Parkside PDKs 120 A2 User Manual [es, en, de, it]

5 (1)

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 13:59 Uhr Seite 1

PDKS 120 A2

 

 

 

 

 

 

SIERRA ELÉCTRICA DE

SEGA A SVOLGERE

MARQUETERÍA

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Instrucciones de utilización y de seguridad

Istruzioni per l’uso originali

Manual de instrucciones original

 

 

 

SERRA DE FITA

SCROLL SAW

Instruções de utilização e de segurança

Operation and Safety Notes

Manual de instruções original

Original operating instructions

 

5

DEKUPIERSÄGE

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Originalbetriebsanleitung

 

 

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:00 Uhr Seite 2

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de utilización y de seguridad

Página

6

IT/MT

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Pagina

20

PT

Instruções de utilização e de segurança

Página

34

GB/MT

Operation and Safety Notes

Page

48

DE/AT/CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

62

2

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:00 Uhr Seite 3

1

1 2 3 4

9

5

10

6

8

7

2

3

11

12

13

14

15

16

16

3

Parkside PDKs 120 A2 User Manual

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011

14:01 Uhr

Seite 4

 

 

 

 

4

 

 

 

 

5

1

 

3

18

17a 17b

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

23

19

20

21

6

10

4

 

5

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

1

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

2

 

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 5

10

 

11

 

24

24

 

 

17

26

17

26

12

6

13

6

11

28

 

 

 

 

 

 

 

27

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

12

 

 

 

 

 

 

16

27

28

14

24

19

15

 

 

 

 

 

19

 

26

 

 

17

 

 

 

 

 

25

 

 

 

19

26

5

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr

Seite 6

ES

 

Índice de contenidos:

Página

1.

Introducción ...........................................................................

8

2.

Instrucciones de seguridad ....................................................

8-11

3.

Descripción del aparato .........................................................

11

4.

Volumen de entrega ...............................................................

11-12

5.

Uso adecuado ........................................................................

12

6.

Características técnicas .........................................................

13

7.

Antes de la puesta en marcha ................................................

14-15

8.

Manejo ...................................................................................

15-16

9.

Cambio del cable de conexión a la red eléctrica ....................

16

10. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento

 

 

y pedido de piezas de repuesto ..............................................

16-17

11. Eliminación y reciclaje ............................................................

17

12. Declaración de conformidad ..................................................

18

13. Certificado de garantía ...........................................................

19

La reimpresión o cualquier otra reproducción

 

de documentos e información adjunta a

 

productos, incluida cualquier copia, sólo se

 

permite con la autorización expresa de ISC

Salvo modificaciones técnicas

GmbH.

6

 

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 7

ES

Instrucciones de seguridad adicionales

“AVISO: leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones”

Usar protección para los oídos.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Es preciso ponerse una mascarilla de protección.

Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!

Llevar puestas gafas de protección.

Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.

¡Atención! ¡Peligro de sufrir daños!

No entrar en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento!

7

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 8

ES

1. Introducción

¡Atención!

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

2. Instrucciones de seguridad

AVISO

Leer todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.

Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2.1 Instrucciones generales de seguridad sobre aparatos eléctricos

¡Atención! A la hora de trabajar con herramientas eléctricas se han de tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad para evitar descargas eléctricas o cualquier riesgo de accidente o incendio. Leer y observar estas instrucciones antes de utilizar el aparato.

1.Mantener ordenada la zona de trabajo

El desorden en la zona de trabajo podría provocar accidentes.

2.Tener en cuenta las condiciones ambientales en las que se trabaja

No exponer herramientas eléctricas a la lluvia. No utilizar herramientas eléctricas en un ambiente húmedo o mojado. Procurar

8

que la zona de trabajo esté bien iluminada. No utilizar herramientas eléctricas cerca de líquidos o gases inflamables.

3.Es preciso protegerse contra descargas eléctricas

Evitar el contacto corporal con cualquier tipo de piezas con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléctricas o frigoríficos.

4.Mantener el aparato fuera del alcance de los niños!

No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable, manténgalas apartadas de su zona de trabajo.

5.Guardar la herramienta en un lugar seguro

Guardar las herramientas que no se utilicen en lugar cerrado y seco y fuera del alcance de los niños.

6.No sobrecargar la herramienta

Se trabajará de forma mejor y más segura con la potencia indicada.

7.Utilizar la herramienta adecuada

No utilizar herramientas o aparatos que no puedan resistir trabajos pesados.

No usar herramientas para fines o trabajos para los que no sean adecuadas; por ejemplo, no utilizar ningún tipo de sierra circular de mano para talar árboles o para cortar ramas.

8.Ponerse ropa de trabajo adecuada

No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Éstas podrían engancharse en las piezas móviles de la herramienta. Cuando se trabaja al aire libre, es recomendable llevar guantes de goma y zapatos de suela antideslizante. Llevar una redecilla para el cabello si se tiene el pelo largo.

9.Utilizar equipo de protección

Llevar puestas gafas de protección. Utilizar una mascarilla si se realizan trabajos en los que se produzca mucho polvo.

10.No utilizar el cable de forma inapropiada

No sostener la herramienta por el cable, y no utilizarlo para desenchufar. Es preciso proteger el cable del calor, del aceite y de cantos vivos.

11.Es preciso asegurar la pieza que se desee trabajar

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 9

Utilizar dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar la pieza. De este modo, estará más segura y podrá manejar la máquina con ambas manos.

12.No extender excesivamente su radio de acción corporal

Evitar trabajar en una posición corporal inadecuada. Adoptar una posición segura y mantener en todo momento el equilibrio.

13.Es preciso llevar a cabo un mantenimiento cuidadoso de la herramienta

Conservar la herramienta limpia y afilada para realizar un buen trabajo de forma segura. Respetar las disposiciones de mantenimiento y las instrucciones en cuanto al cambio de herramienta. Controlar regularmente el enchufe y el cable y dejar que un especialista reconocido los sustituya en caso de que estos hayan sufrido algún daño. Controlar las alargaderas regularmente y sustituir aquellas que estén dañadas. Mantener las empuñaduras secas, sin aceite y grasa.

14.Retirar el enchufe de la toma de corriente

Siempre que no se utilice la máquina, antes de cualquier mantenimiento y mientras se cambian piezas en la máquina como, por ejemplo, hojas de sierra, taladros y todo otro tipo de herramientas.

15.No dejar ninguna llave puesta

Comprobar que llaves y herramientas de ajuste hayan sido extraídas antes de enchufar la máquina.

16.Es preciso evitar una puesta en marcha de la máquina no intencionada

No transportar ninguna herramienta dejando el dedo en el interruptor si está conectada a la red eléctrica. Asegurarse de que el interruptor esté desconectado antes de enchufar la máquina a la red eléctrica.

17.Alargaderas para el aire libre

Si trabaja al aire libre, utilizar sólo alargaderas homologadas a tal efecto y correspondientemente etiquetadas.

18.Estar constantemente atento

Observar atentamente su trabajo. Actuar de forma razonable. No utilizar la herramienta cuando no esté concentrado.

ES

19.Comprobar si el aparato ha sufrido daños

Comprobar cuidadosamente que los dispositivos de protección o partes ligeramente dañadas funcionen de forma adecuada y según las normas antes de seguir utilizando el aparato. Comprobar si las piezas móviles funcionan correctamente, sin atascarse o si hay piezas dañadas. Todas las piezas deberán montarse correctamente para garantizar la seguridad del aparato.

Las piezas o dispositivos de protección dañados se deben reparar o sustituir en un taller de asistencia técnica al cliente, a menos que en el manual de instrucciones se indique lo contrario. Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia técnica al cliente. No utilizar ninguna herramienta cuando no funcione el interruptor de conexión/desconexión.

20.¡Atención!

Por su propia seguridad, utilizar sólo los accesorios o piezas de recambio que se indican en el manual de instrucciones o las recomendadas indicadas por el fabricante de la herramienta. El uso de otros accesorios o piezas de recambio no recomendadas en el manual de instrucciones o en el catálogo puede provocar riesgo de daños personales.

21.Las reparaciones deben correr a cargo de un electricista especializado

Esta herramienta eléctrica cumple las normas de seguridad en vigor. Las reparaciones sólo debe llevarlas a cabo un electricista profesional. En caso contrario, el usuario podría sufrir accidentes.

22.Conectar el dispositivo de aspiración de polvo

Si la máquina dispone de dispositivos de aspiración, asegurarse de que estos estén conectados así como de que se utilicen.

Instrucciones especiales de seguridad

En caso de emergencia, desconectar directamente la máquina y retirar el enchufe.

Familiarícese con todas las instrucciones, antes de empezar a trabajar con la sierra y

9

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 10

ES

respételas en todo momento.

No utilizar la sierra para serrar madera para quemar.

No realizar cortes transversales con la sierra en maderas redondas sin el dispositivo de sujeción adecuado.

La máquina está equipada con un interruptor de seguridad que impide una nueva puesta en marcha inesperada después de un corte de corriente.

Si se precisa una alargadera, asegurarse de que la sección de la misma sea suficiente para el consumo de corriente de la sierra. Sección mínima: 1 mm2.

Utilizar el tambor de arrollamiento de cable sólo estando el cable completamente desenrollado.

No distraer a las personas que estén trabajando con la máquina.

Después de desconectar el accionamiento, no se deben frenar en ningún caso las hojas de la sierra ejerciendo contrapresión en los lados de la misma.

Realizar el montaje de las hojas de sierra sólo si están bien afiladas y no presentan fisuras ni deformaciones.

Sustituir inmediatamente las hojas de sierra defectuosas.

No utilizar nunca hojas de sierra que no tengan las mismas características que las descritas en el manual de instrucciones.

Es preciso asegurarse de que todos los dispositivos que cubren la hoja de la sierra funcionen perfectamente.

Los dispositivos de seguridad de la máquina no se deben desmontar o inutilizar.

Sustituir inmediatamente los dispositivos de seguridad dañados o defectuosos.

No cortar ninguna pieza que sea tan pequeña que no se pueda sujetar de forma segura con la mano.

No forzar la máquina hasta el punto de que se detenga.

Mantener la pieza siempre presionada contra la mesa de trabajo.

No retirar nunca astillas sueltas, virutas o trozos de madera enganchados en la hoja de la sierra estando la misma en funcionamiento.

10

Desconectar la máquina para subsanar averías en la herramienta intercambiable bloqueada. -Desenchufar el aparatoEliminar el bloqueo. ¡Atención! ¡Peligro de sufrir lesiones por la hoja de la sierra! ¡Llevar guantes de protección! Probar primero el aparato sin pieza. Asegurarse de que no se producen ruidos o vibraciones inusuales. En ese caso, desconectar el aparato y ponerse en contacto con el fabricante.

Realizar reajustes, así como trabajos de ajuste, medición o limpieza sólo si el motor está desconectado. Retirar el enchufe.

Comprobar que llaves y herramientas de ajuste hayan sido extraídas antes de enchufar la máquina.

Desconectar el motor y quitar el enchufe de la red cuando se abandone el lugar de trabajo.

Las instalaciones eléctricas, las reparaciones y los trabajos de mantenimiento sólo deben llevarlos a cabo especialistas.

Una vez finalizada la reparación o el mantenimiento, se deberán volver a montar inmediatamente todos los dispositivos de seguridad y de protección.

Observar en todo momento las instrucciones de seguridad, de trabajo y de mantenimiento, así como las dimensiones especificadas en las características técnicas.

Respetar también las prescripciones pertinentes en materia de protección contra accidentes y los demás reglamentos en materia de seguridad.

Respetar el cuaderno de instrucciones de la mutua de prevención accidentes laborales (VBG 7j).

La sierra se ha concebido para montarse sólo en espacios interiores.

Las piezas más pequeñas que la protección para la hoja de la sierra pueden causar heridas en las manos y en los dedos. ¡Emplee medios auxiliares adecuados!

Evitar tensar la mano al guiar la pieza y posiciones en las que, si se resbala la mano, podría entrar directamente en contacto con la hoja de la sierra.

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 11

Ajustar la hoja de la sierra siempre de manera que los dientes miren hacia abajo, hacia la mesa para sierra.

Ajustar siempre la correcta tensión de la hoja para evitar que puedan agrietarse las hojas de la sierra.

Proceder con especial cuidado al cortar material con perfiles de corte irregulares.

Prestar especial atención al cortar cuerpos redondos como barras o tubos. Estos pueden rodar delante de la hoja de sierra y hacer que se enganchen los dientes. Fije piezas de este tipo con una cuña.

Al retirar la pieza es posible que se queden enganchados dientes en la ranura de corte, especialmente cuando las virutas de la sierra bloqueen la ranura. En este caso, apagar la sierra, desenchufar el cable, abrir la ranura de corte con una cuña y extraer la pieza.

No abandonar nunca el lugar de trabajo sin apagar antes la sierra. Esperar hasta que la herramienta se detenga.

No ensamblar, adherir o montar ninguna pieza en la mesa de trabajo mientras esté en marcha la sierra.

Conectar la sierra sólo después de haber despejado la mesa de trabajo de restos de material y herramientas. Dejar solo sobre la mesa la pieza a trabajar y algún medio auxiliar de trabajo (cuñas).

Llevar gafas de protección.

Mantener los dedos a una distancia segura de la hoja de la sierra.

Sostener la pieza de forma segura y firme, y no la suelte en ningún momento.

No abandonar nunca el lugar de trabajo sin apagar antes la sierra.

No dejar que el estar familiarizado con el uso de la sierra haga que deje de prestarle la atención que requiere. La falta de atención durante el trabajo puede causar heridas graves en pocos segundos.

Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro.

ES

3.Descripción del aparato (fig. 1-15)

1.Dispositivo de purga

2.Sujeción

3.Tornillo moleteado

4.Soporte

5.Protección para la hoja de la sierra

6.Mesa para sierra

7.Cubierta izquierda

8.Rodamientos

9.Tornillo de apriete

10.Brazo de extensión

11.Escala graduada

12.Palanca de fijación

13.Conexión de aspiración de polvo

14.Interruptor ON/OFF

15.Regulador del número de carreras

16.Puntos de montaje

17a. 5 hojas de la sierra 15 dientes/25 mm (anchura de corte aprox. 0,7 mm)

17b. 5 hojas de la sierra 18 dientes/25 mm (anchura de corte aprox. 0,4 mm)

18.Adaptador de aspiración

19.Adaptador para hojas de sierra de marquetería

20.Llave Allen 2,5 mm

21.Llave Allen 4 mm

22.Caja para guardar las hojas de sierra

23.Arandela

24.Soporte para la hoja de la sierra superior

25.Soporte para la hoja de la sierra inferior

26.Revestimiento de mesa

27.Indicador

28.Tornillo

4. Volumen de entrega

Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.

Retirar el material de embalaje, así como las fijaciones del embalaje y para el transporte (si existen).

Comprobar que el volumen de entrega esté completo.

Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.

11

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 12

ES

Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

ATENCIÓN

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!

Sierra de marquetería

Protección para la hoja de la sierra

Tornillo moleteado (2)

Arandela Ø 6 mm (2)

Dispositivo de purga

Hoja de repuesto (10) (para madera y plásticos)

Adaptador para hoja de sierra de marquetería (2)

Llave Allen 2,5 mm

Llave Allen 4 mm

Adaptador de aspiración

Manual de instrucciones original

5. Uso adecuado

La sierra de marquetería sirve para cortar maderas escuadradas o materiales parecidos a la madera como plexiglás, GFK, espuma, goma, piel y corcho. No utilizar la sierra para cortar material redondo. Escuadrar ligeramente el material redondo. ¡Peligro de sufrir daños!

¡Pueden salir piezas despedidas!

Este aparato sólo debe emplearse en aquellos casos para los que se ha destinado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

12

Sólo está permitido utilizar hojas de sierra adecuadas para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar.

Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instrucciones.

Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros.

Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes.

Es preciso observar también cualquier otro reglamento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad.

El fabricante no se hace responsable de los cambios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo.

¡Riesgos residuales!

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos:

Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.

Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.

Riesgo de sufrir accidentes al entrar en contacto la mano con el área de corte desprotegida de la herramienta.

Riesgo de sufrir accidentes al cambiar la herramienta (peligro de corte).

Aplastamiento de los dedos.

Riesgo de sufrir heridas por contragolpes.

Vuelco de la herramienta por no disponer de suficiente superficie de apoyo.

Entrar en contacto con la herramienta de corte.

Proyección de astillas o partes de piezas.

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 13

6. Características técnicas

Tensión de red:

 

230 V ~ 50 Hz

Consumo de energía:

120 W

Modo operativo:

 

S6 30%

Consumo de energía:

80 W

Modo operativo:

 

S2 20 min

Velocidad en vacío n0:

400-1600 r.p.m

Tipo de protección:

 

IP 20

Movimiento de carrera:

21 mm

Espacio ocupado:

 

410 x 245 mm

Mesa orientable

0° hasta 45° hacia la izda.

Tamaño de mesa:

 

410 x 253 mm

Longitud de hoja de sierra:

134 mm

Saliente:

 

406 mm

Altura de corte máx. a 90°:

57 mm

Altura de corte máx. a 45°:

32 mm

Peso:

 

aprox. 10,5 kg

Modo operativo S6 30%:

Funcionamiento en servicio permanente con carga intermitente (ciclo de trabajo 10 min). Para no calentar el motor de modo no permitido, este puede funcionar durante el 30 % del ciclo de trabajo con la potencia nominal indicada y seguidamente debe continuar funcionando el 70% restante del ciclo de trabajo sin carga.

Régimen de funcionamiento S2 20 min:

Duración nominal de servicio 20 min. / Duración nominal de pausa 20 min.

La duración de funcionamiento S2 20 min. (breve) indica que el motor con la potencia nominal (80 W) únicamente se puede hacer funcionar durante el tiempo indicado en la placa de datos (20 min). De lo contrario, se sobrepasarían los límites de calentamiento admisibles. Durante el descanso, el motor se enfría volviendo a alcanzar su temperatura inicial.

ES

Nivel de emisión de ruidos

Ruido y vibración

Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 61029.

Usar protección para los oídos.

La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Nivel de presión

Régimen

Marcha en vacío

 

 

acústica LpA:

82,6 dB

62,3 dB

Imprecisión KpA:

 

3 dB

Nivel de potencia

 

 

acústica LWA:

95,6 dB

75,3 dB

Imprecisión KWA:

 

3 dB

Los valores descritos son valores de emisión y no tienen por qué ser representativos para cada lugar de trabajo. Aunque existe una correlación entre los niveles de emisión y los niveles de inmisión, no se puede deducir de ello de forma fiable si es preciso o no tomar precauciones adicionales. Los factores que pueden influir en el nivel de inmisión actual existente en un lugar de trabajo son: la duración de las operaciones, las características particulares del recinto de trabajo, otras fuentes de ruidos etc., por ejemplo, el número de máquinas y otros procesos derivados. Los valores en cada lugar de trabajo pueden variar de país a país. Esta información está destinada a ayudar al usuario a realizar una mejor estimación de los posibles riesgos y amenazas.

Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

Emplear sólo aparatos en perfecto estado.

Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.

Adaptar el modo de trabajo al aparato.

No sobrecargar el aparato.

En caso necesario hacer que se compruebe el aparato.

Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.

13

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 14

ES

7. Antes de la puesta en marcha

¡Atención!

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

7.1 Generalidades

Antes de la puesta en marcha, instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.

La hoja de la sierra debe poder moverse sin problemas.

En caso de madera ya trabajada, es preciso asegurarse de que la misma no presente cuerpos extraños como, por ejemplo, clavos o tornillos.

Antes de presionar el interruptor ON/OFF, cerciorarse de que la hoja de la sierra esté bien montada y de que las piezas móviles se muevan con suavidad.

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica.

Conectar la máquina solo en una caja de enchufe con puesta a tierra instalada de forma reglamentaria protegida por un fusible de al menos 10A.

7.2 Montar la sierra de marquetería sobre un banco de trabajo (fig. 3, 4)

¡El aparato sólo debe ser montado por un técnico especializado!

Para el montaje se necesitan (no incluidos en el volumen de entrega):

Tornillo hexagonal M8 (4)

Tuerca hexagonal M8 (8)

Arandela Ø 8mm (4)

Junta plana Ø 8mm (4)

Base de goma: 450x250x13 mm

La longitud de los tornillos utilizados varía en función del espesor del tablero de la mesa.

Montar la sierra de marquetería sobre una mesa de trabajo maciza de madera. Ello permite evitar una fuerte generación de ruidos debido a vibraciones.

Marcar los agujeros. Utilizar para ello la

sierra de marquetería como plantilla.

Perforar 4 agujeros de Ø 9mm en la mesa de trabajo y la base de goma.

Atornillar la sierra de marquetería con la mesa de trabajo a través de los puntos de montaje (fig. 3/12, pos. 16) por el orden siguiente (fig. 4):

A)Sierra de marquetería

B)Base de goma

C)Mesa de trabajo

D)Junta plana

E)Arandela

F)Tuerca hexagonal

G)Tuerca hexagonal

H)Tornillo hexagonal

Apretar primero la tuerca hexagonal (F) y asegurarla a continuación mediante una segunda tuerca hexagonal (G).

7.3 Montaje

¡Atención! Desenchufar la máquina antes de proceder a la realización de cualquier tarea de mantenimiento y reequipamiento en la sierra de marquetería.

7.3.1Montaje de la protección para la hoja de la sierra y del dispositivo de

expulsión de virutas (fig. 6/7/8)

Deslizar la protección de la hoja de sierra

(5) por el soporte (4).

Desplazar y atornillar los tornillos moleteados (3) a través de los agujeros longitudinales de la protección de la hoja de sierra (5).

Es posible fijar la protección para la hoja de la sierra en diferentes alturas con los tornillos moleteados.

Montar el dispositivo de purga (1) como se describe en la figura 8.

14

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 15

7.3.2Cambiar la hoja de la sierra (fig. 1/6/9/10/11/14)

Advertencia

Para evitar heridas si se arranca la sierra de forma no intencionada: Antes de retirar o cambiar la hoja de la sierra ponga siempre el interruptor en la posicion “0” y desenchufe el cable.

Girar el tornillo de apriete (9) a la izquierda para aflojar la hoja de la sierra (17).

Desatornillar la cubierta izquierda (7). Abrir para ello la tapa de la caja para guardar piezas (22) y quitar los tornillos (C) (fig. 6). (También es posible cambiar la hoja de la sierra sin quitar la cubierta izquierda, aunque se necesita algo de maña).

Extraer primero la hoja de la sierra del soporte superior de la hoja (24), presionando el brazo pendular superior hacia abajo.

A continuación, extraer la hoja de la sierra del soporte de hoja inferior (25).

Sacar hacia arriba la hoja de la sierra por el revestimiento de la mesa (26).

Volver a colocar la nueva hoja de sierra siguiendo el orden contrario.

Atención: Ajustar la hoja siempre de manera que los dientes miren hacia abajo en dirección a la mesa para sierra.

La hoja de la sierra puede utilizarse en la ranura a (fig. 9,10) o b (fig. 9,11):

Ranura a:

Para cortes a lo largo del brazo de extensión

Ranura b:

Para cortes a lo ancho del brazo de extensión.

Sujetar la hoja de la sierra girando el tornillo de sujeción (9) a la derecha. En cuanto el tornillo de sujeción empiece a presentar algo de resistencia, deberá girarse otras 3 vueltas completas para que esté bien sujeto.

Volver a montar la cubierta (7). (Sólo en caso de que se desmontara)

ES

7.3.3Ajuste de precisión de la escala angular

Atención: La escala angular ya se suministra ajustada correctamente.

Ajustar la mesa para sierra con ayuda de un ángulo de 90º que se coloca junto a la mesa para sierra y la hoja de sierra (fig. 12). Soltar el tornillo (28) y girar el indicador (27) a la marca de 90º.

Realizar antes un corte de prueba para trabajar de forma precisa:

Probar el ángulo ajustado realizando un corte de prueba y comprobar el número de grados ajustado en la pieza con una cuchilla angular. En caso necesario, reajustar el indicador (27).

8. Manejo

8.1 Observación:

La sierra no corta madera de forma automática. El usuario posibilita el corte desplazando la madera por la hoja de sierra en movimiento.

Los dientes cortan la madera sólo en carrera descendente.

La madera debe desplazarse lentamente hacia la hoja de sierra, ya que los dientes de la hoja de sierra son muy pequeños.

Toda aquella persona que desee manejar la sierra tendrá que aprender antes a utilizarla. Mientras se aprende seguro que se partirán algunas hojas.

Al cortar maderas de mayor grosor es preciso asegurarse de que no se doble o gire la hoja de la sierra.

Si se trabaja con cuidado aumentará la vida útil de la hoja de la sierra.

8.2 Interruptor ON/OFF (fig. 2/pos. 14)

Para conectarla es preciso pulsar el botón “I”.

Para desconectarla se debe pulsar la tecla “0”.

Atención: La máquina está equipada con un interruptor de seguridad que impide una nueva puesta en marcha inesperada después de un

15

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 16

ES

corte de corriente.

Si está conectada la sierra de marquetería y se interrumpe el suministro eléctrico en la red, la sierra permanece desconectada incluso aunque se reestablezca el suministro eléctrico. Para conectarla volver a pulsar el interruptor “I”.

8.3 Regulador del número de carreras

Con este regulador (15) puede ajustarse el número de carreras conforme al material a cortar. En el caso de material blando recomendamos elevados números de revoluciones, para material duro bajas revoluciones. Girar el regulador del número de carreras (15) a la derecha, aumentar el número de revoluciones.

8.6 Adaptador para hojas de sierra de marquetería (fig. 5/14)

Retirar la hoja de la sierra tal y como se describe en el apartado 7.3.2.

Colocar la hoja de sierra de marquetería

(17)en el adaptador. Utilizar para ello la llave Allen de 2,5 mm. Atención: La hoja de sierra de marquetería no se incluye en el volumen de entrega.

Retirar primero el revestimiento de mesa

Colgar los dos adaptadores (19) en los dos soportes de hoja de sierra (24/25).

Colocación de la hoja de sierra tal y como se describe en el punto 7.3.2.

8.4 Realización de cortes interiores

Una característica de esta sierra de marquetería es la posibilidad de realizar desde dentro cortes en un tablero sin que se dañe la parte exterior o el contorno del tablero.

Para efectuar cortes interiores en un tablero:

Retirar la hoja de la sierra tal y como se describe en el apartado 7.3.2.

Practicar un agujero en la placa correspondiente.

Colocar el tablero con el agujero sobre el orificio de acceso en la mesa para sierra.

Instalar la hoja de sierra a través del agujero en el tablero y ajuste la tensión de la hoja.

Tras finalizar los cortes interiores, retirar la hoja de la sierra de los soportes (tal y como se describe en el apartado 7.3.2) y quitar el tablero de la mesa.

8.5 Realizar cortes de ingletes

Girar la mesa soltando la palanca de fijación (12) e inclinar la mesa para sierra a la posición deseada (fig. 13). Apretar la palanca de fijación.

¡Atención!

Llevar especial cuidado a la hora de realizar cortes de ingletes. Al inclinar la mesa para sierra se puede resbalar. ¡Peligro de sufrir daños!

9.Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello, evitando así cualquier peligro.

10.Limpieza, mantenimiento, almacenamiento y pedido de piezas de repuesto

¡Atención!

Desenchufar el aparato siempre antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.

10.1 Limpieza

Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.

Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

Abrir la cubierta a la izquierda (fig. 1/pos. 7), retirar la suciedad gruesa (virutas, polvo) con una escoba de mano.

Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

16

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 17

Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso evitar que entre agua en el interior del aparato.

10.2 Mantenimiento

No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato.

10.2.1Rodamientos (fig. 1/pos. 8)

Lubricar los rodamientos de las poleas de inversión de forma periódica con una grasa de alta calidad para máquinas, aunque como muy tarde a las 25-30 horas de servicio.

10.2.2Escobillas de carbón

En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón. ¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deberán ser cambiadas por un electricista especializado.

10.3 Almacenamiento

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.

10.4 Pedido de piezas de recambio:

A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos;

Tipo de aparato

Número de artículo de la herramienta

Número de identificación del aparato Consultar los precios e información actuales en la página www.isc-gmbh.info

ES

11. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.

Sólo para países miembros de la

UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recogerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

17

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 18

ES

12. Declaración de conformidad

Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar

Konformitätserklärung

k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und

Normen für Artikel

t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product

p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article

C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo

N verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product

m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo

O declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo

l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af

EU-direktiv samt standarder for artikel

U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln

q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset

. tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele

j vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice

EU a norem pro výrobek

X potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek

W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice

EÚ a noriem pre výrobok

A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.

e декларира съответното съответствие съгласно

Директива на ЕС и норми за артикул

H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem

G apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms

Q declară următoarea conformitate conform directivei UE

şi normelor pentru articolul

z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την

Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν

B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl

f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl

4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal

T следующим удостоверяется, что следующие

продукты соответствуют директивам и нормам ЕС

1 проголошує про зазначену нижче відповідність

виробу директивам та стандартам ЄС на виріб

5 ја изјавува следната сообрзност согласно

ЕУ-директивата и нормите за артикли

Z Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir

L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel

E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Dekupiersäge PDKS 120 A2 (Parkside)

87/404/EC_2009/105/EC

2005/32/EC_2009/125/EC

2006/95/EC 2006/28/EC

x 2004/108/EC

2004/22/EC

1999/5/EC

97/23/EC

90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC

x 2006/42/EC

Annex IV

Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex V

Annex VI

Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm

Notified Body:

2004/26/EC

Emission No.:

Standard references: EN 61029-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 30.03.2011

Weichselgartner/General-Manager

Wentao/Product-Management

 

 

First CE: 11

Archive-File/Record: NAPR003895

Art.-No.: 43.090.25 I.-No.: 11021

Documents registrar: Siegfried Roider

Subject to change without notice

Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

18

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 19

ES

13. CERTIFICADO DE GARANTÍA

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

1.Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

2.La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses.

El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.

3.El periodo de garantía es de 3 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

4.Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Comercial Einhell, S.A.

Travesia Villa Ester, 9 B

Poligono Industrial El Nogal

E-28119 Algete-Madrid

Tel. 0034 91 729 48 88

19

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr

Seite 20

 

IT/

 

MT

 

Indice

Pagina

1.

Introduzione ...........................................................................

22

2.

Avvertenze di sicurezza .........................................................

22-25

3.

Descrizione dell’apparecchio .................................................

25

4.

Elementi forniti .......................................................................

25

5.

Utilizzo proprio .......................................................................

26

6.

Caratteristiche tecniche ..........................................................

27

7.

Prima della messa in esercizio ...............................................

28-29

8.

Uso .........................................................................................

29-30

9.

Sostituzione del cavo di alimentazione ...................................

30

10. Pulizia, manutenzione, conservazione

 

 

dei pezzi di ricambio e ordinazione ........................................

30-31

11. Smaltimento e riciclaggio .......................................................

31

12. Dichiarazione di conformità ....................................................

32

13. Certificato di garanzia .............................................................

33

La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche

 

parziale, della documentazione o dei documenti

 

d’accompagnamento dei prodotti è consentita

 

solo con l’esplicita autorizzazione da parte della

Salvo modifiche tecniche

ISC GmbH.

20

 

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 21

IT/

MT

Ulteriori avvertenze di sicurezza

“AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni, leggete le istruzioni per l’uso”

Indossate cuffie antirumore.

L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito.

Mettete una maschera antipolvere.

Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!

Indossate occhiali protettivi.

Scintille che si sviluppano durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri che escono dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.

Attenzione! Pericolo di lesioni!

Non mettete le mani sulla lama in movimento!

21

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 22

IT/

MT

1. Introduzione

Attenzione!

Nell’usare gli apparecchi si devono prendere diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate anche queste istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

2. Avvertenze di sicurezza

AVVERTIMENTO

Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.

2.1 Avvertenze generali di sicurezza per le apparecchiature elettriche

Attenzione! Nell’usare gli elettroutensili si devono osservare le seguenti misure di sicurezza per proteggersi da scosse elettriche e dal pericolo di lesioni e di ustioni. Leggete ed osservate queste avvertenze prima di usare l’apparecchio.

1.Tenete in ordine la vostra zona di lavoro

Il disordine nella zona di lavoro può essere la causa di infortuni.

2.Tenete conto degli influssi ambientali

Non esponete gli elettroutensili alla pioggia. Non usate gli elettroutensili in ambiente umido o bagnato. Accertatevi che ci sia una buona illuminazione. Non usate gli elettroutensili nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili.

22

3.Proteggetevi dalle scosse elettriche

Evitate di toccare con parti del corpo elementi collegati a massa, per esempio tubi, caloriferi, fornelli o frigoriferi.

4.Tenete lontani i bambini!

Impedite ad altre persone di toccare l’utensile o il cavo, tenetele lontane dalla vostra zona di lavoro.

5.Tenete gli utensili in luogo sicuro

Gli utensili che non vengono utilizzati devono essere tenuti in un ambiente asciutto e chiuso, al di fuori della portata dei bambini.

6.Non sottoponete gli utensili a sovraccarico

Si lavora in modo migliore e più sicuro nel range di prestazioni indicato.

7.Usate l’utensile appropriato!

Non usate utensili o adattatori insufficienti per lavori pesanti. Non utilizzate gli utensili per scopi e lavori ai quali non sono destinati; per es. non utilizzate seghe circolari manuali per abbattere alberi o tagliare rami.

8.Portate indumenti di lavoro adatti

Non portate indumenti ampi o gioielli, perché potrebbero impigliarsi nelle parti mobili. Eseguendo lavori all’aperto si consiglia di portare guanti di gomma e scarpe che non scivolano. Se avete i capelli lunghi, raccoglieteli in una retina.

9.Usate dispositivi di protezione

Indossate occhiali protettivi. Usate una maschera protettiva in caso di lavori con produzione di polvere.

10.Non usate il cavo per scopi diversi da quelli a cui è destinato

Non usate il cavo per trasportare l’utensile e non utilizzatelo per staccare la spina dalla presa di corrente. Tenete il cavo a riparo da calore, olio e spigoli vivi.

11.Fissate bene il pezzo da lavorare

Usate dispositivi di serraggio o una morsa a vite per tenere fermo il pezzo da lavorare. In questa maniera è tenuto in modo più sicuro che con la mano e vi permette di usare la macchina con tutte e due le mani.

12.Accertatevi di essere sempre bene in equilibrio

Evitate posizioni insolite. Cercate una

Anleitung_LB5_4309025:_ 25.05.2011 14:02 Uhr Seite 23

IT/

MT

posizione sicura e tenetevi sempre in equilibrio.

13.Tenete gli utensili con cura

Tenete gli utensili affilati e puliti per lavorare bene ed in modo sicuro. Osservate le norme di manutenzione e le avvertenze per il cambio dell’utensile. Controllate regolarmente la spina ed il cavo e fateli sostituire da un tecnico autorizzato se sono danneggiati. Controllate regolarmente il cavo di prolunga e sostituitelo se è danneggiato. Tenete le impugnature asciutte e libere da olio e grasso.

14.Staccate la spina dalla presa

Se non usate l’apparecchio, prima della manutenzione e se volete sostituire un utensile, come per esempio la lama della sega, la punta del trapano e utensili di ogni tipo.

15.Non lasciate inserite le chiavi per gli utensili

Prima di accendere l’apparecchio controllate che le chiavi e gli utensili di regolazione siano stati tolti.

16.Evitate che l’apparecchio venga avviato inavvertitamente

Se l’apparecchio è collegato alla rete elettrica non trasportatelo con il dito sull’interruttore. Accertatevi che l’interruttore sia disinserito quando l’apparecchio viene collegato alla rete elettrica.

17.Cavo di prolunga all’aperto

Usate all’aperto solo cavi di prolunga omologati per questo e contrassegnati in modo corrispondente.

18.Siate sempre attenti

Osservate il vostro lavoro. Lavorate in modo ragionato. Non usate l’utensile se non siete concentrati.

19.Verificate che l’utensile non presenti danni

Prima di continuare a usare l’utensile verificate con cura che i dispositivi di sicurezza oppure le parti leggermente danneggiate funzionino perfettamente per gli scopi specifici. Verificate che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine, che non siano bloccate o danneggiate. Tutte le parti devono essere montate in modo corretto per garantire la

sicurezza dell’apparecchio. I dispositivi di protezione e le parti danneggiate devono essere riparati a regola d’arte o sostituiti da un’officina del servizio assistenza clienti, a meno che non sia indicato altrimenti nelle istruzioni per l’uso. Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti da un’officina del servizio assistenza clienti. Non usate gli utensili se non è possibile accenderli e spegnerli tramite l’interruttore.

20.Attenzione!

Per la vostra sicurezza usate solo accessori ed apparecchi complementari riportati nelle istruzioni per l’uso oppure consigliati o indicati dal produttore dell’utensile. L’uso di utensili o di accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni per l’uso o nel catalogo può comportare il rischio di lesioni alla vostra persona.

21.Riparazioni solo da parte di un elettricista

Questo elettroutensile risponde alle relative norme di sicurezza. Le riparazioni devono venire eseguite solo da un elettricista, altrimenti ne possono derivare infortuni per l’utilizzatore.

22.Collegate il dispositivo per l’aspirazione della polvere

Se sono presenti dispositivi di attacco per l’aspirazione della polvere e per la sua raccolta, assicuratevi che questi vengano collegati ed usati.

Avvertenze speciali di sicurezza

In caso di emergenza disinserite direttamente la macchina e staccate la spina dalla presa di corrente.

Osservate tutte le seguenti avvertenze, prima e durante l’utilizzo della sega.

Non usate l’apparecchio per segare legna da ardere.

Non segate trasversalmente pezzi di legno di forma cilindrica senza un adeguato dispositivo di fissaggio.

L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza contro la riaccensione dopo una caduta di tensione.

Se è necessario un cavo di prolunga, accertatevi che la sua sezione sia sufficiente per la corrente assorbita dalla

23

Loading...
+ 53 hidden pages