|
# |
' |
|
* |
|
|||||||
|
|
' |
' ! |
|
|
|
||||||
' |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
P |
' |
|
# |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
'b ' ' |
||||||||||||
|
|
# $ ) |
|
|
' |
|
||||||
N |
|
b |
|
|
|
|||||||
% |
|
|
# |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b ! |
|
# |
' |
|||||||||
|
$ |
|
# |
' |
|
|||||||
' * |
|
|||||||||||
' ' |
|
|||||||||||
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
P |
|
|
b |
' |
|
|
||||||
b ! |
|
|
|
"* |
|
|||||||
|
* |
|
||||||||||
|
# & |
|
" |
|
# ' * ( !
# # b
& ' ' " # &
d d
H
|
9 |
Table de matières
Remarques importantes. . . . . . . . . . . . |
.4 . . . . . . . . |
|
|
|
|
Avant le branchement de votre nouvel appareil. . . . |
4 |
|
|
|
|
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 4. . . . . . . .
Prenez soin de votre appareil. . . . . . . . . . . . .6 . . . . .
Installation |
et branchement. |
. . . . . . . . . . |
.7. . . . . . |
||
|
|
|
|
||
Pour l installateur . . . . . . |
. . . . . . . . . . .7 . . . . . . . . |
||||
|
|
|
|||
Placer la cuisinière à l horizontale. . . . . . . . . . . .8 . . . |
|||||
|
|
|
|
|
|
Votre nouvelle cuisinière. . . |
. . . . . . . . . |
. 9. . . . . . . . |
|||
|
|
|
|
|
|
Le bandeau |
de commande. . |
. . . . . . . . . . |
. 10. . . . . . . |
||
|
|
|
|
|
|
Les modes de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . 12. . . . . . . .
Four et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . .13. . . . . . . .
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . 14. . . . . .
Réglage de l heure. . . . . . . . . . . . . . . . 14. . . . . . . . .
Nettoyage du four. . . . . . . . . . . . . . . . .15. . . . . . . .
Nettoyage des accessoires. . . . . . . . . . . . .15. . . . . . .
Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16. . . . . . . . . .
Prenez soin de votre table de cuisson. . . . . . . . . . 16.
La table de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . 18. . . . . . . .
Indicateur de chaleur résiduelle. . . . . . . . . . . .18. . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18. . . . . . . . . .
Foyer |
à surface |
variable |
|
|
|
Foyer avec zone pour poissonnière. . . . . . . . . . 19. . . |
|||||
|
|
|
|
||
Réglage du four. . . . . . . . . . . . . . |
. |
. 21. . . . . . . . . |
|||
|
|
|
|
||
Réglages du four. . . . . . . . . . . . . . . |
. |
. 21. . . . . . . . . |
|||
|
|
|
|
|
|
...si le |
four doit |
s éteindre automatiquement. . . |
. |
. . 21 |
|
|
|
|
|
||
...si le four doit s allumer et s éteindre |
|
|
|
||
automatiquement . . . . . . . . . . . . . . |
. |
.22. . . . . . . . . |
2
Table de matières
Gâteaux et pâtisseries. . . . . . . . . . . . . 24. . . . . . . . .
Conseils pour la pâtisserie. . . . . . . . . . . . . .28. . . . . . .
Viande, volaille, poisson. . . . . . . . . . . . .30. . . . . . . .
Conseils pour les rôtis et grillades. . . . . . . . . . . .35. . .
Soufflés, gratins, pain grillé. . . . . . . . . . . .36. . . . . .
Plats cuisinés surgelés. . . . . . . . . . . . . 37. . . . . . . . .
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . 38. . . . . . . . . .
Déshydratation . . . . . . . . . . . . . . . .39. . . . . . . . .
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 40. . . . . . . . . .
Minuterie/réveil . . . . . . . . . . . . . . . .42. . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42. . . . . . . . . .
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . .43. . . . . . . .
Extérieur de l appareil. . . . . . . . . . . . . . .43. . . . . . . . .
Table de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . 43. . . . . . . . .
Autonettoyage par pyrolyse. . . . . . . . . . . . .46. . . . . . .
Nettoyage manuel du four. . . . . . . . . . . . . .49. . . . . . .
Tiroir de rangement. . . . . . . . . . . . . . . .49. . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49. . . . . . . . . .
Incidents et dépannage. . . . . . . . . . . . .50. . . . . . . .
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51. . . . . . . . . .
Changer la lampe du four. . . . . . . . . . . . . . 52. . . . . . .
Changer le joint de porte. . . . . . . . . . . . . . .53. . . . . . .
Service après0vente. . . . . . . . . . . . . . 54. . . . . . . . .
Protection de l environnement. . . . . . . . . . 55. . . . .
3
R marqu s important s
Avant l branch m nt d votr nouv l appar il
Consign s d sécurité
Avant d utilis r votr nouv l appar il, v uill z lir att ntiv m nt la prés nt notic d utilisation. Ell conti nt d s r marqu s important s pour votr sécurité t d s in ormations pour l utilisation t l ntr ti n d l appar il.
Conservez soigneusement cette notice
d'utilisation. Si vous remettez l'appareil à un tiers
veuillez,y joindre sa notice d'utilisation.
Vérifiez si la table de cuisson ne présente pas dommages, p.ex. des rayures sur la plaque
vitrocéramique ou au cadre.
Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé.
Nos appareils sont conformes aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques.
Seuls les techniciens du service après,vente formés par le fabricant sont habilités à effectuer
des |
réparations. Un appareil mal réparé engendre |
||
des |
risques |
considérables |
pour l'utilisateur. |
Pendant leur |
utilisation, les |
surfaces des appareils |
de chauffage et de cuisson deviennent très chaudes. Les parois intérieures du four, les résistances chauffantes et l'orifice de sortie de vapeur deviennent très chauds. Eloignez systématiquement les enfants.
Restez à proximité lorsque vous préparez des mets avec de la graisse ou de l'huile car elles
risquent |
de |
s'enflammer. Ne versez jamais d'eau |
sur de la graisse ou de l'huile enflammées. |
||
Risques |
de |
brûlures graves! |
Appliquez au |
contraire un couvercle sur le |
récipient pour étouffer le feu. Ensuite, éteignez le foyer concerné. Laissez l'utensile refroidir sur le foyer.
4
Les cordons d'alimentation des appareils
électriques ne doivent |
jamais toucher les foyers |
||||
très chauds ni se coincer dans la porte du four |
|||||
chaude. La gaine isolante du cordon |
|||||
s'endommagerait. |
|
|
|||
Ne |
stockez |
jamais de |
matières inflammables dans |
||
le |
four. |
Ces |
matières |
risqueraient |
de s'enflammer |
si |
vous |
allumiez le four sans les |
retirer auparavan |
En cas de panne, retirez le fusible/coupez le disjoncteur correspondant dans le boîtier à fusibles.
N'utilisez l'appareil que pour préparer les repas.
En cas de cassures, fissures ou fêlures dans la vitrocéramique il y a risque d'électrocution.
Mettez immédiatement l'appareil hors tension. Coupez le fusible de l'appareil dans le boîtier à fusibles.
Appelez le service après2vente.
Attention: |
le fond de |
la |
casserole et le foyer doiv |
être secs. |
Le liquide |
qui |
s'insinue entre le fond |
la casserole et le foyer s'évapore. La pression de |
|||
vapeur peut faire sauter brutalement la casserole. |
|||
Risque de |
blessures! |
|
|
Tenez compte de l'indicateur de chaleur résiduelle. Il indique que les foyers sont encore chauds.
Cet appareil est conforme aux dispositions applicables aux appareils générateurs de chaleur. Rappelez2vous que les boutons et la poignée du
four deviennent très chauds si vous faites marche l'appareil longtemps à une température élevée.
Avant d'enclencher la pyrolyse, enlevez les gros2 ses salissures présentes dans le four car elles pourraient s'enflammer.
Pendant la pyrolyse, n'accrochez pas d'objets inflammables sur la poignée du four (torchon à vaisselle par exemple).
5
Prenez soin de votre appareil
Ne nettoyez jamais avec la pyrolyse des plaques moules avec un revêtement anti+adhérent. Des gaz toxiques peuvent se former par le revêtement anti+adhérent en raison de la chaleur élevée +
risque d'effets graves pour la santé !
Ne posez pas de plaque à pâtisserie sur la sole du four. Ne la revêtez pas non plus d'une feuille de papier aluminium. Il en résulterait une accumu+
lation |
de chaleur qui |
modifierait les temps de cui |
son |
et endommagerait |
l'émail. |
Ne versez pas d'eau dans le four chaud car ce endommagerait l'émail.
Les |
jus |
de fruits |
qui gouttent de la plaque laisse |
||||
des taches indélébiles. Si vous faites cuire des |
|||||||
gâteaux |
aux fruits |
très |
juteux, utilisez |
la lèchefrite |
|||
car |
cette dernière |
est |
plus |
profonde. |
|
||
Ne |
vous |
asseyez |
pas |
sur |
la |
porte du |
four ouvert |
Ne |
vous |
en servez pas de |
marchepied. |
La porte du four doit fermer correctement. Pour cela, le joint de porte doit toujours être propre.
Ne placez pas d'objets chauds (p.ex. plaques à pâtisserie) dans le tiroir de rangement. Il pourrait être endommagé.
6
Installation |
et |
branchement |
|
||
|
Le branchement électrique doit être effectué par un |
||||
|
spécialiste agréé Les prescriptions |
du fournisseur |
|||
|
d éléctricité compétent doivent |
être |
respectées |
||
|
Si la cuisinière n a pas été |
correctement branchée |
|||
|
vous perdez vos droits de garantie en cas |
de dég |
|||
|
Pour satisfaire aux prescriptions de sécurité |
|
|||
|
|
||||
Pour l installateur |
|
||||
applicables il faut installer côté secteur un |
disposit |
||||
|
de coupure tous pôles avec une ouverture entre |
||||
|
contacts d au moins 3 mm |
Ceci |
n est pas nécess |
||
|
en cas de raccordement par |
un |
connecteur |
si celu |
|
|
est accessible pour l utilisateur |
|
|
||
|
Les appareils dotés d un connecteur doivent |
|
|||
|
uniquement être branchés sur des prises de sécurit |
||||
|
installées de manière réglementaire |
|
|||
|
Conformément au règlement d essai en matière de |
||||
|
chauffage l appareil correspond à la classe de |
||||
|
protection •Y• Attention cet appareil ne doit être |
||||
|
placé qu avec une seule paroi latérale contre des |
||||
|
cloisons |
hautes de pièces ou de |
meubles |
|
En matière de sécurité électrique la cuisinière est u appareil de la classe de protection I et ne doit êtr utilisée qu en liaison avec un raccordement du conducteur de protection
Pour |
raccorder l appareil utiliser un câble du type |
H 05 |
VV1F ou équivalent comme conduite de |
raccordement au secteur
7
|
|
è é é b |
|||
Placer la cuisinière |
|||||
|
é è é é |
||||
à l horizontale |
P |
|
é z |
||
|
|
é |
|
|
|
. A z |
|
|||||||
|
|
D |
ô é |
||||||
|
! I Dè |
||||||||
|
é à à |
||||||||
|
z é è Dè ! è |
||||||||
|
|
|
é é |
|
z |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. A |
|
è |
é z |
|||||
|
|
|
|
b |
|
b à |
|||
|
è é à z |
||||||||
|
é b |
|
ê |
é |
|||||
|
b |
é è |
|
|
|||||
|
Ré z |
|
|||||||
Fixation murale |
P |
|
|
b é |
|
|
|||
supplémentaire |
z |
! |
|
|
é |
|
|||
|
|
z
!
8
Votre nouvelle cuisinière
e de i
i i e
de de de
avec horloge électronique, sélecteur du mode de cuisson, thermostat et
interrupteurs des foyers
e i e de e idi e e
e d
i i de e e
Certains détails sont différents en fonction du type d'appareil
L'appareil |
est équipé d'un |
ventilateur de refroidissement. Tant |
|||
que le four est chaud, le ventilateur continue de se mettre |
|||||
automatiquement |
en marche |
et à l'arrêt. Il peut |
aussi se |
remettre |
|
en marche |
si le |
four est |
déjà éteint depuis une |
certaine |
durée. |
9
Le bandeau de commande
Toutes les manettes sont escamotables en position "Arrêt". Pour les faire rentrer et sortir, appuyez brièvement sur la manette.
Vous pouvez également escamoter le bouton rotatif
l'horloge électronique.
o ono a if
To che
Min e ie
To che
D ée
To che Fin
|
|
|
|
|
|
|
To che Man el |
|
|
Sélec e |
d mode de c i on |
||
|
||||||
|
|
|
pour le four avec voyant lumineux |
|||
|
|
|
Positions du sélecteur: |
|||
|
|
|
= |
Convection naturelle |
||
|
|
|
= |
Air |
pulsé |
|
|
|
|
= |
Gril |
air pulsé |
|
|
|
|
= |
Gril |
|
|
|
|
|
= Autonettoyage par pyrolyse |
|||
|
|
|
Lorsque vous réglez le sélecteur de |
|||
|
|
|
mode |
de |
cuisson, le voyant lumineux |
|
|
|
|
et la lampe à l'intérieur du four |
|||
|
|
|
s'allument. |
Eteignez toujours le |
||
|
|
|
sélecteur du mode de cuisson après |
|||
|
|
|
l'utilisation |
du four. |
||
|
|
|
|
|
|
|
10
Interrupteurs des foyers
avec voyant |
lumineux |
|
|||
Positions |
1 |
à 9. |
|
|
|
0 |
= foyer |
éteint |
|
|
|
1 |
= position |
de |
chauffe |
minimum |
|
9 |
= position |
de |
chauffe |
maximum |
Thermostat pour le |
four |
avec |
voyant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Interrupteur pour le foyer à |
|||||||||||||||
lumineux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
surface |
variable |
|
|
||||||
Positions |
du |
thermostat: |
|
|
|
|
|
|
1 |
à |
9 = |
positions |
de |
chauffe |
|||||
50-250 |
température |
en |
ºC |
|
|
|
|
|
l |
= |
enclenchement |
pour |
|||||||
|
= |
Gril |
faible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la |
grande |
surface |
|||
|
= |
Gril |
moyen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
cuisson |
|
|
||
|
= |
Gril |
puissant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
= |
Autonettoyage |
par |
pyrolyse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Lorsque vous activez le thermostat, le |
Interrupteur pour |
le |
foyer |
avec |
|
|
|
|
|||||||||||
voyant lumineux s'allume. Il s'éteint |
zone |
pour poissonnière |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
dès que la température réglée est |
1-9 |
= |
positions |
de |
chauffe |
|
|
|
|
||||||||||
atteinte et se rallume lorsque le |
m = |
enclenchement |
de |
la |
|
|
|
|
|||||||||||
chauffage |
reprend. |
|
|
|
|
|
zone pour poissonnière |
|
|
|
|
||||||||
La |
lampe |
ne s'allume pas en |
mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gril.
11
Les modes de cuisson
Plusieurs modes de cuisson sont à votre disposition pour que vous puissiez en choisir un optimalement adapté à la préparation.
Cuisson |
traditionnelle |
|
|
|
|
La |
chaleur est diffusée |
uniformément |
sur les gâteau |
||
ou |
les |
rôtis par la voute et la sole. |
Cela |
convient |
|
fait |
au |
pain, aux tartes |
en pâte à biscuit, |
aux tarte |
fromage et aux gâteaux aux fruits cuitsn seulsur niveau.
Le chauffage voûte et sole convient aussi aux rôtis viande maigre (boeuf, veau et gibier) en récipient ouvert ou fermé.
Chaleur tournante
Un ventilateur situé sur la paroi arrière répartit uniformément la chaleur voûte et sole. La chaleur tournante convient idéalement pour faire cuire sur deux ou trois niveauxles gâteaux à pâte battue
dans |
le moule, les gâteaux en pâte à choux. |
||
Les |
températures requises |
sont inférieures d environ |
|
20 |
à |
30°C à celles de la |
cuisson traditionnelle. |
La chaleur tournante convient également bien pour décongeler, stériliser et déshydrater.
Gril air pulsé
La résistance du gril et le ventilateur fonctionnent alternativement. Le ventilateur diffuse sur le mets la chaleur émanant encore de la résistance éteinte. La viande est particulièrement croustillante et dorée. Le four se salit moins qu avec le chauffage voûte et s Le gril air pulsé convient particulièrement bien, sans tournebroche et sans préchauffage, aux grosses pièces de viande, à la volaille et au poisson.
Grillade classique
Toute la surface située sous la résistance est chauffée. Vous pouvez griller des steaks ou des saucisses, du poisson ou des toasts.
12
Four et accessoires
Vous |
pouvez |
enfourner lesaccessoires |
à 5 |
hauteurs |
différentes |
Vous pouvez sortir les accessoires aux deux(tiers de leur longueur sans qu ils basculent Il est ainsi facile de retirer les plats du four
Grille HZ 23 00pour vaisselle moules à gâteaux rôtis grillades et plats surgelés
a grille doit être enfournée avec la courbure vers le bas(
Plaque à pâtisserie en aluminium HZ 23000 pour gâteaux et petits fours Enfournez la plaque jusqu à la butée partie inclinée en direction de la porte du four
èchefrite HZ 233 0pour gâteaux
juteux gros rôtis et plats surgelés Elle peut également servir à récupérer la graisse si vous déposez les grillades directement sur la grille
Si vous avez besoin de deux ou trois plaques à pâtisserie simultanément servez(vous de la lèchefrite
Enfournez la plaque à pâtisserie jusqu à la butée partie inclinée en direction de la paroi arrière du four
13
Plaque anti(éclaboussures HZ 22550 (accessoire en option)pour les poissons, toasts, saucisses ou comme
écran anti3éclaboussures pour la cuisson des grosses volailles. Utilisez la grille anti3éclaboussures uniquement dans la lèchefrite. Disposez les deux parties de
façon |
qu'elles se chevauchent au centre |
de la |
lèchefrite. |
Plaque émaillée HZ 23150 (accessoire en option)pour gâteaux et petits fours. Cuisson surun niveau:
Enfournez toujours la plaque émaillée à la hauteur 3 ou 4.
Cuisson surdeux ou trois niveaux:
Vous pouvez utiliser la plaque émaillée au lieu de la lèchefrite. Enfournez la plaque à pâtisserie jusqu'à la butée, en veillant à ce que la partie inclinée soit tournée vers la porte du four.
Vous pouvez vous procurer acces(les
soires chez votre revendeur. Veuillez3lui indiquer le numéro HZ.
Avant la première utilisation
Après le branchement de l'appareil, trois zéros et Réglage de l heure "AUTO" clignotent en alternance à l'affichage. Régler
l'heure.
1.Appuyer brièvement en même temps sur la touc Minuterie a et la touche !Fin.
14
. Avec |
le |
bouton |
rotatif, |
régler immédiatement |
|
l heure en heures et en minutes. |
Le bouton rota |
||||
peut |
être |
tourné |
dans |
les deux |
sens. |
Modifier |
l heure |
Procédez |
au |
réglage en suivant les instructions des |
(par ex. |
passage de l heure |
points |
et . |
|
d hiver à l heure d été) |
|
|
|
|
Remarques |
Pour régler ou modifier l heure, vous avez trois |
|||
|
|
secondes entre l étape et . Si pendant cet |
||
|
|
intervalle, |
vous n avez pas encore commencé par |
|
|
|
l étape , les trois zéros reclignotent. Réglez de |
||
|
|
nouveau. |
|
|
|
|
L heure ou le programme réglé est effacé(e) en |
||
|
|
de panne de courant. Les trois zéros reclignoten |
||
|
|
Réglez à |
nouveau. |
|
|
|
Tant que |
les zéros clignotent, le four ne chauffe |
|
|
|
pas. |
|
|
De 22H00 à 6H00, l éclairage de l affichage de l heure est moins intense.
Avant la première utilisation, veuillez nettoyer le four Nettoyage du four les accessoires avec de l eau additionnée de produi
vaisselle. Vous n avez pas besoin de faire chauffer four.
Nettoyage des accessoires
Avant la première utilisation, veuillez nettoyer soigneusement les accessoires avec de l eau additionnée de produit à vaisselle.
5
Cuire
Prenez soin de votre table de cuisson
Vaisselle
Table de cuisson
Afin |
que votre table de cuisson conserve longtemps |
son |
esthétique et pour éviter tous dégâts veuillez r |
specter |
les |
consignes suivantes: |
|
|
Les |
casseroles et poêles ne doivent pas avoir un |
|||
fond |
rugueux Ils rayent la table de |
cuisson |
||
Ne |
pas |
préparer des mets dans du |
film |
aluminiu |
ou dans |
des récipients en plastique |
Le |
matériau |
|
fond |
sur |
l appareil |
|
|
Le dessous de la casserole et le foyer doivent ê propres et secs
Eviter la cuisson à vide dans des casseroles émaillées Le fond de la casserole et la
vitrocéramique peuvent être endommagés
En |
cas d utilisation de vaisselle spéciale respecte |
les |
indications du fabricant |
N utilisez pas la table de cuisson comme plan d rangement ou de travail Des rayures peuvent
sinon être |
occasionnées par |
le sel le sucre ou |
les grains |
de sable issus du |
lavage des légumes |
Veillez à ce qu aucuns objets durs ou pointus ne tombent sur la table de cuisson car ils pourraien l endommager
Avec le râcloir à verre retirez immédiatement les
aliments |
qui ont débordé Ceci vaut en particulier |
pour les aliments fondus pour le sucre et les |
|
aliments |
contenant beaucoup de sucre |
Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu elle est refroidie c est à dire lorsque
l indicateur de chaleur résiduelle est éteint Si la table de cuisson est chaude les détergents et produits d entretien y laisseront des taches
N utilisez aucune feuille pour protéger le four
16
N ' # ( &
b .
L â $ ' ' .
N ' # b
# ' .
Exemples de dégâts |
I ' |
b |
possibles |
|
' . |
|
T he reusedue |
à |
du sucreR yures dues |
à des grains |
de |
|||
fondu ou |
à des |
aliments |
sel, |
de sucre ou de sable |
ou à |
||
contenant |
une forte |
quantité |
des |
fonds de |
casserole trop |
|
|
sucre. |
|
|
|
rugueux. |
|
|
Miroitements mét l liques Dé or de l t le ltérépar dûs à l'abrasion des fonds des détergents inappropriés. casserole ou à des détergents
inappropriés.
17