪Los trabajos en la instalación (como, p. ej., emplazamiento, conexión y primera puesta en marcha) solo deben ser realizados por personal autorizado y que haya terminado con éxito una formación técnica o profesional adecuada para la tarea correspondiente.
▪En todos los trabajos que se realicen en la instalación, desconectar el interruptor general y asegurarlo para evitar una conexión accidental.
▪No dañar ni retirar los precintos.
▪Las válvulas de seguridad conectadas en la parte de calefacción deben cumplir los requisitos de la norma EN 12828 y, en caso de conexión en el lado del agua sanitaria, los requisitos de la norma EN 12897.
La unidad interior debe utilizarse exclusivamente para la producción de agua caliente y como sistema de calefacción y, en función de los modelos, como sistema de refrigeración.
La unidad interior solamente debe emplazarse, conectarse y operarse según los datos de este manual.
Solamente se permite el uso de un unidad exterior adecuado y autorizado por el fabricante.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ETSH16P30D |
||||
|
|
ETSHB16P30D |
||||
|
|
ETSX16P30D |
||||
|
|
ETSXB16P30D |
||||
|
|
ETSH16P50D |
||||
|
|
ETSHB16P50D |
||||
|
|
ETSX16P50D |
||||
|
|
ETSXB16P50D |
||||
|
EPRA14DAV3 |
|
|
P |
||
|
|
|
|
|
||
|
EPRA16DAV3 |
|
|
P |
||
|
|
|
|
|
||
|
EPRA18DAV3 |
|
|
P |
||
|
EPRA14DAW1 |
|
|
P |
||
|
|
|
|
|
||
|
EPRA16DAW1 |
|
|
P |
||
|
EPRA18DAW1 |
|
|
P |
||
|
|
|
|
|
|
|
Tab. 1-1 Combinaciones permitidas
Cualquier utilización distinta o que supere lo indicado en estas instrucciones incumple el uso previsto. Los daños que pudieran causarse por este incumplimiento serán responsabilidad exclusiva del operador.
El cumplimiento de las condiciones de mantenimiento e inspección también forma parte de la utilización de acuerdo al uso previsto. Las piezas de repuesto deberán cumplir al menos con los requisitos técnicos establecidos por el fabricante. Esto se cumple, p. ej., adquiriendo piezas de repuesto originales.
ADVERTENCIA
La pared de plástico del acumulador de la unidad interior puede derretirse debido a una influencia térmica exterior (> 80 °C) y prender en casos extremos.
▪Emplace la unidad interior únicamente a una distancia mínima de 1 m con respecto a otras fuentes de calor (> 80 °C) (por ejemplo, un calentador eléctrico, un calentador de gas o una chimenea) y a materiales inflamables.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
Manual de instalación |
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
5 |
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |
1 Precauciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN
▪Emplace la unidad interior únicamente cuando esté seguro de que el suelo puede soportar una carga de 1050 kg/m2 más un suplemento de seguridad. La base debe ser llana, horizontal y lisa.
▪No está permitido un emplazamiento a la intemperie.
▪No está permitido el emplazamiento en entornos con peligro de explosión.
▪La regulación electrónica no debe someterse bajo ningún concepto a las inclemencias del tiempo como, por ejemplo, la lluvia o la nieve.
▪El depósito acumulador no debe estar expuesto permanentemente a la radiación solar directa, ya que la radiación UV y las influencias atmosféricas dañan el plástico.
▪La unidad interior debe estar emplazada en un lugar protegido de las heladas.
▪Cerciorarse de que la compañía de abastecimiento no suministre agua sanitaria agresiva. En su caso, será necesario un tratamiento conveniente del agua.
▪Es imprescindible respetar las distancias mínimas con paredes y otros objetos (Cap. 3.3).
PRECAUCIÓN
▪ En caso de que haya un sistema de calefacción solar DrainBack conectado: instale la unidad interior a una distancia suficiente por debajo de los colectores solares para permitir un vaciado completo del sistema de calefacción solar. (Siga las instrucciones del manual del sistema de calefacción solar DrainBack). Una diferencia de altura insuficiente puede producir la destrucción del sistema de calefacción solar DrainBack.
▪La unidad interior no debe operarse en estancias cuya temperatura ambiente esté por encima de los 40 °C.
PRECAUCIÓN
▪La concentración necesaria puede variar en función del tipo de glicol. Compare SIEMPRE las exigencias de la tabla de arriba con los datos técnicos especificados por el fabricante de glicol. Si es necesario, cumpla los requisitos establecidos por el fabricante del glicol.
▪La concentración del glicol añadido NUNCA puede superar el 35%.
▪Si el líquido del sistema está congelado, la bomba NO podrá iniciarse. Si solamente puede proteger su sistema frente a reventones, procure que el líquido no llegue a congelarse.
▪Si NO se ha añadido glicol al sistema y se produce una caída de la corriente o se avería la bomba, purgue el agua del sistema.
▪Si dentro del sistema sigue habiendo agua, esta puede congelarse fácilmente y con ello, dañar el sistema.
PRECAUCIÓN
El glicol absorbe el agua de su entorno. Por ello, NO añada glicol que ha estado expuesto al aire. Si no sella el recipiente de glicol con una tapa, la concentración de agua aumentará. La concentración de glicol será menor a la asumida. Como consecuencia, pueden congelarse los componentes hidráulicos. Adopte las medidas de prevención necesarias para evitar en la medida de lo posible que el glicol quede expuesto al aire.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente propilenglicol incluidos los inhibidores necesarios, clasificadas como categoría III según la norma EN 1717.
PRECAUCIÓN
▪Si se genera una presión excesiva, el sistema libera un poco de líquido por la válvula de alivio de presión. Si se ha añadido glicol al sistema, adopte las medidas necesarias para recoger el glicol con seguridad.
▪En cualquier caso, asegúrese de que la manguera de la válvula de alivio de presión SIEMPRE esté libre para descargar presión. Evite que quede agua en la manguera y que esta pueda congelarse.
▪La instalación eléctrica solamente será realizada por personal electrotécnico cualificado respetando las normas electrotécnicas vigentes y las disposiciones de la empresa responsable del suministro eléctrico.
▪Antes de proceder a la conexión de red, compare la tensión de red indicada en la placa de características con la tensión de alimentación.
▪Antes de comenzar a trabajar en piezas que conducen corriente, es imprescindible desconectarlas del suministro de corriente (desconectar interruptor principal y extraer fusible) y asegurarlas para evitar una reconexión accidental.
▪Una vez finalizados los trabajos, volver a montar inmediatamente las cubiertas del aparato y las paneles de mantenimiento.
Evitar daños por sedimentos y corrosión: para evitar productos de corrosión y sedimentos, tener en cuenta las reglas pertinentes de la técnica.
Requisitos mínimos para la calidad de llenado y la reposición de agua:
▪Dureza del agua (calcio y magnesio, calculado como carbonato cálcico): ≤ 3 mmol/l
▪Conductividad: ≤ 1500 (ideal ≤ 100) μS/cm
▪Cloruro: ≤ 250 mg/l
▪Sulfato: ≤ 250 mg/l
▪Valor pH: 6,5 - 8,5
INFORMACIÓN
En el caso de que se produzca una caída de la corriente, puede añadírsele glicol al circuito de agua de calefacción para garantizar una protección anti heladas. Siga las indicaciones del Cap. 3.8.4.
Con agua complementaria y de llenado muy dura (>3 mmol/l, suma de las concentraciones de calcio y magnesio, calculado como carbonato cálcico) es necesario adoptar medidas de desalinización, descalcificación o estabilización de la dureza. Recomendamos el protector antical y anticorrosión Fernox KSK. En el caso de unas propiedades que difieran de los requisitos mínimos es necesario adoptar las medidas de acondicionamiento adecuadas para mantener la calidad del agua exigida.
El uso de agua de llenado y complementaria que no cumpla las exigencias de calidad mencionadas puede reducir considerablemente la vida útil de la unidad. El operario asume toda la responsabilidad en este sentido.
Manual de instalación |
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
6 |
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |
1 Precauciones generales de seguridad
▪Montar el sistema de calefacción de acuerdo con los requisitos técnicos de seguridad de la norma EN 12828.
▪La conexión del lado sanitario debe cumplir las exigencias de la norma EN 12897. Además, deben respetarse las exigencias de
▪EN 1717 – Protección del agua sanitaria contra la contaminación en instalaciones de agua sanitaria y requisitos generales para dispositivos de seguridad para la prevención de contaminaciones del agua sanitaria por reflujo (Protection against pollution of potable water installations and general requirements of devices to prevent pollution by backflow)
▪EN 61770 – Aparatos eléctricos conectados a toma de agua de la red principal de suministro. Prevención del sifonaje de retorno y fallo de los conjuntos de tubo flexible (Electric appliances connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets)
▪EN 806 – Reglas técnicas para instalaciones de agua sanitaria (Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption)
▪y complementariamente, la legislación específica de cada país.
Mientras la unidad interior está en marcha, las temperaturas del acumulador pueden superar los 65 °C.
▪Por eso a la hora de instalar el sistema debe montarse una protección anti escaldadura (un dispositivo mezclador de agua caliente, por ejemplo, VTA32).
Si la unidad interior se acopla a un sistema de calefacción que cuente con tuberías o radiadores de acero o tubos de calefacción por suelo radiante no estancos a la difusión podrían entrar en el acumulador de agua caliente virutas y fango, lo que provocaría taponamientos, sobrecalentamientos localizados o daños por corrosión.
▪Para evitar posibles daños, debe montarse un filtro antisuciedad o un separador de lodo en el retorno de la calefacción de la instalación (SAS 1 o SAS 2).
▪El filtro antisuciedad debe limpiarse a intervalos regulares.
La unidad interior:
▪puede operarse únicamente tras haber finalizado todos los trabajos de instalación y de conexión.
▪puede operarse únicamente con el depósito acumulador y el circuito de calefacción totalmente llenos (comprobar el indicador de nivel de llenado).
▪puede operarse con una presión máxima de la instalación de 3 bar.
▪puede conectarse únicamente con un reductor de presión al suministro externo de agua (tubería de entrada).
▪puede operarse únicamente con la cubierta protectora montada.
Respete los intervalos de mantenimiento especificados y realice las tareas de inspección.
Los trabajos de mantenimiento, la subsanación de errores y la puesta fuera de servicio no deben realizarse si no se conocen las medidas de seguridad relevantes y en caso de eliminación, si no se conocen las directivas específicas del país. Consulte al respecto la información pertinente de la guía de referencia para el instalador.
Indicaciones respecto a la eliminación
El montaje de la unidad interior se ha realizado de manera respetuosa con el medio ambiente. Los desechos resultantes de su eliminación pueden reciclarse o bien destinarse a su aprovechamiento térmico. Los materiales utilizados que sean adecuados para el reciclaje pueden separarse por tipos de material.
Gracias a la estructura ecológica de la unidad interior, hemos sentado las bases para una eliminación ecológica. Es responsabilidad del propietario eliminar los residuos de forma técnicamente adecuada y según la normativa local vigente en el país dónde se lleva a cabo la instalación.
La identificación del producto significa que no está permitido eliminar los productos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica sin clasificar.
Es responsabilidad del propietario eliminar los residuos de forma técnicamente adecuada y según la normativa local vigente en el país dónde se lleva a cabo la instalación.
▪Sólo un montador cualificado puede llevar a cabo el desmontaje del sistema y la manipulación de refrigerantes, aceites y otras piezas.
▪Confiar la eliminación únicamente a una empresa que esté especializada en reutilización, reciclaje y recuperación.
Podrá obtener más información a través de la empresa instaladora o de las autoridades locales competentes.
Por principio se aplican las condiciones legales de garantía. Encontrará nuestras condiciones de garantía adicionales en Internet. En caso necesario, consulte a sus proveedores.
Si la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento se realizan de un modo defectuoso puede extinguir la garantía. En caso de duda, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Solamente existe derecho a las prestaciones de la garantía si se han llevado a cabo con regularidad los trabajos de mantenimiento anuales conforme a la información de la guía de referencia para el instalador y se puede comprobar.
|
|
|
|
|
|
|
|
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
Manual de instalación |
|
|
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
7 |
|
|
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |
|
2 Descripción del producto
Lado superior del dispositivo
Lado exterior del dispositivo
RoCon+ B1 |
33 |
26 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24
25
10
Fig. 2-1 Estructura y componentes - Lado exterior del dispositi-
vo(1)
Fig. 2-2 Estructura y componentes - Lado superior del dispositi-
vo(1)
(1) Para la leyenda, véase Tab. 2-1
Manual de instalación |
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
8 |
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |
2 Descripción del producto
Estructura interna ETS(X/H)(B)16P30D |
Estructura interna ETS(X/H)(B)16P50D |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 2-3 Estructura y componentes: estructura interna ETS(X/H) (B)16P30D(1)
Fig. 2-4 Estructura y componentes: estructura interna ETS(X/H) (B)16P50D(1)
Pos. |
Denominación |
Pos. |
Denominación |
1 |
Impulsión solar |
25 |
Placa de características |
|
|
|
|
2 |
Conexión de agua fría |
26 |
Cubierta protectora |
3 |
Agua caliente |
27 |
Retorno solar |
|
|
|
|
4 |
Impulsión calefacción |
28 |
Biv: impulsión (solo mo- |
|
|
|
delo ETS(X/H)B) |
5 |
Retorno calefacción |
29 |
Biv: retorno (solo modelo |
|
|
|
ETS(X/H)B) |
6 |
Bomba de circulación |
30 |
Válvula de purga manual |
7 |
Válvula de sobrepresión |
31 |
Conexión de entrada de |
|
|
|
agua de la unidad exte- |
|
|
|
rior |
(1) Para la leyenda, véase Tab. 2-1
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
Manual de instalación |
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
9 |
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |
2 |
Descripción del producto |
|
|
||
Pos. |
Denominación |
Pos. |
Denominación |
2.2 |
Funcionamiento de la válvula de |
7a |
Freno de circulación (ac- |
32 |
Conexión de salida de |
|
conmutación de 3 vías |
|
cesorio) |
|
agua de la unidad exte- |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
rior |
|
|
8 |
Purgador automático |
33 |
Indicador de estado |
|
|
9 |
Depósito acumulador |
34 |
Válvula de bola (circuito |
|
|
|
(funda de doble pared de |
|
de calefacción) |
|
|
|
polipropileno con aisla- |
|
|
|
|
|
miento térmico de espu- |
|
|
|
|
|
ma dura de PUR) |
|
|
|
|
10 |
Conexión de llenado y |
35 |
Grifo KFE (circuito de ca- |
|
|
|
vaciado o conexión de |
|
lefacción) |
|
|
|
retorno solar |
|
|
|
|
11 |
Alojamiento para regula- |
37 |
Sensor de temperatura |
|
|
|
ción solar o mango |
tDHW1 |
del acumulador |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Intercambiador de calor |
38 |
Conexión del depósito de |
|
|
|
(acero inoxidable) para la |
|
expansión de membrana |
|
|
|
producción de agua pota- |
|
|
|
|
|
ble |
|
|
|
|
13 |
Intercambiador de calor |
39 |
Carcasa de la regulación |
Fig. 2-5 |
Función de la válvula de conmutación de 3 vías |
|
(acero inoxidable) para la |
|
|
||
|
carga de acumulación o |
|
|
|
|
|
refuerzo de la calefac- |
|
|
|
|
|
ción |
|
|
|
|
14 |
Intercambiador de calor |
41 |
EKSRPS4 (opcional): |
|
|
|
Biv (acero inoxidable) pa- |
|
unidad de bombeo y re- |
|
|
|
ra la carga de acumula- |
|
gulación solar |
|
|
|
ción o con un generador |
|
|
|
|
|
térmico ext. (por ejemplo, |
|
|
|
|
|
de presión solar) |
|
|
|
|
15 |
Conexión para el calen- |
3UVB |
Válvula de conmutación |
|
|
|
tador de reserva eléctrico |
1 |
de 3 vías (circuito interno |
|
|
|
opcional EKBUxx |
|
del generador térmico) |
|
|
16 |
Tubo estratificado de im- |
3UV |
Válvula de conmutación |
|
|
|
pulsión solar |
DHW |
de 3 vías (agua caliente/ |
|
|
|
|
|
calefacción) |
|
|
17 |
Indicador de nivel de lle- |
DS |
Sensor de presión |
|
|
|
nado (agua del acumula- |
|
|
|
|
|
dor) |
|
|
|
|
18 |
Opcional: calentador de |
FLS |
FlowSensor |
|
|
|
reserva eléctrico (EK- |
|
|
|
|
|
BUxx) |
|
|
|
|
19 |
Tubo sumergible de sen- |
tV |
Sensor de temperatura |
|
|
|
sor para sensores de |
|
de impulsión |
|
|
|
temperatura del acumu- |
|
|
|
|
|
lador tDHW1 |
|
|
|
|
20 |
Acumulador de agua sin |
tV, BH |
Sensor de temperatura |
|
|
|
presión |
|
de impulsión del calenta- |
|
|
|
|
|
dor de reserva |
|
|
21 |
Zona solar |
RoCon Panel de mando de regu- |
|
|
|
|
|
+ B1 |
lación |
|
|
22 |
Zona de agua caliente |
MAG |
Depósito de expansión |
|
|
|
|
|
de membrana |
|
|
23 |
Conexión desagüe de |
FS |
Interruptor de caudal |
|
|
|
seguridad |
|
|
|
|
24 |
Alojamiento para mango |
|
|
|
|
Tab. 2-1 Leyenda de Fig. 2-1 hasta Fig. 2-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manual de instalación |
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
10 |
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
||
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |
3 Emplazamiento e instalación
ADVERTENCIA
Las instalaciones de refrigeración (bombas de calor), aire acondicionado y aparatos de calefacción colocadas e instaladas inadecuadamente pueden poner en riesgo la vida y la salud de las personas y pueden ver mermada su funcionalidad.
▪Los trabajos que se realicen en la unidad interior (como, p. ej., el montaje, la reparación, la conexión y la primera puesta en marcha) sólo los podrá realizar el personal autorizado y con formación técnica o profesional que los capacite para dicha actividad, y que además hayan participado en un curso de perfeccionamiento reconocido por la autoridad administrativa competente. Aptos para tales tareas son en especial los técnicos en calefacción, técnicos electricistas y técnicos en refrigeración y aire acondicionado, quienes por su formación técnica y competencia tienen experiencia en la instalación y mantenimiento profesionales de instalaciones de calefacción, refrigeración y aire acondicionado, así como bombas de calor.
Tanto el emplazamiento como la instalación incorrecta invalidan la garantía del fabricante sobre el equipo. Para cualquier pregunta, póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
Dimensiones ETS(X/H)B16P30D
Fig. 3-1 Dimensiones vista lateral ETS(X/H)B16P30D
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 3-2 |
|
Dimensiones de la parte superior del equipo, modelo |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
ETS(X/H)B16P30D |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manual de instalación |
|
|||
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
11 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |
|
3 Emplazamiento e instalación
Dimensiones ETS(X/H)B16P50D
Fig. 3-3 Dimensiones vista lateral, modelo ETS(X/H)B16P50D
Pos. |
Denominación |
Pos. |
Denominación |
1 |
Impulsión solar |
7 |
Conexión de entrada de |
|
|
|
agua de la unidad exte- |
|
|
|
rior |
2 |
Agua fría |
8 |
Biv: impulsión (solo mo- |
|
|
|
delo ETS(X/H)B) |
3 |
Agua caliente |
9 |
Biv: retorno (solo modelo |
|
|
|
ETS(X/H)B) |
4 |
Impulsión calefacción |
|
|
5 |
Retorno calefacción |
A |
Delantero |
|
|
|
|
6 |
Conexión de salida de |
B |
Trasero |
|
agua de la unidad exte- |
|
|
|
rior |
|
|
Tab. 3-1 Leyenda de Fig. 3-1 hasta Fig. 3-4
ADVERTENCIA
La unidad interior vacía pesa más por la parte superior y puede volcar durante el transporte. Esto puede poner en peligro la integridad física de las personas o causar daños en el aparato.
▪Asegure bien la unidad interior y transpórtela con cuidado utilizando los asideros.
La unidad interior se suministra sobre un palé. Cualquier vehículo industrial (como carros elevadores y carretillas apiladoras) es adecuado para su transporte.
Volumen de suministro
▪Unidad interior (premontada),
▪Bolsa de accesorios (véase Fig. 3-5),
▪Documentación.
Fig. 3-4 Dimensiones de la parte superior del equipo, modelo
ETS(X/H)B16P50D
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manual de instalación |
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
12 |
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
||
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |
3 Emplazamiento e instalación
Fig. 3-5 Contenido de la bolsa de accesorios
AAsideros (solo son necesarios para el transporte)
BPanel protector
CPieza de conexión de mangueras para el desagüe de seguridad
DLlave de montaje
EVálvula de bola
FJunta plana
GJunta tórica
HBrida para cables
IPasador
JManguera de purga
KTapa de la tubería de descarga
LSelector de regulación
MTornillos para la cubierta
Consulte otros accesorios para la unidad interior en la lista de pre-
cios.
El lugar de emplazamiento de la unidad interior debe cumplir los siguientes requisitos mínimos (véase también el Cap. 1.2.3).
Superficie de emplazamiento
▪La base debe ser llana y lisa y tener una capacidad de carga suficiente de 1050 kg/m² más un suplemento de seguridad. En caso necesario, colocar un zócalo.
▪Observar las dimensiones para la colocación (véase Cap. 3.1).
Distancia mínima
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
La pared de plástico del acumulador de la unidad interior puede derretirse debido a una influencia térmica exterior (> 80 °C) y prender en casos extremos.
▪Emplace a unidad interior únicamente a una distancia mínima de 1 m con respecto a otras fuentes de calor (> 80 °C) (por ejemplo, un calentador eléctrico, un calentador de gas o una chimenea) y a materiales inflamables.
PRECAUCIÓN
Si la unidad interior no se emplaza con el suficiente espacio por debajo de los colectores solares planos (el borde superior del acumulador queda a una altura más elevada que el borde inferior del colector), el sistema solar despresurizado no podrá vaciarse completamente en el exterior.
▪En el caso de haber una conexión solar, emplace la unidad interior a una profundidad suficiente con respecto a los colectores planos (tenga en cuenta el desnivel mínimo de los conductores de conexión solar).
Distancias mínimas recomendadas:
Con respecto a la pared: (parte de atrás) ≥100 mm, (laterales)
≥500 mm
Con respecto al techo: ≥1200 mm, al menos 480 mm.
Distancias con respecto a la unidad exterior:
A la hora de elegir el lugar de emplazamiento, deben tenerse en cuenta los datos de Tab. 3-2.
Longitud máxima de tubería entre la unidad interior |
50 m |
y exterior |
|
|
|
Diferencia de altura máxima entre la unidad interior |
10 m |
y exterior |
|
Tab. 3-2 |
|
ADVERTENCIA
La unidad interior vacía pesa más por la parte superior y puede volcar durante el transporte. Esto puede poner en peligro la integridad física de las personas o causar daños en el aparato.
▪Asegure bien la unidad interior y transpórtela con cuidado utilizando los asideros.
Requisito
▪El lugar de colocación debe cumplir las normativas de cada país y los requisitos mínimos descritos en Cap. 3.3.1.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
Manual de instalación |
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
13 |
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |
3 |
Emplazamiento e instalación |
|
|
|
Emplazamiento |
3.4 |
Preparar el equipo para la |
||
|
|
|
|
instalación |
|
|
3.4.1 |
Retirar el panel frontal |
|
|
|
1 |
Aflojar los tornillos (1.). |
|
|
|
2 |
Presionar con los dedos hacia arriba los botones de retención |
|
|
|
|
laterales (2.), retener desde arriba con los pulgares. |
|
|
|
3 |
Extraer el panel frontal hacia delante (3.). |
|
|
|
Fig. 3-7 Retirar el panel frontal |
||
|
|
3.4.2 |
Retirar la cubierta |
|
|
|
1 |
Descolgar la cubierta protectora de los botones de retención tra- |
|
Fig. 3-6 Montar los mangos |
|
seros (1.), levantarla tirando hacia atrás (2.) y sacarla por delan- |
||
|
te (3.). |
|
AMango
BPanel protector
FPieza roscada
1Retirar el embalaje y eliminar de acuerdo a la normativa medioambiental.
2En el depósito acumulador, quite los paneles protectores (Fig. 3-6, pos. B) y desenrosque la pieza roscada (Fig. 3-6,
pos. F) de los orificios en los que deben montarse los mangos.
3Atornille los mangos (Fig. 3-6, pos. A) en los orificios roscados libres.
4Transporte con cuidado la unidad interior hacia el lugar de emplazamiento utilizando los asideros.
5Instale la unidad interior en su lugar de emplazamiento.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manual de instalación |
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D |
14 |
Bomba de calor (unidad interior) con acumulador de calor integrado |
||
008.1448434_00 – 06/2019 – ES |