Referentni vodič za
instalatera
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
ERGA04DAV3(A)
ERGA06DAV3(A)
ERGA08DAV3(A)
EHVH04S18DA6V(G)
EHVH04S23DA6V(G)
EHVH08S18DA6V(G)
EHVH08S23DA6V(G)
EHVH08S18DA9W(G)
EHVH08S23DA9W(G)
EHVX04S18DA3V(G)
EHVX04S18DA6V(G)
EHVX04S23DA3V(G)
EHVX04S23DA6V(G)
EHVX08S18DA6V(G)
EHVX08S23DA6V(G)
EHVX08S18DA9W(G)
EHVX08S23DA9W(G)
Referentni vodič za instalatera
hrvatski
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
Sadržaj
1 Opće mjere opreza |
3 |
||
1.1 |
O dokumentaciji......................................................................... |
3 |
|
|
1.1.1 |
Značenje upozorenja i simbola ................................... |
4 |
1.2 |
Za instalatera............................................................................. |
4 |
|
|
1.2.1 |
Općenito...................................................................... |
4 |
|
1.2.2 |
Mjesto postavljanja ..................................................... |
4 |
|
1.2.3 |
Rashladno sredstvo .................................................... |
5 |
|
1.2.4 |
Slana voda .................................................................. |
5 |
|
1.2.5 |
Voda............................................................................ |
5 |
|
1.2.6 |
Električno .................................................................... |
6 |
2 |
O dokumentaciji |
6 |
||
|
2.1 |
O ovom dokumentu ................................................................... |
6 |
|
|
2.2 |
Pregled referentnog vodiča za instalatera................................. |
7 |
|
3 |
O pakiranju |
7 |
||
|
3.1 |
Pregled: O pakiranju.................................................................. |
7 |
|
|
3.2 |
Vanjska jedinica ........................................................................ |
7 |
|
|
|
3.2.1 |
Za raspakiravanje vanjske jedinice ............................. |
7 |
|
|
3.2.2 |
Za prenošenje vanjske jedinice................................... |
7 |
|
|
3.2.3 |
Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice ..... |
8 |
|
3.3 |
Unutarnja jedinica...................................................................... |
8 |
|
|
|
3.3.1 |
Za raspakiravanje unutarnje jedinice .......................... |
8 |
|
|
3.3.2 |
Za uklanjanje dodatnog pribora s unutarnje jedinice .. |
8 |
|
|
3.3.3 |
Rukovanje unutarnjom jedinicom................................ |
8 |
4 O jedinicama i opcijama |
9 |
|||
|
4.1 |
Pregled: O jedinicama i opcijama.............................................. |
9 |
|
|
4.2 |
Identifikacija............................................................................... |
9 |
|
|
|
4.2.1 |
Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica..................... |
9 |
|
|
4.2.2 |
Identifikacijska naljepnica: Unutarnja jedinica............. |
9 |
|
4.3 |
Kombiniranje jedinica i opcija .................................................... |
9 |
|
|
|
4.3.1 |
Mogućnosti za vanjsku jedinicu .................................. |
9 |
|
|
4.3.2 |
Mogućnosti za unutarnju jedinicu................................ |
9 |
|
|
4.3.3 |
Moguće kombinacije unutarnje i vanjske jedinice ....... |
10 |
5 |
Smjernice za primjenu |
10 |
||
|
5.1 |
Pregled: smjernice za primjenu ................................................. |
10 |
|
|
5.2 |
Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora ................... |
10 |
|
|
|
5.2.1 |
Jedna prostorija .......................................................... |
11 |
|
|
5.2.2 |
Više prostorija – jedna zona TIV-a.............................. |
12 |
|
|
5.2.3 |
Više prostorija – dvije zone TIV-a ............................... |
14 |
|
5.3 |
Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora ....... |
15 |
|
|
5.4 |
Postavljanje spremnika kućne vruće vode ................................ |
17 |
|
|
|
5.4.1 |
Izgled sustava – ugrađeni spremnik KVV-a ................ |
17 |
5.4.2Odabir zapremnine i željene temperature spremnika
|
|
KVV-a.......................................................................... |
17 |
|
5.4.3 |
Postavljanje i konfiguracija – spremnik KVV-a............ |
17 |
|
5.4.4 |
Crpka KVV-a za trenutačan dovod vruće vode........... |
18 |
|
5.4.5 |
Crpka KVV-a za dezinfekciju ...................................... |
18 |
5.5 |
Postavljanje mjerenja energije .................................................. |
18 |
|
|
5.5.1 |
Proizvedena toplina .................................................... |
18 |
|
5.5.2 |
Potrošena energija...................................................... |
18 |
|
5.5.3 |
Električno napajanje po normalnoj stopi kWh ............. |
18 |
|
5.5.4 |
Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh .... |
19 |
5.6 |
Postavljanje kontrole potrošnje snage....................................... |
19 |
|
|
5.6.1 |
Trajno ograničenje snage ........................................... |
20 |
5.6.2Ograničenje snage aktivirano putem digitalnih ulaza.. 20
|
5.6.3 |
Postupak ograničenja snage....................................... |
20 |
5.7 |
Postavljanje vanjskog osjetnika temperature ............................ |
21 |
|
6 Priprema |
21 |
|
6.1 |
Pregled: Priprema ..................................................................... |
21 |
|
|
6.2 |
Priprema mjesta ugradnje |
21 |
|
|||
|
|
6.2.1 Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice......... |
21 |
|
|
|
|
6.2.2Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske
|
|
jedinice u hladnoj klimi ................................................. |
22 |
|
6.2.3 |
Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje jedinice....... |
22 |
6.3 |
Priprema cjevovoda rashladnog sredstva .................................. |
25 |
|
|
6.3.1 |
Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva...................... |
25 |
|
6.3.2 |
Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo................... |
25 |
6.4 |
Priprema vodovodnih cijevi ........................................................ |
25 |
|
|
6.4.1 |
Zahtjevi za krug vode................................................... |
25 |
|
6.4.2 |
Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude .... |
26 |
|
6.4.3 |
Za provjeru zapremnine vode i stope protoka.............. |
26 |
|
6.4.4 |
Promjena predtlaka ekspanzijske posude ................... |
27 |
|
6.4.5 |
Za provjeru zapremnine vode: primjeri ........................ |
28 |
6.5 |
Priprema električnog ožičenja .................................................... |
28 |
|
|
6.5.1 |
O pripremi električnog ožičenja.................................... |
28 |
|
6.5.2 |
O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh .................. |
28 |
6.5.3Pregled električnih priključaka osim vanjskih
aktuatora ...................................................................... |
29 |
6.5.4Pregled električnih priključaka za vanjske i unutarnje
|
|
aktuatore ...................................................................... |
29 |
7 Instalacija |
|
29 |
|
7.1 |
Pregled: Postavljanje.................................................................. |
29 |
|
7.2 |
Otvaranje jedinica....................................................................... |
30 |
|
|
7.2.1 |
Više o otvaranju jedinica .............................................. |
30 |
|
7.2.2 |
Za otvaranje vanjske jedinice....................................... |
30 |
|
7.2.3 |
Za otvaranje unutarnje jedinice.................................... |
30 |
|
7.2.4 |
Za otvaranje poklopca razvodne kutije unutarnje |
|
|
|
jedinice......................................................................... |
30 |
|
7.2.5 |
Spuštanje razvodne kutije na unutarnjoj jedinici .......... |
31 |
7.3 |
Montaža vanjske jedinice ........................................................... |
31 |
|
|
7.3.1 |
O vješanju vanjske jedinice.......................................... |
31 |
|
7.3.2 |
Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice................. |
31 |
|
7.3.3 |
Priprema konstrukcije za postavljanje.......................... |
31 |
|
7.3.4 |
Za instaliranje vanjske jedinice .................................... |
33 |
|
7.3.5 |
Priprema odvoda kondenzata ...................................... |
33 |
|
7.3.6 |
Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice ................. |
34 |
7.4 |
Montaža unutarnje jedinice ........................................................ |
34 |
|
|
7.4.1 |
Više o postavljanju unutarnje jedinice.......................... |
34 |
7.4.2Mjere opreza prilikom postavljanja unutarnje jedinice . 34
|
7.4.3 |
Postavljanje unutarnje jedinice .................................... |
34 |
7.5 |
Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva............................ |
35 |
|
|
7.5.1 |
O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo .............. |
35 |
|
7.5.2 |
Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva .. |
35 |
|
7.5.3 |
Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda.............. |
35 |
|
7.5.4 |
Smjernice za savijanje cijevi ........................................ |
35 |
|
7.5.5 |
Za proširivanje otvora cijevi ......................................... |
36 |
|
7.5.6 |
Lemljenje kraja cijevi.................................................... |
36 |
|
7.5.7 |
Korištenje zapornog ventila i servisnog priključka ....... |
36 |
7.5.8Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na
vanjsku jedinicu............................................................ |
37 |
7.5.9Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na
|
|
unutarnju jedinicu......................................................... |
37 |
7.6 |
Provjera cjevovoda rashladnog sredstva ................................... |
37 |
|
|
7.6.1 |
O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva................... |
37 |
7.6.2Mjere opreza pri ispitivanju cijevi rashladnog
|
|
sredstva ....................................................................... |
38 |
|
7.6.3 |
Za provjeru curenja ...................................................... |
38 |
|
7.6.4 |
Za vakuumsko isušivanje............................................. |
38 |
7.7 |
Punjenje rashladnog sredstva .................................................... |
38 |
|
|
7.7.1 |
O izmjeni rashladnog sredstva..................................... |
38 |
|
7.7.2 |
Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva ......... |
39 |
7.7.3Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva. 39
7.7.4 |
Za određivanje količine kompletnog punjenja .............. |
39 |
7.7.5 |
Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva................. |
39 |
7.7.6Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim
|
|
stakleničkim plinovima ................................................. |
39 |
7.8 |
Spajanje cijevi za vodu............................................................... |
40 |
|
|
7.8.1 |
Više o priključivanju vodovodnih cijevi ......................... |
40 |
|
7.8.2 |
Oprez kod spajanja cjevovoda vode ............................ |
40 |
|
7.8.3 |
Za spajanje cijevi za vodu............................................ |
40 |
|
7.8.4 |
Za priključivanje cjevovoda za recirkulaciju ................. |
40 |
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
2 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
4P495248-1 – 2017.12 |
|
7.8.5 |
Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod ............. |
41 |
|
7.8.6 |
Punjenje kruga vode ................................................... |
41 |
|
7.8.7 |
Za punjenje spremnika tople vode za kućanstvo ........ |
41 |
|
7.8.8 |
Za izoliranje cijevi za vodu .......................................... |
41 |
7.9 |
Spajanje električnog ožičenja.................................................... |
41 |
|
|
7.9.1 |
Više o spajanju električnog ožičenja ........................... |
41 |
|
7.9.2 |
O električnoj sukladnosti ............................................. |
42 |
|
7.9.3 |
Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja ........... |
42 |
|
7.9.4 |
Smjernice za spajanje električnog ožičenja ................ |
42 |
|
7.9.5 |
Specifikacije standardnih komponenti ožičenja .......... |
42 |
|
7.9.6 |
Za spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice ...... |
42 |
|
7.9.7 |
Spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice ........ |
43 |
|
7.9.8 |
Za priključivanje glavnog električnog napajanja.......... |
44 |
|
7.9.9 |
Za priključivanje električnog napajanja pomoćnog |
|
|
|
grijača ......................................................................... |
45 |
|
7.9.10 |
Za priključivanje zapornog ventila............................... |
46 |
|
7.9.11 |
Za spajanje električnih mjerača .................................. |
46 |
|
7.9.12 |
Za spajanje crpke za toplu vodu za kućanstvo ........... |
46 |
|
7.9.13 |
Za spajanje izlaza alarma ........................................... |
46 |
|
7.9.14 |
Za spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja |
|
|
|
prostora....................................................................... |
46 |
|
7.9.15 |
Za spajanje prespojnika na vanjski izvor topline......... |
47 |
|
7.9.16 |
Za spajanje digitalnih ulaza za potrošnju energije ...... |
47 |
|
7.9.17 |
Spajanje sigurnosnog termostata (mirni kontakt)........ |
47 |
7.10 |
Dovršetak postavljanja vanjske jedinice.................................... |
48 |
|
|
7.10.1 |
Za dovršetak postavljanja vanjske jedinice................. |
48 |
7.11 |
Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice ................................. |
48 |
|
|
7.11.1 |
Za zatvaranje unutarnje jedinice ................................. |
48 |
8 Konfiguracija |
48 |
||
8.1 |
Pregled: konfiguracija................................................................ |
48 |
|
|
8.1.1 |
Za pristup najčešćim naredbama................................ |
48 |
8.2 |
Čarobnjak za konfiguriranje....................................................... |
49 |
|
8.3 |
Mogući zasloni........................................................................... |
49 |
|
|
8.3.1 |
Mogući zasloni: pregled .............................................. |
49 |
|
8.3.2 |
Početni zaslon............................................................. |
50 |
|
8.3.3 |
Zaslon glavnog izbornika ............................................ |
50 |
|
8.3.4 |
Zaslon izbornika.......................................................... |
51 |
|
8.3.5 |
Zaslon zadane vrijednosti ........................................... |
51 |
|
8.3.6 |
Zaslon s pojedinostima i vrijednostima ....................... |
51 |
|
8.3.7 |
Zaslon s pojedinostima i krivuljom za rad ovisan o |
|
|
|
vremenu ...................................................................... |
51 |
|
8.3.8 |
Zaslon plana: primjer .................................................. |
52 |
8.4 |
Izbornik postavki........................................................................ |
53 |
|
|
8.4.1 |
Kvar............................................................................. |
53 |
|
8.4.2 |
Prostorija..................................................................... |
53 |
|
8.4.3 |
Glavna zona................................................................ |
55 |
|
8.4.4 |
Dodatna zona.............................................................. |
59 |
|
8.4.5 |
Grijanje/hlađenje prostora........................................... |
60 |
|
8.4.6 |
Spremnik..................................................................... |
64 |
|
8.4.7 |
Korisničke postavke .................................................... |
67 |
|
8.4.8 |
Obavijest ..................................................................... |
69 |
|
8.4.9 |
Postavke instalatera.................................................... |
69 |
|
8.4.10 |
Rad ............................................................................. |
76 |
8.5 |
Struktura izbornika: pregled korisničkih postavki ...................... |
77 |
|
8.6 |
Struktura izbornika: pregled postavki instalatera....................... |
78 |
11.1 |
Pregled: održavanje i servisiranje .............................................. |
82 |
11.2 |
Mjere opreza pri održavanju....................................................... |
82 |
11.3 |
Popis provjera za godišnje održavanje unutarnje jedinice ......... |
82 |
11.4 |
Kontrolni popis za godišnje održavanje unutarnje jedinice......... |
83 |
|
11.4.1 Za pražnjenje spremnika kućne vruće vode ................ |
84 |
11.5 |
O čišćenju filtra za vodu u slučaju problema .............................. |
84 |
|
11.5.1 Uklanjanje filtra za vodu............................................... |
84 |
|
11.5.2 Čišćenje filtra za vodu u slučaju problema................... |
84 |
|
11.5.3 Ugradnja filtra za vodu ................................................. |
85 |
12 Uklanjanje problema |
85 |
|
12.1 |
Pregled: uklanjanje problema..................................................... |
85 |
12.2 |
Mjere opreza kod otklanjanja smetnji ......................................... |
86 |
12.3 |
Rješavanje problema na temelju simptoma ............................... |
86 |
|
12.3.1 Simptom: jedinica NE grije i ne hladi prema |
|
|
očekivanom.................................................................. |
86 |
|
12.3.2 Simptom: kompresor se NE pokreće (grijanje |
|
|
prostora ili grijanje kućne vruće vode) ......................... |
86 |
|
12.3.3 Simptom: crpka proizvodi buku (kavitacija).................. |
87 |
|
12.3.4 Simptom: sigurnosni ventil se otvara ........................... |
87 |
|
12.3.5 Simptom: sigurnosni ventil za vodu curi....................... |
87 |
|
12.3.6 Simptom: prostor se NE zagrijava dovoljno pri niskim |
|
|
vanjskim temperaturama.............................................. |
87 |
|
12.3.7 Simptom: tlak na slavini privremeno je neuobičajeno |
|
|
visok............................................................................. |
88 |
|
12.3.8 Simptom: ukrasne ploče izgurane su zbog |
|
|
natečenog spremnika................................................... |
88 |
|
12.3.9 Simptom: Funkcija dezinfekcije spremnika NIJE |
|
|
ispravno dovršena (pogreška AH) ............................... |
88 |
12.4 |
Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka....................... |
88 |
|
12.4.1 Prikaz teksta pomoći u slučaju kvara........................... |
88 |
|
12.4.2 Kodovi pogrešaka: pregled .......................................... |
88 |
13 Odlaganje na otpad |
90 |
|
13.1 |
Pregledni prikaz: Zbrinjavanje otpada ........................................ |
90 |
13.2 |
Za ispumpavanje ........................................................................ |
90 |
13.3 |
Za pokretanje i zaustavljanje prinudnog hlađenja ...................... |
90 |
14 Tehnički podaci |
92 |
|
14.1 |
Shema cjevovoda: vanjska jedinica ........................................... |
92 |
14.2 |
Shema cjevovoda: unutarnja jedinica......................................... |
93 |
14.3 |
Shema ožičenja: vanjska jedinica .............................................. |
94 |
14.4 |
Shema ožičenja: unutarnja jedinica............................................ |
95 |
14.5Tablica 1 – Maksimalno punjenje rashladnog sredstva
|
|
dozvoljeno u prostoriji: unutarnja jedinica .................................. |
98 |
|
|
14.6 |
Tablica 2 |
– Minimalna površina poda: unutarnja jedinica........... |
98 |
|
14.7 |
Tablica 3 |
– Minimalna površina otvora za odzračivanje za |
|
|
|
prirodnu ventilaciju: unutarnja jedinica ....................................... |
98 |
|
|
14.8 |
ESP krivulja: Unutarnja jedinica ................................................. |
99 |
|
15 |
Rječnik |
|
99 |
|
16 |
Tablica postavki |
100 |
||
1 |
|
Opće mjere opreza |
|
9 Puštanje u pogon |
79 |
1.1 |
O dokumentaciji |
9.1 |
Pregled: puštanje u pogon ........................................................ |
79 |
|
9.2 |
Mjere opreza kod puštanja u rad............................................... |
79 |
|
9.3 |
Kontrolni popis prije puštanja u pogon ...................................... |
79 |
|
9.4 |
Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon.................................. |
79 |
|
|
9.4.1 |
Za provjeru minimalne stope protoka.......................... |
79 |
|
9.4.2 |
Funkcija odzračivanja ................................................. |
80 |
|
9.4.3 |
Obavljanje probnog rada............................................. |
80 |
|
9.4.4 |
Za probni rad aktuatora............................................... |
81 |
|
9.4.5 |
Isušivanje estriha za podno grijanje............................ |
81 |
▪Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prijevodi.
▪Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne teme, stoga ih pažljivo slijedite.
▪Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za postavljanje i u referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti ovlašteni instalater.
10 |
Predaja korisniku |
82 |
|
|
11 |
Održavanje i servisiranje |
82 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
|
||
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
3 |
|
||
4P495248-1 – 2017.12 |
|
1 Opće mjere opreza
OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom
opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama
zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili srednje teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
Simbol |
Objašnjenje |
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera i korisnika.
Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje, obratite se svom zastupniku.
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj, curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik: gušenje.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
▪Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite pritom zaštitne rukavice.
▪NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno isteku.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OBAVIJEST
▪NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju ploču jedinice.
▪NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima, rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti barem sljedeće podatke:
▪upute za isključivanje sustava u slučaju nužde
▪naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice
▪naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj zapisnik.
▪Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje zraka.
▪Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja i vibracije.
▪Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni jedan otvor za provjetravanje.
▪Pazite da je uređaj niveliran.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪U potencijalno eksplozivnom okruženju.
▪Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i prouzročiti greške u radu opreme.
▪Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana, zapaljive prašine.
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
4 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
4P495248-1 – 2017.12 |
1 Opće mjere opreza
▪Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer: sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na nazivnoj pločici jedinice).
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah prozračite prostor. Mogući rizici:
▪Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može nastati otrovni plin.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:
Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom rada.
▪Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE ispuštajte ih izravno u okoliš. Za vakuumiranje instalacije upotrijebite vakuumsku sisaljku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE puniti rashladno sredstvo preko navedene količine.
▪Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim sredstvom se MORA postupati u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
▪Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje rashladnog sredstva.
▪Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak stranih tvari u sustav.
▪Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
Ako |
Tada |
||
Postoji sifonska cijev |
Punite tako da je cilindar u |
||
(tj. na cilindru je oznaka |
uspravnom položaju. |
||
|
|
|
|
"opremljen sifonom za punjenje |
|
|
|
tekućine") |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
NEMA sifonske cijevi |
Punite tako da je cilindar okrenut |
||
|
naopako. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva.
▪Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u stanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Moguća posljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
UPOZORENJE
Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračite prostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UPOZORENJE
Temperatura u okolini unutar jedinice može postati puno veća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanja slane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti do opasne situacije.
UPOZORENJE
Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sa sigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okoliša utvrđenima primjenjivim propisima.
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
▪U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte nazivnu pločicu jedinice. Na njoj je navedena vrsta i potrebna količina rashladnog sredstva.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom 98/83 EZ.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
5 |
4P495248-1 – 2017.12 |
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s razvodne kutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili dodirivanja električnih dijelova.
▪Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od 1 minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama. Napon MORA biti manji od 50 V DC da biste mogli dodirnuti električne komponente. Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
▪NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.
▪NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima, čime se jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategoriju III.
UPOZORENJE
▪Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.
▪Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim zakonima.
▪Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.
▪NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima. Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne stezaljke.
▪Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni udar.
▪Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.
▪Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili prekidače strujnog kruga.
▪Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja. Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje ili požar.
▪Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OBAVIJEST
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
▪NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s rednim stezaljkama (labavi dijelovi u ožičenju napajanja mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je prikazano na gornjoj slici.
▪Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i dobro pričvrstite, a zatim osigurajte kako izvodna ploča ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
▪Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući odvijač. Vijak s malom glavom oštetit će glavu pa odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
▪Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih oštetiti.
UPOZORENJE
▪Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve električne komponente i priključak u kutiji s električnim dijelovima dobro spojeni.
▪Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja jedinice.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno. Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i druge dijelove.
2 O dokumentaciji
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet obuhvaća:
▪Opće mjere opreza:
▪Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja
▪Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
▪Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice:
▪Upute za postavljanje
▪Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
▪Priručnik za postavljanje vanjske jedinice:
▪Upute za postavljanje
▪Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
6 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
||
4P495248-1 – 2017.12 |
▪Referentni vodič za instalatera:
▪Priprema za postavljanje, dobre prakse, referentni podaci…
▪Format: Digitalne datoteke na adresi http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/
▪Knjižica s dodatcima za opcionalnu opremu:
▪Dodatne informacije o postavljanju opcionalne opreme
▪Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice) + Digitalne datoteke na adresi http://www.daikineurope.com/support-and- manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
▪Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
▪Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin extranetu (potrebna autentikacija).
Poglavlje |
Opis |
Opće mjere opreza |
Sigurnosne upute koje morate pročitati |
|
prije postavljanja |
O dokumentaciji |
Dokumentacija namijenjena instalateru |
O pakiranju |
Raspakiravanje jedinica i uklanjanje |
|
njihova pribora |
O jedinicama i opcijama |
▪ Prepoznavanje jedinica |
|
▪ Moguće kombinacije jedinica i opcija |
Smjernice za primjenu |
Različite instalacijske postavke sustava |
|
|
Priprema |
Što trebate učiniti i znati prije odlaska |
|
na teren |
Postavljanje |
Što trebate učiniti i znati prije |
|
postavljanja sustava |
Konfiguracija |
Što morate učiniti i znati kako biste |
|
konfigurirali sustav nakon postavljanja |
Puštanje u pogon |
Što morate učiniti i znati kako biste |
|
pustili sustav u rad nakon postavljanja |
Predaja korisniku |
Što dati i što objasniti korisniku |
|
|
Održavanje i servisiranje |
Održavanje i servisiranje jedinica |
Uklanjanje problema |
Što učiniti u slučaju problema |
|
|
Odlaganje na otpad |
Odlaganje sustava na otpad |
Tehnički podaci |
Specifikacije sustava |
Rječnik |
Značenje izraza |
|
|
Tablica postavki |
Tablica koju treba ispuniti instalater i |
|
koja se zadržava za buduću upotrebu |
|
Napomena: U referentnom vodiču za |
|
korisnika postoji i tablica postavki |
|
instalatera. Ovu tablicu treba ispuniti |
|
instalater i predati je korisniku. |
3 O pakiranju
U ovom poglavlju opisano je što trebate učiniti nakon donošenja paketa s unutarnjom i vanjskom jedinicom na mjesto za ugradnju.
Daje informacije o:
▪Raspakiranje i rukovanje jedinicama
▪Vađenje pribora iz jedinica
Imajte na umu slijedeće:
▪Prilikom isporuke jedinicu TREBA pregledati zbog oštećenja. Svako oštećenje odmah MORATE prijaviti otpremnikovu agentu za reklamacije.
▪Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.
▪Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti.
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPREZ
Kako biste izbjegli ozljede, NE dodirujte ulaz zraka niti aluminijska krilca jedinice.
1Jedinicu prenosite koristeći uže za dizanje lijevo i ručku desno.
Povucite prema gore obje strane užeta za dizanje kako biste spriječili odvajanje užeta od jedinice.
|
|
|
|
|
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
|
|
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
7 |
|
|
4P495248-1 – 2017.12 |
|
|
3 O pakiranju
1 |
2 |
|
1
2Prenošenje jedinice:
▪Obje strane užeta držite u istoj ravnini.
▪Leđa držite uspravno.
3Nakon postavljanja jedinice, skinite uže s jedinice povukavši 1 stranu užeta.
1Podignite vanjsku jedinicu. Pogledajte "3.2.2 Za prenošenje vanjske jedinice" na stranici 7.
2Uklonite pribor s dna paketa.
a |
b |
c |
d |
e |
f |
1× |
1× |
1× |
1× |
2× |
1× |
|
|
ENERG |
ENERG |
|
|
aPriručnik za postavljanje vanjske jedinice
bNatpis o fluoriranim stakleničkim plinovima
cNatpis o fluoriranim stakleničkim plinovima na više jezika
dNaljepnica s podacima o energetskoj učinkovitosti
ePloča za postavljanje jedinice
fVijci, matice, podloške, opružne podloške i stezaljka žice
Referentni vodič za instalatera
8
1 |
|
|
2 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8×
a |
b |
|
|
|
|
|
2× |
1× |
|
|
|
|
|
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
1× |
1× |
1× |
1× |
4× |
4× |
1× |
aZaporni ventili za krug vode za grijanje prostora
bPremosni ventil za otpuštanje nadtlaka
cOpće mjere opreza
dKnjižica s dodacima za opcionalnu opremu
ePriručnik za postavljanje unutarnje jedinice
fPriručnik za rukovanje
gPrstenaste brtve za zaporne ventile (krug vode za grijanje prostora)
hPrstenaste brtve za lokalno nabavljene zaporne ventile (krug kućne vruće vode)
iBrtvena traka za niskonaponski ulaz ožičenja
Jedinicu nosite uz pomoć ručki na poleđini i s njezine donje strane.
a |
a |
b |
b |
aRučke na poleđini jedinice
bRučke s donje strane jedinice. Pažljivo nagnite jedinicu unatrag kako biste vidjeli ručke.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
4 O jedinicama i opcijama
Ovo poglavlje sadrži informacije o:
▪prepoznavanju vanjske jedinice
▪prepoznavanju unutarnje jedinice
▪kombiniranju vanjskih i unutarnjih jedinica
▪kombiniranju vanjske jedinice s mogućnostima
▪kombiniranju unutarnje jedinice s mogućnostima
Kod |
Opis |
S |
Materijal ugrađenog spremnika: nehrđajući čelik |
|
|
18 |
Zapremnina ugrađenog spremnika |
DA |
Serija modela |
6V |
Model pomoćnog grijača |
|
|
G |
G=Sivi model |
|
[blank]=Bijeli model |
OBAVIJEST
Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica, pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitih modela.
Lokacija
Identifikacija modela
Primjer: ER G A 06 DA V3
Kod |
Objašnjenje |
ER |
Europska toplinska crpka split vanjskog para |
|
|
G |
Zona srednje temperature vode – okolina: −10~ |
|
−20°C |
A |
Rashladno sredstvo R32 |
|
|
06 |
Klasa kapaciteta |
DA |
Serija modela |
V3 |
Napajanje |
|
|
Komplet plitice za pražnjenje (EKDP008D)
Komplet plitice za pražnjenje potreban je za skupljanje kondenzata iz vanjske jedinice. U kompletu plitice za pražnjenje nalaze se:
▪Plitica za pražnjenje kondenzata
▪nosači za postavljanje
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje plitice za pražnjenje.
Grijač plitice za pražnjenje (EKDPH008CA)
Grijač plitice za pražnjenje potreban je kako bi se izbjeglo zamrzavanje plitice za pražnjenje.
Postavljanje ove opcije preporučujemo u hladnijim područjima s mogućim niskim temperaturama u okolini ili jakim snježnim oborinama.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje grijača plitice za pražnjenje.
U-nosači (EKFT008D)
U profili su nosači za postavljanje na koje se može postaviti vanjska jedinica.
Postavljanje ove opcije preporučujemo u hladnijim područjima s mogućim niskim temperaturama u okolini ili jakim snježnim oborinama.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje vanjske jedinice.
Korisničko sučelje služi kao sobni termostat (EKRUDAS)
▪Korisničko sučelje i sobni termostat može se koristiti u kombinaciji s korisničkim sučeljem spojenim na unutarnju jedinicu.
Lokacija
Identifikacija modela
Primjer: E HV H 04 S 18 DA 6V G
Kod |
Opis |
E |
Europski model |
|
|
HV |
Samostojeća unutarnja jedinica s ugrađenim |
|
spremnikom |
H |
H=Samo grijanje |
|
X=Grijanje/hlađenje |
|
|
04 |
Klasa kapaciteta |
▪Korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat treba postaviti u prostoriju čiju temperaturu želite kontrolirati.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje i rukovanje korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1)
Na unutarnju jedinicu možete spojiti opcionalni sobni termostat. Taj termostat može biti žičani (EKRTWA) ili bežični (EKRTR1).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Daljinski osjetnik bežičnog termostata (EKRTETS)
Bežični osjetnik unutarnje temperature (EKRTETS) možete upotrijebiti samo u kombinaciji s bežičnim termostatom (EKRTR1).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima (EKRP1HB)
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima potrebna je za davanje sljedećih
signala:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
9 |
4P495248-1 – 2017.12 |
▪Izlaz alarma
▪izlaz UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja prostora
▪prespajanje na vanjski izvor topline
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje tiskane pločice s digitalnim U/I-jima i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Komunikacijska tiskana pločica (EKRP1AHTA)
Za omogućavanje kontrole potrošnje za uštedu energije putem digitalnih ulaza morate postaviti komunikacijsku tiskanu pločicu.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje komunikacijske tiskane pločice i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Unutarnji daljinski osjetnik (KRCS01-1)
Unutarnji osjetnik korisničkog sučelja će se prema zadanim postavkama upotrijebiti kao osjetnik sobne temperature.
Unutarnji daljinski osjetnik može se kao opcija postaviti za mjerenje sobne temperature na drugoj lokaciji.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje unutarnjeg daljinskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
INFORMACIJE
▪Unutarnji daljinski osjetnik može se upotrijebiti samo u slučaju kada je korisničko sučelje konfigurirano s funkcijom sobnog termostata.
▪Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski daljinski osjetnik.
Vanjski daljinski osjetnik (EKRSCA1)
Osjetnik u unutrašnjosti vanjske jedinice prema zadanim će se postavkama upotrijebiti za mjerenje vanjske temperature.
Opcionalno se vanjski daljinski osjetnik može postaviti za mjerenje vanjske temperature na drugoj lokaciji (npr. za izbjegavanje izravne sunčeve svjetlosti) kako bi se sustav bolje ponašao.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje vanjskog daljinskog osjetnika.
INFORMACIJE
Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski daljinski osjetnik.
Konfigurator osobnog računala (EKPCCAB)
Kabel osobnog računala povezuje razvodnu kutiju unutarnje jedinice i osobno računalo. To nam daje mogućnost ažuriranja softvera unutarnje jedinice.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kabela osobnog računala i "8 Konfiguracija" na stranici 48.
Komplet za savijanje cijevi (EKHVTC)
Kada je unutarnja jedinica postavljena na mjesto s ograničenim prostorom, komplet za savijanje cijevi se može postaviti kako bi se olakšalo spajanje s priključkom za rashladnu tekućinu i plin unutarnje jedinice.
Upute o postavljanju potražite u listu s uputama kompleta za savijanje cijevi.
Konvektor toplinske crpke (FWXV)
Za grijanje/hlađenje prostora možete upotrijebiti konvektore toplinske crpke (FWXV).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje konvektora toplinske crpke i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom + aplikacije za pametnu mrežu (BRP069A61)
Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste:
▪Upravljali sustavom putem aplikacije pametnog telefona.
▪Koristili sustav u raznim aplikacijama pametne mreže.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LAN adaptera.
LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom (BRP069A62)
Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste upravljali sustavom putem aplikacije pametnog telefona.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LAN adaptera.
Unutarnja jedinica |
|
Vanjska jedinica |
|
||
|
ERGA04 |
|
ERGA06 |
|
ERGA08 |
EHVH/X04 |
O |
|
— |
|
— |
EHVH/X08 |
— |
|
O |
|
O |
|
|
|
|
|
|
5 Smjernice za primjenu
Svrha smjernica za primjenu je pružanje uvida u mogućnosti Daikin sustava toplinske crpke.
OBAVIJEST
▪Ilustracije u smjernicama za primjenu služe isključivo kao reference i NE smiju se upotrebljavati kao detaljni shematski prikazi hidrauličkog sustava. Detaljno hidrauličko dimenzioniranje i uravnoteženje NISU prikazani i odgovornost su instalatera.
▪Više informacija o postavkama konfiguracije za optimizaciju rada toplinske crpke potražite u poglavlju "8 Konfiguracija" na stranici 48.
Ovo poglavlje sadrži smjernice za primjenu za:
▪Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora
▪Postavljanje spremnika kućne vruće vode
▪Postavljanje mjerenja energije
▪Postavljanje potrošnje energije
▪Postavljanje vanjskog osjetnika temperature
5.2Postavljanje sustava za grijanje/ hlađenje prostora
Sustav toplinske crpke dovodi izlaznu vodu do uređaja za isijavanje topline u jednoj ili više prostorija.
Budući da sustav omogućuje vrlo veliku fleksibilnost kontrole temperature u svakoj prostoriji, prvo trebate odgovoriti na sljedeća pitanja:
▪Koliko se prostorija grije ili hladi s pomoću sustava toplinske crpke
Daikin?
▪Koji se tipovi uređaja za isijavanje topline upotrebljavaju u svakoj prostoriji i kolika je njihova projektna temperatura izlazne vode?
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
10 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
4P495248-1 – 2017.12 |
5 Smjernice za primjenu
Kada su razjašnjeni zahtjevi za grijanje/hlađenje prostora, Daikin preporučuje da slijedite dolje navedene smjernice za postavljanje sustava.
OBAVIJEST
Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljati zaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe od smrzavanja moguća je samo ako je kontrola temperature izlazne vode na korisničkom sučelju jedinice uključena.
INFORMACIJE
Ako se upotrebljava vanjski sobni termostat, a mora se osigurati zaštita sobe od smrzavanja u svim uvjetima, onda morate postaviti Hitan slučaj [9.5] na Automatsko.
OBAVIJEST
U sustav se može ugraditi premosni ventil za otpuštanje nadtlaka. Imajte na umu da taj ventil možda neće biti prikazan na crtežima.
Postavljanje
A
B
a
AGlavna zona temperature izlazne vode
BJedna prostorija
aKorisničko sučelje služi kao sobni termostat
▪Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na unutarnju jedinicu.
▪Sobnom temperaturom glavne prostorije upravlja se s pomoću korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat (opcionalna oprema EKRUDAS).
Konfiguracija
|
Postavka |
Vrijednost |
|
Kontrola temperature jedinice: |
2 (Sobni termostat): rad jedinice |
||
▪ |
#: [2.9] |
određuje se na osnovi |
|
temperature u okolini korisničkog |
|||
▪ |
Kôd: [C-07] |
||
sučelja. |
|||
Broj zona temperature vode: |
0 (Jedna zona): glavna |
||
▪ |
#: [4.4] |
|
|
▪ |
Kôd: [7-02] |
|
Pogodnosti
▪Najveća ugoda i učinkovitost. Funkcija pametnog sobnog termostata može sniziti ili povisiti željenu temperaturu izlazne vode na osnovi stvarne sobne temperature (modulacija). Posljedice toga su:
▪Stabilna sobna temperatura usklađena sa željenom temperaturom (veća ugoda)
▪Jednostavnost. Željenu sobnu temperaturu možete jednostavno postaviti putem korisničkog sučelja:
▪Za svakodnevne potrebe možete upotrijebiti unaprijed postavljene vrijednosti i planove.
▪Da biste odstupili od svakodnevnih potreba, možete privremeno zaobići unaprijed postavljene vrijednosti i planove, upotrijebiti način rada za godišnji odmor…
Postavljanje
A
B
a b
AGlavna zona temperature izlazne vode
BJedna prostorija
aPrijamnik za bežični vanjski sobni termostat
bBežični vanjski sobni termostat
▪Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na unutarnju jedinicu.
▪Sobnom temperaturom upravlja bežični vanjski sobni termostat (opcionalna oprema tvrtke EKRTR1).
Konfiguracija
|
Postavka |
Vrijednost |
|
Kontrola temperature jedinice: |
1 (Vanjski sobni termostat): rad |
||
▪ |
#: [2.9] |
jedinice određuje se prema |
|
vanjskom termostatu. |
|||
▪ |
Kôd: [C-07] |
||
|
|||
Broj zona temperature vode: |
0 (Jedna zona): glavna |
||
▪ |
#: [4.4] |
|
|
▪ |
Kôd: [7-02] |
|
|
|
|
||
Vanjski sobni termostat za |
1 (1 kontakt): kada upotrebljavani |
||
glavnu zonu: |
vanjski sobni termostat ili |
||
▪ |
#: [2.A] |
konvektor toplinske crpke može |
|
poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. |
|||
▪ |
Kôd: [C-05] |
||
termostata. Nema razlike između |
|||
|
|
zahtjeva za grijanje ili hlađenje. |
Pogodnosti
▪Bežična veza. Vanjski sobni termostat tvrtke Daikin dostupan je u bežičnoj verziji.
▪Učinkovitost. Iako vanjski sobni termostat odašilje samo signale
UKLJUČENO/ISKLJUČENO, namijenjen je upravo za sustav toplinske crpke.
▪Manji broj ciklusa UKLJ./ISKLJ. (tiši rad, veća ugoda i veća učinkovitost)
▪Najniža moguća temperatura izlazne vode (veća učinkovitost)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
11 |
4P495248-1 – 2017.12 |
5 Smjernice za primjenu
Postavljanje
A
B
a
AGlavna zona temperature izlazne vode
BJedna prostorija
aDaljinski upravljač za konvektore toplinske crpke
▪Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju jedinicu.
▪Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinske crpke.
▪Signal zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora se šalje na digitalni ulaz na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30).
▪Način rada u prostoru šalje se konvektorima toplinske crpke putem digitalnog izlaza na unutarnjoj jedinici (X2M/4 i X2M/3).
INFORMACIJE
Kada upotrebljavate više konektora toplinske crpke, provjerite prima li svaki od njih infracrveni signal s daljinskog upravljača za konvektore toplinske crpke.
Konfiguracija
|
Postavka |
|
Vrijednost |
|
Kontrola temperature jedinice: |
1 |
(Vanjski sobni termostat): rad |
||
▪ |
#: [2.9] |
jedinice određuje se prema |
||
vanjskom termostatu. |
||||
▪ |
Kôd: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Broj zona temperature vode: |
0 |
(Jedna zona): glavna |
▪#: [4.4]
▪Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za |
1 (1 kontakt): kada upotrebljavani |
||
glavnu zonu: |
vanjski sobni termostat ili |
||
▪ |
#: [2.A] |
konvektor toplinske crpke može |
|
poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. |
|||
▪ |
Kôd: [C-05] |
||
termostata. Nema razlike između |
|||
|
|
zahtjeva za grijanje ili hlađenje. |
Pogodnosti
▪Hlađenje. Osim mogućnosti grijanja, konvektor toplinske crpke nudi i izvrsnu mogućnost hlađenja.
▪Učinkovitost. Optimalna energetska učinkovitost zbog funkcije međusobnog povezivanja.
▪Elegancija.
▪Grijanje prostora ostvaruje se putem:
▪Podnog grijanja
▪Konvektorima toplinske crpke
▪Hlađenje prostora ostvaruje se samo putem konvektora toplinske crpke. Podno grijanje isključuje se s pomoću zapornog ventila.
Postavljanje
A |
B |
M1 |
a |
AGlavna zona temperature izlazne vode
BJedna prostorija
aDaljinski upravljač za konvektore toplinske crpke
▪Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju jedinicu.
▪Zaporni ventil (lokalna nabava) postavljen je prije podnog grijanja radi sprečavanja kondenzacije na podu tijekom hlađenja.
▪Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinske crpke.
▪Signal zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora se šalje na digitalni ulaz na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30).
▪Način rada u prostoru šalje se konvektorima toplinske crpke putem digitalnog izlaza na unutarnjoj jedinici (X2M/4 i X2M/3).
Konfiguracija
|
Postavka |
|
Vrijednost |
|
Kontrola temperature jedinice: |
1 |
(Vanjski sobni termostat): rad |
||
▪ |
#: [2.9] |
jedinice određuje se prema |
||
vanjskom termostatu. |
||||
▪ |
Kôd: [C-07] |
|||
|
|
|||
Broj zona temperature vode: |
0 |
(Jedna zona): glavna |
▪#: [4.4]
▪Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za |
1 (1 kontakt): kada upotrebljavani |
||
glavnu zonu: |
vanjski sobni termostat ili |
||
▪ |
#: [2.A] |
konvektor toplinske crpke može |
|
poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. |
|||
▪ |
Kôd: [C-05] |
||
termostata. Nema razlike između |
|||
|
|
zahtjeva za grijanje ili hlađenje. |
Pogodnosti
▪Hlađenje. Osim mogućnosti grijanja, konvektori toplinske crpke nude i izvrsnu mogućnost hlađenja.
▪Učinkovitost. Podno grijanje postiže najbolji učinak sa sustavom Altherma LT.
▪Ugoda. Kombinacija dva tipa uređaja za isijavanje topline omogućuje:
▪Izvanredan osjećaj ugode podnog grijanja
▪Iznimno ugodno hlađenje s pomoću konvektora toplinske crpke
5.2.2Više prostorija – jedna zona TIV-a
Ako je potrebna samo jedna zona temperature izlazne vode zato što je projektna temperatura izlazne vode jednaka za sve uređaje za isijavanje topline, tada vam NIJE potrebna stanica ventila za miješanje (isplativo).
Primjer: Ako se sustav toplinske crpke upotrebljava za grijanje kata na kojem sve prostorije imaju jednake uređaje za isijavanje topline.
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
12 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
4P495248-1 – 2017.12 |
5 Smjernice za primjenu
Ako za grijanje prostorija upotrebljavate podno grijanje ili radijatore, za upravljanje temperaturom glavne prostorije se vrlo često upotrebljava termostat (to može biti ili korisničko sučelje ili vanjski sobni termostat), dok se u ostalim prostorijama upotrebljavaju takozvani termostatski ventili koji se otvaraju ili zatvaraju ovisno o sobnoj temperaturi.
Postavljanje
A |
|
B |
C |
|
T |
|
a |
AGlavna zona temperature izlazne vode
BProstorija 1
CProstorija 2
aKorisničko sučelje služi kao sobni termostat
▪Podno grijanje u glavnoj prostoriji izravno je priključeno na unutarnju jedinicu.
▪Sobnom temperaturom glavne prostorije upravlja se s pomoću korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat (opcionalna oprema EKRUDAS).
▪Termostatski ventil postavljen je prije podnog grijanja u svim ostalim prostorijama.
INFORMACIJE
Pripazite na situacije kada se glavna prostorija može grijati rabeći drugi izvor topline. Primjer: kamini.
BProstorija 1
CProstorija 2
aVanjski sobni termostat
bMimovodni ventil
▪Za svaku prostoriju postavljen je zaporni ventil (lokalna nabava) kako bi se izbjegao dovod izlazne vode kada nema potrebe za grijanje ili hlađenje.
▪Mimovodni ventil mora biti postavljen kako bi omogućio recirkulaciju vode kada su svi zaporni ventili zatvoreni. Kako biste zajamčili pouzdani rad, omogućite minimalni protok vode kao što je opisano u tablici "Za provjeru zapremnine vode i stope protoka" pod naslovom "6.4 Priprema vodovodnih cijevi" na stranici 25.
▪Korisničko sučelje spojeno na unutarnju jedinicu određuje način rada u prostoriji. Zapamtite da se način rada na termostatu u svakoj prostoriji mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
▪Sobni termostati priključeni su na zaporne ventile, ali NE trebaju biti priključeni na unutarnju jedinicu. Unutarnja jedinica će cijelo vrijeme dovoditi izlaznu vodu s mogućnošću programiranja plana izlazne vode.
Konfiguracija
|
Postavka |
|
Vrijednost |
|
Kontrola temperature jedinice: |
0 |
(Izlazna voda): rad jedinice |
||
▪ |
#: [2.9] |
određuje se na osnovi |
||
temperature izlazne vode. |
||||
▪ |
Kôd: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Broj zona temperature vode: |
0 |
(Jedna zona): glavna |
||
▪ |
#: [4.4] |
|
|
|
▪ |
Kôd: [7-02] |
|
|
Pogodnosti
U usporedbi s podnim grijanjem ili radijatorima za jednu prostoriju:
▪Ugoda. S pomoću sobnih termostata možete postaviti željenu sobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.
Konfiguracija
|
Postavka |
Vrijednost |
|
Kontrola temperature jedinice: |
2 (Sobni termostat): rad jedinice |
||
▪ |
#: [2.9] |
određuje se na osnovi |
|
temperature u okolini korisničkog |
|||
▪ |
Kôd: [C-07] |
||
sučelja. |
|||
|
|
||
Broj zona temperature vode: |
0 (Jedna zona): glavna |
||
▪ |
#: [4.4] |
|
|
▪ |
Kôd: [7-02] |
|
Pogodnosti
▪Jednostavnost. Instalacija je jednaka kao i za jednu prostoriju, ali s termostatskim ventilima.
Postavljanje
A
B C
M1 |
M2 |
b |
|
a a
A Glavna zona temperature izlazne vode
Postavljanje
A
B C
a a
AGlavna zona temperature izlazne vode
BProstorija 1
CProstorija 2
aDaljinski upravljač za konvektore toplinske crpke
▪Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinske crpke.
▪Korisničko sučelje spojeno na unutarnju jedinicu određuje način rada u prostoriji.
▪Signali zahtjeva za grijanje ili hlađenje svakog konvektora toplinske crpke paralelno su priključeni s digitalnim ulazom na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30). Unutarnja jedinica ostvarivat će temperaturu izlazne vode samo kad postoji stvarna potreba.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
13 |
4P495248-1 – 2017.12 |
5 Smjernice za primjenu
INFORMACIJE
Za povećanje ugode i učinka, Daikin preporučuje postavljanje opcionalnog kompleta ventila EKVKHPC na svaki konvektor toplinske crpke.
Konfiguracija
|
Postavka |
|
Vrijednost |
|
Kontrola temperature jedinice: |
1 |
(Vanjski sobni termostat): rad |
||
▪ |
#: [2.9] |
jedinice određuje se prema |
||
vanjskom termostatu. |
||||
▪ |
Kôd: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Broj zona temperature vode: |
0 |
(Jedna zona): glavna |
||
▪ |
#: [4.4] |
|
|
|
▪ |
Kôd: [7-02] |
|
|
|
|
|
|
|
Pogodnosti
U usporedbi s konvektorima toplinske crpke za jednu prostoriju:
▪Ugoda. S pomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinske crpke možete postaviti željenu sobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.
Konfiguracija
|
Postavka |
|
Vrijednost |
|
Kontrola temperature jedinice: |
0 |
(Izlazna voda): rad jedinice |
||
▪ |
#: [2.9] |
određuje se na osnovi |
||
temperature izlazne vode. |
||||
▪ |
Kôd: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Broj zona temperature vode: |
0 |
(Jedna zona): glavna |
||
▪ |
#: [4.4] |
|
|
|
▪ |
Kôd: [7-02] |
|
|
|
|
|
|
|
5.2.3Više prostorija – dvije zone TIV-a
Ako su uređaji za isijavanje topline odabrani za svaku prostoriju osmišljeni za različite temperature izlazne vode, možete upotrijebiti različite zone temperature izlazne vode (maksimalno 2).
U ovom dokumentu:
▪Glavna zona = zona s najnižom projektnom temperaturom tijekom grijanja i najvišom projektnom temperaturom tijekom hlađenja
▪Dodatna zona = zona s najvišom projektnom temperaturom tijekom grijanja i najnižom projektnom temperaturom tijekom hlađenja.
OPREZ
Postavljanje
A |
|
B |
C |
M1 |
|
M1 |
|
|
b |
|
a |
AGlavna zona temperature izlazne vode
BProstorija 1
CProstorija 2
aVanjski sobni termostat
bDaljinski upravljač za konvektore toplinske crpke
▪Za sve prostorije s konvektorima toplinske crpke: konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju jedinicu.
▪Za sve prostorije s podnim grijanjem: dva zaporna ventila (lokalna nabava) postavljena su prije podnog grijanja:
▪zaporni ventil za sprečavanje dovoda vruće vode kada prostorija nema potrebe za grijanje
▪Zaporni ventil za sprečavanje kondenzacije na podu tijekom hlađenja prostorija s konvektorima toplinske crpke.
▪Za sve prostorije s konvektorima toplinske crpke: željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinske crpke.
▪Za sve prostorije s podnim grijanjem: željena sobna temperatura postavlja se s pomoću vanjskog sobnog termostata (žičani ili bežični).
▪Korisničko sučelje priključeno na unutarnju jedinicu određuje način rada u prostoriji. Zapamtite da se način rada na svakom vanjskom sobnom termostatu i daljinskom upravljaču za konvektore toplinske crpke mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
INFORMACIJE
Za povećanje ugode i učinka, Daikin preporučuje postavljanje opcionalnog kompleta ventila EKVKHPC na svaki konvektor toplinske crpke.
U slučaju više od jedne zone izlazne vode, UVIJEK morate postaviti stanicu ventila za miješanje u glavnu zonu za sniženje (tijekom grijanja)/povišenje (tijekom hlađenja) temperature izlazne vode kada dodatna zona šalje zahtjev za grijanje/hlađenje.
Tipičan primjer:
Prostorija (zona) |
|
Uređaji za isijavanje topline: |
|
|
projektna temperatura |
Dnevni boravak (glavna zona) |
Podno grijanje: |
|
|
▪ |
Tijekom grijanja: 35°C |
|
▪ |
Tijekom hlađenja: 20°C (samo |
|
|
osvježavanje, nije dopušteno |
|
|
stvarno hlađenje) |
Spavaće sobe (dodatna zona) |
Konvektori toplinske crpke: |
|
|
▪ |
Tijekom grijanja: 45°C |
|
▪ |
Tijekom hlađenja: 12°C |
Postavljanje
A
B C
|
|
a |
a |
|
c |
D |
|
d |
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
ADodatna zona temperature izlazne vode
BProstorija 1
CProstorija 2
DGlavna zona temperature izlazne vode
EProstorija 3
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
14 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
4P495248-1 – 2017.12 |
5 Smjernice za primjenu
aDaljinski upravljač za konvektore toplinske crpke
bKorisničko sučelje služi kao sobni termostat
cStanica ventila za miješanje
dVentil za regulaciju tlaka
INFORMACIJE
Ventil za regulaciju tlaka treba implementirati prije stanice ventila za miješanje. Razlog tomu je da se zajamči ispravna ravnoteža protoka vode između glavne zone temperature izlazne vode i dodatne zone temperature izlazne vode u odnosu prema potrebnom kapacitetu obje zone temperature vode.
▪Za glavnu zonu:
▪Stanica ventila za miješanje postavljena je prije podnog grijanja.
▪Crpkom stanice ventila za miješanje upravlja signal UKLJUČENO/ISKLJUČENO na unutarnjoj jedinici (X2M/29 i X2M/21; izlaz normalno zatvorenog zapornog ventila).
▪Sobnom temperaturom upravlja se s pomoću korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat (opcionalna oprema EKRUDAS).
▪Za dodatnu zonu:
▪Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju jedinicu.
▪Željena sobna temperatura svake prostorije postavlja se s pomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinske crpke.
▪Signali zahtjeva za grijanje ili hlađenje svakog konvektora toplinske crpke paralelno su priključeni s digitalnim ulazom na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30). Unutarnja jedinica ostvarivat će željenu dodatnu temperaturu izlazne vode jedino kad postoji stvarna potreba.
▪Korisničko sučelje priključeno na unutarnju jedinicu određuje način rada u prostoriji. Zapamtite da se način rada na svakom daljinskom upravljaču za konvektore toplinske crpke mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
Konfiguracija
|
Postavka |
Vrijednost |
|
Kontrola temperature jedinice: |
2 (Sobni termostat): rad jedinice |
||
▪ |
#: [2.9] |
određuje se na osnovi |
|
temperature u okolini korisničkog |
|||
▪ |
Kôd: [C-07] |
||
sučelja. |
|
|
Napomena: |
|
|
|
▪ Glavna prostorija = korisničko |
|
|
|
sučelje ima funkciju sobnog |
|
|
|
termostata |
|
|
|
▪ Ostale prostorije = funkcija |
|
|
|
vanjskog sobnog termostata |
|
Broj zona temperature vode: |
1 (Dvostruka zona): glavna + |
||
▪ |
#: [4.4] |
dodatna |
|
|
|||
▪ |
Kôd: [7-02] |
|
|
|
|
||
Kod konvektora toplinske crpke: |
1 (1 kontakt): kada upotrebljavani |
||
Vanjski sobni termostat za |
vanjski sobni termostat ili |
||
konvektor toplinske crpke može |
|||
dodatnu zonu: |
|||
poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. |
|||
▪ |
#: [3.A] |
||
termostata. Nema razlike između |
|||
▪ |
Kôd: [C-06] |
zahtjeva za grijanje ili hlađenje. |
|
|
|||
Izlaz zapornog ventila |
Postavljen da prati zahtjev |
||
|
|
termostata glavne zone. |
|
Zaporni ventil |
Ako glavna zona mora biti |
||
|
|
isključena tijekom hlađenja radi |
|
|
|
sprečavanja kondenzacije na |
|
|
|
podu, postavite ga u skladu s tim. |
Postavka |
Vrijednost |
Na stanici ventila za miješanje |
Postavite željenu glavnu |
|
temperaturu izlazne vode za |
|
grijanje i/ili hlađenje. |
Pogodnosti
▪Ugoda.
▪Funkcija pametnog sobnog termostata može sniziti ili povisiti željenu temperaturu izlazne vode na osnovi stvarne sobne temperature (modulacija).
▪Kombinacija dvaju sustava uređaja za isijavanje topline omogućuje izvanrednu ugodu prilikom upotrebe podnog grijanja i izvrstan osjećaj hlađenja konvektora toplinske crpke.
▪Učinkovitost.
▪Ovisno o zahtjevu, unutarnja jedinica dovodi drugačiju temperaturu izlazne vode usklađenu s projektnom temperaturom različitih uređaja za isijavanje topline.
▪Podno grijanje postiže najbolji učinak sa sustavom Altherma LT.
▪Prostor se može grijati s pomoću:
▪Unutarnja jedinica
▪Pomoćnog bojlera (lokalna nabava) priključenog na sustav
▪Kada sobni termostat zatraži grijanje, unutarnja jedinica ili pomoćni bojler započinje rad ovisno o vanjskoj temperaturi (stanje prespajanja na vanjski izvor energije). Kada pomoćni bojler dobije dopuštenje za rad, grijanje prostora s pomoću unutarnje jedinice se isključuje.
▪Bivalentan rad moguć je samo za grijanje prostora, a NE za proizvodnju kućne vruće vode. Kućna vruća voda uvijek se zagrijava u spremniku KVV-a priključenom na unutarnju jedinicu.
INFORMACIJE
▪Tijekom grijanja toplinske crpke, toplinska crpka radi kako bi postigla željenu temperaturu postavljenu putem korisničkog sučelja. Kada je aktivan rad ovisan o vremenskim prilikama, temperatura vode određuje se automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi.
▪Tijekom grijanja pomoćnog bojlera, pomoćni bojler radi kako bi postigao željenu temperaturu vode postavljenu preko kontrolera pomoćnog bojlera.
Postavljanje
▪ Ugradite pomoćni bojler na sljedeći način:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
15 |
4P495248-1 – 2017.12 |
5 Smjernice za primjenu
a |
b c d e g |
f |
h |
j |
|
M |
|
|
|
|
|
f |
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
k |
|
|
|
l |
i |
|
|
n |
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
m |
|
FHL2 |
|
|
|
FHL3 |
aVanjska jedinica
bUnutarnja jedinica
cIzmjenjivač topline
dPomoćni grijač
eCrpka
fZaporni ventil
g3 putni motorni ventil
hProtupovratni ventil (lokalna nabava)
iZaporni ventil (lokalna nabava)
jKolektor (lokalna nabava)
kPomoćni bojler (lokalna nabava)
lVentil za regulaciju temperature vode (lokalna nabava)
mSpremnik KVV-a
nZavojnica izmjenjivača topline
FHL1...3 Podno grijanje
OBAVIJEST
▪Provjerite jesu li pomoćni bojler i njegova ugradnja u sustav u skladu s važećim zakonima.
▪Daikin NIJE odgovoran za nepravilnosti ili nesigurne situacije u sustavu pomoćnog bojlera.
▪Uvjerite se da voda koja se vraća u toplinsku crpku NE premašuje 55°C. Da biste to učinili:
▪Putem kontrolera pomoćnog bojlera postavite željenu temperaturu vode na maksimalnih 55°C.
▪Instalirajte ventil za regulaciju temperature vode u povratni tok vode toplinske crpke.
▪Postavite ventil za regulaciju temperature vode tako da se zatvara na temperaturi iznad 55°C i otvara na temperaturi ispod
55°C.
▪Postavite nepovratne ventile.
▪U krugu vode svakako smije biti samo jedna ekspanzijska posuda. Ekspanzijska posuda je već ugrađena u unutarnju jedinicu.
▪Postavite tiskanu pločicu s digitalnim U/I-jima (opcija EKRP1HB).
▪Priključite X1 i X2 (prespojnik na vanjski izvor topline) na tiskanoj pločici s digitalnim U/I-jima na termostat pomoćnog bojlera.
OBAVIJEST
▪Uvjerite se da bivalentna histereza ima dovoljan raspon kako bi se spriječilo često izmjenjivanje između unutarnje jedinice i pomoćnog bojlera.
▪Budući da se vanjska temperatura mjeri s pomoću termistora za zrak vanjske jedinice, postavite vanjsku jedinicu u sjenu kako na nju NE bi utjecala ili je uključivala/isključivala izravna sunčeva svjetlost.
▪Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnog bojlera. Za više informacija obratite se proizvođaču pomoćnog bojlera.
Prespajanje na vanjski izvor topline određuje se pomoćnim kontaktom
▪Moguće jedino za kontrolu vanjskim sobnim termostatom I jednu zonu temperature izlazne vode (pogledajte "5.2 Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora" na stranici 10).
▪Pomoćni kontakt može biti:
▪Termostat za vanjsku temperaturu
▪Preklopnik za tarifu električne energije
▪Ručni preklopnik
▪…
▪Postavljanje: spojite navedeno lokalno ožičenje:
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
Com |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indoor |
|
|
|
|
|
|||||
Indoor/Auto/Boiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X2M |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
30 |
|
|
X |
Y |
||||
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
N |
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
Ulaz termostata bojlera |
A |
Pomoćni kontakt (normalno zatvoren) |
H |
Sobni termostat za zahtjev grijanja (opcija) |
K1A |
Pomoćni relej za aktivaciju unutarnje jedinice (lokalna |
K2A |
nabava) |
Pomoćni relej za aktivaciju bojlera (lokalna nabava) |
|
Indoor |
Unutarnja jedinica |
Auto |
Automatski |
Boiler |
Bojler |
OBAVIJEST
▪Uvjerite se da pomoćni kontakt ima dovoljan raspon ili dovoljno vremena kako bi se spriječilo često prespajanje između unutarnje jedinice i pomoćnog bojlera.
▪Ako je pomoćni kontakt termostat za vanjsku temperaturu, termostat postavite u sjenu kako na njega NE bi utjecala ili ga uključivala/isključivala izravna sunčeva svjetlost.
▪Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnog bojlera. Za više informacija obratite se proizvođaču pomoćnog bojlera.
▪ Za postavljanje uređaja za isijavanje topline pogledajte
"5.2 Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora" na stranici 10.
Konfiguracija
S pomoću korisničkog sučelja (brzi čarobnjak):
▪Postavite da se bivalentni sustav upotrebljava kao vanjski izvor topline.
▪Postavite bivalentnu temperaturu i histerezu.
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
16 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
4P495248-1 – 2017.12 |
5 Smjernice za primjenu
5.4.1Izgled sustava – ugrađeni spremnik KVV-a
a |
b c d f |
UI h h |
i |
|
M |
|
|
e
FHL1 FHL2
FHL3
g
Određivanje zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a
|
Formula |
|
Primjer |
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) |
Ako je: |
||
|
|
▪ |
V2=180 l |
|
|
▪ |
T2=54°C |
|
|
▪ |
T1=15°C |
|
|
tada je V1=280 l |
|
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) |
Ako je: |
||
|
|
▪ |
V1=480 l |
|
|
▪ |
T2=54°C |
|
|
▪ |
T1=15°C |
|
|
tada je V2=307 l |
|
V1 |
Potrošnja KVV-a (istovjetna zapremnini tople vode na |
||
|
40°C) |
|
|
V2 |
Potrebna zapremnina spremnika KVV-a ako se samo |
||
|
jednom zagrijava |
|
|
T2 |
Temperatura spremnika KVV-a |
||
T1 |
Temperatura hladne vode |
|
|
aVanjska jedinica
bUnutarnja jedinica
cIzmjenjivač topline
dPomoćni grijač
eCrpka
f3-putni motorni ventil
gSpremnik KVV-a
hZaporni ventil
iKolektor (lokalna nabava) FHL1...3 Podno grijanje
UI Korisničko sučelje
Moguće zapremnine spremnika KVV-a
Vrsta |
|
Moguće zapremnine |
Ugrađeni spremnik KVV-a |
▪ |
180 l |
|
▪ |
230 l |
Savjeti za uštedu energije
▪Ako se potrošnja KVV-a razlikuje od dana do dana, možete programirati tjedni plan s različitim željenim temperaturama spremnika KVV-a za svaki dan.
5.4.2Odabir zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a
Ljudima je voda vruća pri temperaturi od 40°C. Iz tog razloga, potrošnja KVV-a uvijek je istovjetna zapremnini vruće vode na 40°C.
Međutim, temperaturu spremnika KVV-a možete postaviti na višu temperaturu (primjer: 53°C), koja se onda miješa s hladnom vodom (primjer: 15°C).
Odabir zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a obuhvaća:
▪Što je željena temperatura spremnika KVV-a niža, to je isplativiji. Odabirom većeg spremnika KVV-a možete sniziti željenu temperaturu spremnika KVV-a.
▪Sama toplinska crpka može zagrijati kućnu vruću vodu maksimalno na temperaturu od 55°C (50°C ako je vanjska temperatura niska). Električni otpornik ugrađen u toplinsku crpku može povisiti tu temperaturu. Međutim, to troši više energije.
Daikin preporučuje postavljanje željene temperature spremnika KVV ispod 55°C kako bi se izbjegao električni otpor.
1Određivanje potrošnje KVV-a (istovjetna zapremnini tople vode na 40°C).
2Određivanje zapremnine i željene temperature spremnika KVV- a.
Određivanje potrošnje KVV-a
Odgovorite na sljedeća pitanja i izračunajte potrošnju KVV-a (istovjetna zapremnini vruće vode na 40°C) s pomoću uobičajenih zapremnina vode:
Pitanje |
Uobičajena zapremnina vode |
Koliko puta na dan se tuširate? 1 tuširanje=10 min×10 l/ min=100 l
Koliko puta na dan se kupate? |
1 kupanje = 150 l |
Koliko vode je dnevno potrebno u 1 sudoper=2 min×5 l/min=10 l kuhinjskom sudoperu?
Postoje li druge potrebe za |
— |
kućnom vrućom vodom? |
|
Primjer: Ako je potrošnja KVV-a jedne obitelji (4 člana) po danu kako slijedi:
▪3 tuširanja
▪1 kupanje
▪3 zapremnine sudopera
tada je potrošnja KVV = (3×100 l)+(1×150 l)+(3×10 l)=480 l
▪Što je vanjska temperatura viša, to je bolji učinak toplinske crpke.
▪Ako je cijena energije jednaka tijekom dana i noći, Daikin preporučuje zagrijavanje spremnika KVV-a tijekom dana.
▪Ako je cijena energije niža tijekom noći, Daikin preporučuje zagrijavanje spremnika KVV-a tijekom noći.
▪Kada toplinska crpka proizvodi kućnu vruću vodu, ne može zagrijavati prostor. U slučaju da trebate kućnu vruću vodu i grijanje prostora u isto vrijeme, Daikin preporučuje proizvodnju kućne vruće vode tijekom noći, kada je potreba za grijanjem prostora manja.
5.4.3Postavljanje i konfiguracija – spremnik KVV-a
▪Kod velike potrošnje KVV-a, spremnik KVV-a možete zagrijati nekoliko puta tijekom dana.
▪Za zagrijavanje spremnika KVV-a na željenu temperaturu možete upotrijebiti sljedeće izvore energije:
▪Termodinamički ciklus toplinske crpke
▪Električni pomoćni grijač
▪Više informacija o optimiziranju potrošnje energije za proizvodnju kućne vruće vode pogledajte poglavlje "8 Konfiguracija" na stranici 48.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
17 |
4P495248-1 – 2017.12 |
5 Smjernice za primjenu
5.4.4Crpka KVV-a za trenutačan dovod vruće
vode |
|
|
Postavljanje |
|
|
h |
|
|
|
c |
|
i |
f |
|
a |
g |
|
b |
||
|
aUnutarnja jedinica
bSpremnik KVV-a
cCrpka KVV-a (lokalna nabava)
fTuš (lokalna nabava)
gHladna voda
hIzlaz kućne vruće vode
iRecirkulacijski priključak
▪Priključivanjem crpke KVV-a, vruća voda može biti trenutačno dostupna na slavini.
▪Crpka KVV-a i instalacija nabavljaju se lokalno i odgovornost su instalatera.
▪Više podataka o priključivanju recirkulacijskog priključka: pogledajte "7 Instalacija" na stranici 29.
Konfiguracija
▪Više podataka potražite pod naslovom "8 Konfiguracija" na stranici 48.
▪Možete programirati plan za kontrolu crpke KVV-a putem korisničkog sučelja. Za više informacija pogledajte referentni vodič za korisnike.
5.4.5Crpka KVV-a za dezinfekciju
Postavljanje |
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
c |
|
a |
i |
d |
f |
b |
|
e |
g |
|
|
|
aUnutarnja jedinica
bSpremnik KVV-a
cCrpka KVV-a (lokalna nabava)
dGrijaći element (lokalna nabava)
eProtupovratni ventil (lokalna nabava)
fTuš (lokalna nabava)
gHladna voda
hIzlaz kućne vruće vode
iRecirkulacijski priključak
▪Crpka KVV-a nabavlja se lokalno, a za njezino postavljanje zadužen je instalater.
▪Za ugrađeni spremnik KVV-a, temperatura spremnika KVV-a se može postaviti na maksimalno 60°C. Ako važeći zakoni zahtijevaju višu temperaturu za dezinfekciju, crpku KVV-a i grijaći element možete spojiti kao što je gore prikazano.
▪Ako važeći zakoni zahtijevaju dezinfekciju cjevovoda za vodu do izlazne točke, možete priključiti crpku KVV-a i grijaći element (ako je potreban) kao što je gore prikazano.
Konfiguracija
Unutarnja jedinica može upravljati radom crpke KVV-a. Više podataka potražite pod naslovom "8 Konfiguracija" na stranici 48.
▪Putem korisničkog sučelja možete očitati sljedeće podatke o energiji:
▪Možete očitati podatke o energiji:
▪Za grijanje prostora
▪Za hlađenje prostora
▪Za proizvodnju kućne vruće vode
▪Možete očitati podatke o energiji:
▪Po mjesecu
▪Po godini
INFORMACIJE
Izračunana proizvedena toplina i potrošena energija su procijenjene, točnost se ne može zajamčiti.
INFORMACIJE
Osjetnici koji izračunavaju proizvedenu toplinu kalibriraju se automatski.
▪Primjenjuje se za sve modele.
▪Proizvedena toplina izračunava se interno na osnovi:
▪Temperature izlazne i ulazne vode
▪Stope protoka
▪Postavljanje i konfiguracija: nije potrebna dodatna oprema.
Za određivanje potrošene energije možete se poslužiti sljedećim metodama:
▪Izračunavanje
▪Mjerenje
INFORMACIJE
Ne možete kombinirati izračunavanje potrošene energije
(primjer: za pomoćni grijač) i mjerenje potrošene energije
(primjer: za vanjsku jedinicu). Ako to učinite, podaci o energiji bit će netočni.
Izračunavanje potrošene energije
▪Potrošena energija izračunava se interno na osnovi:
▪stvarne ulazne snage vanjske jedinice
▪Postavljenog kapaciteta pomoćnog grijača
▪napona
▪Postavljanje i konfiguracija: da biste dobili točne podatke o energiji, izmjerite kapacitet (mjerenje otpora) i putem korisničkog sučelja postavite kapacitet za pomoćni grijač (1. korak).
Mjerenje potrošene energije
▪Primjenjuje se za sve modele.
▪Preferirana metoda zbog veće točnosti.
▪Zahtijeva vanjske strujomjere.
▪Postavljanje i konfiguracija: pri upotrebi strujomjera, putem korisničkog sučelja postavite broj impulsa/kWh za svaki strujomjer.
INFORMACIJE
Kada mjerite potrošnju električne energije, uvjerite se da je SVA ulazna snaga sustava pokrivena strujomjerima.
▪ Proizvedena toplina
▪ Potrošena energija
|
Opće pravilo |
|
Dovoljan je jedan strujomjer koje pokriva cijeli sustav. |
|
|
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
18 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
4P495248-1 – 2017.12 |
5 Smjernice za primjenu
Postavljanje
Priključite strujomjer na X5M/5 i X5M/6.
Tip strujomjera
|
|
|
U slučaju… |
|
|
|
Upotrijebite… strujomjer |
|
|
|
▪ |
Jednofazne vanjske jedinice |
|
Jednofazni |
|
||||
|
▪ Pomoćnog |
grijača |
koji |
se |
|
|
|||
|
|
napaja iz jednofazne mreže (tj. |
|
|
|||||
|
|
model |
pomoćnog |
grijača |
|
je |
|
|
|
|
|
*3V ili *6V, priključen na |
|
|
|||||
|
|
jednofaznu mrežu) |
|
|
|
|
|
||
|
▪ |
Trofazna vanjska jedinica |
|
|
Trofazni |
|
|||
|
▪ Pomoćnog |
grijača |
koji |
se |
|
|
|||
|
|
napaja iz trofazne mreže (tj. |
|
|
|||||
|
|
model |
pomoćnog |
grijača |
|
je |
|
|
|
|
|
*9W ili *6V, priključen na |
|
|
|||||
|
|
trofaznu mrežu) |
|
|
|
|
|
||
Primjer |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Jednofazni strujomjer |
|
|
Trofazni strujomjer |
|
|
|
a |
|
|
|
a |
|
|
b |
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
||
c |
|
c |
c |
|
d |
|
d |
e |
f |
e |
f |
g |
|
A |
B |
|
A |
|
B |
|
A Vanjska jedinica |
A Vanjska jedinica |
B Unutarnja jedinica |
B Unutarnja jedinica |
a Razvodni ormar (L1/N) |
a Razvodni ormar (L1/L2/L3/N) |
b Strujomjer (L1/N) |
b Strujomjer (L1/L2/L3/N) |
c Osigurač (L1/N) |
c Osigurač (L1/L2/L3/N) |
d Vanjska jedinica (L1/N) |
d Osigurač (L1/N) |
e Unutarnja jedinica (L1/N) |
e Vanjska jedinica (L1/L2/L3/N) |
f Pomoćni grijač (L1/N) |
f Unutarnja jedinica (L1/L2/L3/N) |
|
g Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N) |
Iznimka
▪Drugi strujomjer možete upotrijebiti u sljedećim situacijama:
▪Mjerni raspon jednog strujomjera nije dovoljan.
▪Strujomjer se ne može jednostavno postaviti u razvodni ormar.
▪Trofazne mreže od 230 V i 400 V su kombinirane (vrlo rijetko), zbog tehničkih ograničenja strujomjera.
▪Priključivanje i postavljanje:
▪Priključite drugi strujomjer na X5M/3 i X5M/4.
▪Podaci o potrošnji energije za oba strujomjera dodani su u softver tako da NE trebate postaviti koju potrošnju energije pokriva određeni strujomjer. Trebate postaviti samo broj impulsa za svaki strujomjer.
▪Za primjer s dva strujomjera pogledajte "5.5.4 Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh" na stranici 19.
Opće pravilo
▪Strujomjer 1: mjeri vanjsku jedinicu.
▪Strujomjer 2: mjeri sve ostalo (tj. unutarnja jedinica i pomoćni grijač).
Postavljanje
▪Priključite strujomjer 1 na X5M/5 i X5M/6.
▪Priključite strujomjer 2 na X5M/3 i X5M/4.
Tipovi strujomjera
▪Strujomjer 1: jednofazni ili trofazni strujomjer ovisno o električnom napajanju vanjske jedinice.
▪Strujomjer 2:
▪U slučaju jednofazne konfiguracije pomoćnog grijača, upotrijebite jednofazni strujomjer.
▪U ostalim slučajevima upotrijebite trofazni strujomjer.
Primjer
Jednofazna vanjska jedinica s trofaznim pomoćnim grijačem:
|
|
a |
b |
|
c |
|
d |
e |
e |
f |
|
g |
h |
i |
|
A |
B |
|
|
AVanjska jedinica
BUnutarnja jedinica
aRazvodni ormar (L1/N): električno napajanje prema preferencijalnoj stopi kWh
bRazvodni ormar (L1/L2/L3/N): električno napajanje prema normalnoj stopi kWh
cStrujomjer (L1/N)
dStrujomjer (L1/L2/L3/N)
eOsigurač (L1/N)
fOsigurač (L1/L2/L3/N)
gVanjska jedinica (L1/N)
hUnutarnja jedinica (L1/N)
iPomoćni grijač (L1/L2/L3/N)
▪Kontrola potrošnje snage:
▪Omogućuje ograničenje potrošnje energije cijelog sustava
(zbroj vanjske jedinice, unutarnje jedinice i pomoćnog grijača).
▪Konfiguracija: putem korisničkog sučelja postavite razinu ograničenja snage i kako je treba postići.
▪Razina ograničenja snage može se izraziti kao:
▪Maksimalna dopuštena jakost struje za rad (u A)
▪Maksimalna ulazna snaga (u kW)
▪Razina ograničenja snage može se aktivirati:
▪Trajno
▪Putem digitalnih ulaza
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
19 |
4P495248-1 – 2017.12 |
5 Smjernice za primjenu
Trajno ograničenje snage korisno je radi osiguravanja maksimalne ulazne snage ili jakosti sustava. U nekim zemljama zakonski je ograničena maksimalna potrošnja energije za grijanje prostora i proizvodnju KVV-a.
Pi
a
DI
b
t
Pi Ulazna snaga t Vrijeme
DI Digitalni ulaz (razina ograničenja snage)
aOgraničenje snage je aktivirano
bStvarna ulazna snaga
Postavljanje i konfiguracija
▪Nije potrebna nikakva dodatna oprema.
▪Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [9.9] putem korisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje "8 Konfiguracija" na stranici 48):
▪Odaberite način rada s neprekidnim ograničenjem
▪Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A)
▪Postavite željenu razinu ograničenja snage
OBAVIJEST
Postavite minimalnu potrošnju energije na ±3,6 kW kako biste osigurali:
▪Postupak odmrzavanja. U protivnom, ako se odmrzavanje prekine nekoliko puta, izmjenjivač topline će se smrznuti.
▪Grijanje prostora i proizvodnja KVV-a uz dopuštanje 1. koraka pomoćnog grijača.
|
|
b |
Pomoćni grijač |
Pi |
a |
|
|
DI1 |
|
|
|
|
|
|
|
DI3 |
|
|
|
DI4 |
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
Pi |
t |
|
|
||
|
|
Ulazna snaga |
|
|
|
t |
Vrijeme |
|
|
DI |
Digitalni ulazi (razine ograničenja snage) |
aOgraničenje snage je aktivirano
bStvarna ulazna snaga
Postavljanje
▪Potrebna je komunikacijska tiskana pločica (opcija EKRP1AHTA).
▪Maksimalno četiri digitalna ulaza upotrijebljena su za aktivaciju odgovarajuće razine ograničenja snage:
▪DI1 = najmanje ograničenje (najveća potrošnja energije)
▪DI4 = najveće ograničenje (najmanja potrošnja energije)
▪Specifikacije digitalnih ulaza i mjesta za njihovo priključivanje pronađite u shemi ožičenja.
Konfiguracija
▪Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [9.9] putem korisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje
"8 Konfiguracija" na stranici 48):
▪Odaberite ograničenje putem digitalnih ulaza.
▪Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A).
▪Postavite željenu razinu ograničenja snage u skladu sa svakim digitalnim ulazom.
INFORMACIJE
Ako je zatvoreno više od 1 digitalnog ulaza (istovremeno), prioritet digitalnih ulaza je fiksan: prioritet DI4>…>DI1.
5.6.2Ograničenje snage aktivirano putem
digitalnih ulaza
Ograničenje snage također je korisno u kombinaciji sa sustavom upravljanja energijom.
Snaga ili jakost struje cijelog sustava Daikin je dinamički ograničena putem digitalnih ulaza (maksimalno četiri koraka). Svaka razina ograničenja snage postavljena je putem korisničkog sučelja uz ograničenje jedne od navedenih stavki:
▪Jakost struje (u A)
▪Ulazna snaga (u kW)
Sustav upravljanja energijom (lokalna nabava) određuje aktivaciju određene razine ograničenja snage. Primjer: Za ograničenje maksimalne snage struje cijele kuće (rasvjeta, kućanski aparati, grijanje prostora...).
C a
5
4
3
A8P 21
b
AB
A Vanjska jedinica B Unutarnja jedinica
C Sustav upravljanja energijom
a Aktivacija ograničenja snage (4 digitalna ulaza)
Vanjska jedinica učinkovitija je od električnog grijača. Zbog toga se električni grijač prvi ograničava i isključuje. Sustav ograničava potrošnju energije sljedećim redom:
1ISKLJUČUJE pomoćni grijač.
2Ograničava vanjsku jedinicu.
3Isključuje vanjsku jedinicu.
Primjer
Ako je konfiguracija sljedeća: razina ograničenja snage NE dopušta rad pomoćnog grijača (1. korak).
Tada je potrošnja snage ograničena na sljedeći način:
Ph
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
|
b |
|
||
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
Ce |
|
A |
|
B |
|||
|
|
||||
|
|
|
Ph |
Proizvedena toplina |
|
|
|
|
Ce |
Potrošena energija |
AVanjska jedinica
BPomoćni grijač
aOgraničeni rad vanjske jedinice
bPotpuni rad vanjske jedinice
cUključen je 1. korak pomoćnog grijača
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
20 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
4P495248-1 – 2017.12 |
Možete priključiti jedan vanjski osjetnik temperature. On može mjeriti unutarnju i vanjsku temperaturu okoline. Daikin preporučuje upotrebu vanjskog osjetnika temperature u sljedećim slučajevima:
Unutarnja temperatura u okolini
▪Kod kontrole sobnim termostatom, korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat (EKRUDAS) mjeri unutarnju temperaturu u okolini. Zbog toga korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat mora biti postavljeno na lokaciji:
▪Gdje se može očitati prosječna temperatura u prostoriji
▪Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu
▪Koja NIJE u blizini izvora topline
▪Koja NIJE pod utjecajem vanjskog zraka ili propuha zbog npr. otvaranja/zatvaranja vrata
▪Ako to NIJE moguće, Daikin preporučuje priključenje daljinskog unutarnjeg osjetnika (opcija KRCS01-1).
▪Postavljanje: upute za postavljanje potražite u priručniku za postavljanje daljinskog unutarnjeg osjetnika.
▪Konfiguracija: odaberite sobni osjetnik [9.B].
Vanjska temperatura u okolini
▪U vanjskoj jedinici mjeri se vanjska temperatura u okolini. Zbog toga vanjska jedinica mora biti postavljena na lokaciji:
▪Sa sjeverne strane kuće ili na onoj strani gdje se nalazi najviše uređaja za isijavanje topline
▪Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu
▪Ako to NIJE moguće, Daikin preporučuje priključenje daljinskog vanjskog osjetnika (opcija EKRSCA1).
▪Postavljanje: upute za postavljanje potražite u priručniku za postavljanje daljinskog vanjskog osjetnika.
▪Konfiguracija: odaberite vanjski osjetnik [9.B].
▪Kada je aktivna funkcije uštede energije vanjske jedinice (pogledajte "8 Konfiguracija" na stranici 48) snaga vanjske jedinice se smanjuje kako bi se smanjili gubitci energije u mirovanju. Posljedica toga je da se vanjska temperatura u okolini NE očitava.
▪Ako željena temperatura izlazne vode ovisi o vremenskim prilikama, važno je neprestano mjerenje vanjske temperature. To je dodatni razlog za postavljanje opcionalnog osjetnika vanjske temperature u okolini.
INFORMACIJE
Podaci vanjskog osjetnika temperature okoline (prosječni ili trenutačni) upotrebljavaju se za kontrolne krivulje ovisne o vremenskim prilikama i za logiku automatskog prespajanja između grijanja i hlađenja. Zbog zaštite vanjske jedinice uvijek se upotrebljava unutarnji osjetnik unutarnje jedinice.
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na mjesto postavljanja.
Daje informacije o:
▪Pripremi mjesta za postavljanje
▪Pripremi cjevovoda rashladnog sredstva
▪Pripremi cijevi za vodu
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
6 Priprema
▪ Pripremi električnog ožičenja
Jedinicu NE instalirajte na mjestima koja se često upotrebljavaju za rad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima se stvara dosta prašine, jedinicu se MORA pokriti.
Odaberite mjesto za instaliranje s dovoljno prostora za donošenje i odnošenje jedinice s mjesta.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
UPOZORENJE
NEMOJTE ponovno koristiti cijevi za rashladno sredstvo koje su korištene s bilo kojim drugim rashladnim sredstvom. Zamijenite cijevi rashladnog sredstva ili ih temeljito očistite.
INFORMACIJE
Pročitajte i sljedeće uvjete:
▪Opći uvjeti o mjestu postavljanja. Pogledajte poglavlje “Opće mjere opreza”.
▪Uvjeti za cjevovod rashladnog sredstva (duljina, visinska razlika). Više potražite u ovome poglavlju “Priprema”.
Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj:
|
>250 |
>350 |
<![if ! IE]> <![endif]>≤1200 |
b |
|
|
|
|
|
|
a |
|
(mm) |
|
|
b |
>250 |
a |
|
|
|
(mm) |
aIzlaz zraka
bUlaz zraka
OBAVIJEST
▪NE slažite jedinice jednu na drugu.
▪NE vješajte jedinicu na strop.
Jaki vjetrovi (≥18 km/h) koji pušu prema izlazu za zrak na jedinici uzrokuju kratki spoj strujanja (usis ispušnog zraka). To može uzrokovati:
▪slabljenje radnog učinka;
▪često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja;
▪prekid rada uslijed smanjenja niskog tlaka ili porasta visokog tlaka;
▪kvar ventilatora (ako jaki vjetar neprekidno puše na ventilator, on se može početi okretati vrlo brzo dok se ne slomi).
Preporučuje se postavljanje vjetrobranske ploče kada je izlaz zraka izložen vjetru.
Preporučujemo postavljanje vanjske jedinice s ulazom zraka usmjerenim prema zidu, a NE izravno izloženom vjetru.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
Referentni vodič za instalatera
21
6 Priprema
▪Izbjegavajte mjesta osjetljiva na buku (npr. blizina spavaće sobe), tako da šumovi u toku rada ne uzrokuju probleme.
Napomena: Ako se zvuk mjeri pod uvjetima aktualne instalacije, izmjerena vrijednost može biti viša nego razina zvučnog tlaka navedena za Spektar zvuka u tehničkim podacima zbog okolnog šuma i refleksije zvuka.
▪Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time možete skratiti vijek trajanja jedinice:
▪Gdje napon mnogo varira
▪U vozilima ili plovilima
▪Gdje ima kiselih ili lužnatih para
Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE izravno izložena morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija uslijed visokih razina soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja jedinice.
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora.
Primjer: Iza zgrade.
b
a
c
Ako je vanjska jedinica izložena izravnim vjetrovima s mora, postavite vjetrobran.
▪Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice
▪Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za servisiranje.
d c
b
a
d c
aVjetar s mora
bZgrada
cVanjska jedinica
dVjetrobran
Vanjska jedinica načinjena je isključivo za postavljanje na otvorenom i za sljedeće temperature u okolini:
Način rada hlađenja |
10~43°C |
Način rada grijanja |
–25~25°C |
|
|
U područjima s niskim temperaturama u okolini i s velikom vlažnošću ili u područjima s obilnim snijegom, skinite usisnu rešetku kako biste osigurali pravilan rad jedinice.
Nepotpun popis područja: Austrija, Republika Češka, Danska, Estonija, Finska, Njemačka, Mađarska, Latvija, Litva, Norveška, Poljska, Rumunjska, Srbija, Slovačka, Švedska, …
Referentni vodič za instalatera
22
1Uklonite vijke koji drže usisnu rešetku.
2Uklonite usisnu rešetku i odložite je na otpad.
3Ponovno pričvrstite vijke na jedinicu.
4×
1
3 |
2 |
a |
|
|
a Usisna rešetka
Zaštitite vanjsku jedinicu od izravnih snježnih oborina i pobrinite se da vanjska jedinica NIKADA ne bude prekrivena snijegom.
a
c
d
b e
c
aZaštitni pokrov za snijeg ili nadstrešnica
bPostolje
cPrevladavajući smjer vjetra
dIzlaz zraka
eOpcionalni komplet EKFT008D
U svakom slučaju, ispod jedinice ostavite najmanje 300 mm slobodnog prostora. Osim toga, jedinicu obavezno postavite najmanje 100 mm iznad maksimalne očekivane razine snijega. Za više pojedinosti pogledajte "7.3 Montaža vanjske jedinice" na stranici 31.
U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važno mjesto za postavljanje odabrati tako da snijeg NE MOŽE smetati jedinici. Ako postoji mogućnost da snijeg upada sa strane, osigurajte da snijeg NE MOŽE djelovati na zavojnicu izmjenjivača topline. Ako je potrebno, postavite nadstrešnicu za snijeg ili kućicu i postolje.
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA Daikin Altherma – niskotemperaturni split 4P495248-1 – 2017.12
6 Priprema
▪Unutarnja jedinica načinjena je isključivo za postavljanje u zatvorenom prostoru i za sljedeće temperature u okolini:
▪Grijanje prostora: 5~30°C
▪Hlađenje prostora: 5~35°C
▪Proizvodnja kućne vruće vode: 5~35°C
▪Slijedite sljedeće smjernice za mjerenje:
Maksimalna dopuštena duljina cjevovoda |
30 m |
rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske |
|
jedinice |
|
Minimalna dopuštena duljina cjevovoda rashladnog |
3 m |
sredstva između unutarnje i vanjske jedinice |
|
Maksimalna dopuštena visinska razlika između |
20 m |
unutarnje i vanjske jedinice |
|
▪Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri postavljanju:
≥600
(mm)
INFORMACIJE
Ako vam je prostor za postavljanje ograničen, prije postavljanje jedinice na njezin konačan položaj:
"7.8.5 Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod" na stranici 41. Potrebno je ukloniti jednu ili obje bočne ploče.
▪Podloga mora biti dovoljno čvrsta kako bi izdržala težinu jedinice. Uzmite u obzir težinu jedinice s punim spremnikom kućne vruće vode.
Pazite da u slučaju istjecanja voda ne nanese štetu na mjestu postavljanja i u okolini.
NE postavljajte jedinicu na mjesta kao što su:
▪Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
▪Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas buka rada jedinice ne bi ometala.
▪Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici.
▪Na mjestima gdje je moguće smrzavanje. Temperatura u okolini unutarnje jedinice mora biti >5°C.
Posebni zahtjevi za R32
UPOZORENJE
▪NEMOJTE probušiti ili spaliti.
▪NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje odleđivanja ili čišćenje, osim onih koje je preporučio proizvođač.
▪Imajte na umu da rashladno sredstvo R32 ne sadrži nikakav miris.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen tako da se spriječi mehaničko oštećenje i u dobro provjetravanoj prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač) i koja ima dolje navedenu veličinu prostora.
OBAVIJEST
▪NEMOJTE ponovo koristiti spojeve koji su već bili korišteni.
▪Spojevi u instalaciji napravljeni između dijelova rashladnog sustava trebaju biti dostupni u svrhu održavanja.
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da su instalacija, servisiranje, održavanje i popravci u skladu s uputama iz Daikin i s važećim zakonskim propisima (na primjer s nacionalnim pravilnikom za plinove) i da su ih izvršili samo ovlaštene osobe.
OBAVIJEST
▪Cjevovod mora biti zaštićen od fizičkog oštećenja.
▪Instalacija cjevovoda mora biti minimalne duljine.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
23 |
4P495248-1 – 2017.12 |
6 Priprema
Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu <1,84 kg (odnosno ako je cijev dugačka <27 m), nema dodatnih zahtjeva za
minimalnu površinu poda.
Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu ≥1,84 kg (odnosno ako je cijev dugačka ≥27 m), treba osigurati usklađenost s dodatnim zahtjevima za minimalnu površinu poda koji su navedeni u sljedećem dijagramu toka. Dijagram toka koristi sljedeće tablice:
"14.5 Tablica 1 – Maksimalno punjenje rashladnog sredstva dozvoljeno u prostoriji: unutarnja jedinica" na stranici 98, "14.6 Tablica 2 –
Minimalna površina poda: unutarnja jedinica" na stranici 98 i "14.7 Tablica 3 – Minimalna površina otvora za odzračivanje za prirodnu ventilaciju: unutarnja jedinica" na stranici 98.
INFORMACIJE
Više unutarnjih jedinica. Ako su u prostoriji postavljene dvije ili više unutarnjih jedinica, morate uzeti u obzir maksimalno punjenje rashladnog sredstva koje se može ispustiti u prostoriju kada se dogodi JEDNO istjecanje.
Primjer: Ako su u prostoriju postavljene dvije unutarnje jedinice, svaka sa svojom vlastitom vanjskom jedinicom, tada trebate uzeti u obzir punjenje rashladnog sredstva najveće kombinacije unutarnje i vanjske jedinice.
Start
Podaci dobiveni od instalatera:
▪Ukupno punjenje rashladnog sredstva (mc) (kg)
▪Područje prostorije A (Aprostorija A) (m2)
Upotrijebite tablicu 1 u poglavlju "Tehnički podaci" za izračun maksimalnog dopuštenog punjenja rashladnog sredstva (mmaks) (kg) za prostoriju A.
mmaks≥mc? Ne
Da
Jedinica se može postaviti u prostoriji A bez potrebe za dodatnim prostorom ili ventilacijom.
Podaci dobiveni od instalatera:
▪Područje susjedne prostorije B
(Aprostorija B) (m2)
Upotrijebite tablicu 2 u poglavlju "Tehnički podaci" za izračun ukupnog minimalnog
područja poda (Amin ukupno) (m2) potrebnog za ukupno punjenje rashladnog sredstva (mc).
|
A |
|
|
|
|
B |
a |
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>m |
|
|
|
||
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>≥1,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a Unutarnja jedinica
A Prostorija u kojoj je postavljena unutarnja jedinica. B Prostorija koja se nalazi uz prostoriju A.
A |
min ukupno |
≤A |
prostorija A |
+A |
prostorija B |
? |
|
Ne |
|
|
|||
|
|
|
Da |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odredite količinu rashladnog sredstva koja |
|
|
|
||||||||||
premašuje mmaks (dm) (kg). (dm=mc–mmaks) |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Upotrijebite tablicu 3 u poglavlju "Tehnički |
|
Obratite se svom trgovcu. |
|||||||||||
podaci" i vrijednost "dm" za izračun |
|
|
|
|
|
|
|||||||
minimalnog otvora za prirodnu ventilaciju |
|
|
|
||||||||||
između prostorije A i prostorije B (VA |
min |
) (cm2). |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jedinica se može postaviti u prostoriji A ako se osigura sljedeće:
▪2 ventilacijska otvora (trajno otvorena) nalaze se između prostorija A i B, pri čemu je 1 na vrhu, a 1 na dnu.
▪Donji otvor: donji otvor mora ispuniti minimalne prostorne zahtjeve (VAmin). Mora biti što bliže podu. Ako ventilacijski otvor započinje od poda, visina mora biti ≥20 mm. Donji dio otvora mora se nalaziti ≤100 mm od poda. Najmanje 50% potrebnog otvora mora se nalaziti <200 mm od poda. Cijelo područje otvora mora se nalaziti <300 mm od poda.
▪Gornji otvor: područje gornjeg otvora mora biti veće od donjeg otvora ili jednako njemu. Donji dio gornjeg otvora more biti smješten najmanje 1,5 m iznad gornjeg dijela donjeg otvora.
▪Ventilacijski otvori prema vanjskom prostoru NE smatraju se prikladnim ventilacijskim otvorima (korisnik ih može zatvoriti kada je hladno).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
24 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
||
4P495248-1 – 2017.12 |
6 Priprema
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
▪Materijal cijevi: Bešavne bakrene deoksidirane fosfornom kiselinom.
▪Promjer cijevi:
Cijevi za tekućinu |
Ø6,4 mm (1/4") |
|
|
Cijevi za plin |
Ø15,9 mm (5/8") |
|
|
▪ Stupanj tvrdoće i debljina stjenke cijevi:
Vanjski promjer |
Stupanj tvrdoće |
Debljina (t)(a) |
|
|
(Ø) |
|
|
|
|
6,4 mm (1/4") |
Napušteno (O) |
≥0,8 mm |
Ø |
|
|
|
|
|
t |
15,9 mm (5/8") |
Napušteno (O) |
≥1,0 mm |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
(a)Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom tlaku jedinice (vidi "PS High" na nazivnoj pločici jedinice), može biti potrebna veća debljina cijevi.
▪Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:
▪s toplinskom propusnosti između 0,041 i 0,052 W/mK (0,035 i 0,045 kcal/mh°C)
▪čija toplinska otpornost je najmanje 120ºC
▪Debljina izolacije
|
Vanjski promjer |
Unutarnji promjer |
Debljina izolacije (t) |
||
|
cijevi (Øp) |
izolacije (Øi) |
|
||
6,4 mm (1/4") |
8~10 mm |
10 mm |
|||
15,9 mm (5/8") |
16~20 mm |
13 mm |
|||
Øp |
Øi |
|
|
||
|
t |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina materijala za izolaciju treba biti najmanje 20 mm kako bi se spriječila kondenzacija na površini izolacije.
▪Ventil prema ekspanzijskoj posudi. Ventil prema ekspanzijskoj posudi (ako je dio opreme) MORA biti otvoren.
▪Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu silu prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.
▪Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana, rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijevi će se oštetiti.
▪Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak, vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili:
▪Upotrebljavajte samo čiste cijevi.
▪Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje.
▪Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako u nju ne bi ušla prašina i nečistoća.
▪Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo za brtvljenje navoja.
▪Zatvoreni krug. Unutarnju jedinicu upotrebljavajte SAMO u zatvorenom sustavu vode. Upotrebom u otvorenom sustavu vode može doći do prekomjerne korozije.
▪Glikol. Iz sigurnosnih razloga NIJE dopušteno dodavati bilo kakvu vrstu glikola u krug vode.
▪Duljina cijevi. Preporučujemo izbjegavanje postavljanja dugih cijevi između spremnika kućne vruće vode i završne točke vruće vode (tuš, kada...) i izbjegavanje slijepih krajeva cijevi.
▪Promjer cjevovoda. Izaberite promjer cijevi za vodu u odnosu na potreban protok vode i dostupan vanjski statički tlak crpke. Pogledajte "14 Tehnički podaci" na stranici 92 za krivulje vanjskog statičkog tlaka unutarnje jedinice.
▪Smjer protoka vode. Minimalan potrebni protok vode za rad unutarnje jedinice prikazan je u sljedećoj tablici. Ovakav tok obavezan je u svim slučajevima. Ako je protok manji, unutarnja jedinica zaustavit će rad i prikazati pogrešku 7H.
Minimalna potrebna stopa protoka tijekom odmrzavanja/rada pomoćnog grijača
12l/min
▪Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Voda. Uvijek upotrebljavajte materijale koji su kompatibilni s vodom u sustavu i s materijalima upotrijebljenim u jedinici.
▪Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak i temperatura vode. Uvjerite se da sve komponente ugrađene u lokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu vode.
▪Tlak vode. Maksimalan tlak vode je 4 bar. Primijenite odgovarajuće mjere opreza u krugu vode kako se NE bi premašio maksimalan dopušteni tlak vode.
▪Temperatura vode. Postavljeni cjevovod i njegov pribor (ventil, priključci,…) MORAJU biti u stanju podnijeti sljedeće temperature:
INFORMACIJE
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu vašeg sustava.
6.4.1 |
Zahtjevi za krug vode |
|
|
|
|
INFORMACIJE |
|
|
|
|
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u |
|
|
|
|
poglavlju "Opće mjere opreza". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OBAVIJEST |
|
|
|
|
U slučaju plastičnih cijevi, uvjerite se da su potpuno |
|
|
|
|
otporne na difuziju kisika u skladu s normom DIN 4726. |
|
|
|
|
Difuzija kisika u cijevi može uzrokovati prekomjernu |
|
|
|
|
koroziju. |
|
|
|
▪ Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod i |
|
|
|
|
|
|
|
||
odvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu s |
|
|
|
|
važećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
|
|
|
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
25 |
|
|
|
4P495248-1 – 2017.12 |
|
|
6 Priprema
89°C
b
j k |
i |
75°C |
a |
c d |
g |
f |
|
e |
M |
f |
|
i |
|
h |
FCU1 FCU2 |
FCU3 |
M |
i |
|
|
|
i
FHL1
FHL2
FHL3
aVanjska jedinica
bUnutarnja jedinica
cIzmjenjivač topline
dPomoćni grijač
eCrpka
fZaporni ventil
g3-putni motorni ventil
h2-putni motorni ventil (lokalna nabava)
iKolektor
jSpremnik kućne vruće vode
kZavojnica izmjenjivača topline
FCU1...3 Ventilo-konvektorska jedinica (opcionalno) (lokalna nabava)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
▪Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustava moraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno pražnjenje kruga.
▪Odvodnja - Tlačni odušni ventil. Pravilno spojite crijevo za pražnjenje kako biste izbjegli kapanje vode iz jedinice. Pogledajte
"7.8.5 Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod" na stranici 41.
▪Ventili za ispuštanje zraka. Na svim najvišim točkama sustava moraju se postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također moraju biti lako dostupni radi servisiranja. U unutarnjoj jedinici nalaze se dva automatska ventila za odzračivanje. Uvjerite se da ti ventili za odzračivanje NISU suviše pritegnuti kako bi se omogućilo automatsko ispuštanje zraka iz kruga vode.
▪Pocinčani dijelovi. Nikada ne upotrebljavajte pocinčane dijelove u krugu vode. Budući da unutarnji krug vode jedinice sadrži bakrene cijevi, može doći do prekomjerne korozije.
▪Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalne cijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi i dijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali. To će spriječiti galvansku koroziju.
▪Ventil - Vrijeme prebacivanja. Kada u krugu vode upotrebljavate
3-putni ili 2-putni ventil, maksimalno vrijeme prespajanja ventila mora biti 60 sekundi.
▪Spremnik kućne vruće vode - Kapacitet. Kako bi se izbjegla stagnacija vode, važno je da skladišna zapremnina spremnika kućne vruće vode zadovoljava dnevnu potrošnju kućne vruće vode.
▪Spremnik kućne vruće vode - Nakon postavljanja. Spremnik kućne vruće vode mora se isprati svježom vodom odmah nakon postavljanja. Ovaj postupak mora se ponavljati barem jednom dnevno u prvih 5 dana nakon postavljanja.
▪Spremnik kućne vruće vode - Mirovanja. U slučajevima kada se topla voda nije upotrebljavala dulje vrijeme, oprema se prije prve upotrebe MORA isprati svježom vodom.
▪Spremnik kućne vruće vode – dezinfekcija. Upute za dezinfekciju spremnika kućne vruće vode potražite pod naslovom
"8.4.6 Spremnik" na stranici 64.
▪Termostatski ventili za miješanje. U skladu s važećim zakonima možda će trebati instalirati termostatske ventile za miješanje.
▪Higijenske mjere. Instaliranje mora biti u skladu s važećim zakonima i može zahtijevati dodatne higijenske mjere.
▪Recirkulacijska crpka. U skladu s važećim zakonima, možda
ćete trebati spojiti recirkulacijsku crpku između završne točke vruće vode i recirkulacijskog priključka spremnika kućne vruće vode.
a |
b |
c |
|
d |
|||
|
|
aRecirkulacijski priključak
bPriključak za vruću vodu
cTuš
dRecirkulacijska crpka
▪Ventil prema ekspanzijskoj posudi. Ventil prema ekspanzijskoj posudi (ako je dio opreme) MORA biti otvoren.
Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
Unutarnja jedinica opremljena je ekspanzijskom posudom od 10 litara koja sadrži tvornički postavljeni predtlak od 1 bar.
Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi:
▪Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode.
▪Možda ćete trebati namjestiti predtlak ekspanzijske posude.
Minimalna zapremnina vode
Nema zahtjeva za minimalni volumen vode.
INFORMACIJE
U ekstremnim uvjetima rada ili u prostorijama s velikim toplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količina vode.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
26 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
||
4P495248-1 – 2017.12 |
6 Priprema
a |
b c |
d f |
|
g |
h |
|
|
|
T1 |
T2 |
T3 |
|
|
|
M1 |
M2 |
M3 |
|
e |
f |
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
aVanjska jedinica
bUnutarnja jedinica
cIzmjenjivač topline
dPomoćni grijač
eCrpka
fZaporni ventil
gKolektor (lokalna nabava)
hPremosni ventil za otpuštanje nadtlaka (dostavlja se kao
dodatni pribor)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava) T1...3 Zaseban sobni termostat (opcionalno)
M1...3 Zaseban motorni ventil za upravljanje petljom FHL1...3
(lokalna nabava)
Maksimalna zapremnina vode
Za određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlak
upotrijebite grafikon u nastavku.
a |
|
|
|
|
|
|
|
2.4 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
0.5 |
|
|
|
|
|
|
|
0.320 |
50 |
100 |
150 |
200 |
250 |
290 |
b |
aPredtlak (bar)
bMaksimalna zapremnina vode (l)
Primjer: maksimalna zapremnina vode i predtlak ekspanzijske posude
Visinska |
Zapremnina vode |
|
|
||
razlika |
≤200 l |
|
>200 l |
|
|
instalacije(a) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
≤7 m |
Prilagođavanje predtlaka |
Učinite sljedeće: |
|
||
|
nije potrebno. |
▪ |
Smanjite |
predtlak |
u |
|
|
||||
|
|
|
skladu s |
potrebnom |
|
|
|
|
visinskom |
razlikom |
|
|
|
|
instalacije. |
Predtlak |
bi |
|
|
|
se trebao |
smanjiti |
za |
|
|
|
0,1 bar za svaki metar |
||
|
|
|
ispod 7 m. |
|
|
|
|
▪ |
Uvjerite |
se |
da |
|
|
|
zapremnina vode |
NE |
|
|
|
|
premašuje maksimalnu |
||
|
|
|
zapremninu vode. |
|
Visinska |
|
|
Zapremnina vode |
||
razlika |
|
≤200 l |
|
>200 l |
|
instalacije(a) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
>7 m |
Učinite sljedeće: |
|
Ekspanzijska posuda |
||
|
▪ |
Povećajte |
predtlak |
u |
unutarnje jedinice |
|
|
skladu s |
potrebnom |
premala je za instalaciju. |
|
|
|
visinskom |
razlikom |
U tom slučaju |
|
|
|
instalacije. |
Predtlak |
bi |
preporučuje se |
|
|
se trebao |
povećati |
za |
postavljanje dodatne |
|
|
0,1 bar za svaki metar |
posude izvan jedinice. |
||
|
|
iznad 7 m. |
|
|
|
|
▪ |
Uvjerite |
se |
da |
|
|
|
zapremnina vode NE |
|
||
|
|
premašuje maksimalnu |
|
||
|
|
zapremninu vode. |
|
|
(a)Ovo je visinska razlika (m) između najviše točke u krugu vode i unutarnje jedinice. Ako je unutarnja jedinica na najvišoj točki postavljanja, visina postavljanja je 0 m.
Minimalna stopa protoka
Provjerite je li u svim uvjetima zajamčena minimalna stopa protoka u instalaciji. Ta minimalna stopa protoka potrebna je tijekom odmrzavanja/rada pomoćnog grijača. U tu svrhu upotrijebite premosni ventil za otpuštanje nadtlaka isporučen s jedinicom.
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj ili određenoj petlji za grijanje prostora kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je da je osigurana minimalna stopa protoka, čak i ako su svi ventili zatvoreni. Ako se ne može postići minimalna stopa protoka, generirat će se pogreška protoka 7H (nema grijanja ili rada).
Minimalna potrebna stopa protoka tijekom odmrzavanja/rada
pomoćnog grijača
12 l/min
Opis preporučenog postupka potražite pod naslovom "9.4 Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon" na stranici 79.
OBAVIJEST
Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samo ovlašteni instalater.
Kada treba promijeniti predtlak ekspanzijske posude (1 bar), imajte na umu sljedeće smjernice:
▪Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajte samo suhi dušik.
▪Neodgovarajuće namješteni predtlak ekspanzijske posude prouzročit će neispravnosti sustava.
Predtlak ekspanzijske posude treba mijenjati otpuštanjem ili povisivanjem tlaka dušika putem Schräderova ventila ekspanzijske posude.
|
|
|
|
|
|
|
|
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
|
|
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
27 |
|
|
4P495248-1 – 2017.12 |
|
|
6 Priprema
a
aSchräderov ventil
Primjer 1
Unutarnja jedinica je postavljena 5 m ispod najviše točke kruga vode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 100 l.
Nisu potrebni nikakvi postupci ili prilagođavanja.
Primjer 2
Unutarnja jedinica postavljena je na najvišoj točki u krugu vode. Ukupna zapremina vode u krugu je 250 l.
Radnje:
▪Predtlak se mora sniziti jer je ukupna zapremnina vode (250 l) veća od zadane zapremnine vode (200 l).
▪Potreban predtlak iznosi:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
▪Odgovarajuća maksimalna zapremnina vode pri 0,3 bar je 290 l. (Pogledajte grafikon u gornjem poglavlju).
▪Ekspanzijska posuda prikladna je za instalaciju jer je vrijednost 250 l manja od 290 l.
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
UPOZORENJE
▪Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo bi doći do kvara na opremi.
▪Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni udar.
▪Postavite potrebne osigurače ili prekidače.
▪Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili cijevima, osobito na strani visokog tlaka.
▪NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča, produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava. Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar.
▪NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator za brzanje u fazi smanjit će performanse i može prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
▪Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni električar i MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
▪Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.
▪Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni radovi MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
UPOZORENJE
Pomoćni grijač MORA imati namjenski izvor napajanja i MORA biti zaštićen sigurnosnim uređajima u skladu s primjenjivim zakonodavstvom.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.
Elektrodistribucijska poduzeća u svijetu nastoje osigurati uslugu pouzdane opskrbe električnom energijom po konkurentnim cijenama i često su ovlaštena kupcima obračunavati potrošnju po jeftinijim tarifnim modelima. Npr. dnevnim vremenskim ili sezonskim tarifama. U Njemačkoj i Austriji je to tzv. Wärmepumpentarif (tarifa za toplinske crpke)...
Ova oprema može se spojiti na takve sustave električnog napajanja po preferencijalnoj stopi kWh.
Posavjetujte se s elektrodistribucijskim poduzećem koje djeluje kao isporučitelj na području gdje će uređaji biti postavljeni da biste doznali je li prikladno spajati opremu po nekom od dostupnih sustava napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, ako postoje.
Kada se oprema priključi na takav sustav napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, elektrodistribucijsko poduzeće ima dopuštenje da:
▪u svakom trenutku ta trošila isključi na određeno vrijeme;
▪zahtijeva da uređaji troše samo ograničenu količinu električne energije tijekom određenog razdoblja.
Unutarnja jedinica konstruirana je za primanje ulaznog signala putem kojeg se prekopčava u način prisilnog isključivanja. U tom trenutku kompresor vanjske jedinice neće raditi.
Bez obzira je li napajanje prekinuto ili nije, ožičenje prema jedinici je drugačije.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
28 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
||
4P495248-1 – 2017.12 |
Normalno napajanje |
Električno napajanje po preferencijalnoj |
||
|
stopi kWh |
|
|
|
Napajanje NIJE |
Napajanje je |
|
|
prekinuto |
prekinuto |
|
a |
b |
a |
b |
|
|
005801 50 |
005801 50 |
3 |
1 |
3 |
|
1 |
4 |
1 |
4 |
|
|
||||
|
|
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
2 |
|
|
2 |
|
|
Tijekom aktivacije |
|
|
|
|
Tijekom aktivacije |
|
|
||
|
|
|
napajanja po |
|
||
|
|
napajanja po |
|
|
preferencijalnoj stopi |
|
|
|
preferencijalnoj stopi |
kWh, |
|
||
|
|
kWh, napajanje NIJE |
elektrodistributer |
|
||
|
|
prekinuto. Vanjska |
|
odmah ili nakon |
|
|
|
|
jedinica isključuje se |
nekog vremena |
|
||
|
|
s pomoću kontrole. |
|
prekida napajanje. U |
||
|
|
Primjedba: |
|
|
ovom slučaju |
|
|
|
|
|
unutarnju jedinicu |
|
|
|
|
Elektrodistributer |
|
|
||
|
|
|
mora napajati |
|
||
|
|
uvijek mora omogućiti |
|
|||
|
|
potrošnju energije |
|
zasebno normalno |
||
|
|
|
napajanje. |
|
||
|
|
unutarnje jedinice. |
|
|
||
|
|
|
|
|
aNormalno napajanje
bElektrično napajanje po preferencijalnoj stopi kWh 1 Električno napajanje vanjske jedinice
2 Električno napajanje i spojni kabel s unutarnjom jedinicom
3 Električno napajanje pomoćnog grijača
4 Napajanje po preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski
kontakt)
5Napajanje po normalnoj stopi kWh (za napajanje tiskane pločice unutarnje jedinice u slučaju prekida napajanja po preferencijalnoj stopi kWh)
Stavka |
Opis |
|
Žice |
Maksimalna |
|
|
|
|
jakost struje |
9 |
Osjetnik unutarnje |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
temperature u okolini |
|
|
|
10 |
Konvektor toplinske |
2 |
|
100 mA(b) |
|
crpke |
|
|
|
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno |
|
|||
11 |
Zaporni ventil |
2 |
|
100 mA(b) |
|
|
|
|
|
12 |
Ulaz impulsa |
2 |
(po mjerenju) |
(b) |
|
||||
13 |
Crpka kućne vruće |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
vode |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Izlaz alarma |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
15 |
Prespajanje na kontrolu |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
vanjskog izvora topline |
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Kontrola hlađenja/ |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
grijanja prostora |
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Digitalni ulazi za |
2 |
(po ulaznom |
(b) |
|
||||
|
potrošnju energije |
signalu) |
|
|
18 |
Sigurnosni termostat |
2 |
|
(d) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
(a)Pogledajte nazivnu pločicu na vanjskoj jedinici.
(b)Najmanji presjek kabela 0,75 mm².
(c)Presjek kabela 2,5 mm².
(d)Presjek kabela od 0,75 mm² do 1,25 mm², maksimalne duljine: 50 m. Beznaponski kontakt osigurat će minimum primjenjivog opterećenja od 15 V DC, 10 mA.
(e)Presjek kabela 0,75 mm² do 1,25 mm², maksimalne duljine: 500 m.
(f)Presjek kabela 1,5 mm².
OBAVIJEST
Više tehničkih specifikacija različitih priključaka navedeno
je u unutrašnjosti unutarnje jedinice.
Tip pomoćnog |
Napajanje |
Potreban broj vodiča |
grijača |
|
|
*3V |
1N~ 230 V |
2+GND |
|
|
|
*6V |
1N~ 230 V |
2+GND |
|
3~ 230 V |
3+GND |
*9W |
3N~ 400 V |
4+GND |
|
|
|
Stavka |
Opis |
Žice |
Maksimalna |
|
|
|
jakost struje |
Električno napajanje vanjske i unutarnje jedinice |
|
||
1 |
Električno napajanje |
2+GND |
(a) |
|
|||
|
vanjske jedinice |
|
|
|
|
|
|
2 |
Električno napajanje i |
3 |
(f) |
|
|||
|
spojni kabel s |
|
|
|
unutarnjom jedinicom |
|
|
3 |
Električno napajanje |
Pogledajte tablicu |
— |
|
pomoćnog grijača |
u nastavku. |
|
4 |
Napajanje po |
2 |
(d) |
|
|||
|
preferencijalnoj stopi |
|
|
|
kWh (beznaponski |
|
|
|
kontakt) |
|
|
5 |
Električno napajanje po |
2 |
6,3 A |
|
normalnoj stopi kWh |
|
|
Opcionalna oprema |
|
|
|
6 |
Korisničko sučelje služi |
2 |
(e) |
|
|||
|
kao sobni termostat |
|
|
7 |
Sobni termostat |
3 ili 4 |
100 mA(b) |
|
|
|
|
8 |
Osjetnik vanjske |
2 |
(b) |
|
|||
|
temperature u okolini |
|
|
|
|
|
|
7 Instalacija
U ovom je poglavlju opisano što trebate učiniti i znati na lokaciji kako biste postavili sustav.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje se obično sastoji od sljedećih faza:
1Montaža vanjske jedinice.
2Montaža unutarnje jedinice.
3Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva.
4Provjera cjevovoda rashladnog sredstva.
5Punjenje rashladnog sredstva.
6Priključivanje vodovodnih cijevi.
7Spajanje električnog ožičenja.
8Dovršetak postavljanja vanjske jedinice.
9Dovršetak postavljanja u zatvorenom prostoru.
INFORMACIJE
Ako vam je prostor za postavljanje ograničen, prije postavljanje jedinice na njezin konačan položaj: "7.8.5 Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod" na stranici 41. Potrebno je ukloniti jednu ili obje bočne ploče.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
Referentni vodič za instalatera |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
29 |
4P495248-1 – 2017.12 |
7 Instalacija
INFORMACIJE
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti
potrebno prethodno spojiti električno ožičenje da biste
mogli puniti rashladno sredstvo.
Ponekad morate otvoriti jedinicu. Primjer:
▪Kod spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo
▪Prilikom spajanja električnog ožičenja
▪Prilikom radova na održavanju ili servisiranju
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen
servisni poklopac.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Pogledajte "7.5.8 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na vanjsku jedinicu" na stranici 37 i "7.9.6 Za spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice" na stranici 42.
1 Odvojite gornju ploču.
5×
T25
2Uklonite ploču korisničkog sučelja. Otvorite šarke na vrhu i pogurajte gornju ploču prema gore.
OBAVIJEST
Uklonite li ploču korisničkog sučelja, također odvojite kabele na stražnjem dijelu ploče kako biste spriječili oštećenje.
1 |
1 |
2 |
3 |
3Ako je to potrebno, skinite prednju ploču. To je, primjerice, potrebno u sljedećim slučajevima:
▪"7.2.5 Spuštanje razvodne kutije na unutarnjoj jedinici" na stranici 31
▪"7.8.5 Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod" na stranici 41
▪kada vam je potreban pristup visokonaponskoj razvodnoj kutiji
2× |
T25 |
4× |
T25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referentni vodič za instalatera |
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA |
30 |
Daikin Altherma – niskotemperaturni split |
||
4P495248-1 – 2017.12 |