Afin que cuisiner fasse autant de plaisir que manger
veuillez lire cette notice d'utilisation. Vous pourrez alors profiter de tous les avantages techniques de votre cuisinière.
La notice contient des informations importantes relatives à la sécurité. Vous apprenez à connaître votre appareil en détail. Nous vous montrons étape par étape comment le régler.
C'est tout simple.
Dans les tableaux, vous trouverez les valeurs de réglage et |
|||
niveaux d'enfournement appropriés à de nombreuses |
|||
recettes courantes. Tout a été |
testé |
dans notre |
laboratoire. |
Si un incident devait survenir, |
vous |
trouverez ici |
des |
informations |
qui vous permettrons de remédier vous[mêmes |
aux petites |
pannes. |
Une table des matières détaillée vous aidera à vous orienter rapidement.
Nous vous souhaitons maintenant bon appétit.
Notice d'utilisation
HM 955200 F
HM 955500 F
fr |
9000 064 663 |
S290386
Table de matières
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . .5 . . . . . . .
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . .
Anomalies à l'installation de gaz/odeur de. gaz. . . |
7 |
|
|
Causes de dommages. . . . . . . . . . . . . . . 8. . . . . . . .
Installation et |
branchement. |
. . . . . . . . . . .9 . . . . . . |
|
|
|
|
|
Pour l'installateur . . . . . . |
. . . . . . . . . . 9. . . . . . . . . |
||
|
|
||
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. . . . . . . . . . |
|||
|
|
||
Placer la cuisinière à l'horizontale. . . . . . . . . . . 11. . . . |
|||
|
|
|
|
Votre nouvelle |
cuisinière. . . |
. . . . . . . . . .12. . . . . . . . |
|
|
|
|
|
La table de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . 13. . . . . . . .
Le four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14. . . . . . . . . .
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . 18. . . . . .
Chauffer le four. . . . . . . . . . . . . . . . .19. . . . . . . . .
Nettoyer au préalable les couronnes et les
chapeaux des brûleurs. . . . . . . . . . . . . . .19. . . . . . . .
Pré[nettoyage des accessoires. . . . . . . . . . . 19. . . . . .
Réglage de la table de cuisson. . . . . . . . . . . 20. . . .
Allumage des brûleurs. . . . . . . . . . . . . . .20. . . . . . . .
Réglage |
du |
four. . . . . . . . . . . . . . |
. |
. 21. . . . . . . . |
||||
|
|
|
|
|
||||
Réglages . . . . . . . |
. . . . . . . . . . . |
. |
21. . . . . . . . . . |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
Le |
four |
doit |
s'éteindre |
automatiquement. . . . . . . |
. |
22. |
||
|
|
|
||||||
Le |
four doit s'allumer et s'éteindre automatiquement 24 |
|||||||
|
|
|
|
|
||||
Indicateur |
de |
la chaleur résiduelle. . . . . . . . . . |
. |
26. . . . |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chauffage rapide. . . . . . . . . . . . . . . 26. . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26. . . . . . . . . .
2
Table de matières
Faire griller avec le tournebroche. . . . . . . . . .27. . .
Préparer le rôti. . . . . . . . . . . . . . . . . 27. . . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28. . . . . . . . . .
Mise en place du tournebroche. . . . . . . . . . . .28. . . .
Rôtisserie automatique. . . . . . . . . . . . .30. . . . . . . .
Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30. . . . . . . . .
Préparer le mets. . . . . . . . . . . . . . . . . 31. . . . . . . . .
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . .32. . . . . . . . .
Combien de temps durera la cuisson. . ?. . . . . . . .33
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34. . . . . . . . . .
Le four doit s'allumer et s'éteindre automatiquement 35 Conseils pour la rôtisserie automatique. . . . . . . . .36.
Commande Fonctionnement continu. . . . . . .38. .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38. . . . . . . . . .
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39. . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39. . . . . . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40. . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40. . . . . . . . . .
Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . 41. . . . . . . .
Modifier les réglages de base. . . . . . . . . . . . .42. . . . .
SécuritéGenfants . . . . . . . . . . . . . . . 43. . . . . . . . .
Limitation automatique du temps. . . . . . . . .43. . .
Autonettoyage automatique . . . . . . . . . . 44. . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45. . . . . . . . . .
L'autonettoyage doit démarrer et s'arrêter
automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . .46. . . . . . . . .
Lorsque le four a refroidi. . . . . . . . . . . . . . .47. . . . . . .
3
Table de matières
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . .48. . . . . . . .
Produits nettoyants. . . . . . . . . . . . . . . .48. . . . . . . . .
Pour faciliter le nettoyage. . . . . . . . . . . . . . 49. . . . . . . .
Dépose des vitres de la porte. . . . . . . . . . . . . 50. . . . .
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51. . . . . . . . . .
Incidents et dépannage. . . . . . . . . . . . .52. . . . . . . .
Changer la lampe du four. . . . . . . . . . . . . . 53. . . . . . .
Remplacement du joint du four. . . . . . . . . . . . 54. . . . .
Service aprèsGvente. . . . . . . . . . . . . . 55. . . . . . . . .
Instructions succinctes. . . . . . . . . . . . .56. . . . . . . .
Tableaux et astuces. . . . . . . . . . . . . . .58. . . . . . . .
Gâteaux et pâtisseries. . . . . . . . . . . . . . .58. . . . . . . .
Conseils pour la pâtisserie. . . . . . . . . . . . . .60. . . . . . .
Viande, volaille, poisson. . . . . . . . . . . . . . 61. . . . . . . . .
Conseils pour les rôtis et grillades. . . . . . . . . . . .63. . .
Cuisson d'un menu. . . . . . . . . . . . . . . .64. . . . . . . .
Produits cuisinés surgelés. . . . . . . . . . . . . 65. . . . . . . .
Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66. . . . . . . . . .
Déshydratation . . . . . . . . . . . . . . . . .66. . . . . . . . .
Conseils pour économiser de l'énergie. . . . . . . . .67.
L'acrylamide |
dans |
certains |
aliments. . . . . . . .68. . |
|
|
|
|
|
|
Plats tests . |
. . . |
. . . . |
. . . . . . . . . 70. . . . . . . . . . |
4
Remarques importantes
Avaries de transport
Elimination écologique
ó
Raccordement de gaz
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Seulement dans ce cas vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.
Conservez avec soin la notice d'utilisation et d'installation avec les divers accessoires. Si vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez[y joindre les notices et les accessoires.
Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. En cas d'avaries de transport, vous ne devez pas raccorde l'appareil.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européen 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques [ DEEE).
La directive spécifie le cadre pour une reprise et u recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen.
Seul un spécialiste agréé est habilité à raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, vous perdez tout droit à la garantie.
Consignes de sécurité
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Utilisez l'appareil exclusivement pour préparer des aliments.
|
|
d |
Surfaces chaudes |
Ne jamais toucher les foyers chauds, surfaces |
|
|
intérieures chaudes du four ni les résistances |
|
|
chauffantes. |
|
|
Risque |
de brûlures ! |
|
Eloignez |
toujours les enfants. |
|
Ouvrir prudemment la porte du four. De la vapeur |
|
|
chaude |
peut s'échapper. |
5
Huile et graisse brûlantes
Aération |
insuffisante |
|
lors de |
la |
cuisson sur |
les foyers |
à gaz |
Réparations
Ne jamais déposer des objets inflammables sur la table de cuisson ni les garder dans le four. Risqu d'incendie !
Ne jamais coincer le câble de raccordement d'un appareil électrique dans la porte de four chaude ni passer par[dessus la table de cuisson chaude. L'isolation du câblage peut fondre. Risque de court[circuit !
|
|
d |
L'huile ou la graisse brûlante s'enflamme facilement. |
||
Risques |
d'incendie ! |
|
Ne |
faites |
jamais chauffer de la graisse ou de l'huil |
sans la |
surveiller. |
|
Si |
l'huile |
s'enflamme, ne jamais l'éteindre avec de |
l'eau. |
|
Couvrir immédiatement avec un couvercle ou une
assiette. |
Eteindre le foyer. Laisser la vaisselle refroid |
sur le |
foyer. |
N'utilisez jamais lesdfoyers à gaz dans des pièces aérées. Les foyers à gaz dégagent en plus de la
chaleur et de l'humidité. |
|
|
Si |
le temps de cuisson est plus long, |
allumer la h |
ou |
aérer intensivement. |
|
Ne |
mettez jamais la hotte en marche |
si les foyers |
sont pas recouverts de vaisselle. Risques d'incendie Des résidus de graisse dans le filtre de la hotte peuvent s'enflammer.
La hotte peut être détériorée par la chaleur élevée.
|
|
|
d |
|
Les réparations inexpertes sont dangereuses. Risque |
||||
d'électrocution ! |
|
|||
Seul |
un technicien du |
service après[vente formé pa |
||
nos |
soins |
est |
habilité |
à effectuer des réparations. |
Ne jamais changer soi[même un câble de |
||||
raccordement |
endommagé. Electrocution ! Seul un |
|||
technicien |
du |
service après[vente formé par nos so |
||
est |
habilité |
à |
remplacer le câble de raccordement. |
Si l'appareil est défectueux, couper le fusible dans boîtier à fusibles.
Fermer l'arrivée du gaz. Appelez le service après[vente.
6
Couvercle en verre
Autonettoyage par pyrolyse
Anomalies à l'installation de gaz/odeur de gaz
Ne jamais fermer le couvercle en verre lorsqu'un brûleur est allumé. Le verre peut éclater lors du chauffage.
Risque de blessures !
Eliminez d'abord dansd le four les résidus d'aliments détachés, la graisse et le jus de rôti. Ils pourraient s'enflammer lors de la pyrolyse. Risques d'incendie!
N'accrochez jamais d'objets inflammables sur la poignée de la porte, p.ex. un torchon à vaisselle. Risques d'incendie !
L'extérieur de l'appareil devient très chaud pendant pyrolyse. Eloignez les enfants.
Ne jamais nettoyer les plaques et moules à revêtement anti[adhérent avec la pyrolyse. La forte chaleur détruit le revêtement anti[adhérent et il y a production de gaz toxiques.
Risque d'effets graves pour la santé !
Si vous remarquez une odeur de gaz ou vous constatez des anomalies à l'installation de gaz, vou devez
- fermer immédiatement l'arrivée de gaz ou bien la vanne de la bouteille de gaz
-éteindre immédiatement tout feu direct et les cigarettes
- |
éteindre les appareils |
électriques - aussi les lamp |
- |
ouvrir les fenêtres et |
bien aérer la pièce |
-appeler le service après[vente ou la société distributrice de gaz.
7
Causes de dommages
Dommages sur la table deN'utilisez jamais les foyers sans récipient. Ne chauff
cuisson |
pas |
de |
casseroles |
ou de poêles vides. Le fond du |
|||
|
récipient |
sera endommagé. |
|
||||
|
Veillez à |
ce |
que les foyers ne soient pas allumés, |
||||
|
p.ex. par des enfants, lorsque le couvercle est ferm |
||||||
Dommages sur le four |
N'enfournez |
pas de |
plaque à pâtisserie sur |
la sole |
|||
|
four. Ne |
recouvrez |
pas |
la sole du four de |
film alu |
||
|
placez pas |
de vaisselle |
sur la sole du four. |
|
|||
|
Cela crée une accumulation de chaleur. Les temps |
||||||
|
cuisson ne correspondent plus et l'émail sera |
||||||
|
endommagé. |
|
|
|
|
||
|
Ne versez jamais d'eau dans le four chaud. Cela |
||||||
|
endommage |
l'émail. |
|
|
|
||
|
En |
cas |
de |
gâteaux |
aux |
fruits très juteux ne garnis |
|
|
pas trop la plaque. Le jus de fruits qui goutte de |
||||||
|
plaque laisse des taches définitives. |
|
|||||
|
Ne |
montez |
pas ou |
ne |
vous asseyez pas sur la p |
||
|
du |
four |
ouverte. |
|
|
|
|
|
N'utilisez pas de cocottes si elles doivent être |
||||||
|
chauffées sur deux brûleurs. Cela crée une |
|
|||||
|
accumulation de chaleur. L'appareil peut être |
|
|||||
|
endommagé. |
|
|
|
|
Dommages sur le tiroir deNe placez pas d'objets chauds dans le tiroir de rangement rangement. Il pourrait être endommagé.
Dommages sur des façades de meubles voisins
Ne laissez refroidir le four qu'en état fermé. Même vous n'ouvrez la porte du four qu'un petit peu, les façades de meubles voisins peuvent être endommagées avec le temps.
Si le joint du four est fortement encrassé, la porte four ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. Les façades de meubles voisins seront endommagées avec le temps. Le joint doit toujours être propre.
8
Installation et branchement
Raccordement au gaz Le raccordement au gaz doit être effectué par un spécialiste agréé. L'appareil est livré avec une notic séparée.
Branchement électrique Le raccordement électrique doit être effectué par u spécialiste agréé. Les prescriptions du fournisseur d'électricité compétent doivent être respectées.
Tout droit à la garantie sera supprimé si l'appareil branché de manière incorrecte.
Pour l'installateur
Prescriptions de sécurité Un dispositif |
de |
coupure tous |
pôles avec une |
ouverture entre contacts d'au moins 3 mm doit êtr |
|||
installé côté |
installation. Ceci |
n'est pas nécessaire e |
|
cas de raccordement par un connecteur si celui[ci |
|||
accessible pour |
l'utilisateur. |
|
Les appareils dotés d'un connecteur doivent uniquement être branchés sur des prises de sécurit installées de manière réglementaire.
Sécurité électrique: La cuisinière est un appareil de classe de protection I et ne doit être utilisée qu'en liaison avec le raccordement du conducteur de protection.
Pour raccorder |
l'appareil, utiliser un câble du |
type H 05 VV[F |
ou équivalent. |
9
Emplacement
|
La |
cuisinière doit être placée directement sur le so |
||
|
la |
cuisine en respectant les dimensions indiquées. |
||
|
La |
distance |
entre le bord supérieur de la cuisinière |
|
|
le bord inférieur de la hotte doit correspondre aux |
|||
|
prescriptions du fabricant de la hotte. |
|||
|
|
|
||
Min |
Attention ! La cuisinière |
ne doit plus être décalée |
||
650 |
après son |
installation. |
|
|
|
La |
distance |
du brûleur |
rapide ou du brûleur wok |
|
les façades des meubles attenants doit être d'au |
|||
|
moins 50 mm. |
|
10
Placer la cuisinière à l'horizontale
Fixation murale
Placez la cuisinière toujours directement sur le sol.
La cuisinière est équipée de pieds réglables en hauteur. Ils vous permettent de monter le socle d'environ 15 mm.
1. Retirer le tiroir de rangement et l'extraire par le haut.
Le socle est doté de pieds de réglage à l'avant e l'arrière.
2. Avec un |
clé |
à fourche, |
réglez les pieds plus ha |
ou plus bas |
selon les besoins, jusqu'à ce que |
||
cuisinière |
soit |
placée à |
l'horizontale. |
3. Réintroduire le tiroir de rangement.
Afin que |
la cuisinière |
ne puisse pas basculer, vous |
devez la |
fixer au mur |
avec l'équerre jointe. Veuillez |
respecter la notice de montage pour la fixation murale.
11
Votre nouvelle cuisinière
Couvercle Important! Ouvrir également lors du
fonctionnement du four.
Table de cuisson gaz
Interrupteur de foyer
Sélecteur du mode de cuisson, touches de commande avec zone
d'affichage et bouton rotatif
Tiroir de rangement
Interrupteur de foyer
Ventilateur de refroidissement
Porte du four
Ventilateur de |
Le |
four est |
équipé d'un |
ventilateur |
de |
refroidisseme |
|
refroidissement |
Il se met en marche |
et |
se coupe |
en |
cas de bes |
||
|
L'air |
chaud |
s'échappe |
au[dessus de |
la |
porte. |
12
La table de cuisson
Brûleur semiWrapide
Brûleur semiWrapide
Brûleur pour wok
Brûleur auxiliaire
Brûleurs |
|
|
|
Diamètre des casseroles ou |
|
|
|
|
|
des poêles |
|
|
|
|
|
|
|
Brûleur |
auxiliaire 1 |
kW |
|
12W18 |
cm |
|
|
|
|
|
|
Brûleur |
semiWrapide |
1,7 |
kW |
18W20 |
cm |
|
|
|
|
|
|
Brûleur |
pour wok |
3,6 |
kW |
26W28 |
cm |
|
|
|
|
|
|
Interrupteur de foyer Les 4 interrupteurs de foyer permettent de régler la puissance de chauffe des foyers. Le symbole au[dessus de l'interrupteur du foyer indique à quel foyer l'interrupteur correspond.
Positions
S |
|
Arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
Position |
d'allumage |
|
|
|
|
|
|
|
|
Å |
|
Grande |
flamme, |
débit |
maximal |
|
|
|
|
|
|
å |
|
Petite flamme, |
débit |
minimal |
|
|
|
|
|
|
|
La plage de réglage est limitée par une butée. Ne tournez jamais la manette plus loin que la butée.
13
Le four
Sélecteur du mode de cuisson
Le sélecteur du mode de cuisson permet de régler mode de cuisson pour le four. A l'affichage appara une température de référence pour chaque mode d
cuisson. |
|
|
|
|
|
Vous pouvez tourner le sélecteur du |
mode de cuis |
||||
vers la droite ou vers la gauche. |
|
|
|||
Positions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
Arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t Convection naturelle |
|
pour |
des gâteaux à pâte levée |
||
|
|
dans |
des moules sur un niveau, |
||
|
|
des gratins, pièces de viande |
|||
|
|
maigre de boeuf, veau et gibier. |
|||
|
|
Maintenir au chaudP: Dans la |
|||
|
|
plage de 65W100 ºC vous pouvez |
|||
|
|
maintenir des mets au chaud. Ne |
|||
|
|
maintenez pas les mets au |
|||
|
|
chaud pendant plus de deux |
|||
|
|
heures. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T Chaleur tournante |
|
pour |
des gâteaux et pizzas sur |
||
3D* |
|
deux |
niveaux, de |
la pâte |
|
|
|
feuilletée et des petits gâteaux |
|||
|
|
secs |
aussi sur trois niveaux et |
||
|
|
pour |
déshydrater |
|
|
O Chaleur tournante intensive/
Position Pizza
s Chaleur de sole
R Gril air pulsé
pour des plats surgelés
pour poursuivre la cuisson de gâteaux ou le brunissage
pour faire griller des gros morceaux de viande
14
Positions
x Gril, |
pour faire |
griller |
plusieurs |
steaks, |
||||||
grande surface |
saucisses, |
poissons |
et |
toasts |
||||||
Gril avec |
Tourner |
le |
bouton |
rotatif |
en |
|||||
tournebroche |
arrière |
jusqu'à ce |
que |
le |
|
|||||
|
symbole ä pour |
le |
tournebroche |
|||||||
|
apparaisse |
à |
l'affichage. |
|
|
|||||
|
Tournebroche |
pour |
faire |
griller |
||||||
|
tout |
autour |
|
un |
canard, |
|
un |
poulet |
||
|
ou |
un |
gros |
rôti. |
|
|
|
|
Y Décongélation
*Autonettoyage par pyrolyse
PRôtisserie automatique
pour faire décongeler
le four se nettoie automatiquement
programmes pour des plats braisés, rôtis juteux et des potées et ragoûts
*Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer classement selon l'efficacité énergétique selon EN50304.
|
Lorsque |
vous |
|
réglez |
le |
sélecteur |
du |
mode |
de cuiss |
|||||
|
la lampe à l'intérieur du four s'allume. |
|
|
|||||||||||
Bouton rotatif |
Avec |
le |
bouton rotatif |
vous |
pouvez |
modifier |
toutes |
|||||||
|
valeurs de référence et de réglage. |
|
|
|
||||||||||
|
Plages |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
20 |
W |
300 |
|
Plage |
de |
température |
en |
ºC |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
la température maximale en cas de |
||||||||
|
|
|
|
|
|
chaleur tournante 3DT et la position |
||||||||
|
|
|
|
|
|
Pizza O est |
275 ºC |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
décongélation à |
partir |
de |
20 ºC W |
60 ºC |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
1 |
W |
3 |
|
|
Positions gril |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1 |
W |
3 |
|
|
Puissances |
|
de |
nettoyage |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 min |
W |
23.59 |
hDurée |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
5 |
sec W |
12.00 |
|
hTemps |
de |
|
minuterie |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
P |
01 |
W |
P 24 |
|
Programmes |
rôtisserie |
automatique |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
P |
25 |
|
|
|
Programme |
fonctionnement |
continu |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15
Zone d'affichage et touches de commande
Touche |
Heurej |
|
Permet de régler l'heure, la |
|||
|
|
|
durée |
du four? et l'heure de |
||
|
|
|
fin de cuisson!. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche |
Clép |
|
Permet |
d'activer |
et de désactiver |
|
|
|
|
la sécuritéWenfants. |
|||
|
|
|
|
|
||
Touche |
Minuteriea |
|
Permet de régler la minuterie. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Touche |
Info i |
|
Permet |
d'appeler |
des |
|
|
|
|
informations. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Touche |
Lampe du |
four |
Permet d'allumer et d'éteindre la |
|||
< |
|
|
lampe |
dans le |
four. |
|
|
|
|
|
|
||
Touche |
Chauffage |
rapide |
Permet de chauffer le four |
|||
Z |
|
|
rapidement. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans la zone d'affichage, vous pouvez lire les vale réglées.
Le témoin de chauffe en[dessous de l'affichage de température indique la montée en température ou l chaleur résiduelle dans le four.
Four
Les accessoires peuvent être enfournés à 5 niveaux différents.
Vous |
pouvez retirer |
les |
accessoires |
à |
deux |
tiers, |
s |
qu'ils |
basculent. Il |
est |
alors facile |
de |
retirer |
les |
pla |
Accessoires |
Vous pouvez racheter des accessoires auprès du |
|
service après[vente ou dans le commerce spécialisé |
|
Veuillez indiquer le numéro HZ. |
|
Grilles |
|
pour de la vaisselle, des moules à gâteau, rôtis, |
|
grillades et plats surgelés. |
16
Tournebroche avec plaque à pâtisserie émaillée
pour des rôtis et des grosses volailles. Utilisez le tournebroche uniquement avec la plaque émaillée.
Accessoires en |
option* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grille |
HZ334001 |
|
|
Pour |
de |
la |
vaisselle, des moules à gâteau, rôtis, |
|
|
|
|
|
grillades |
et |
plats surgelés. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grille |
d'insertion |
HZ324000 |
|
Pour |
des |
grillades. Placez la grille toujours dans la |
||
|
|
|
|
lèchefrite. |
La graisse qui s'égoutte et le jus de |
|||
|
|
|
|
viande |
sont |
recueillis. |
Lèchefrite HZ332070
Grille antiWéclaboussures HZ325070
Plaque à pâtisserie émaillée HZ331070
Plaque à pizza HZ317000
Lèchefrite en verre HZ336000
Cocotte en verre HZ915000
Moule antiWfuites HZ26001
Cocotte universelle émaillée HZ390800
pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros rôtis. Elle peut également servir à récupérer la graisse si vous déposez les grillades
directement |
sur la grille. |
|
|
|
|
|
|
||
Pour faire |
des grillades, au lieu de la grille ou |
|||
comme protection |
du four |
contre les éclaboussures. |
||
|
|
|||
Les gâteaux et pâtisseries se détachent plus |
||||
facilement |
de la |
plaque à |
pâtisserie. |
Pour des pizzas, produits surgelés et grands gâteaux.
Plaque à pâtisserie profonde en verre, convient également comme vaisselle de service.
Pour |
des plats braisés et des gratins préparés au |
four. |
|
Pour des gâteaux particulièrement fondants. Le bord extra large évite des fuites et le four reste propre. Le moule possède un revêtement antiWadhérent intérieur.
Pour des grandes quantités, p.ex. plusieurs poissons.
La cocotte est à l'extérieur en émail granité et
possède un |
couvercle |
en verre |
résistant |
à la |
chale |
|
du |
four. |
|
|
|
|
|
Le |
couvercle |
en verre |
peut être |
utilisé |
comme |
plat |
gratin.
17
Accessoires en option*
Pierre de cuisson HZ327000 |
La pierre |
de |
cuisson est |
idéale pour |
préparer |
|
|
soiWmême |
du |
pain, des petits pains |
et |
de la pizza |
|
|
dont le fond doit être croustillant. La pierre de |
|||||
|
cuisson doit toujours être |
chauffée à |
la |
température |
||
|
recommandée. |
|
|
|
|
LèchefriteWpro avec grille HZ333070
Couvercle pour la lèchefriteWpro HZ333001
Grille de protection
Pour la préparation de grandes quantités.
Transforme la lèchefriteWpro en cocotteWpro
La grille de protection se fixe sur la porte du fou Elle empêche que des enfants touchent la porte chaude du four. La grille de protection peut être commandée auprès du service aprèsWvente de l'usine sous la référence 361 480.
* Vous |
trouverez |
de |
nombreux accessoires pour votre cuisinière dans nos prospectus ou sur I |
|
Vous |
trouverez |
des |
accessoires en option dans le commerce spécialisé. |
|
|
|
|
|
|
Avant la première utilisation
Si le symbolej et trois zéros clignotent à l'affichage
Dans ce chapitre vous trouverez tout ce que vous devez faire avant d'utiliser votre appareil pour la première fois.
Chauffez le four et nettoyez les accessoires. Lisez consignes de sécurité au chapitre «Remarques importantes».
Contrôlez tout d'abord si le symbolej et trois zéros clignotent à l'affichage de la cuisinière.
Réglez l'heure.
1. Appuyez sur la touche Heurej.
A l'affichage apparaît 12:00 et le symbolejHeure clignote.
2. Réglez l'heure à l'aide du bouton rotatif.
L'heure est validée après quelques secondes. La cuisinière est maintenant prête à fonctionner.
18
Chauffer |
le |
four |
|
|
|
|
Afin d'éliminer |
l'odeur de neuf, laissez chauffer le f |
|
|
|
à |
vide, porte |
fermée. |
Procédez de |
la |
manière 1. |
Régler le sélecteur du mode de cuisson sur |
|
suivante |
|
|
convection |
naturellet. |
|
|
|
A l'affichage apparaît une température de |
|
|
|
|
suggestion. |
|
|
|
2. |
Avec le bouton rotatif, régler sur 240 ºC. |
Eteignez le sélecteur du mode de cuisson au bout 60 minutes.
Nettoyer au préalable les couronnes et les chapeaux des brûleurs
PréGnettoyage des accessoires
Nettoyez les couronnes (B) et les chapeaux (A) des brûleurs à l'eau additionnée de produit à vaisselle. Séchez parfaitement les pièces. Posez la couronne brûleur (B) respective sur le foyer (C). Posez le chapeau (A) du brûleur exactement sur la couronne
(B).
Avant d'utiliser les accessoires, nettoyez[les soigneusement avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et un chiffon à vaisselle.
19
Réglage de la table de cuisson
Allumage des brûleurs
Votre |
table de cuisson est équipée de 4 brûleurs |
Vous |
apprendrez ici comment allumer les brûleurs. |
Veillez à ce que |
le |
chapeau du brûleur |
soit |
toujou |
placé exactement |
sur |
la couronne. Les |
fentes |
à la |
couronne de brûleur ne doivent pas être obturées. Toutes les pièces doivent être sèches.
1.Appuyer sur l'interrupteur commandant le brûleur souhaité et le tourner vers la gauche sur la po d'allumage .. Le brûleur s'allume.
2.Maintenir l'interrupteur du foyer quelques
secondes enfoncé, jusqu'à ce que la flamme se soit stabilisée.
3.Régler la hauteur de flamme souhaitée. La flam n'est pas stable entre la positionS etÅ. Choisissez
donc toujours une position entre grandeÅ et petite å flamme.
Eteindre |
|
Régler l'interrupteur du foyer vers la droiteS. sur |
La flamme |
s'éteint |
Ramenez l'interrupteur du foyer en position éteinte. |
|
|
Attendez une minute et répétez les points 1 à 3. |
Le brûleur |
ne peut |
pas êtreEn cas de panne de courant ou si les bougies |
allumé |
|
d'allumage sont humides, vous pouvez allumer les |
|
|
brûleurs avec un allume[gaz ou une allumette. |
20
Réglage du |
four |
|
|
|
Vous avez plusieurs possibilités pour régler votre fo |
Eteindre |
le four |
Lorsque le mets est prêt, éteignez le four vous[mê |
manuellement |
|
|
Le four |
s'éteint |
Vous pouvez quitter la cuisine même pour une lon |
automatiquement |
durée. |
Le four s'allume et s'éteintVous pouvez enfourner le plat p.ex. le matin et ré automatiquement
Tableaux et conseils
Réglages
1. Régler le sélecteur sur le mode de cuisson voulu.
A l'affichage de la température apparaît la valeur de suggestion pour ce mode de cuisson.
2.A l'aide du bouton rotatif, régler la température ou la position gril.
Désactivation |
Lorsque le |
plat |
est prêt, mettre le sélecteur du mo |
|
de cuisson |
sur |
Arrêt. |
21
Modifier le réglage |
Vous |
pouvez |
modifier à tout |
moment la température |
|
|
ou la |
position |
gril. |
|
|
Témoin de chauffe |
Le témoin de chauffe indique la montée en |
||||
|
température dans le four. Le moment optimal pour |
||||
|
enfourner le plat est atteint |
lorsque |
toutes les case |
||
|
sont |
remplies. |
|
|
|
|
En mode gril, le témoin de |
chauffe |
ne s'allume pa |
||
|
Avec la touche d'infovous pouvez interroger la |
||||
|
température de chauffe actuelle. |
|
|||
|
Dû à l'inertie thermique du four, il est possible qu |
||||
|
température différente de la |
température réelle du f |
|||
|
soit affichée. |
|
|
|
Le four doit s'éteindre automatiquement
Exemple :
Convection naturelle 190 ºC, durée 45 minutes
1. Régler le sélecteur sur le mode de cuisson voulu.
A l'affichage de la température apparaît la valeur de suggestion pour ce mode de cuisson.
2.A l'aide du bouton rotatif, régler la température ou la position gril.
22