HM638GR.1
siemens-home.com/welcome
ru ǪȋǻǽȃȆǻ ȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ |
|
|
Register |
||
|
||
|
your |
|
|
product |
|
|
online |
|
|
|
8 Применение по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Важные правила техники безопасности. . . . . . .5
Общая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Микроволновая печь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Термометр для жаркого. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
] Причины повреждений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Общая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Микроволновая печь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Охрана окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Экономия электроэнергии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Правильная утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
* Знакомство с прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Меню «Режимы работы» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Виды нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дополнительная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Функции рабочей камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
_ Принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Принадлежности, входящие в комплект поставки . . . 12 Установка принадлежностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Специальные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
K Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . .14
Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Очистка рабочей камеры и принадлежностей. . . . . . 14
1 Управление бытовым прибором. . . . . . . . . . . . .14
Включение и выключение прибора . . . . . . . . . . . . . . 14 Запуск или прерывание режима. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установка режима работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установка вида нагрева и температуры . . . . . . . . . . . 15
Быстрый нагрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
O Функции времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Время приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Время окончания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A Блокировка для безопасности детей . . . . . . . . |
17 |
Активизация и деактивизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Q Базовые установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Изменение установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Список установок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Изменение времени суток. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ru
^ Микроволны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Посуда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Мощность микроволн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Установка режима микроволн в комбинации с видом нагрева. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Установка мощности микроволн. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Режим просушивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
@ Термометр для жаркого . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Виды нагрева. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Вставление термометра для жаркого в продукт . . . . .20 Установка внутренней температуры продукта. . . . . . .21 Внутренняя температура различных продуктов . . . . .21
F Программа «Шаббат» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Запуск программы «Шаббат» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
D Чистящее средство. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Подходящие чистящие средства. . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Поверхности рабочей камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Содержание прибора в чистоте . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
p Навесные элементы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Снятие и установка навесных элементов. . . . . . . . . . .24
q Двepцa пpибopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Демонтаж защитной панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Снятие и установка стёкол дверцы . . . . . . . . . . . . . . .26
3 Что делать в случае неисправности? . . . . . . . 27
Таблица неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Превышена максимальная продолжительность работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Лампочки в рабочей камере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4 Cлyжбa cepвиca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Номер E и номер FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
P Блюда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Указания к установкам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Датчик процесса выпекания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Выбор и установка блюд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3
ru Применение по назначению
J Протестировано для Вас в нашей кухне-студии.
29
Силиконовые формы не применять. . . . . . . . . . . . . . . 29
Пироги и мелкая выпечка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Хлеб и булочки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Пицца, открытый и пикантный пирог . . . . . . . . . . . . . 35
Пудинг и суфле. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Птица . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Мясо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Рыба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Овощи и гарниры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Десерт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Экономия энергии с использованием экономичных режимов нагрева (Есо). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Акриламид в продуктах питания . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Щадящее приготовление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Сушка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Консервирование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Расстойка теста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Размораживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Разогревание блюд с использованием микроволн . . 56
Подогрев. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Контрольные блюда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.siemenshome.com и на сайте интернет-магазина www.siemens-
eshop.com
Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу.
Данный прибор предназначен исключительно для встраивания. Соблюдайте специальные инструкции по монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.
Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист. Повреждения из-за неправильного подключения приводят к снятию гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков. Следите за прибором во время его работы. Используйте прибор только в закрытом помещении.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, отвественных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они старше 8 лет и их контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.
Всегда следите за правильностью установки принадлежностей в рабочую камеру. ~ "Принадлежности"
на страница 12
4
■ Сложенные в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы могут загореться. Не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы. Не открывайте дверцу прибора, если внутри прибора образовался дым. Выключите прибор, выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей.
■ Из-за струи воздуха, проникающей в прибор при открывании дверцы, бумага для выпечки может подняться, коснуться нагревательного элемента и вспыхнуть. При предварительном разогреве обязательно закрепляйте бумагу для выпечки в принадлежностях. Например, поставьте на неё кастрюлю или форму для выпекания. Используйте бумагу для выпечки нужного размера, она не должна выступать за края принадлежностей.
:Предупреждение
■ Прибор становится очень горячим. Не прикасайтесь к горячим внутренним поверхностям прибора или нагревательным элементам. Всегда давайте прибору остыть. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.
■ Принадлежности или посуда очень горячие. Чтобы извлечь горячую посуду или принадлежности из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.
■ Пары спирта в горячей рабочей камере могут вспыхнуть. Запрещается готовить блюда, в которых используются напитки с высоким содержанием спирта.
Добавляйте в блюда только небольшое количество напитков с высоким содержанием спирта. Осторожно откройте дверцу прибора.
Важные правила техники безопасности ru
:Предупреждение
■ В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскаленным деталям. Не подпускайте детей близко к прибору.
■ Из открытой дверцы прибора может вырваться горячий пар. При определённой температуре он может быть не виден. Открывая дверцу, не стойте слишком близко к прибору. Осторожно откройте дверцу прибора. Не подпускайте детей близко к прибору.
■ При использовании воды в рабочей камере может образоваться горячий водяной пар. Запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру.
:Предупреждение
■ Поцарапанное стекло дверцы прибора может треснуть. Не используйте скребки для стекла, а также едкие и абразивные чистящие средства.
■ Петли дверцы прибора подвижны при открывании и закрывании дверцы, вы можете защемить себе пальцы. Не дотрагивайтесь до участка, где находятся петли.
:Предупреждение
■ При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. Любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы, прошедшими специальное обучение. Если прибор неисправен, выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
■ При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов.
■ Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.
5
ru Важные правила техники безопасности
■Неисправный прибор может быть причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
:Предупреждение
В панели управления или в элементах управления встроены постоянные магниты, которые могут воздействовать на электронные имплантаты, например, на кардиостимулятор или инжектор инсулина. Если вы используете электронные имплантаты, соблюдайте минимальное расстояние до панели управления 10 см.
■ Использование прибора не по назначению опасно и может привести к поломке.
Не допускается сушка продуктов или одежды, нагревание домашней обуви, крупяных или зерновых подушечек, губок, влажных тряпок и тому подобного. Например, домашняя обувь, крупяные или зерновые подушечки при нагревании могут вспыхнуть.Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков.
■ Продукты могут воспламениться. Никогда не разогревайте продукты питания в термостатической упаковке. Разогревать продукты в контейнерах из пластмассы, бумаги или других воспламеняющихся предметов можно только под наблюдением.
Нельзя устанавливать слишком большую мощность микроволн или очень длительное время. Всегда следуйте указаниям, приведённым в данном руководстве по эксплуатации.
Не сушите продукты в микроволновом режиме.
Не размораживайте и не готовьте продукты с низким содержанием воды, например, хлеб, при высокой мощности микроволн или слишком долгое время.
■Масло для приготовления пищи может загореться. Никогда не разогревайте растительное масло в микроволновом режиме.
:Предупреждение
Жидкости или другие продукты питания в плотно закрытой посуде могут взорваться. Никогда не разогревайте жидкости или другие продукты питания в плотно закрытой посуде.
:Предупреждение
■ Продукты с твёрдой кожурой или шкуркой могут «взорваться» во время и после нагревания. Нельзя варить яйца в скорлупе и разогревать варёные яйца. Никогда не варите моллюсков и ракообразных. При приготовлении яичницы-глазуньи нужно наколоть желток. У продуктов питания с жёсткой кожурой или шкуркой, например, яблок, томатов, картофеля, сосисок, кожура может лопнуть. Наколите кожуру или шкурку перед приготовлением.
■ Детское питание прогревается не равномерно. Не разогревайте детское питание в закрытой посуде. Всегда снимайте крышку или соску. После нагрева тщательно перемешайте или взболтайте содержимое; перед тем как кормить ребенка, обязательно проверьте температуру.
■ Разогретые блюда отдают тепло. Посуда может сильно нагреваться. Чтобы извлечь посуду и принадлежности из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.
■ Герметично запаянная упаковка при нагревании может лопнуть. Всегда соблюдайте указания на упаковке. Чтобы извлечь блюда из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.
:Предупреждение
При нагревании жидкости возможна задержка закипания. В этом случае температура закипания достигается без образования в жидкости характерных пузырьков. Даже при незначительном сотрясении ёмкости горячая жидкость может внезапно начать сильно кипеть и брызгать. При нагревании всегда кладите в ёмкость ложку. Это поможет избежать задержки закипания.
6
:Предупреждение
Неподходящая посуда может лопнуть. В ручках и крышках фарфоровой и керамической посуды могут быть мелкие дырочки, за которыми находятся пустоты. При проникании в эти пустоты влаги посуда может треснуть. Используйте специальную посуду для микроволновых печей.
:Предупреждение
Прибор работает под высоким напряжением. Никогда не вскрывайте корпус прибора.
:Предупреждение
■ Недостаточная очистка может привести к повреждению поверхности. Возможен выход энергии микроволн наружу. Очищайте прибор своевременно и сразу же удаляйте из него остатки продуктов. Всегда следите за чистотой рабочей камеры, уплотнения дверцы, дверцы и ограничителя открывания дверцы.
■ Через повреждённую дверцу рабочей камеры или её уплотнитель может выходить энергия микроволн. Не используйте прибор, если повреждены дверца, уплотнитель дверцы или пластиковая рама. Вызовите специалиста сервисной службы.
■ У приборов без защитного корпуса энергия микроволн может выходить наружу. Никогда не снимайте защитный корпус. Для осуществления профилактики и ремонта вызывайте сервисную службу.
При использовании неподходящего термометра для жаркого изоляция прибора может быть повреждена. Используйте специальный термометр для жаркого для данного прибора.
Причины повреждений ru
■Принадлежности, фольга, пергаментная бумага или посуда на дне рабочей камеры: не ставьте принадлежности на дно рабочей камеры. Не накрывайте дно рабочей камеры фольгой любого вида или пергаментной бумагой. Не ставьте посуду на дно рабочей камеры, если установлена температура выше 50 ºC. Это приведёт к излишней аккумуляции тепла. Время выпекания или жарения будет нарушено, что приведёт к повреждению эмали.
■Алюминиевая фольга: при использовании алюминиевой фольги следите, чтобы она не касалась стекла дверцы. Это может привести к изменению цвета стекла.
■Силиконовые формы: не используйте силиконовые формы или силиконовую плёнку, крышки или принадлежности из силикона. Это может вызвать повреждение датчика процесса выпекания.
■Вода в горячей камере: запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру. Это может привести к образованию пара. В результате изменения температуры возможно повреждение эмали.
■Влага в рабочей камере: влага, находящаяся в рабочей камере в течение длительного времени, может привести к коррозии. После использования дайте рабочей камере высохнуть. Не держите влажные продукты в закрытой рабочей камере в течение длительного времени. Ни в коем случае не используйте рабочую камеру для хранения продуктов.
■Охлаждение прибора с открытой дверцей: после режима работы при высокой температуре не оставляйте прибор остывать с открытой дверцей. Запрещается фиксировать дверцу в открытом состоянии каким-либо предметом. Даже если дверца прибора будет просто приоткрыта, со временем это может привести к повреждению поверхности стоящей рядом мебели.
Оставляйте рабочую камеру открытой для высыхания только после режима работы с большим количеством влаги.
■Сок от фруктов: при выпекании сочных фруктовых пирогов не заполняйте противень целиком. Сок от фруктов будет стекать с противня и оставлять пятна, которые будет практически невозможно удалить.
Используйте по возможности более глубокий универсальный противень.
■Сильно загрязнён уплотнитель: при сильном загрязнении уплотнителя дверца прибора перестаёт нормально закрываться. Это может привести к повреждению поверхности прилегающей к прибору мебели. Следите за чистотой уплотнителя дверцы.
■Использование дверцы прибора в качестве сиденья или полки: не садитесь и ничего не ставьте на дверцу прибора. Не ставьте посуду и принадлежности на дверцу.
■Установка принадлежностей: в зависимости от типа прибора принадлежности могут поцарапать стекло дверцы прибора при её закрывании. Всегда устанавливайте принадлежности в рабочую камеру до упора.
7
ru Охрана окружающей среды
■Перемещение прибора: не передвигайте прибор за ручку дверцы. Ручка дверцы не рассчитана на вес прибора и может сломаться.
■Искрение: следите за тем, чтобы металл, например, ложка, был на расстоянии не менее 2 см от стенок духового шкафа и внутренней стороны дверцы.
Искровые разряды могут повредить стекло дверцы.
■Комбинирование принадлежностей: не используйте решётку в комбинации с универсальным противнем. Если они будут установлены непосредственно друг над другом, могут возникнуть искры. Устанавливайте принадлежности на предписанной высоте.
■Алюминиевая посуда: ни в коем случае не используйте алюминиевую посуду. Прибор может повредиться из-за искрообразования.
■Режим микроволн при пустом приборе: работа прибора без установленных в рабочую камеру блюд ведёт к перегрузке. Никогда не запускайте режим микроволн, не установив блюдо в рабочую камеру. Исключением является кратковременная проверка посуды. ~ "Управление бытовым прибором"
на страница 14
■Попкорн в микроволновой печи: нельзя устанавливать слишком большую мощность микроволн. Максимум 600 W. Пакетики с попкорном всегда кладите на стеклянное блюдо. Из-за перегрузки стекло дверцы может треснуть.
Ваш новый прибор отличается особенной эффективностью энергопотребления. В этом разделе вы найдёте ряд рекомендаций, как при эксплуатации прибора сэкономить ещё больше энергии и как правильно утилизировать прибор.
■Предварительно нагревайте прибор только в том случае, если это указано в рецепте или в таблицах руководства по эксплуатации.
■Используйте тёмные, покрытые чёрным лаком или эмалированные формы для выпекания. Они особенно хорошо поглощают тепло.
■Как можно реже открывайте дверцу прибора во время работы.
■Несколько пирогов лучше всего печь один за другим. Рабочая камера остаётся тёплой, за счёт чего время выпекания второго пирога уменьшается. Можно также поместить в рабочую камеру 2 прямоугольные формы рядом друг с другом.
■При длительном времени приготовления прибор можно выключить за 10 минут до окончания приготовления и использовать остаточное тепло для доведения блюда до готовности.
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.
8
Знакомство с прибором ru
В этой главе приводится описание дисплея и элементов управления. Кроме того, вы узнаете о различных функциях вашего прибора.
Различные функции прибора можно настраивать с помощью расположенных на панели управления кнопок и поворотного переключателя. На дисплее также отображаются текущие установки.
' ǞȉȋȚȒȃȄ ǽȉȂǿȎȐ &
&
RQ RII |
PHQX |
|
|
VWDUW VWRS |
( Кнопки
На кнопках слева и справа от поворотного переключателя имеется точка давления. Нажмите кнопку для запуска.
0Поворотный переключатель
Поворотный переключатель можно поворачивать как влево, так и вправо.
8Сенсорный дисплей
На сенсорном дисплее можно увидеть текущие установочные значения, опции для выбора или рекомендации в виде текстов. Для настройки нажмите на соответствующее текстовое поле. В зависимости от вашего выбора текстовые поля изменятся.
Некоторые элементы управления разработаны специально для функций вашего прибора, благодаря чему возможно быстрое и простое изменение установок.
Здесь дано краткое описание значений различных кнопок.
Кнопки |
|
Значение |
|
on/off |
|
Включениеивыключениепри- |
|
|
|
бора |
|
menu |
Меню |
Открытиеменю«Режимыработы» |
|
l/ |
Информация |
Индикациярекомендаций |
|
|
Блокировкадля |
Включениеивыключениеблоки- |
|
|
безопасности |
ровкидлябезопасностидетей |
|
|
детей |
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
Функциивремени |
Открытиеменю«Функциивре- |
|
|
мени» |
c |
Быстрыйнагрев |
Включениеивыключениефунк- |
|
|
циибыстрогонагрева |
start/stop |
|
Запуск, остановкаилипрерыва- |
|
|
ниережима |
С помощью поворотного переключателя можно изменить установочные значения, отображающиеся на дисплее.
В большинстве списков выбора, например, для видов нагрева, после последнего пункта снова следует первый. Для установки температуры, например, при достижении минимальной или максимальной температуры, следует поворачивать поворотный переключатель назад.
На дисплее даётся краткий обзор всех данных.
Значение, которое требуется установить в данный момент, показано на тёмном фоне и выделено шрифтом белого цвета.
Статусная строка находится в верхней части дисплея. Здесь отображаются время суток, установленные функции времени.
9
ru Знакомство с прибором
Он обеспечивает, например, обзор текущего времени приготовления или показывает, насколько сильно предварительно нагрет духовой шкаф. Прямая линия под выделенным значением заполняется слева направо, в зависимости от выполнения текущего режима.
Если запуск был выполнен без выбора времени приготовления, в статусной строке справа вверху можно увидеть, как долго будет продолжаться режим.
Если вы установили, а затем отменили время приготовления, то отсчёт времени продолжается с того момента, когда истекло установленное последним время приготовления. Таким образом вы всегда можете проверить, как долго продолжается режим.
Индикаторные столбики температуры показывают фазы нагрева или остаточное тепло в рабочей камере.
Контрольнагрева Увеличениетемпературыврабочейкамереотображаетсянаиндикатореконтролянагрева. Если горятвсеиндикаторныестолбики, значит, наступилооптимальноевремядляустановкивдуховой шкафприготавливаемогоблюда.
Прирежимахгриляисамоочисткииндикаторные столбикинезагораются.
ИндикаторостаЕслиприборвыключен, индикаторконтролятем-
точноготепла |
пературыпоказываетостаточноетепловрабочей |
|
камере. Когдатемператураопускаетсядоприм. |
|
60 °C, индикациягаснет. |
температуры нагрева нажатием кнопки ².
Меню разделено на различные режимы работы, благодаря чему вы можете быстро получить доступ к требуемой функции.
Режим работы |
Использование |
|
|
Видынагрева |
Видынагреваспециальноразра- |
|
ботаныдляприготовленияраз- |
|
личныхблюд. |
Блюда~"Блюда" |
Здесьможновыбратьпредвари- |
настраница28 |
тельнозапрограммированные |
|
установочныезначения, подходя- |
|
щиедлямножестваблюд. |
Микроволны~"Микроволны" |
Врежимемикроволнвозможно |
настраница19 |
болеебыстроеприготовление |
|
блюд, разогревилиразморажива- |
|
ниепродуктов. |
Комбинированныйрежиммикро- |
Дополнительнокрежимумикро- |
волн~"Микроволны" |
волнможновыбратьвиднагрева. |
настраница19 |
|
Режимпросушивания |
Использоватьпослекаждого |
~"Микроволны" |
использованиярежимамикро- |
настраница19 |
волн. |
Установки~"Базовые |
Базовыеустановкиприбора |
установки" настраница18 |
можнозаменитьнаболееудоб- |
|
ныедлявас. |
Для того чтобы вы могли выбрать нужный вид нагрева для приготавливаемого блюда, мы объясним вам различия и опишем области применения.
Виды нагрева |
Температура |
Использование |
|
|
|
|
|
: |
4D-Горячийвоздух |
30-275 °C |
Длявыпекания, запеканияижарениянаодномилинесколькихуровнях. |
|
|
Вентилятор, установленныйвзаднейстенке, распределяетжароткольцевого |
|
|
|
|
нагревательногоэлементаравномерноповсейрабочейкамере. |
% |
Верхний/нижнийжар |
30-300 °C |
Длятрадиционноговыпеканияижарениянаодномуровнесоптимизированным |
|
|
уровнемэнергопотребления. Рекомендуетсядляпироговссочнойначинкой. |
|
|
|
|
Жарпоступаетравномерносверхуиснизу. |
‘ |
Горячийвоздухeco |
30-275 °C |
Дляприготовлениявыбранныхблюднаодномуровнесоптимизированнымуров- |
|
|
немэнергопотреблениябезпредварительногоразогрева. |
|
|
|
|
Вентилятор, установленныйвзаднейстенке, распределяетжароткольцевого |
|
|
|
нагревательногоэлемента, работающеговрежимеоптимизированногоэнергопо- |
|
|
|
требления, равномерноповсейрабочейкамере. |
+ |
Верхний/нижнийжарeco |
30-300 °C |
Дляприготовлениявыбранныхблюдсоптимизированнымуровнемэнергопотре- |
|
|
бления. |
|
|
|
|
Жарпоступаетравномерносверхуиснизу. |
4 |
Грильсконвекцией |
30-300 °C |
Дляжаренияптицы, рыбыцеликомибольшихкусковмяса. |
|
|
Вэтомрежимепопеременновключаютсянагревательныйэлементгриляивенти- |
|
|
|
|
лятор. Вентиляторобдуваетблюдообразовавшимсягорячимвоздухом. |
( |
Гриль, большаяплощадь |
Режимыгриля: |
Дляприготовлениянагрилеплоскихкусковмяса, например, стейков, колбасок |
|
1 = слабый |
илитостовидлязапекания. |
|
|
|
2 = средний |
Нагреваетсявсяповерхностьнагревательногоэлементагриля. |
|
|
3 = сильный |
|
10
|
|
|
Знакомство с прибором ru |
|
|
|
|
* |
Гриль, небольшаяплощадь |
Режимыгриля: |
Дляприготовлениянагриленебольшогоколичествастейков, колбасокили |
|
1 = слабый |
тостовидлязапекания. |
|
|
|
2 = средний |
Нагреваетсясредняячастьнагревательногоэлементагриля. |
|
|
3 = сильный |
|
; |
Режимдляпиццы |
30-275 °C |
Дляприготовленияпиццыиблюд, длякоторыхтребуетсямноготепласнижней |
|
|
стороны. |
|
|
|
|
Нагреваютсянижнийнагревательныйэлементикольцевойнагревательныйэле- |
|
|
|
мент, установленныйвзаднейстенке. |
& |
Интенсивныйнагрев |
30-300 °C |
Дляблюдсхрустящейнижнейкорочкой. |
|
|
Жарпоступаетсверхуиособенносильноснизу. |
|
. |
Щадящееприготовление |
70-120 °C |
Длящадящегоимедленногоприготовлениянежныхобжаренныхкусочковмяса |
|
|
воткрытойпосуде. |
|
|
|
|
Вэтомрежимеприневысокихтемпературахтеплораспределяетсяравномерно |
|
|
|
надблюдомиподним. |
$ |
Нижнийжар |
30-250 °C |
Дляприготовленияблюднаводянойбанеидлядопекания. |
|
|
Жарпоступаетснизу. |
|
' |
Сушка |
30-150 °C |
Длясушкитрав, фруктовиовощей. |
R |
состоянииПоддержаниевгорячем |
60-100 °C |
Дляподдержанияприготовленныхблюдвгорячемсостоянии. |
ˆ |
Подогреваниепосуды |
30-70 °C |
Дляподогревапосуды. |
, |
Функция«CoolStart» |
30-275 °C |
Длябыстрогоприготовленияпродуктовглубокойзаморозкинауровне3. Темпе- |
|
|
ратуразависитотуказанийизготовителя. Устанавливайтесамуювысокуютемпе- |
ратуру, указаннуюнаупаковке. Времяприготовленияустанавливаетсяв соответствиисуказаниямиилименьше. Предварительныйразогревнецелесообразен.
Для каждого вида нагрева предлагается соответствующая температура или режим приготовления. Вы можете принять их или изменить в соответствующем поле.
В большинстве случаев в руководстве по использованию вашего прибора или на дисплее предоставляются указания и подробная информация о
выполненных действиях. Для этого нажмите кнопку l. Указание отобразится на несколько секунд.
Некоторые указания отображаются автоматически, например, запрос на подтверждение или предупреждения.
Некоторые функции упрощают эксплуатацию прибора. Так, например, освещается большая часть рабочей камеры, а вентилятор защищает прибор от перегрева.
При открывании дверцы прибора во время его работы режим прерывается. При закрывании дверцы режим возобновляется.
При открывании дверцы прибора включается освещение рабочей камеры. Если дверца открыта более 15 минут, освещение отключается.
При выборе большинства режимов работы освещение рабочей камеры включается после запуска режима. После завершения режима освещение отключается.
Охлаждающий вентилятор включается и выключается при необходимости. Тёплый воздух выходит из дверцы.
Не закрывайте вентиляционные прорези, иначе духовой шкаф перегреется.
Для более быстрого охлаждения рабочей камеры вентилятор продолжает работать определённое время после её выключения.
11
ru Принадлежности
В комплект поставки вашего прибора входят различные принадлежности. Ниже дан обзор входящих в комплект поставки принадлежностей и описаны возможности их использования.
В комплектацию вашего прибора входят следующие принадлежности:
Решётка
Дляпосуды, пироговиформдлязапеканки.
Дляприготовленияжаркого, атакже кусковмясанагриле.
Решёткаподходитдляприготовленияв режимесмикроволнами.
Универсальный противень
Дляприготовлениясочныхпирогов, печенья, большогожаркогоипродуктов глубокойзаморозки.
Противеньможноиспользоватьпри жарениинарешётке. Подставьтеего подрешётку, чтобывесьжирстекалв него.
Противень
Дляпироговимелкойвыпечки.
Термометр для жаркого
Обеспечиваетточностьпроцессажарения.
Указанияпоприменениюможнонайти всоответствующейглаве.
~"Термометрдляжаркого" настраница20
Используйте только оригинальные принадлежности, так как они специально адаптированы к данному прибору.
Принадлежности можно приобрести через сервисную службу или через интернет-магазин.
Установка принадлежностей |
Рабочая камера имеет 5 уровней установки. Уровни |
установки считаются снизу вверх. |
|
|
|
|
|
Всегда устанавливайте принадлежности на уровнях 1, |
3, 4 и 5 между обоими направляющими одного уровня. |
Выдвинутые наполовину принадлежности не |
опрокидываются. С помощью выдвижных |
направляющих на уровне 2 можно выдвигать |
принадлежности на большее расстояние. |
Следите за тем, чтобы принадлежности находились за |
язычком ‚ на выдвижной направляющей. |
Пример на рисунке: универсальный противень |
D |
Выдвижные направляющие фиксируются при полном выдвигании. Это облегчает установку принадлежностей в прибор. Для расфиксирования необходимо слегка нажать на выдвижные направляющие при задвигании их обратно в рабочую камеру.
■Следите за правильной установкой принадлежностей в рабочей камере.
■Всегда устанавливайте принадлежности в рабочую камеру полностью, чтобы они не соприкасались с дверцей прибора.
12
Функция фиксации |
Принадлежности можно выдвигать примерно до |
половины, так чтобы они зафиксировались. Функция |
фиксации препятствует опрокидыванию |
принадлежностей при выдвигании. Чтобы защита от |
опрокидывания срабатывала, принадлежности должны |
быть правильно установлены в рабочей камере. |
При установке решётки следите за тем, чтобы |
фиксирующий выступ ‚ находился сзади и был |
обращён вниз. Убедитесь, что надпись «microwave» |
находится спереди и изгиб обращён вниз ¾. |
D |
D |
При установке противней следите за тем, чтобы |
фиксирующий выступ ‚ находился сзади и был |
обращён вниз. Скошенный край противня ƒ должен |
быть обращён вперёд к дверце прибора. |
Пример на рисунке: универсальный противень |
D |
D |
E |
Специальные принадлежности |
Специальные принадлежности можно приобрести через сервисную службу или через интернет-магазин. Полный перечень специальных принадлежностей к прибору вы найдёте в наших рекламных проспектах или в интернете.
Ассортимент и возможность заказа спецпринадлежностей в интернете может различаться в зависимости от страны. См. соответствующую документацию.
При покупке указывайте точный номер для заказа специальных принадлежностей.
вашего прибора. ~ "Cлyжбa cepвиca" на страница 28
Специальные принадлежности |
Номер для зака- |
|
за |
Решётка |
HZ634080 |
Дляпосуды, пироговиформдлязапеканки, а |
|
такжедляприготовленияжаркогоикусковмяса |
|
нагриле. |
|
|
|
Принадлежности ru
Универсальный противень |
HZ632070 |
Дляприготовлениясочныхпирогов, печенья, большогожаркогоипродуктовглубокойзаморозки.
Противеньможноиспользоватьприжарениина решётке. Подставьтеегоподрешётку, чтобывесь жирстекалвнего.
Противень |
HZ631070 |
Дляпироговимелкойвыпечки. |
|
Съёмная решётка |
HZ324000 |
Длямяса, птицыирыбы. |
|
Длявкладываниявуниверсальныйпротивень |
|
(длястеканиякаплейжираимясногосока). |
|
Универсальный противень с антипригарным |
HZ632010 |
покрытием |
|
Дляприготовлениясочныхпирогов, печенья, |
|
большогожаркогоипродуктовглубокойзамо- |
|
розки. |
|
Дляудобногоприготовлениявыпечкиижаркого. |
|
Противень с антипригарным покрытием |
HZ631010 |
Дляпироговимелкойвыпечки. |
|
Дляудобногоприготовлениявыпечки. |
|
Профессиональная сковорода |
HZ633070 |
Дляприготовлениябольшихобъёмовпищи. |
|
Крышка для профессиональной сковороды |
HZ633001 |
Благодарякрышкепрофессиональнуюсково- |
|
родуможноиспользоватьвкачествепрофессио- |
|
нальнойжаровни. |
|
Форма для пиццы |
HZ617000 |
Дляприготовленияпиццыибольшихкруглых |
|
пирогов. |
|
Противень-гриль |
HZ625071 |
Дляприготовлениянагрилевместорешёткиили |
|
вкачествезащитыотбрызг. Используйтетольков |
|
сочетаниисуниверсальнымпротивнем. |
|
Камень для выпекания хлеба |
HZ327000 |
Дляприготовлениядомашнегохлеба, булочеки |
|
пиццысхрустящейкорочкой. |
|
Каменьдлявыпеканиядолженбытьпредвари- |
|
тельнонагретдорекомендуемойтемпературы. |
|
Стеклянная посуда (5,1 л) |
HZ915001 |
Дляприготовлениятушёныхблюдизапеканок. |
|
Прекрасноподходитдлярежимаработы |
|
«Блюда». |
|
Стеклянный противень |
HZ86S000 |
Дляприготовлениябольшогожаркого, сочных |
|
пирогов, запеканок. |
|
Стеклянный противень |
HZ636000 |
Дляприготовлениязапеканок, овощныхблюди |
|
выпечки. |
|
13
ru Перед первым использованием
Перед использованием прибора необходимо выполнить несколько установок. Кроме того, следует очистить рабочую камеру и принадлежности.
После выполнения электрического подключения или отключения электроэнергии на дисплее отображаются установки для первого ввода в эксплуатацию.
на страница 18
Базовой установкой является немецкий.
2.Нажмите на стрелку Æ.
На дисплее появляется следующая установка.
Базовая установка для отображаемого времени суток ‒
«12:00».
2.Нажмите на стрелкуÆ
Предварительно установлена дата «1.1.2014».
1.Нажмите на стрелку Æ, чтобы выбрать следующую установку.
Перед первым использованием необходимо очистить рабочую камеру и принадлежности.
Чтобы устранить запах нового прибора, нагрейте пустой закрытый духовой шкаф.
Проследите, чтобы внутри духового шкафа не остались упаковочные материалы, например, частички стиропора. Перед разогревом протрите гладкие поверхности внутри рабочей камеры мягкой влажной тряпкой. Во время нагревания прибора проветривайте кухню.
Выполните указанные установки.
Установки |
|
Виднагрева |
Верхний/нижнийжар% |
Температура |
240 °C |
Времяприготовления |
1 час |
|
|
Как установить вид нагрева и температуру, см. в следующей главе.
По завершении указанного времени приготовления выключите прибор кнопкой «on/off».
После того, как рабочая камера остынет, очистите гладкие поверхности специальной тряпочкой и мыльным раствором.
Тщательно очистите принадлежности с помощью мыльного раствора и специальной тряпочки или мягкой щётки.
Вы уже познакомились с элементами управления и принципом их функционирования. Здесь приводится описание настроек прибора. Вы узнаете, что именно происходит при включении и отключении прибора и как устанавливать режимы работы.
Перед выполнением установок включите прибор.
Исключение: настройка блокировки для безопасности детей и таймера может быть выполнена также при выключенном приборе.
Индикации на дисплее, а также указания, например, для индикатора остаточного тепла в рабочей камере, отображаются также в том случае, если прибор выключен.
После завершения работы выключите прибор. Если установки не выполняются в течение длительного времени, прибор выключается автоматически.
Включите прибор кнопкой «on/off».
Надпись «on/off» над кнопкой загорается синим цветом.
На дисплее появляется логотип «Siemens», а затем вид нагрева и температура.
Выключите прибор кнопкой «on/off». Подсветка над кнопкой гаснет.
Выполняется отмена установленной функции. На дисплее появляется время суток.
14
Для запуска режима или для прерывания текущего режима нажмите кнопку «start/stop». После прерывания режима вентилятор может работать дальше.
Для отмены всех установок нажмите кнопку «on/off».
Если вы откроете дверцу рабочей камеры во время работы прибора, режим будет прерван. Для возобновления режима закройте дверцу рабочей камеры.
на страница 18
Для выбора режима работы следует включить прибор.
1.Нажмите кнопку menu.
Открывается меню «Режимы работы».
2.Нажмите на требуемый режим работы.
В зависимости от режима работы предоставляются различные опции выбора.
3.Измените выбор с помощью поворотного переключателя.
Измените другие установки в зависимости от выбора.
На дисплее появляется отсчёт времени. Отображены установки и индикатор процесса.
После включения прибора отображается установленный рекомендуемый вид нагрева и температура. Вы можете сразу запустить эту установку кнопкой «start/stop». Если вы хотите установить другой вид нагрева, действуйте следующим образом.
Для других установок значения можно изменить следующим образом:
Пример на рисунке: режим «Верхний/нижний жар» при
180 °C.
ǡȄȏȔȌȇȈȌȇȅȌȇȈ ȅǿȏ &
ǡȄȏȔȌȇȈȌȇȅȌȇȈ ȅǿȏ &
Управление бытовым прибором ru
|
PLQ V |
ǡȄȏȔȌȇȈȌȇȅȌȇȈ ȅǿȏ &
Установленный вид нагрева и температура отображаются на дисплее.
Кнопкой c можно особенно быстро нагреть духовой
шкаф.
Функция быстрого нагрева доступна не для всех видов нагрева.
Подходящие виды нагрева:
: 4D-Горячийвоздух % Верхний/нижнийжар
&Интенсивныйнагрев
Для достижения оптимального результата при приготовлении ставьте блюдо в духовой шкаф только после завершения быстрого нагрева.
Обратите внимание на соответствующий вид нагрева. Необходимо установить температуру выше 100 °C, иначе запуск быстрого нагрева будет невозможен.
2.Нажмите на кнопку c.
|
PLQ V |
ǡȄȏȔȌȇȈȌȇȅȌȇȈ ȅǿȏ &
Символ c появляется слева от значения температуры.
Индикатор контроля температуры начинает заполняться.
После завершения быстрого нагрева раздаётся сигнал. Символ c гаснет. После этого можно ставить блюдо в духовой шкаф.
■Отсчёт установленного времени приготовления начинается непосредственно после запуска независимо от быстрого нагрева.
■Во время быстрого нагрева можно запросить текущую температуру в рабочей камере кнопкойl.
Нажмите кнопку c. На дисплее гаснет символ c.
15
ru Функции времени
Для вашего прибора предусмотрены различные функции времени.
Функция времени |
Использование |
|
Q |
Таймер |
Таймерработаеткакпесочныечасы, |
|
|
использующиесядляопределенияготов- |
|
|
ностияицприварке. Поистеченииуста- |
|
|
новленноговременираздаётсязвуковой |
|
|
сигнал. |
+ |
Времяприготов- |
Поистеченииустановленноговремени |
|
ления |
раздаётсясигнал. Приборвыключается |
|
|
автоматически. |
* |
Времяокончания |
Установитевремяприготовленияивремя |
|
|
окончания. Приборвыключаетсяавтома- |
тически, ирежимработызавершаетсяв установленноевремя.
■Установка времени приготовления осуществляется с шагом в одну минуту.
Время приготовления более часа можно установить с шагом в 5 минут.
■В зависимости от направления вращения поворотного переключателя время приготовления начинается с предложенного значения: слева 10 минут, справа 30 минут.
■По истечении функции времени раздаётся звуковой сигнал и в статусной строке появляется «Программа окончена».
■Нажатием кнопки l вы можете время от времени
запрашивать информацию, которая ненадолго отображается на дисплее.
Таймер
Таймер можно установить в любое время даже при выключенном приборе. Он работает одновременно с другими установками времени и имеет собственный сигнал, который даёт знать, что установленное время приготовления или время на таймере истекли. Время можно установить максимум до 24 часов.
1.Нажмите на кнопку 0. Открывается поле таймера.
2.Установите время таймера поворотным переключателем.
Через несколько секунд таймер начнёт работать. В статусной строке слева отображается символ
таймера Uи отсчёт времени.
раздаётся звуковой сигнал. На дисплее отображается «Время на таймере истекло». Вы можете заранее
отключить звуковой сигнал кнопкой 0.
Откройте меню «Функции времени» кнопкой 0 и верните установленное время назад. Закройте меню нажатием кнопки 0.
Откройте меню «Функции времени» кнопкой 0 и сразу же измените время таймера с помощью поворотного переключателя. Запустите таймер кнопкой 0.
Если для прибора установлено время приготовления, то по истечении этого времени режим автоматически выключается. Духовой шкаф больше не нагревается. Время приготовления можно установить максимум до 23 часов 59 минут.
Необходимое условие: вид нагрева и температура должны быть установлены.
Пример: установка для 4D-Горячий воздух, 180 °C, время приготовления 45 минут.
1.Нажмите на кнопку 0.
Открывается меню «Функции времени».
PLQ V DZǿȈȋȄȏ
DZǿȈȋȄȏ
PLQ V
В статусной строке начнётся отсчёт времени
приготовления x.
Раздаётся звуковой сигнал. Духовой шкаф больше не нагревается. В статусной строке появляется «Программа окончена». Вы можете заранее отменить
звуковой сигнал нажатием кнопки 0.
Откройте меню «Функции времени» кнопкой 0.
Поверните таймер назад на новое время приготовления. На дисплее будут отображаться установленный вид нагрева и температура.
Откройте меню «Функции времени» кнопкой 0.
Измените время приготовления с помощью поворотного переключателя.
16
При изменении времени окончания следите за тем, чтобы скоропортящиеся продукты не оставались в рабочей камере слишком долго.
Необходимое условие: выбранный режим ещё не запущен. Время приготовления установлено. Меню
«Функции времени» 0 открыто.
Пример на рисунке: время установки блюда в рабочую камеру 9.30. Время его приготовления 45 минут, то есть оно будет готово в 10.15. Но вам нужно, чтобы оно было готово к 12.45.
1.Нажмите на поле «Окончание y». Отображается время окончания.
DZǿȈȋȄȏ
PLQ V
DZǿȈȋȄȏ
PLQ V
ǮȏȇȀȍȏ ȁȉȊȝȖȇȑȐȞ ȖȄȏȄȆ Ȗ ȋȇȌ
ȁȍȆȃȒȔ' ǢȍȏȞȖȇȈ &
Духовой шкаф находится в режиме ожидания. Режим запустится в нужный момент времени. В статусной строке начнётся отсчёт времени приготовления.
Раздаётся звуковой сигнал. Духовой шкаф больше не нагревается. В статусной строке появляется «Программа окончена». Вы можете заранее отменить
звуковой сигнал нажатием кнопки 0.
Это можно выполнить, пока духовой шкаф находится в режиме ожидания. Кнопкой 0 откройте меню
«Функции времени», нажмите «Окончание y» и измените время окончания с помощью поворотного переключателя. Закройте меню нажатием кнопки 0.
Блокировка для безопасности детей ru
Это можно выполнить, пока духовой шкаф находится в режиме ожидания. Откройте меню «Функции времени»
кнопкой 0. Нажмите «Окончание y» и измените время
окончания приготовления поворотным переключателем. Начнётся отсчёт времени приготовления.
Чтобы дети не смогли случайно включить прибор или изменить установки, он оборудован блокировкой для безопасности детей.
Панель управления заблокирована, выполнение установок не является возможным. Возможно лишь выключение прибора кнопкой «on/off».
Вы можете активизировать и деактивизировать функцию блокировки для безопасности детей, независимо от того, включён или выключен прибор.
Нажимайте в течение 4 секунд кнопку /. На дисплее появляется сообщение о подтверждении, а в статусной строке появляется символ /.
17
ru Базовые установки
Для обеспечения быстрого и простого обслуживания прибора предоставляются различные установки. В случае необходимости эти установки можно изменить.
4.Стрелкой Æ перейдите к следующим базовым установкам.
В списке представлены все возможные базовые установки и варианты изменения их значений. На дисплей выводятся только те установки, которые имеются у вашего прибора.
Можно изменить следующие установки:
Установка |
Выбор |
Выборязыка |
Возможныдругиеязыки |
Времясуток |
Установкатекущеговременисуток |
Дата |
Установкатекущейдаты |
Продолжительностьзву- |
Корот. (30 s) |
ковогосигнала |
Сред. (1 m) |
|
|
|
Длин. (5 m) |
Громкость |
Возможностьустановкиодногоиз5 уров- |
|
нейгромкости |
Звукнажатиякнопок |
Выключен(звукнажатияостаётсяпри |
|
включенииивыключенииспомощью |
|
кнопки«on/off») |
|
Включён |
Громкость |
Возможностьустановкиодногоиз5 уров- |
|
нейгромкости |
Яркостьдисплея |
Возможностьустановкиоднойиз5 ступе- |
|
нейяркости |
Индикаторвремени |
Цифровой+ дата |
|
Аналоговый |
|
Выкл. |
Подсветка |
Приэксплуатациивкл. |
|
Приэксплуатациивыкл. |
Продолжитьавтоматиче- |
Призакрываниидверцы |
ски |
Непродолжатьавтоматически(нажать |
|
|
|
кнопку«start/stop») |
|
|
Режимработыпосле |
Главноеменю |
включения |
Видынагрева |
|
|
|
Микроволны |
|
Комбинированныйрежиммикроволн |
|
Блюда* |
Ночнойрежимосвеще- |
Выключен |
ния |
Включён(дисплейгаснетвпромежутке |
|
|
|
между22:00 и5:59) |
Логотипмарки |
Отобразить |
|
Неотображать |
Времяработывентиля- |
Рекомендовано |
торадоавтоматического |
Минимум |
выключения |
|
Программа«Шаббат» |
Включена |
|
Выключена |
Заводскиеустановки |
Возвратить |
*) Предусмотрено, взависимостиоттипаприбора
Время суток можно изменить в базовых установках. Пример: при переходе с летнего времени на зимнее.
3.С помощью стрелки Æ нажмите на «Время суток».
На дисплее отображается «Сохранение» или «Удаление».
После длительного отключения электроэнергии на дисплее отображаются установки для первого ввода в
эксплуатацию.
Заново установите язык, время суток и дату.
18