Daikin EKCBX008BCV3, EKCBH008BCV3 Installation manuals [nl]

0 (0)

MONTAGEHANDLEIDING

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

EKCBX008BCV3

EKCBH008BCV3

Daikin EKCBX008BCV3, EKCBH008BCV3 Installation manuals

EKCBX/H008BCV3 + EBHQ00*BAV3

X13Y

X3Y

8x

10 mm

8

1

1

1

70 ±30 mm

1

2

3

4

5

6

7

8

9 PE

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

 

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

 

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

 

CE - UYGUNLUK-BEYANI

Daikin Europe N.V.

01 a declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:

02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 f déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:

04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 e declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:

06 i dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:

07 g ‰ЛПТУВИ МВ · ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФ ПИЫМfi˜ ЫЩФУ Ф Ф›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:

08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:

EBHQ006BBV3 + EKCBH008B*V3, EBHQ006BBV3 + EKCBX008B*V3, EBHQ008BBV3 + EKCBH008B*V3, EBHQ008BBV3 + EKCBX008B*V3,

* = B, C

09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:

10 q erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:

11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att: 12 n erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:

13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:

14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje: 15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:

16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17 m deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:

18 r declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:

19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša: 20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:

21 b декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:

22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:

23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija: 24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25 w tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:

02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig

onze instructies:

05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:

06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘ Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘ fi ЩЛУ ЪФ¸ fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФ ФИФ‡УЩ·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ М·˜:

08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:

09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:

10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:

11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:

13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre

19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:

22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:

25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

EN60335-2-40,

01 following the provisions of:

10 under iagttagelse af bestemmelserne i:

19 ob upoštevanju določb:

02 gemäß den Vorschriften der:

11 enligt villkoren i:

20 vastavalt nõuetele:

03 conformément aux stipulations des:

12 gitt i henhold til bestemmelsene i:

21 следвайки клаузите на:

04 overeenkomstig de bepalingen van:

13 noudattaen määräyksiä:

22 laikantis nuostatų, pateikiamų:

05 siguiendo las disposiciones de:

14 za dodržení ustanovení předpisu:

23 ievērojot prasības, kas noteiktas:

06 secondo le prescrizioni per:

15 prema odredbama:

24 održiavajúc ustanovenia:

07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

16 követi a(z):

25 bunun koşullarına uygun olarak:

08 de acordo com o previsto em:

17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

09 в соответствии с положениями:

18 în urma prevederilor:

 

Low Voltage 2006/95/EC Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *

01 Directives, as amended.

10 Direktiver, med senere ændringer.

19 Direktive z vsemi spremembami.

02 Direktiven, gemäß Änderung.

11 Direktiv, med företagna ändringar.

20 Direktiivid koos muudatustega.

03 Directives, telles que modifiées.

12 Direktiver, med foretatte endringer.

21 Директиви, с техните изменения.

04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.

13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

22 Direktyvose su papildymais.

05 Directivas, según lo enmendado.

14 v platném znění.

23 Direktīvās un to papildinājumos.

06 Direttive, come da modifica.

15 Smjernice, kako je izmijenjeno.

24 Smernice, v platnom znení.

07 √‰ËÁÈÒv, fi ˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔ Ô ÔÈËı›.

16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

08 Directivas, conforme alteração em.

17 z późniejszymi poprawkami.

 

09 Директив со всеми поправками.

18 Directivelor, cu amendamentele respective.

 

01

Note *

as set out in <A> and judged positively by <B>

06

Nota *

delineato nel <A> e giudicato positivamente

11

Information *

enligt <A> och godkänts av <B> enligt

16

Megjegyzés *

a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,

21

Забележка *

както е изложено в <A> и оценено

 

 

according to the Certificate <C>.

 

 

da <B> secondo il Certificato <C>.

 

 

Certifikatet <C>.

 

 

a(z) <C> tanúsítvány szerint.

 

 

положително от <B> съгласно

02

Hinweis *

wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv

07

™ËÌ›ˆÛË *

fi ˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο

12

Merk *

som det fremkommer i <A> og gjennom positiv

17

Uwaga *

zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią

 

 

Cертификата <C>.

 

 

beurteilt gemäß Zertifikat <C>.

 

 

· fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФ ФИЛЩИОfi <C>.

 

 

bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.

 

 

<B> i Świadectwem <C>.

22

Pastaba *

kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>

03

Remarque *

tel que défini dans <A> et évalué positivement par

08

Nota *

tal como estabelecido em <A> e com o parecer

13

Huom *

jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on

18

Notă *

aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv

 

 

pagal Sertifikatą <C>.

 

 

<B> conformément au Certificat <C>.

 

 

positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.

 

 

hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.

 

 

de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.

23

Piezīmes *

kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam

04

Bemerk *

zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door

09

Примечание * как указано в <A> и в соответствии с

14

Poznámka *

jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v

19

Opomba *

kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v

 

 

vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.

 

 

<B> overeenkomstig Certificaat <C>.

 

 

положительным решением <B> согласно

 

 

souladu s osvědčením <C>.

 

 

skladu s certifikatom <C>.

24

Poznámka *

ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v

05

Nota *

como se establece en <A> y es valorado

 

 

Свидетельству <C>.

15

Napomena *

kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od

20

Märkus *

nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks

 

 

súlade s osvedčením <C>.

 

 

positivamente por <B> de acuerdo con el

10

Bemærk *

som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i

 

 

strane <B> prema Certifikatu <C>.

 

 

kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.

25

Not *

<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına

 

 

Certificado <C>.

 

 

henhold til Certifikat <C>.

 

 

 

 

 

 

 

 

göre <B> tarafından olumlu olarak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

değerlendirildiği gibi.

<A> DAIKIN.TCF.025E16/05-2013

<B> DEKRA (NB0344)

<C> 2082543.0551-QUA/EMC

<![if ! IE]>

<![endif]>1-3P350991

Jean-Pierre Beuselinck Director

Ostend, 2nd of May 2013

EKCBX008BCV3

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

Montagehandleiding

EKCBH008BCV3

INHOUD

Pagina

12. Opstarten en configureren.......................................................

22

1.

Definities....................................................................................

2

2.

Algemene voorzorgsmaatregelen voor veiligheid......................

2

3.

Inleiding .....................................................................................

4

 

3.1.

Algemene informatie ......................................................................

4

 

 

Units voor verwarmen/koelen en units voor alleen verwarmen......

4

 

3.2.

Combinatie en opties .....................................................................

4

 

 

Op een voeding met kWh-voordeeltarief aansluiten ......................

5

 

3.3.

Bestek van de handleiding.............................................................

5

 

3.4.

Modelidentificatie ...........................................................................

5

4.

Accessoires ...............................................................................

5

 

4.1.

Locatie van de accessoires............................................................

5

 

4.2.

Accessoires geleverd bij de binnenunit..........................................

5

5.

Overzicht van de unit.................................................................

5

 

5.1.

Openen van de binnenunit.............................................................

5

 

5.2.

Hoofdcomponenten van de binnenunit ..........................................

6

 

5.3.

Hoofdcomponenten van de schakelkast van de binnenunit...........

6

6.

Keuze van de installatieplaats ...................................................

7

 

 

Algemene voorzorgsmaatregelen op de plaats van

 

 

 

installatie binnenshuis....................................................................

7

7.

Afmetingen en serviceruimte.....................................................

7

 

7.1.

Afmetingen van de binnenunit........................................................

7

 

7.2.

Ruimte voor onderhoud van de binnenunit ....................................

7

8.

Voorbeelden van typische toepassingen ...................................

7

 

8.1.

Toepassing 1..................................................................................

7

 

8.2.

Toepassing 2..................................................................................

8

 

8.3.

Toepassing 3..................................................................................

9

 

8.4.

Toepassing 4..................................................................................

9

 

8.5.

Toepassing 5................................................................................

10

 

8.6.

Toepassing 6................................................................................

12

9.

Controleren, hanteren en uitpakken van de unit......................

13

 

9.1.

Inspectie.......................................................................................

13

 

9.2.

Hantering .....................................................................................

13

 

9.3.

Uitpakken .....................................................................................

13

 

9.4.

Montage van de unit.....................................................................

13

 

 

Installatie gebruikersinterface ......................................................

13

 

 

Verwarmingskitinstallatie (optioneel)............................................

14

11.

Werk aan de elektrische bedrading.........................................

14

 

11.1. Voorzorgsmaatregelen bij werk aan de elektrische bedrading.....

14

 

11.2. Buitenunit – Interne bedrading – Tabel met onderdelen ..............

15

 

11.3. Overzicht lokale bedrading...........................................................

15

 

11.4. Eisen ............................................................................................

15

 

11.5. Routering .....................................................................................

16

 

 

Routing voedingskabel (PS).........................................................

16

 

 

Routing besturingssignaal (HV) ...................................................

16

 

 

Routing thermistorverbindingskabel (LV) .....................................

16

 

11.6. Schakelkastaansluitingen buitenunit ............................................

16

 

 

Voorzorgen bij het bedraden van de elektrische voeding en

 

 

 

het leggen en aansluiten van de bedrading tussen de units........

17

 

 

Op een voeding met kWh-voordeeltarief aansluiten ....................

20

 

11.7. Binnenunit – Interne bedrading – Tabel met onderdelen .............

18

 

11.8. Vereisten voor lokale bedrading binnenunit .................................

19

 

11.9. Routering .....................................................................................

19

 

11.10.Schakelkastaansluitingen binnenunit...........................................

19

 

 

Aansluiting van de verwarmingskitsignalen

 

 

 

(indien van toepassing)................................................................

20

 

 

Aansluiting van de thermostaatkabel ...........................................

20

 

 

Aansluiting van de klepbesturingskabels .....................................

20

12.1. Overzicht instellingen DIP-schakelaar .........................................

22

12.2. Configuratie van de installatie van de kamerthermostaat ............

22

12.3. Configuratie van de pompwerking................................................

23

12.4. Configuratie installatie van de tank voor warm water voor

 

huishoudelijk gebruik ...................................................................

23

12.5. Initieel opstarten bij lage buitentemperaturen..............................

23

12.6. Controles vóór ingebruikname.....................................................

24

Controle vóór eerste opstart ........................................................

24

12.7. Onder spanning brengen van de binnenunit................................

24

12.9. Lokale instellingen .......................................................................

24

Werkwijze.....................................................................................

25

Gedetailleerde beschrijving..........................................................

25

12.10.Tabel lokale instellingen ...............................................................

36

13. Uitvoeren van een test en eindcontrole ...................................

39

13.1. Eindcontrole .................................................................................

39

Controles vooraleer in gebruik te nemen .....................................

39

13.2. Testbedrijf (handmatig) ................................................................

39

Werkwijze.....................................................................................

39

13.3. Droogprogramma voor dekvloer vloerverwarming.......................

40

Disclaimer ....................................................................................

40

14. Bediening van de unit ..............................................................

41

15. Onderhoud en service .............................................................

41

15.1. Inleiding onderhoud .....................................................................

41

15.2. Wat te doen bij onderhoud...........................................................

41

Voorzorgen voor onderhouden herstellingswerkzaamheden.....

41

Controles......................................................................................

42

15.3. Werking in onderhoudsmodus .....................................................

42

16. Opsporen en verhelpen van storingen.....................................

42

16.1. Algemene richtlijnen.....................................................................

42

16.2. Algemene symptomen .................................................................

43

16.3. Storingscodes ..............................................................................

44

17. Vereisten bij het opruimen .......................................................

46

18. Unitspecificaties.......................................................................

46

Technische specificaties ..............................................................

46

Elektrische specificaties...............................................................

46

Onze welgemeende dank voor de aankoop van dit product.

De instructies worden oorspronkelijk in het Engels geschreven. Alle andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke instructies.

LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR DE INSTALLATIE. IN DEZE INSTRUCTIES STAAT HOE U DE UNIT JUIST INSTALLEERT EN CONFIGUREERT. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN PLAATS WAAR U ZE KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.

Montagehandleiding

EKCBX/H008BCV3

1

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

4P348533-1A – 2013.04

1. DEFINITIES

1.1.Betekenis van de waarschuwingen en symbolen

De waarschuwingen zijn in deze handleiding geordend volgens hun zwaarte en kans op voorkomen.

GEVAAR

Aanduiding van een dreigende gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, ernstige verwondingen of zelfs de dood zal veroorzaken.

WAARSCHUWING

Aanduiding van een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, tot ernstige verwondingen of zelfs de dood kan leiden.

VOORZICHTIG

Aanduiding van een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, tot lichte tot matige verwondingen kan leiden. Deze aanduiding kan tevens gebruikt worden als waarschuwing tegen onveilige handelingen.

LET OP

Aanduiding van situaties die enkel de apparatuur of eigendommen kan beschadigen.

INFORMATIE

Dit symbool duidt op handige tips of bijkomende informatie.

Sommige soorten gevaar worden met speciale symbolen aangeduid:

Elektrische stroom.

Gevaar om zich te verbranden (ook door zure stoffen).

1.2.Betekenis van termen

Montagehandleiding:

Handleiding met instructies betreffende het installeren, het configureren en het onderhouden van een bepaald product of een bepaalde toepassing.

Gebruiksaanwijzing:

Instructiehandleiding voor een bepaald product of een bepaalde toepassing waarin wordt uitgelegd hoe het product of de toepassing moet worden gebruikt.

Instructies voor het onderhoud:

Instructiehandleiding bedoeld voor een bepaald product of een bepaalde toepassing waarin wordt uitgelegd hoe dit product (indien van toepassing) dient gemonteerd, geconfigureerd, gebruikt en/of onderhouden te worden.

Verdeler:

De verdeler die de in deze handleiding besproken producten verkoopt.

Installateur:

Een technische, vakbekwame persoon, bevoegd om de in deze handleiding besproken producten te installeren.

Gebruiker:

Persoon die de eigenaar is van het product en/of die het product gebruikt.

Onderhoudsbedrijf:

Bedrijf dat bevoegd is om de vereiste onderhoudswerkzaamheden aan de unit uit te voeren of te coördineren.

Toepasselijke wetgeving:

Alle geldende internationale, Europese, nationale en lokale richtlijnen, wetten, reglementen en/of voorschriften betreffende een bepaald product of domein.

Toebehoren:

Samen met de unit geleverde apparatuur die volgens de instructies in de handleiding geïnstalleerd moet worden.

Optionele apparatuur:

Apparatuur die optioneel met de producten gecombineerd kan worden zoals beschreven in deze handleiding.

Lokale levering:

Niet door Daikin geleverde apparatuur die geïnstalleerd dient te worden volgens de richtlijnen in deze handleiding.

2.ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN

VOOR VEILIGHEID

Alle activiteiten die in deze handleiding worden beschreven, moeten door een installateur worden uitgevoerd.

Draag gepaste persoonlijke veiligheidsuitrusting (veiligheidshandschoenen, veiligheidsbril, …) als u installatie-, onderhoudsof servicewerkzaamheden aan de unit uitvoert.

Vraag bij twijfel over installatieprocedures of bediening van de unit altijd uw plaatselijke dealer om advies en informatie.

Een verkeerde installatie of bevestiging van apparatuur of accessoires kan een elektrische schok, kortsluiting, lekkages, brand of schade aan de apparatuur veroorzaken. Gebruik uitsluitend Daikin toebehoren en optionele apparatuur die speciaal ontworpen zijn om met de producten zoals beschreven in deze handleiding gebruikt te worden en laat ze installeren door een installateur.

GEVAAR: ELEKTRISCHE SCHOK

Schakel de voeding volledig uit voordat u het servicepaneel van de schakelkast verwijdert of voordat u onderdelen aansluit of elektrische onderdelen aanraakt.

Raak met natte vingers nooit een schakelaar aan. Wanneer u een schakelaar met natte vingers aanraakt, kunt u een elektrische schok krijgen. Voordat u elektrische onderdelen aanraakt, dient u alle voedingen die deze onderdelen van stroom voorzien, uit te schakelen.

Om elektrische schokken te voorkomen moet u de voeding 1 minuut of langer onderbreken voordat u service uitvoert aan elektrische onderdelen. Meet zelfs na 1 minuut altijd nog de spanning aan de klemmen van condensatoren van het hoofdcircuit of elektrische onderdelen, en controleer dat deze spanning niet meer dan 50 V DC bedraagt voordat u ze aanraakt.

Als u de servicepanelen heeft verwijderd kunnen onder spanning staande onderdelen gemakkelijk per ongeluk worden aangeraakt. Laat de unit nooit alleen achter tijdens de installatie of service wanneer het servicepaneel is verwijderd.

GEVAAR: LEIDINGEN EN INTERNE ONDERDELEN NIET AANRAKEN

Raak tijdens of direct na bedrijf geen koelleidingen, waterleidingen of interne onderdelen aan. De leidingen en de interne onderdelen kunnen heet of koud zijn afhankelijk van de bedrijfsomstandigheid van de unit.

Uw handen kunnen brandwonden of bevriezingswonden oplopen als u leidingen of interne onderdelen aanraakt. Laat om letsel te voorkomen leidingen en interne onderdelen weer op normale temperatuur komen of draag veiligheidshandschoenen als het zich niet laat vermijden om ze aan te raken.

EKCBX/H008BCV3

Montagehandleiding

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

2

4P348533-1A – 2013.04

WAARSCHUWING

Scheur plastic verpakkingen en gooi deze weg zodat kinderen er niet mee kunnen spelen.

Kinderen die spelen met plastic zakken lopen verstikkingsgevaar.

Ruim het verpakkingsmateriaal op een veilige manier op. Verpakkingsmateriaal, zoals spijkers en andere metalen of houten delen, kunnen steekwonden of andere letsels veroorzaken.

Vraag aan uw dealer of aan bevoegd personeel om de montagewerkzaamheden uit te voeren.

Monteer de machine niet zelf.

Een slechte montage kan lekken of elektrische schokken of brand veroorzaken.

Voer de montagewerkzaamheden uit zoals beschreven in deze montagehandleiding.

Een slechte montage kan lekken of elektrische schokken of brand veroorzaken.

Gebruik enkel de voorgeschreven accessoires en stukken voor de montage.

Het niet gebruiken van de voorgeschreven stukken kan waterlekken of elektrische schokken veroorzaken of de unit doen vallen.

Monteer de unit op een fundering die het gewicht van de unit kan dragen.

Indien de fundering niet stevig genoeg is, kan apparatuur vallen en iemand verwonden.

Hou tijdens de beschreven montagewerkzaamheden rekening met sterke winden, orkanen of aardbevingen. Slordige montagewerkzaamheden kunnen ongelukken veroorzaken doordat apparatuur kan vallen.

Controleer of alle elektrische werkzaamheden door bevoegd personeel worden uitgevoerd volgens de toepasselijke wetgeving en zoals beschreven in deze montagehandleiding, gebruik makend van een afzonderlijke kring.

Een niet voldoende krachtige voedingskring of een niet goed uitgevoerde elektrische constructie kunnen elektrische schokken of brand veroorzaken.

Monteer altijd een aardlekschakelaar in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving. Anders bestaat het gevaar dat iemand een elektrische schok krijgt of dat er brand ontstaat.

Controleer of alle bedradingen veilig zijn en conform de beschreven draden uitgevoerd worden; controleer of externe krachten geen aansluitklemmen of draden kunnen belasten.

Een slechte aansluiting of een slecht gesloten klem kunnen brand veroorzaken.

Bij het bedraden tussen de binnenunit en de buitenunit en bij het bedraden van de voeding: leg al deze draden zo dat de panelen steeds goed en veilig vastgezet kan worden.

Indien de panelen niet goed op hun plaats zitten, kunnen de aansluitklemmen warm worden en elektrische schokken of brand veroorzaken.

Nadat de montagewerkzaamheden uitgevoerd werden, controleer of er geen koelmiddelgas lekt.

Raak ongewenste vloeistoflekken nooit rechtstreeks aan. U zou ernstige wonden kunnen oplopen door bevriezing.

Elektrische werkzaamheden moet worden uitgevoerd zoals beschreven in de installatiehandleiding en volgens de nationale wetgeving of gedragscode met betrekking tot elektrische bedrading.

Onvoldoende capaciteit of onafgewerkte elektrische werkzaamheden kunnen elektrische schokken of brand veroorzaken.

Gebruik een afzonderlijk voedingscircuit. Deel dus nooit een voeding met een ander apparaat.

Gebruik voor de bedrading een kabel die lang genoeg is om de hele afstand te overbruggen zonder een tussenaansluiting. Gebruik geen verlengsnoer. Sluit niets anders aan op de voeding, gebruik een afzonderlijk voedingscircuit.

Als u dat niet doet, kan dit een elektrische schok of brand veroorzaken.

Raak de koelmiddelleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na gebruik aangezien zij dan warm of koud kunnen zijn, afhankelijk van de staat van het koelmiddel in de koelmiddelleidingen, de compressor en andere onderdelen van de koelmiddelcyclus. U kunt uw handen verbranden of bevriezen als u de koelmiddelleidingen aanraakt. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of, als u ze toch meteen moet aanraken, draag dan gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.

VOORZICHTIG

Wanneer units in toepassingen met temperatuuralarmen gebruikt worden, wordt geadviseerd om een vertraging van 10 minuten te voorzien vooraleer een dergelijk alarm wordt gegeven wanneer de temperatuur hoger wordt dan een maximumwaarde. De unit kan meerdere minuten stoppen tijdens haar normaal bedrijf om de "unit te ontdooien" of wanneer deze zich in "thermostaatstop" bevindt.

Aard de unit.

De aardingsweerstand moet voldoen aan de toepasselijke wetgeving.

Sluit de aardleiding niet aan op een gasof waterleiding, een bliksemafleider of een telefoonaarding.

Onvolledige aarding kan elektrische schokken veroorzaken.

-Gasleiding.

Ontbranding of ontploffing mogelijk bij gaslekken.

-Waterleiding.

Harde plastic leidingen vormen geen goede aarding.

-Bliksemafleider of telefoonaarding.

Het elektrisch potentiaal kan abnormaal hoog stijgen bij een blikseminslag.

Monteer de binnenen buitenunits en plaats de voedingskabel en de aansluitdraad op minstens 1 meter van televisietoestellen of radio's om beeldstoringen of ruis te voorkomen.

(Afhankelijk van de radiogolven volstaat een afstand van 1 meter soms niet om ruis te voorkomen.)

Spoel de unit niet af. Dit kan kortsluiting of brand veroorzaken.

Installeer de unit niet op een van de volgende plaatsen:

-plaatsen waar (mineraal)olienevel of oliedamp hangt (zoals in een keuken).

De kwaliteit van de plastic onderdelen kan verminderen en ze kunnen uit het toestel vallen of waterlekken veroorzaken.

-Waar corrosieve gassen, zoals zwavelzuurgassen worden geproduceerd.

Corrosie aan de koperen leidingen of gesoldeerde delen kan leiden tot koelmiddellekken.

-In de aanwezigheid van apparatuur die elektromagnetische golven genereert. Elektromagnetische golven kunnen het besturingssysteem storen, zodat het toestel slecht zou werken.

Montagehandleiding

EKCBX/H008BCV3

3

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

4P348533-1A – 2013.04

-In de aanwezigheid van mogelijke lekken van ontvlambare gassen, van koolstofvezels of ontbrandbaar stof in de lucht of waar wordt gewerkt met vluchtige ontvlambare stoffen, zoals thinner of benzine. Dergelijke gassen kunnen brand veroorzaken.

-plaatsen waarin de lucht veel zout bevat (zoals aan de zee),

-Waar de spanning sterk schommelt, zoals in een fabriek.

-In voertuigen of schepen.

-In de aanwezigheid van zuurof alkalinedampen.

3.INLEIDING

3.1.Algemene informatie

Deze installatiehandleiding heeft betrekking op de EKCBX008BCV3 en EKCBH008BCV3 binnenunits van de Monoblock-units uit de GBS Altherma-serie.

De Monoblock-units bestaan uit een buiten geïnstalleerde unit (EBHQ) en een binnen geïnstalleerde (aan de muur bevestigde) unit (EKCB (deze handleiding)).

Deze units worden gebruikt zowel voor toepassingen met verwarmen als met koelen. De units kunnen worden gecombineerd met ventilatorconvectoren van Daikin, vloerverwarmingstoepassingen, radiatoren op lage watertemperaturen, een tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie) en een zonnekit (optie).

Een gebruikersinterface wordt standaard meegeleverd met de unit om uw installatie te bedienen.

Units voor verwarmen/koelen en units voor alleen verwarmen

De monoblok unitreeks bestaat uit twee hoofdversies: een versie voor verwarmen/koelen (gebruikt EKCBX binnenunit) en een versie voor alleen verwarmen (gebruikt EKCBH binnenunit), beide verkrijgbaar in 2 capaciteitsgroottes: 6 kW (EBHQ006) of 8 kW (EBHQ008).

3.2.Combinatie en opties

Mogelijke combinaties

 

Binnenunits

Buitenunits

EKCBX008BCV3

EKCBH008BCV3

EBHQ006BBV3

Mogelijk

Mogelijk

EBHQ008BBV3

Mogelijk

Mogelijk

 

 

 

Beide versies (alleen verwarmen en verwarmen/koelen) worden optioneel geleverd met een back-upverwarmingskit (EKMBUH) voor extra verwarmingscapaciteit bij koude buitentemperaturen. De backupverwarming dient ook als back-up ingeval de unit gestoord is als beveiliging tegen vorst voor de waterleiding buiten in de winter. De af fabriek ingestelde capaciteit van de back-upverwarming is 6 kW, maar afhankelijk van de installatie kan de installateur de backupverwarmingscapaciteit beperken tot 3 kW. De bepaling van de back-upverwarmingscapaciteit is een modus die gebaseerd is op de evenwichtstemperatuur, zie onderstaand schema.

PH

3

1

2

4

TA

1Capaciteit van de warmtepomp

2Vereiste verwarmingscapaciteit (plaatsafhankelijk)

3Bijkomende verwarmingscapaciteit geleverd door de backupverwarming

4Evenwichtstemperatuur (kan worden ingesteld via de gebruikersinterface, zie "Evenwichtstemperatuur en voorrangstemperatuur voor verwarmen van ruimten" op pagina 28)

TA Buitentemperatuur

PH Verwarmingscapaciteit

Datakabel (verplichte optie)

De EKCOMCAB1-thermistordoorverbindingskabel moet aangesloten worden opdat de binnenunit en de buitenunit samen kunnen communiceren.

Tank voor huishoudelijk warm water (optie)

Een optionele EKHW*-tank voor warm water voor huishoudelijk

gebruik met ingebouwde elektrische boosterverwarming van 3 kW kan worden aangesloten op de binnenunit. De tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik is beschikbaar in drie capaciteiten: 150, 200 en 300 liter. Zie de montagehandleiding van de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik voor meer informatie.

Zonnekit voor tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie)

Raadpleeg de montagehandleiding van de zonnekit EKSOLHW voor informatie over deze kit.

Kit digitale I/O-printplaat (optie)

Een optionele EKRP1HB digitale I/O-printplaat kan op de binnenunit worden aangesloten en maakt het volgende mogelijk:

remote alarm output

verwarmen/koelen AAN/UIT-output

bivalente werking (toelatingssignaal voor de extra ketel)

Zie de gebruiksaanwijzing en de installatiehandleiding van de digitale I/O-printplaat voor meer informatie.

Zie het bedradingsschema of aansluitschema voor de aansluiting van deze printplaat op de unit.

EKCBX/H008BCV3

Montagehandleiding

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

4

4P348533-1A – 2013.04

Bodemplaatverwarming EKBPHT08BA (optie)

Kit remote thermostaat (optie)

Een in optie verkrijgbare EKRTWA-, EKRTR1of EKRTETSkamerthermostaat kan op de binnenunit worden aangesloten. Raadpleeg de montagehandleiding van de kamerthermostaat voor meer informatie.

Voor meer informatie over deze optiekits, zie de specifieke installatiehandleidingen van de kits.

Op een voeding met kWh-voordeeltarief aansluiten

Deze apparatuur kan worden aangesloten op een systeem met een voeding met kWh-voordeeltarief. Volledige besturing van de unit blijft mogelijk, zelfs als de voeding met kWh-voordeeltarief van het type is waarbij de voeding niet wordt onderbroken. Zie "[d] Voeding met kWh-voordeeltarief/Lokale omschakelwaarde weersafhankelijk" op pagina34 voor meer informatie.

INFORMATIE

Raadpleeg de montagehandleiding van de buitenunit voor delen die niet in deze handleiding beschreven worden.

De bediening van de binnenunit wordt beschreven in de gebruiksaanwijzing van de binnenunit.

3.3.Bestek van de handleiding

In deze handleiding worden de procedures beschreven voor het hanteren, installeren en aansluiten van de EKCB-units. Deze handleiding bevat instructies opdat adequaat onderhoud van de unit is gegarandeerd. Bovendien biedt de handleiding ondersteuning voor problemen.

LET OP

Het standaard installatietype van deze unit is een unit waarbij geen EKMBUH-back-upverwarming geïnstalleerd is. Als de unit geïnstalleerd wordt met een EKMBUH-back- upverwarming, moet instelling [E-02] worden aangepast. Deze aanpassing kan enkel worden uitgevoerd in de eerste 3 minuten nadat de unit AAN is gezet. (Zie "[E] Uitlezing informatie over de unit" op pagina 35.)

3.4.Modelidentificatie

EK CB X 008 BC V3

Spanning: 1P, 230 V

Reeks

Kan worden gecombineerd met buitenunit van 6 of 8 kW

X = verwarmen en koelen,

H = alleen verwarmen

Stuurkast

Europese kit

4.ACCESSOIRES

4.1.Locatie van de accessoires

4.2.Accessoires geleverd bij de binnenunit

1

2

 

3

 

 

 

 

 

 

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Gebruikersinterfacekit

(gebruikersinterface, 4 bevestigingsschroeven en 2 plugs)

2Accessoiretas

(2 bevestigingsbouten en 2 moeren voor gebruikersinterface)

3 Zelfklever bedradingsschema (binnenkant deksel unit)

4 Verlengkabel boosterverwarming

5 Installatiehandleiding

6Gebruiksaanwijzing

5.OVERZICHT VAN DE UNIT

5.1.Openen van de binnenunit

Om toegang te krijgen tot de unit, moet het voorste deksel worden geopend zoals getoond in de onderstaande figuur

1x

WAARSCHUWING

■ Schakel alle voedingen uit – d.w.z. de voeding van de buitenunit en de voeding van de back-upverwarming en de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (indien van toepassing) – voordat u het onderhoudspaneel van de schakelkast verwijdert

(buitenen binnenunit).

Raak de koelmiddelleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na gebruik aangezien zij dan warm of koud kunnen zijn, afhankelijk van de staat van het koelmiddel in de koelmiddelleidingen, de compressor

en andere onderdelen van de koelmiddelcyclus. U kunt uw handen verbranden of bevriezen als u de koelmiddelleidingen aanraakt. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of, als u ze toch meteen moet aanraken, draag dan gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.

Raak de interne delen (pomp, back-upverwarming, enz.) nooit aan gedurende en onmiddellijk na de werking.

U kunt uw handen verbranden als u de interne delen aanraakt. Laat de interne delen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of, als u ze toch meteen moet aanraken, draag dan gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.

Montagehandleiding

EKCBX/H008BCV3

5

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

4P348533-1A – 2013.04

GEVAAR

■ Raak de waterleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na gebruik aangezien zij dan warm kunnen zijn. U kunt uw handen verbranden. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of draag gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.

Wanneer de onderhoudspanelen zijn verwijderd, kunt u gemakkelijk in aanraking komen met onderdelen die onder stroom staan.

Laat de unit nooit alleen achter tijdens installatie of onderhoud wanneer het onderhoudspaneel is verwijderd.

GEVAAR: ELEKTRISCHE SCHOK

Zie "2. Algemene voorzorgsmaatregelen voor veiligheid" op pagina 2.

GEVAAR: LEIDINGEN EN INTERNE ONDERDELEN NIET AANRAKEN

Zie "2. Algemene voorzorgsmaatregelen voor veiligheid" op pagina 2.

5.2.Hoofdcomponenten van de binnenunit

1 2

1 2

3

3

1 Binnenunit

2Gebruikersinterface gemonteerd op het binnenste voorpaneel

(kan ook los van de binnenunit gemonteerd worden)

3Ingang lokale bedrading

1.De gebruikersinterface kan op het EKCB-voorpaneel of los van de EKCB worden gemonteerd, zodat de installateur en gebruiker de unit kunnen instellen, gebruiken en onderhouden.

2.Ingang lokale bedrading is erop voorzien om de lokale bedrading te monteren en aan te sluiten op de klemmen in de EKCB.

EKCBX/H008BCV3

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

4P348533-1A – 2013.04

5.3.Hoofdcomponenten van de schakelkast van de binnenunit

5

7

7

8

2

4 1

F2B

K3M

X4M

X3M

X14M

14

 

13

9

3 1011

 

A4P

TR1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X16M

 

 

SS2

 

 

 

 

 

 

X9A

 

 

X13A

 

 

FU1

 

 

 

 

 

FU2

 

 

 

 

 

 

 

X15M

 

X2M

 

 

 

6

6

2

6

6

12

6

2

6

1.Hoofdprintplaat

De hoofdprintplaat regelt de werking van de unit.

2.Klemmenblok X2M, X14M, X15M

De klemmenstroken zorgen voor een gemakkelijke aansluiting van de lokale bedrading.

3.Klemmenblok X16M voor thermistordoorverbindingskabel

4.Schakelcontact boosterverwarming K3M (alleen voor installaties met tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik)

5.Stroomonderbreker boosterverwarming F1B (alleen voor installaties met tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik)

De stroomonderbreker beschermt de boosterverwarming in de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik tegen overbelasting of kortsluiting.

6.Bevestigingen voor kabelbinders

Met de bevestigingen voor kabelbinders kan de lokale bedrading met kabelbinders aan de schakelkast worden bevestigd voor trekontlasting.

7.Klemmenstroken X3M, X4M (alleen voor installaties met tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik)

8.Zekering printplaat FU1

9.DIP-schakelaar SS2

De DIP-schakelaar SS2 biedt 4 schakelaars voor de configuratie van bepaalde installatieparameters. Zie "12.1. Overzicht instellingen DIP-schakelaar" op pagina 22.

10.X13A-aansluiting

De K3M-stekker wordt aangesloten op de X13A-aansluiting (alleen voor installaties met tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik).

11.X9A-aansluiting

De X9A-stekker wordt aangesloten op de thermistorconnector (alleen voor installaties met tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik).

12.Zekering FU2 (in-line zekering)

13.Transformator TR1

14.A4P

Digitale I/O-printplaat (alleen voor installaties met zonnekit of kit met digitale I/O-printplaat).

INFORMATIE

Het elektrische bedradingsschema vindt u op de binnenkant van het voorpaneel van de binnenunit.

Montagehandleiding

6

6.KEUZE VAN DE INSTALLATIEPLAATS

VOORZICHTIG

De apparatuur mag niet toegankelijk zijn voor algemeen publiek. Installeer de apparatuur in een beveiligde omgeving waar gemakkelijke toegang niet mogelijk is.

Deze unit is geschikt voor installatie in een commerciële en in licht industriële omgevingen.

Algemene voorzorgsmaatregelen op de plaats van installatie binnenshuis

Zie "2. Algemene voorzorgsmaatregelen voor veiligheid" op pagina 2.

De EKCB-unit moet binnenshuis aan een muur worden gemonteerd op een plaats die voldoet aan de volgende voorwaarden:

Voldoende vrije ruimte rond de unit voor onderhoud. Zie "7.2. Ruimte voor onderhoud van de binnenunit" op pagina 7.

Voldoende ruimte rond de unit voor luchtcirculatie.

Het installatie-oppervlak is een vlakke en verticale muur van niet-brandbaar materiaal die het gewicht van de unit bij werking kan dragen (zie de "Technische specificaties" op pagina 46).

Tijdens de normale werking kan de stuurkast geluid voortbrengen dat als lawaai zou kunnen worden ervaren. Dit geluid kan worden veroorzaakt door het schakelen van contactgevers. Wij raden dan ook aan om de stuurkast op een stevige muur te installeren en niet in of in de nabijheid van een geluidsgevoelige omgeving (bijv. een slaapkamer).

Installeer de unit niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. een badkamer).

De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een omgeving met ontploffingsgevaar.

Installeer de unit niet op een plaats die vaak als werkplaats wordt gebruikt.

In het geval van bouwwerken (bijv. slijpwerk) waar veel stof wordt geproduceerd, moet de unit worden afgedekt.

Plaats geen voorwerpen of uitrusting bovenop de unit.

VOORZICHTIG

Als de installatie uitgerust is met een tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie), zie de installatiehandleiding van de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik.

7.AFMETINGEN EN SERVICERUIMTE

7.1.Afmetingen van de binnenunit

<![if ! IE]>

<![endif]>390

412

100

Maateenheid: mm

Montagehandleiding

7

7.2.Ruimte voor onderhoud van de binnenunit

50

50 50

<![if ! IE]>

<![endif]>100

600

Maateenheid: mm

De vermelde afmetingen van de ruimte voor onderhoud zijn eveneens vereist voor een correcte werking van de unit.

8.VOORBEELDEN VAN TYPISCHE TOEPASSINGEN

De onderstaande voorbeelden van toepassingen zijn alleen bedoeld ter illustratie.

8.1.Toepassing 1

Toepassing met alleen verwarmen met de op de binnenunit aangesloten kamerthermostaat.

 

 

 

 

C

I

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

FHL1

FHL2

FHL3

1

Buitenunit

2

Warmtewisselaar

3

Pomp

4

Afsluitklep

5

Verwarmingskit (optioneel)

6

Verdeelstuk (lokaal te voorzien)

FHL1...3

Vloerverwarmingslus (lokale levering)

C

Stuurkast

T

Kamerthermostaat

I

Gebruikersinterface

EKCBX/H008BCV3

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

4P348533-1A – 2013.04

Werking van de unit en verwarmen van ruimten

Wanneer er een kamerthermostaat (T) is aangesloten op de unit en wanneer er een verwarmingsverzoek komt van de kamerthermostaat, zal de unit beginnen te werken om de doeltemperatuur van het uittredend water die is ingesteld via de gebruikersinterface, te bereiken.

Wanneer de kamertemperatuur boven het instelpunt van de thermostaat ligt, wordt de unit stilgelegd.

LET OP

Sluit de thermostaatdraden aan op de juiste aansluitklemmen (zie "Aansluiting van de thermostaatkabel" op pagina 20) en configureer de DIP-schakelaars juist (zie "12.2. Configuratie van de installatie van de kamerthermostaat" op pagina 22).

8.2.Toepassing 2

Toepassing met alleen verwarmen zonder een op de binnenunit aangesloten kamerthermostaat. De temperatuur in elke kamer wordt geregeld door een klep op elk watercircuit. Warm water voor huishoudelijk gebruik wordt voorzien door de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik die op de binnenunit is aangesloten.

 

 

 

 

C

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

7

 

6

 

8

 

 

 

 

 

 

T1

T2

T3

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M1

 

M2

M3

 

 

 

 

9

11

10

FHL1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL3

1 Buitenunit

2 Warmtewisselaar

3 Pomp

4 Afsluitklep

5 Verwarmingskit (optioneel)

6 Verdeelstuk (lokaal te voorzien)

7 Gemotoriseerde 3-wegskraan (optie)

8 Omloopklep (lokale levering)

9 Boosterverwarming

10Warmtewisselaarspiraal

11Tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie) FHL1...3 Vloerverwarmingslus (lokale levering)

T1...3 Individuele kamerthermostaat (lokale levering)

M1..3 Individuele gemotoriseerde klep voor het regelen van de lus FHL1...3

(ter plaatse te voorzien)

C

Stuurkast

I

Gebruikersinterface

Pompwerking

Zonder op de unit (1) aangesloten thermostaat kan de pomp (3) worden geconfigureerd om te werken zolang de unit is ingeschakeld, of tot de vereiste watertemperatuur is bereikt.

INFORMATIE

Meer informatie over de configuratie van de pomp vindt u in "12.3. Configuratie van de pompwerking" op pagina 23.

Verwarmen van ruimten

De unit (1) zal werken om de op de gebruikersinterface ingestelde doeltemperatuur van het uitgaand water te bereiken.

LET OP

Wanneer de circulatie in elke ruimteverwarmingslus (FHL1...3) door op afstand gestuurde kleppen (M1...3) wordt geregeld, moet een omloopklep (8) worden voorzien om te voorkomen dat de beveiliging met stromingsschakelaar wordt geactiveerd.

De omloopklep moet zodanig worden geselecteerd dat het minimale waterdebiet zoals vermeld in het hoofdstuk "Leidingaansluitingen" in de installatiehandleiding van de EBHQ-buitenunit op elk moment gewaarborgd is.

Kies een omloopklep met drukverschilregeling.

Verwarmen van water voor huishoudelijk gebruik

Wanneer verwarmen van water voor huishoudelijk gebruik is ingeschakeld (handbediend door de gebruiker of automatisch door een weektimer), wordt de doeltemperatuur van het warm water voor huishoudelijk gebruik bereikt door een combinatie van de warmtewisselaarspiraal en de elektrische boosterverwarming.

Wanneer de temperatuur van het warm water voor huishoudelijk gebruik onder het door de gebruiker ingestelde instelpunt ligt, wordt de 3-wegsklep geactiveerd om het warm water voor huishoudelijk gebruik met de warmtepomp te verwarmen. Bij een grote vraag naar warm water voor huishoudelijk gebruik of een wanneer de temperatuur voor het warm water voor huishoudelijk gebruik op een hoge waarde is ingesteld, kan de boosterverwarming (9) bijkomend verwarmen.

VOORZICHTIG

Het is mogelijk om een 3-wegsklep met 2 of 3 draden (7) aan te sluiten. Sluit de 3-wegsklep correct aan. Zie voor meer informatie "Bedrading van de 3-wegklep" op pagina 20.

INFORMATIE

De unit kan zo worden geconfigureerd dat het water voor huishoudelijk gebruik bij lage buitentemperaturen uitsluitend door de boosterverwarming wordt verwarmd. De volledige capaciteit van de warmtepomp is dan beschikbaar voor de verwarming van ruimten.

Meer informatie over de configuratie van de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik bij lage buitentemperaturen vindt u in "12.9. Lokale instellingen" op pagina 24, lokale instellingen [5-02] tot [5-04].

EKCBX/H008BCV3

Montagehandleiding

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

8

4P348533-1A – 2013.04

8.3.Toepassing 3

Toepassing voor verwarmen en koelen van ruimten met de op de unit aangesloten voor verwarmen/koelen ingestelde kamerthermostaat. Verwarmen door middel van vloerverwarmingslussen en ventilatorconvectoren. Koelen alleen door middel van de ventilatorconvectoren.

Warm water voor huishoudelijk gebruik wordt voorzien door de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik die op de binnenunit is aangesloten.

6

 

 

 

 

C

I

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

7

 

 

12 FCU1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

FCU2

 

 

 

 

 

M

 

M

FCU3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

11

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL3

1 Buitenunit

2 Warmtewisselaar

3 Pomp

4 Afsluitklep

5 Verwarmingskit (optioneel)

6 Verdeelstuk (lokaal te voorzien)

7 Gemotoriseerde 3-wegskraan (optie)

9 Boosterverwarming

10Warmtewisselaarspiraal

11Tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik

12Gemotoriseerde 2-wegsklep (lokale levering) FCU1...3 Ventilatorconvector (ter plaatse te voorzien) FHL1...3 Vloerverwarmingslus (lokale levering)

C Stuurkast

T Kamerthermostaat met schakelaar verwarmen/koelen (optie)

I Gebruikersinterface

Pompwerking en verwarmen en koelen van ruimten

Afhankelijk van het seizoen kiest de klant op de kamerthermostaat

(T) verwarmen of koelen. Deze keuze is niet mogelijk via de gebruikersinterface.

Wanneer de kamerthermostaat (T) verwarmen/koelen vraagt, begint de pomp te werken en wordt de unit (1) in de "verwarmingsstand"/"koelstand" geschakeld. De unit (1) begint te werken om de doeltemperatuur van het uitgaande warme/koude water te bereiken.

In de koelstand gaat de gemotoriseerde 2-wegsklep (12) dicht om te voorkomen dat koud water in de vloerverwarmingslussen (FHL) wordt gestuurd.

LET OP

Sluit de thermostaatdraden aan op de juiste aansluitklemmen (zie "Aansluiting van de thermostaatkabel" op pagina 20) en configureer de DIP-schakelaars juist (zie "12.2. Configuratie van de installatie van de kamerthermostaat" op pagina 22).

LET OP

De bedrading van de 2-wegsklep (12) verschilt voor een NC-klep (normaal gesloten) klep en een NO-klep (normaal open)! Sluit de juiste aansluitpunten aan zoals aangegeven in het bedradingsschema.

De kamerthermostaat bepaalt de AAN/UIT-instelling van verwarmen/ koelen; dit is niet mogelijk met de gebruikersinterface.

Verwarmen van water voor huishoudelijk gebruik

Verwarming van water voor huishoudelijk gebruik gebeurt zoals beschreven in "8.2. Toepassing 2" op pagina 8.

8.4.Toepassing 4

Toepassing voor verwarmen en koelen van ruimten zonder op de unit aangesloten kamerthermostaat, maar met de kamerthermostaat voor alleen verwarmen voor de regeling van de vloerverwarming en de thermostaat voor verwarmen/koelen voor de regeling van de ventilatorconvectoren. Verwarmen door middel van vloerverwarmingslussen en ventilatorconvectoren. Koelen alleen door middel van de ventilatorconvectoren.

6

8

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

T4

T5

T6

1

2

3

4

5

12

13 FCU1

 

 

 

 

 

 

 

 

T

FCU2

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

FCU3

 

 

 

 

M

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL1

FHL2

FHL3

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Buitenunit

2 Warmtewisselaar

3 Pomp

4 Afsluitklep

5 Verwarmingskit (optioneel)

6 Verdeelstuk (lokaal te voorzien)

8 Omloopklep (lokale levering)

12Gemotoriseerde 2-wegsklep voor uitschakelen van de vloerverwarmingslussen tijdens koelen (lokale levering)

13Gemotoriseerde 2-wegsklep voor activering van de kamerthermostaat (lokale levering)

FCU1...3 Ventilatorconvector met thermostaat (ter plaatse te voorzien)

FHL1...3 Vloerverwarmingslus (lokale levering)

T4...6 Individuele kamerthermostaat voor met ventilatorconvector verwarmde/gekoelde kamer (optie)

T

Kamerthermostaat alleen verwarmen (optie)

C

Stuurkast

I

Gebruikersinterface

Pompwerking

Zonder op de unit (1) aangesloten thermostaat kan de pomp (3) worden geconfigureerd om te werken zolang de unit is ingeschakeld, of tot de vereiste watertemperatuur is bereikt.

INFORMATIE

Meer informatie over de configuratie van de pomp vindt u in "12.3. Configuratie van de pompwerking" op pagina 23.

Montagehandleiding

EKCBX/H008BCV3

9

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

4P348533-1A – 2013.04

Verwarmen en koelen van ruimten

Afhankelijk van het seizoen kiest de klant via de gebruikersinterface verwarmen of koelen.

VOORZICHTIG

Zorg dat de ketel en de integratie van de ketel in het systeem overeenstemt met de toepasselijke wetgeving.

De unit (1) begint te werken in de verwarmingsof koelstand om de doeltemperatuur van het uitgaande water te bereiken.

Wanneer de unit in de verwarmingsstand staat, is de 2-wegsklep (12) open. Warm water wordt zowel naar de ventilatorconvectoren als naar de vloerverwarmingslussen gestuurd.

Wanneer de unit in de koelstand staat, is de 2-wegsklep (12) gesloten om te voorkomen dat koud water in de vloerverwarmingslussen (FHL) wordt gestuurd.

LET OP

Wanneer meerdere lussen in het systeem door op afstand gestuurde kleppen worden afgesloten, moet mogelijk een omloopklep (8) worden gemonteerd om te voorkomen dat de beveiliging met stromingsschakelaar wordt geactiveerd. Zie ook "8.2. Toepassing 2" op pagina 8.

LET OP

De bedrading van de 2-wegsklep (12) verschilt voor een NC-klep (normaal gesloten) klep en een NO-klep (normaal open)! Sluit de juiste aansluitpunten aan zoals aangegeven in het bedradingsschema.

Via de gebruikersinterface wordt de AAN/UIT-instelling van verwarmen/koelen bepaald.

8.5.Toepassing 5

Verwarmen van ruimten met een extra ketel (afwisselende werking)

Verwarmen van ruimten door de Daikin-unit of door een extra ketel die in het systeem is aangesloten. Een hulpcontact of een door een EKCB*-binnenunit gestuurd contact bepaalt of de EBHQ*-unit of de ketel werkt.

Dit hulpcontact kan bijv. een buitentemperatuurthermostaat zijn, een contact voor dag-/nachtstroomtarief, een handbediend contact, enz. Raadpleeg "Lokale bedrading configuratie A" op pagina 11.

Het door de EKCB*-unit gestuurde contact (ook bekend als "toelatingssignaal voor de extra ketel") wordt bepaald door de buitentemperatuur (thermistor aan de buitenunit). Zie "Lokale bedrading configuratie B" op pagina 11.

Bivalente werking is alleen mogelijk voor het verwarmen van ruimten, en niet voor het verwarmen van water voor huishoudelijk gebruik. Warm water voor huishoudelijk gebruik wordt in een dergelijke toepassing altijd geleverd door de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik die op de Daikin-unit is aangesloten.

De extra ketel moet in de leidingen en in de lokale bedrading worden opgenomen volgens de onderstaande afbeeldingen.

Monteer altijd een 3-wegsklep, zelfs als er geen tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik is geïnstalleerd. Dit om ervoor te zorgen dat de vorstbeveiligingsfunctie (zie "[4-04] Vorstbeveiligingsfunctie" op pagina 28) kan werken wanneer de ketel in werking is.

I

C

1

M

2

FHL1 FHL2 FHL3

1 Gemotoriseerde 3-wegsklep

2Ketel

Daikin kan niet aansprakelijk worden gehouden voor onjuiste of onveilige situaties in het ketelsysteem.

 

 

 

 

C

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

7

17

16

6

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

14 16

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

9 11 10

FHL1

FHL2

FHL3

1 Buitenunit

2 Warmtewisselaar

3 Pomp

4 Afsluitklep

5 Verwarmingskit (optioneel)

6 Verdeelstuk (lokaal te voorzien)

7Gemotoriseerde 3-wegsklep (geleverd bij de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik)

9 Boosterverwarming

10Warmtewisselaarspiraal

11Tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie)

14Ketel (ter plaatse te voorzien)

15Aquastat-klep (ter plaatse te voorzien)

16Afsluiter (ter plaatse te voorzien)

17Terugslagklep (ter plaatse te voorzien)

FHL1...3

Vloerverwarmingslus (lokale levering)

C

Stuurkast

I

Gebruikersinterface

EKCBX/H008BCV3

Montagehandleiding

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

10

4P348533-1A – 2013.04

Lokale bedrading configuratie A

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

Com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKCB(H/X)*

 

Boiler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EKCB(H/X)*/auto /Boiler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X2M

thermostat input

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

X

Y

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K1A

 

 

K2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

K1A

 

 

K2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Boiler

 

 

 

 

 

Input ketelthermostaat

 

 

 

 

 

 

thermostat input

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AHulpcontact (normaal gesloten)

HKamerthermostaat verwarmingsverzoek (optie)

K1A

Hulprelais voor inschakelen van EBHQ*-unit

 

(ter plaatse te voorzien)

K2A

Hulprelais voor inschakelen van ketel (lokale

 

levering)

Lokale bedrading configuratie B

EKCB(H/X)*

 

EKRP1HB

 

 

X2M

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

3

4

 

 

 

 

 

KCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X1

X2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K1A

 

 

 

 

 

 

K1A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

Com

H

 

 

 

 

X

Y

 

 

EKRTW*

 

 

Boiler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

thermostat input

 

Boiler

 

 

 

 

 

Input ketelthermostaat

thermostat input

CKamerthermostaat koelverzoek (optie)

HKamerthermostaat verwarmingsverzoek (optie)

Com

Gemeenschappelijke kamerthermostaat (optie)

K1A

Hulprelais voor inschakelen van ketelunit

 

(ter plaatse te voorzien)

KCR

Toelatingssignaal voor de extra ketel

Werking

Configuratie A

Wanneer de kamerthermostaat om verwarming vraagt, begint ofwel de EBHQ*-unit ofwel de ketel te werken, afhankelijk van de stand van het hulpcontact (A).

Configuratie B

Wanneer de kamerthermostaat om verwarming vraagt, begint ofwel de EBHQ*-unit ofwel de ketel te werken, afhankelijk van de buitentemperatuur (staat van het "toelatingssignaal voor de extra ketel").

Wanneer de toelating voor de ketel wordt gegeven, wordt het verwarmen van ruimten door de EBHQ*-unit automatisch uitgeschakeld.

Voor meer details, zie lokale instelling [C-02~C-04].

LET OP

Configuratie A

Zorg ervoor dat het differentiaal of de tijdvertraging van het hulpcontact (A) voldoende groot is om voortdurend omschakelen tussen de EBHQ-unit en de ketel te voorkomen. Als het hulpcontact (A) een buitentemperatuurthermostaat is, moet de thermostaat in de schaduw worden geïnstalleerd zodat hij niet wordt beïnvloed of in-/uitgeschakeld door de zon.

Configuratie B

Zorg ervoor dat het differentiaal van de bivalente hysterese [C-04] voldoende groot is om voortdurend omschakelen tussen de EBHQ*-unit en de ketel te voorkomen. Aangezien de buitentemperatuur wordt gemeten met de luchtthermistor van de buitenunit, dient u de buitenunit in de schaduw te installeren zodat de thermistor geen invloed van de zon ondergaat.

Veelvuldig omschakelen kan al snel corrosie van de ketel veroorzaken. Neem contact op met de fabrikant van de ketel.

Terwijl de EBHQ* -unit verwarmt, zal de unit werken om de op de gebruikersinterface ingestelde doeltemperatuur van het uittredend water te bereiken. Wanneer de weersafhankelijke werkingsstand is geactiveerd, wordt de watertemperatuur automatisch bepaald op basis van de buitentemperatuur.

Terwijl de ketel verwarmt, zal de ketel werken om de op de controller van de ketel ingestelde doeltemperatuur van het uittredend water te bereiken.

Stel de doeltemperatuur van het uittredend water op de controller van de ketel nooit in op meer dan 55°C.

Er mag slechts 1 expansievat in het watercircuit aanwezig zijn. De unit is al uitgerust met een expansievat.

LET OP

Voer de instelling van DIP-schakelaar SS2-3 op de printplaat van de schakelkast van de EKCB(H/X)* goed uit. Zie "12.2. Configuratie van de installatie van de kamer- thermostaat" op pagina 22.

Voor configuratie B: Voer de lokale instellingen [C-02, C-03 en C-04] goed uit. Zie "Bivalente werking" op pagina 33.

LET OP

Het retourwater naar de EBHQ*-warmtewisselaar mag nooit warmer dan 55°C zijn.

Stel de doeltemperatuur van het uittredend water daarom nooit in op meer dan 55°C op de controller van de ketel en monteer een Aquastat(a)-klep in de retourwaterstroming van de EBHQ*-unit.

Controleer of de terugslagkleppen (lokale levering) juist in het systeem geïnstalleerd zijn.

Controleer of de kamerthermostaat (th) niet voortdurend AAN/UIT wordt geschakeld.

Daikin is niet aansprakelijk voor eventuele schade die ontstaat wanneer dit voorschrift niet wordt nageleefd.

(a)De Aquastat-klep moet ingesteld zijn op 55°C en moet de retourwaterstroming naar de unit afsluiten wanneer de gemeten temperatuur meer dan 55°C bedraagt. Wanneer de temperatuur zakt, moet de Aquastat-klep de retourwaterstroming naar de EBHQ*-unit weer herstellen.

INFORMATIE

Handmatige toelating naar de EBHQ*-unit op de ketel.

In het geval alleen dat EBHQ*-unit mag werken in de stand verwarmen van ruimten, schakelt u de bivalente werking uit aan de hand van instelling [C-02].

In het geval alleen de ketel mag werken in de stand verwarmen van ruimten, verhoogt u de bivalente inschakeltemperatuur [C-03] tot 25°C.

Montagehandleiding

EKCBX/H008BCV3

11

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

4P348533-1A – 2013.04

8.6.Toepassing 6

Verwarmen van ruimten met kamerthermostaattoepassing via vloerverwarmingslussen en ventilatorconvectoren. De vloerverwarmingslussen en ventilatorconvectoren vereisen een verschillende watertemperatuur.

De vloerverwarmingslussen vereisen in de verwarmingsstand een lagere watertemperatuur dan de ventilatorconvectoren. Om deze twee instelpunten mogelijk te maken, wordt een mengstation gebruikt dat de watertemperatuur aanpast aan de vereisten van de vloerverwarmingslussen. De ventilatorconvectoren zijn rechtstreeks aangesloten op het watercircuit van de unit en de vloerverwarmingslussen zijn aangesloten na het mengstation. De unit bestuurt dit mengstation niet.

De werking en configuratie van het lokale watercircuit behoort tot de verantwoordelijkheid van de installateur.

Daikin biedt alleen een besturingsfunctie met dubbele instelpunten. Deze functie maakt twee instelpunten mogelijk. Afhankelijk van de vereiste watertemperatuur (vloerverwarmingslussen en/of ventilatorconvectoren zijn vereist), kan het eerste of het tweede instelpunt worden geactiveerd.

T1

B

C

7

T2

 

 

 

 

 

 

 

FCU1

1

2

3

4

5

8

FCU2

FCU3

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

FHL1

 

 

 

 

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

FHL3

1

Buitenunit

2

Warmtewisselaar

3

Pomp

4

Afsluitklep

5

Verwarmingskit (optioneel)

6

Verdeelstuk zone A (ter plaatse te voorzien)

7

Verdeelstuk zone B (ter plaatse te voorzien)

8

Mengstation (ter plaatse te voorzien)

FCU1...3

Ventilatorconvector (optie)

FHL1...3

Vloerverwarmingslus (lokale levering)

C

Stuurkast

T1

Kamerthermostaat voor zone A (optie)

T2

Kamerthermostaat voor zone B (optie)

INFORMATIE

Het voordeel van besturing met dubbel instelpunt is dat de warmtepomp zal/kan werken met de laagste vereiste temperatuur van uittredend water wanneer alleen vloerverwarming vereist is. Een hogere temperatuur van het uittredend water wordt alleen vereist in het geval de ventilatorconvectoren werken.

Dit levert betere prestaties van de warmtepomp op.

Het hydraulisch evenwicht is zeer belangrijk. (buitenunit – verwarmingskit (indien van toepassing) – mengstation – FCU1...3)

Pompwerking en verwarmen van ruimten

Wanneer de kamerthermostaat voor de vloerverwarmingslus (T1) en de ventilatorconvectoren (T2) is aangesloten op de binnenunit, werkt de pomp (3) bij een verzoek om verwarming van T1 en/of T2. De buitenunit begint te werken om de doeltemperatuur van het uittredend water te bereiken. De doeltemperatuur van het uittredend water hangt af van welke kamerthermostaat verwarming vraagt.

 

 

Lokale

 

 

 

 

 

Instelpunt

instelling

 

Thermo-status

 

Zone A

Eerste

UI

AAN

UIT

AAN

UIT

 

 

 

 

 

 

 

Zone B

Tweede

[7-03]

UIT

AAN

AAN

UIT

 

 

 

 

 

 

 

Resulterende watertemperatuur

UI

[7-03]

[7-03]

 

 

 

 

 

Resulterende pompwerking

AAN

AAN

AAN

UIT

 

 

 

 

 

 

 

Wanneer de kamertemperatuur van beide zones boven het instelpunt van de thermostaat ligt, worden de buitenunit en de pomp stilgelegd.

LET OP

■ Sluit de thermostaatdraden aan op de juiste aansluitpunten (zie "5. Overzicht van de unit" op pagina 5).

Voer de lokale instellingen [7-02], [7-03] en [7-04]

goed uit.

Zie "Besturing met dubbel instelpunt"

op pagina

31.

Voer de instelling van de DIP-schakelaar SS2-3 op de printplaat van de schakelkast van de EBHQ* goed uit. Zie "12.2. Configuratie van de installatie van de kamerthermostaat" op pagina 22.

LET OP

■ De verzoeksignalen voor het verwarmen van ruimten kunnen op twee verschillende manier worden geïmplementeerd (keuze van de installateur):

-Thermo AAN/UIT-signaal van kamerthermostaat

-Statussignaal (actief/niet actief) van het mengstation

De installateur moet ervoor zorgen dat er zich geen ongewenste situaties kunnen voordoen (bijv. een te hoge watertemperatuur naar de vloerverwarmingslussen, enz.).

Daikin levert geen enkel type mengstation. Besturing met dubbel instelpunt biedt alleen de mogelijkheid om twee instelpunten te gebruiken.

Wanneer alleen zone A verwarmen vraagt, krijgt zone B water met een temperatuur die gelijk is aan het eerste instelpunt.

Dit kan ertoe leiden dat zone B ongewenst verwarmd wordt.

Wanneer alleen zone B verwarmen vraagt, krijgt het mengstation water met een temperatuur die gelijk is aan het tweede instelpunt.

Afhankelijk van de besturing van het mengstation, kan de vloerverwarmingslus nog altijd water krijgen met een temperatuur gelijk aan het instelpunt van het mengstation.

De feitelijke watertemperatuur in de vloerverwarmingslussen hangt af van de besturing en de instelling van het mengstation.

EKCBX/H008BCV3

Montagehandleiding

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

12

4P348533-1A – 2013.04

9.CONTROLEREN, HANTEREN EN UITPAKKEN

VAN DE UNIT

9.1.Inspectie

Bij de levering moet de unit worden gecontroleerd. Eventuele schadeclaims moeten onmiddellijk worden doorgegeven aan de bevoegde expeditie-agent.

9.2.Hantering

De unit is verpakt in een kartonnen doos.

Bij het behandelen van de unit dient u de volgende punten in acht te nemen:

Breekbaar, ga voorzichtig om met de unit

Houd de unit in verticale positie

9.3.Uitpakken

WAARSCHUWING

Scheur alle plastic zakken van de verpakking in stukken en gooi ze weg zodat er geen kinderen kunnen mee spelen. Kinderen kunnen bij het spelen met een plastic zak per ongeluk verstikken.

Zorg dat alle accessoires zoals genoemd in "4.2. Accessoires geleverd bij de binnenunit" op pagina 5 aanwezig zijn in de unit.

9.4.Montage van de unit

Raadpleeg bij het installeren van de binnenunit "6. Keuze van de installatieplaats" op pagina 7 om de geschikte plaats te kiezen.

Montage van de binnenunit

1Verwijder de frontplaat van de unit.

2Houd de rugplaat tegen de muur en duid de bevestigingspunten aan (2 bovenaan en 2 onderaan).

Zorg dat de markeringen (2 op 2) volledig horizontaal zijn en de afmetingen van de markeringen overeenkomen met de onderstaande figuur.

<![if ! IE]>

<![endif]>280 mm

390 mm

3Boor 4 gaten en breng 4 pluggen aan (geschikt voor M5).

4Draai de schroeven in de bovenste pluggen en hang de binnenunit op aan de schroeven.

5Plaats de schroeven in de onderste pluggen.

6Draai de 4 schroeven stevig vast.

Installatie gebruikersinterface

LET OP

De gebruikersinterface moet binnenshuis worden geïnstalleerd.

De gebruikersinterface kan op het voorpaneel van de binnenunit of los van de unit worden gemonteerd.

Montage op het voorpaneel van de binnenunit

1Neem het voorste deel van de gebruikersinterface weg.

Steek een platte schroevendraaier in de gleuven (1) in het achterste deel van de gebruikersinterface en verwijder het

voorste deel van de gebruikersinterface.

1

2Verwijder de 3 plugs op het voorpaneel.

Onthoud dat de plugs niet meer kunnen worden teruggeplaatst in de openingen nadat ze zijn verwijderd.

3 Bevestig het achterpaneel van de gebruikersinterface aan het voorpaneel van de binnenunit met de 2 schroeven en moeren die meegeleverd zijn met de binnenunit, zoals afgebeeld in de figuur.

4Sluit de bedrading van de gebruikersinterface aan.

De gebruikersinterface kan alleen via de achterkant worden bedraad. Gebruik de met de stuurkast meegeleverde draad voor de gebruikersinterface (kabel van 600 mm, voorbedraad op X2M-klemmen 16 en 16a) en leid deze door het voor-geboorde gat in het voorpaneel van de binnenunit.

De bedrading moet weg van de voedingsbedrading worden geleid om elektrische storing (externe interferentie) te voorkomen.

Strip de mantel af voor het deel dat door de

binnenkant van de behuizing van de gebruikersinterface moet gaan ( l ).

Sluit 16 van de X2M aan op P1 van de stuurkastklem van de gebruikersinterface en sluit 16a aan op P2.

<![if ! IE]>

<![endif]>16 16a

X2M

1

2

P2 P1

3

1 Klemmenblok in de binnenunit

2 Achterste deel van de gebruikersinterface

3 Voorste deel van de gebruikersinterface

5Plaats het voorste deel van de gebruikersinterface terug.

VOORZICHTIG

Let op dat u de bedrading tijdens het monteren niet klemt.

Begin met bevestigen vanaf de klemmen aan de onderkant.

1

Montage los van de binnenunit

1 Neem het voorste deel van de gebruikersinterface weg.

Steek een platte schroevendraaier in de gleuven (1) in het achterste deel van de gebruikersinterface en verwijder het voorste

deel van de gebruikersinterface.

1

2Maak het achterpaneel van de gebruikersinterface vast aan een wand met de 2 schroeven en plugs die bij de binnenunit werden

meegeleverd.

Montagehandleiding

EKCBX/H008BCV3

13

Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem

4P348533-1A – 2013.04

Loading...
+ 36 hidden pages