Daikin FCAG35BVEB, FCAG50BVEB, FCAG60BVEB, FCAG71BVEB, FCAG100BVEB Operation manuals

...
0 (0)

Installation and operation

manual

Split system air conditioners

FCAG35BVEB

 

 

FCAG50BVEB

 

 

FCAG60BVEB

 

 

FCAG71BVEB

 

 

FCAG100BVEB

Installation and operation manual

 

FCAG125BVEB

English

FCAG140BVEB

Split system air conditioners

 

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

 

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

 

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

 

CE - UYGUNLUK-BEYANI

Daikin Industries Czech Republic s.r.o.

01 declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:

02 erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

04 verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:

06 dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:

09

заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:

17

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:

10

erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

18

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

11

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:

19

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:

12

erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:

20

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

13

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

21

декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:

14

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

22

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

15

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

23

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

16

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

24

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

 

 

25

tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

FCAG35BVEB, FCAG50BVEB, FCAG60BVEB, FCAG71BVEB, FCAG100BVEB, FCAG125BVEB, FCAG140BVEB,

01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:

02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:

05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:

06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:

09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:

10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:

11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:

13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:

19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:

22atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:

25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

EN60335-2-40,

01

following the provisions of:

10

under iagttagelse af bestemmelserne i:

19

ob upoštevanju določb:

 

 

01

Directives, as amended.

10

Direktiver, med senere ændringer.

18

Directivelor, cu amendamentele respective.

02

gemäß den Vorschriften der:

11

enligt villkoren i:

20

vastavalt nõuetele:

 

 

02

Direktiven, gemäß Änderung.

11

Direktiv, med företagna ändringar.

19

Direktive z vsemi spremembami.

03

conformément aux stipulations des:

12

gitt i henhold til bestemmelsene i:

21

следвайки клаузите на:

Machinery 2006/42/EC

**

03

Directives, telles que modifiées.

12

Direktiver, med foretatte endringer.

20

Direktiivid koos muudatustega.

04

overeenkomstig de bepalingen van:

13

noudattaen määräyksiä:

22

laikantis nuostatų, pateikiamų:

04

Richtlijnen, zoals geamendeerd.

13

Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

21

Директиви, с техните изменения.

05

siguiendo las disposiciones de:

14

za dodržení ustanovení předpisu:

23

ievērojot prasības, kas noteiktas:

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU

*

05

Directivas, según lo enmendado.

14

v platném znění.

22

Direktyvose su papildymais.

06

secondo le prescrizioni per:

15

prema odredbama:

24

održiavajúc ustanovenia:

Low Voltage 2014/35/EU

 

06

Direttive, come da modifica.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

23

Direktīvās un to papildinājumos.

07

με τήρηση των διατάξεων των:

16

követi a(z):

25

bunun koşullarına uygun olarak:

 

07

Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

24

Smernice, v platnom znení.

08

de acordo com o previsto em:

17

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

 

 

 

08

Directivas, conforme alteração em.

17

z późniejszymi poprawkami.

25

Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

09

в соответствии с положениями:

18

în urma prevederilor:

 

 

 

 

09

Директив со всеми поправками.

 

 

 

 

01 Note*

as set out in <A> and judged positively by <B>

06 Nota*

delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B>

11 Information*

enligt <A> och godkänts av <B> enligt

16 Megjegyzés*

a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)

21 Забележка*

както е изложено в <A> и оценено положително от <B>

 

 

02 Hinweis*

according to the Certificate <C>.

07 Σημείωση*

secondo il Certificato <C>.

12 Merk*

Certifikatet <C>.

17 Uwaga*

<C> tanúsítvány szerint.

22 Pastaba*

съгласно Сертификата <C>.

 

 

wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv

όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά

som det fremkommer i <A> og gjennom positiv

zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną

kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal

 

 

 

beurteilt gemäß Zertifikat <C>.

 

από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>.

 

bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.

 

opinią <B> i Świadectwem <C>.

 

Sertifikatą <C>.

 

 

03 Remarque*

tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> 08 Nota*

tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo

13 Huom*

jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>

18 Notă*

aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B>

23 Piezīmes*

kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam

<A>

DAIKIN.TCF.033A13/01-2019

 

conformément au Certificat <C>.

 

de <B> de acordo com o Certificado <C>.

 

on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.

 

în conformitate cu Certificatul <C>.

 

saskaņā ar sertifikātu <C>.

04 Bemerk*

zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> 09 Примечание*

как указано в <A> и в соответствии с положительным

14 Poznámka*

jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno

19 Opomba*

kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>

24 Poznámka*

ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade

<B>

DEKRA (NB0344)

 

overeenkomstig Certificaat <C>.

 

решением <B> согласно Свидетельству <C>.

 

<B> v souladu s osvědčením <C>.

 

v skladu s certifikatom <C>.

 

s osvedčením <C>.

05 Nota*

como se establece en <A> y es valorado

10 Bemærk*

som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til

15 Napomena*

kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane 20 Märkus*

nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud

25 Not*

<A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B>

<C>

2178265.0551-EMC

 

positivamente por <B> de acuerdo con el

 

Certifikat <C>.

 

<B> prema Certifikatu <C>.

 

<B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.

 

tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.

 

 

Certificado <C>.

01** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.

02** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

04** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07** Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

09** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.

10** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

11** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 12** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

14** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 15** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

16** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

17** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 18** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

21** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

22** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 23** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

24** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

<![if ! IE]>

<![endif]>12D-3P480520

Yasuto Hiraoka

Managing Director

Pilsen, 1st of February 2019

Table of Contents

Table of Contents

 

 

12.4.1 About the air flow flap ..................................................

14

 

12.5

Active circulation airflow .............................................................

14

 

 

 

 

 

12.5.1 To start the active circulation airflow............................

14

1

About the documentation

3

13 Maintenance and service

15

13.1

Precautions for maintenance and service ..................................

15

 

1.1

About this document..................................................................

3

13.2

Cleaning the air filter, suction grille, air outlet and outside

 

 

 

 

 

 

panels.........................................................................................

15

 

 

 

 

 

13.2.1 To clean the air filter ....................................................

15

For the installer

4

 

 

13.2.2 To clean the suction grille ............................................

16

 

 

 

 

 

13.2.3 To clean the air outlet and outside panels

16

2

About the box

4

 

13.3

Maintenance after a long stop period .........................................

16

 

2.1

Indoor unit .................................................................................

4

13.4

Maintenance before a long stop period ......................................

17

 

 

2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit.........

4

13.5

About the refrigerant...................................................................

17

3

Preparation

4

 

3.1

Preparing the installation site ....................................................

4

 

 

3.1.1 Installation site requirements of the indoor unit ..........

4

4

Installation

5

 

4.1

Mounting the indoor unit............................................................

5

 

 

4.1.1 Guidelines when installing the indoor unit...................

5

 

 

4.1.2 Guidelines when installing the drain piping.................

6

 

4.2

Connecting the refrigerant piping ..............................................

7

 

 

4.2.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit ....

7

 

4.3

Connecting the electrical wiring.................................................

7

 

 

4.3.1 Specifications of standard wiring components............

8

 

 

4.3.2 To connect the electrical wiring on the indoor unit......

8

5

Configuration

8

 

5.1

Field setting ...............................................................................

8

6

Commissioning

10

 

6.1

Checklist before commissioning................................................

10

 

6.2

To perform a test run.................................................................

10

 

6.3

Error codes when performing a test run ....................................

11

7

Disposal

11

8

Technical data

11

 

8.1

Piping diagram: Indoor unit .......................................................

11

 

8.2

Wiring diagram ..........................................................................

11

 

 

8.2.1 Unified wiring diagram legend.....................................

11

 

 

For the user

12

 

 

 

 

14

Troubleshooting

17

15

Disposal

17

1 About the documentation

1.1About this document

Target audience

Authorised installers + end users

INFORMATION

This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry, and on farms, or for commercial and household use by lay persons.

Documentation set

This document is part of a documentation set. The complete set consists of:

General safety precautions:

Safety instructions that you must read before installing

Format: Paper (in the box of the indoor unit)

Indoor unit installation and operation manual:

Installation and operation instructions

Format: Paper (in the box of the indoor unit)

Installer and user reference guide:

9

About the system

12

▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…

 

 

 

10

User interface

12

▪ Detailed step-by-step instructions and background information

11

Before operation

13

for basic and advanced usage

▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-

12

Operation

13

and-manuals/product-information/

12.1

Operation range ........................................................................

13

12.2

Operating the system ................................................................

14

 

12.2.1 About operating the system ........................................

14

 

12.2.2 About cooling, heating, fan only, and automatic

 

 

operation .....................................................................

14

 

12.2.3 About the heating operation........................................

14

 

12.2.4 To operate the system ................................................

14

12.3

Using the dry program...............................................................

14

 

12.3.1 About the dry program ................................................

14

 

12.3.2 To use the dry program...............................................

14

12.4

Adjusting the air flow direction...................................................

14

Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.

The original documentation is written in English. All other languages are translations.

Technical engineering data

A subset of the latest technical data is available on the regional Daikin website (publicly accessible).

The full set of latest technical data is available on the Daikin Business Portal (authentication required).

 

 

 

 

 

 

 

 

FCAG35~140BVEB

Installation and operation manual

 

Split system air conditioners

3

 

4P535626-1C – 2019.09

 

2 About the box

For the installer

2 About the box

2.1Indoor unit

WARNING: FLAMMABLE MATERIAL

The R32 refrigerant (if applicable) in this unit is mildly flammable. Refer to the outdoor unit specifications for the type of refrigerant to be used.

2.1.1To remove the accessories from the indoor unit

a

b

c

d

e

f

g

 

 

h

 

i

j

 

 

 

 

 

 

 

k

l

 

m

 

 

 

 

 

 

aPaper pattern for installation (upper part of packing)

bGeneral safety precautions

cIndoor unit installation and operation manual

dInstallation guide

eWashers for hanger brackets

fScrews (to temporarily attach the paper pattern for installation to the indoor unit)

gCable ties

hMetal clamp

iSealing pads: Large (drain pipe), medium 1 (gas pipe), medium 2 (liquid pipe), small (electrical wiring)

jDrain hose

kInsulation piece: Small (liquid pipe)

lInsulation piece: Large (gas pipe)

mInsulation piece (drain pipe)

3 Preparation

3.1Preparing the installation site

WARNING

The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).

3.1.1Installation site requirements of the indoor unit

INFORMATION

The sound pressure level is less than 70 dBA.

Installation and operation manual

4

CAUTION

Appliance not accessible to the general public, install it in a secured area, protected from easy access.

This unit, both indoor and outdoor, is suitable for installation in a commercial and light industrial environment.

Spacing. Mind the following requirements:

 

a

b

c

a

d

 

<![if ! IE]>

<![endif]>C

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>≥1500

A

≥1500

 

 

 

 

≥2000

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>B

 

 

≥4000

 

 

 

 

 

 

 

(mm)

AMinimum distance to the wall (see below)

BMinimum and maximum distance to the floor (see below)

C35~71 class:

≥214 mm: In case of installation with standard panel ≥256 mm: In case of installation with design panel ≥294 mm: In case of installation with self-cleaning panel ≥263 mm: In case of installation with fresh air intake kit

100~140 class:

≥256mm: In case of installation with standard panel ≥298mm: In case of installation with design panel ≥306mm: In case of installation with fresh air intake kit ≥316mm: In case of installation with self-cleaning panel

aIndoor unit

bLighting (the figure shows ceiling-mounted lighting, but recessed lighting is also allowed)

cAir fan

dStatic volume (example: table)

A: Minimum distance to the wall. Depends on the air flow directions towards the wall.

 

a

b

c

≥1500

≥500

 

≥200

A

A

 

A

aAir outlet and corners open

bAir outlet closed, corners open (optional blocking pad kit required)

cAir outlet and corners closed (optional blocking pad kit required)

B: Minimum and maximum distance to the floor:

Minimum: 2.7 m to avoid accidental touching.

Maximum: Depends on the air flow directions and the capacity class. Also make sure the "Ceiling height" field setting

corresponds with the

actual situation.

See "5.1 Field

setting" 4[ 8].

 

 

 

 

 

 

 

If air flow direction…

 

Then B

 

 

FCAG35~71

FCAG100~140

All-round

 

≤3.5 m

≤4.2 m

 

 

 

 

4-way(a)

 

≤4.0 m

≤4.5 m

3-way(a)

 

≤3.5 m

≤4.2 m

 

 

 

 

(a)Optional blocking kit required

FCAG35~140BVEB Split system air conditioners 4P535626-1C – 2019.09

Daikin FCAG35BVEB, FCAG50BVEB, FCAG60BVEB, FCAG71BVEB, FCAG100BVEB Operation manuals

4 Installation

4.1Mounting the indoor unit

4.1.1Guidelines when installing the indoor unit

INFORMATION

Optional equipment. When installing optional equipment, also read the installation manual of the optional equipment. Depending on the field conditions, it might be easier to install the optional equipment first.

In case of installation with a fresh air intake kit. Install the fresh air intake kit always before installing the unit.

Decoration panel. Install the decoration panel always after installing the unit.

Ceiling strength. Check whether the ceiling is strong enough to support the weight of the unit. If there is a risk, reinforce the ceiling before installing the unit.

For existing ceilings, use anchors.

For new ceilings, use sunken inserts, sunken anchors or other field supplied parts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>A

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A50~100 mm: In case of installation with standard panel 100~150 mm: In case of installation with fresh air intake kit or design panel

130~180 mm: In case of installation with self-cleaning

decoration panel

aCeiling slab

bAnchor

cLong nut or turnbuckle

dSuspension bolt

eSuspended ceiling

Suspension bolts. Use M8~M10 suspension bolts for installation. Attach the hanger bracket to the suspension bolt. Fix it securely using a nut and washer from the upper and lower sides of the hanger bracket.

a1 b

<![if ! IE]>

<![endif]>780

c

 

b a2

710

(mm)

a1 Nut (field supply)

a2 Double nut (field supply)

bWasher (accessories)

cHanger bracket (attached to the unit)

Paper pattern for installation (upper part of the packing). Use the paper pattern to determine the correct horizontal positioning. It contains the necessary dimensions and centers. You can attach the paper pattern to the unit.

a

 

 

 

b c

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aCentre of the unit

bCentre of the ceiling opening

FCAG35~140BVEB

Split system air conditioners 4P535626-1C – 2019.09

4 Installation

cPaper pattern for installation (upper part of the packing)

dScrews (accessories)

Ceiling opening and unit:

Make sure the ceiling opening is within the following limits:

Minimum: 860 mm to be able to fit the unit.

Maximum: 910 mm to ensure enough overlap between the decoration panel and the suspended ceiling. If the ceiling opening is larger, add extra ceiling material.

Make sure the unit and its hanger brackets (suspension) are centered within the ceiling opening.

a

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>780

<![if ! IE]>

<![endif]>840

<![if ! IE]>

<![endif]>860~910

<![if ! IE]>

<![endif]>950

 

<![if ! IE]>

<![endif]>c d e f

b

 

 

 

 

c

710

 

 

 

d

840

 

 

 

e

860~910

 

 

 

f

950

 

 

(mm)

aDrain piping

bRefrigerant piping

cHanger bracket pitch (suspension)

dUnit

eCeiling opening

fDecoration panel

 

Example

If A

Then

 

 

 

B

C

CB

A

860 mm

10 mm

45 mm

 

910 mm

35 mm

20 mm

ACeiling opening

BDistance between the unit and the ceiling opening

COverlap between the decoration panel and the suspended ceiling

Installation guide. Use the installation guide to determine the correct vertical position.

 

A

 

 

B

1

 

 

 

 

2

 

1

2

 

 

 

2

 

 

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

1

 

 

 

 

a b c

 

 

 

 

C

 

 

D

 

 

 

 

1

 

2

 

 

2

1

 

 

2

 

1

 

 

 

 

 

AIn case of installation with standard decoration panel

BIn case of installation with fresh air intake kit

CIn case of installation with self-cleaning decoration panel

DIn case of installation with design decoration panel

aSuspended ceiling

bInstallation guide (accessory)

cUnit

Installation and operation manual

5

4 Installation

Level. Make sure the unit is level at all 4 corners using a level or a water-filled vinyl tube.

c

a b

b

aLevel

bVinyl tube

cWater level

NOTICE

Do NOT install the unit tilted. Possible consequence: If the unit is tilted against the direction of the condensate flow (the drain piping side is raised), the float switch might malfunction and cause water to drip.

cRising drain piping (vinyl pipe of 25 mm nominal diameter and 32 mm outer diameter) (field supply)

dHanging bars (field supply)

Condensation. Take measures against condensation. Insulate the complete drain piping in the building.

Combining drain pipes. You can combine drain pipes. Make sure to use drain pipes and T-joints with a correct gauge for the operating capacity of the units.

≥100 a

<![if ! IE]>

<![endif]>675≤

(mm)

a T-joint

 

 

To connect the drain piping to the indoor unit

4.1.2

Guidelines when installing the drain

NOTICE

 

 

piping

Incorrect connection of the drain hose might cause leaks,

Make sure condensation water can be evacuated properly. This

and damage the installation space and surroundings.

1 Push the drain hose as far as possible over the drain pipe

involves:

 

▪ General guidelines

connection.

 

Connecting the drain piping to the indoor unit

Checking for water leaks

General guidelines

Pipe length. Keep drain piping as short as possible.

Pipe size. Keep the pipe size equal to or greater than that of the

connecting pipe (vinyl pipe of 25 mm nominal diameter and 32 mm outer diameter).

Slope. Make sure the drain piping slopes down (at least 1/100) to prevent air from being trapped in the piping. Use hanging bars as shown.

2Tighten the metal clamp until the screw head is less than 4 mm from the metal clamp part.

3Check for water leaks (see "To check for water leaks" 4[ 6]).

4Install the insulation piece (drain pipe).

5Wind the large sealing pad (= insulation) around the metal clamp and drain hose, and fix it with cable ties.

6Connect the drain piping to the drain hose.

1 a

b

2~6 e

c

d

f

6

 

 

4

2

5

 

 

1

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1~1.5 m

a

 

A'

 

 

 

 

 

 

 

 

a

Hanging bar

 

 

≤4 mm

 

 

O

Allowed

 

 

d

 

 

X

Not allowed

 

 

 

Rising piping. If necessary to make the slope possible, you can

A-A'

c

3

 

b

 

 

install rising piping.

 

 

a

 

Drain hose inclination: 0~75 mm to avoid stress on the piping and to avoid air bubbles.

Rising piping: ≤300 mm from the unit, ≤675 mm perpendicular to the unit.

aDrain pipe connection (attached to the unit)

bDrain hose (accessory)

cMetal clamp (accessory)

dLarge sealing pad (accessory)

eInsulation piece (drain pipe) (accessory)

fDrain piping (field supply)

a

b

 

<![if ! IE]>

<![endif]>0~75

≤300

1000~1500

 

<![if ! IE]>

<![endif]>≤675

a b

c d

d

(mm)

aMetal clamp (accessory)

bDrain hose (accessory)

To check for water leaks

The procedure differs depending on whether electrical wiring is already finished. When electrical wiring is not finished yet, you need to temporarily connect the user interface and power supply to the unit.

When electrical wiring is not finished yet

1 Temporarily connect electrical wiring.

Installation and operation manual

FCAG35~140BVEB

6

Split system air conditioners

4P535626-1C – 2019.09

Loading...
+ 14 hidden pages