Downloaded
from
www . Bedienungsanleitung
Mode d’emploivandenborre Istruzioni per l’uso . be Gebruiksaanwijzing
CD-Stereoanlage Chaîne stéréo avec lecteur CD Sistema stereo CD CD Stereo Systeem
Model No. SC-UX102
SC-UX100
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
E |
TQBJ0971 |
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Modelle SC-UX102 und SC-UX100.
SC-UX102 : Zeigt Funktionen an, die für SC-UX102 gelten. SC-UX100 : Zeigt Funktionen an, die für SC-UX100 gelten.
System |
SC-UX102 |
SC-UX100 |
|
|
|
Hauptgerät |
SA-UX102 |
SA-UX100 |
|
|
|
Lautsprecher |
SB-UX100 |
SB-UX100 |
|
|
|
Falls nicht anders angegeben, beziehen sich die Bilder in dieser Bedienungsanleitung auf das Gerät SC-UX100. Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Die Fernbedienung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Aufstellung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vorbereiten des Speichermediums . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Wiedergabe von Speichermedien. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Uhr und Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Externe Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TQBJ0971
2
|
Downloaded |
|
Sicherheitsmaßnahmen |
||
WARNUNG! |
from |
|
www |
||
Gerät |
||
|
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem. Schlag und Beschädigung:
– Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritzund Tropfwasser schützen.
– |
Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte |
|
|
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestelltvandenborrewerden. |
|
– |
Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. |
. |
be |
– Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
– Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
– Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät fallen.
VORSICHT!
Gerät
•Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
–Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
–Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
–Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
•Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
•Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
•Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.
•Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist.
Netzkabel
•Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
•Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
•Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
•Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
•Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
•Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
•Die Alkalioder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
•Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
•Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
2
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
2 Netzkabeln
SC-UX102
1 DAB-Antenne
SC-UX102
2Ferritkerne
SC-UX100
1FM (UKW)-Zimmerantenne
1 Fernbedienung
(N2QAYB001093)
1 Batterie für die Fernbedienung
SC-UX100 Für Großbritannien und Irland
1Antennensteckeradapter
VORSICHT!
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
Hinweis:
Verwenden Sie ein Netzkabel, das in Ihre Netzsteckdose passt.
Die Fernbedienung vorbereiten
Benutzen Sie eine Alkalioder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Downloaded |
|
|
|
Aufstellung der Lautsprecher |
|
DEUTSCH |
|
Lautsprecher. |
|
|
|
from |
|
|
|
Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch. |
|
|
|
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten |
|
|
|
Die Verwendung anderer Lautsprecher kannwwwzu |
|
|
|
|
. |
|
|
Systemschäden führen und die Klangqualität |
vandenborre |
|
|
beeinträchtigen. |
|
|
|
Hinweis: |
|
|
|
• Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr |
|
|
|
als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende |
. |
||
Luftzirkulation zu gewährleisten. |
|
||
|
be |
• Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
• Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.
• Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen:
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
– Bei der Einstellung des Klangcharakters.
VORSICHT!
•Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
•Ändern Sie nicht die Lautsprecher oder die Lautsprecherkabel, da dies das System beschädigen könnte.
•Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.
•Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der Lautsprechermembran:
–Anderenfalls kann die Lautsprechermembran beschädigt werden.
–Die Lautsprechermembran kann sich erhitzen.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
•Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
•Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
TQBJ0971
3
3
Anschließen |
Downloaded |
|
|
from |
|
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wu den. |
|
|
|
www |
|
|
|
. |
|
|
vandenborre |
|
7 cm |
. |
|
be |
SC-UX102 Anbringen des Ferritkerns
A Zum Öffnen ziehen Sie an den
Lamellen (beide Seiten).
Zur Netzsteckdose |
B Legen Sie das |
|
Lautsprecherkabel auf eine |
||
|
||
|
der konkaven Oberflächen. |
|
1 SC-UX102 |
Stellen Sie sicher, dass der |
|
Ferritkern etwa 7 cm vom |
||
Verbinden Sie die DAB-Antenne. |
Ende der Lautsprecherkabel |
|
Achten Sie darauf, die Mutter fest anzuziehen. |
entfernt ist. |
|
Drehen Sie die Antenne bei um den Empfang |
C Wickeln Sie das |
|
verbessern. |
Lautsprecherkabel um den |
|
|
Ferritkern und auf die andere |
|
|
konkave Oberfläche. |
|
|
D Schließen Sie den Ferritkern, |
|
|
bis er einrastet. |
|
|
Hinweis: |
|
Klebeband |
Wird der Ferrit-Kern nicht an den |
|
Lautsprecherkabel angebracht, |
||
(nicht |
||
kann dies zu schlechtem |
||
mitgeliefert) |
||
Radioempfang führen. |
Verwenden Sie keine andere DAB-Antenne, außer mitgelieferten.
Bei schlechter Empfangsqualität empfiehlt sich der Gebrauch einer Außenantenne.
SC-UX100
Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
Klebeband (nicht
mitgeliefert)
TQBJ0971
4
4
2 |
der gleichen Farbe an. |
3 |
mitgelieferten. |
Downloaded |
|
|
Verbinden Sie die Lautsprecher. |
Verbinden Sie das Netzkabel. |
|
|
|||
|
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Klemmen |
|
Verwenden Sie keine anderen Netzkabeln, außer den |
DEUTSCH |
||
|
|
|
Stromsparmodus |
from |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Das System verbraucht eine geringe Menge an |
|
||
|
|
|
Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus |
|
||
|
Rot |
|
befindet. Bei Nichtverwendung empfehlenwwwwir, das |
|
||
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
System von der Stromversorgung zu trennen. |
|
||
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
|
Schwarz |
|
Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das |
|
||
|
|
|
System von der Stromversorgung getrennt wird. |
|
||
|
|
|
Diese müssen erneut vorgenommen werden. |
|
||
|
|
|
|
|
|
. |
|
Achten Sie darauf, die |
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lautsprecherkabel nicht |
|
|
|
|
|
|
kurzzuschließen oder |
|
|
|
|
|
|
umzupolen, da dies die |
|
|
|
|
|
|
Lautsprecher beschädigen kann. |
|
|
|
|
|
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
ABereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
BAudioquelle auswählen
Info über das Hauptgerät:
Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie [ ] gedrückt.
CEinfache Wiedergabesteuerung
DSetup-Menü anzeigen
EInformationen anzeigen
FWählen bzw. bestätigen Sie die Option
GÖffnen und schließen des Disc-Fachs
HHelligkeit der Anzeige einstellen
Die Beleuchtung wird ebenfalls ausgeschaltet.
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
IStellen Sie den Lautstärkepegel ein
JStummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
KWiedergabemenü anzeigen
LKlangeffekte auswählen
MWählen Sie die Jukebox
NAnzeigebereich
OUSB-Port ()
PDisc-Fach
QFernbedienungssensor
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
TQBJ0971
5
5
Vorbereiten des Speichermediums
Disc
1Drücken Sie [CD x] (Hauptgerät: [x]), um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
2 Drücken Sie [USB/CD], um „CD“ auszuwählen.
USB
Vorbereitung
Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Daten angelegt haben.
1Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder entfernen.
2 Drücken Sie [USB/CD], um „USB“ auszuwählen.
Hinweis:
•Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt.
•Bei kleineren USB-Geräten können Sie ein Schlüsselband oder eine Schnur am Riemenloch der Vorrichtung befestigen, so dass diese leicht herausgezogen werden können.
Bluetooth®
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
•Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
•Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
█ Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
1Drücken Sie [ ].
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2Drücken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“ auszuwählen, und danach [OK].
3 Wählen Sie „SC-UX102“ oder „SC-UX100“ aus
|
dem Bluetooth®-Menü des Geräts. |
|
|
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert |
|
|
werden, geben Sie „0000“ ein. |
|
TQBJ0971 |
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen |
|
automatischen Verbindungsaufbau mit dem System |
||
|
||
|
herstellen. |
|
|
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige |
6Sekunden lang angezeigt.
1Halten Sie [ ]Downloadedgedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.Verwenden des Hauptgeräts
2 Wählen Sie „SC-UX102“ oderfrom„SC-UX100“ aus
dem Bluetooth®-Menü des Geräts. |
|
|
Hinweis: |
www |
|
|
|
. |
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System |
||
█ Anschließen eines Geräts |
|
vandenborre |
ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das |
||
am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt. |
|
|
|
|
. |
Vorbereitung |
|
be |
|
|
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
1Drücken Sie [ ].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2Wählen Sie „SC-UX102“ oder „SC-UX100“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
•Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
•Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
•Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird während dieses Prozesses angezeigt.)
█ Trennen der Verbindung mit dem Gerät
1 Drücken Sie [ ].
2Drücken Sie [PLAY MENU], um „DISCONNECT?“ auszuwählen.
3Drücken Sie [R, T], um „OK? YES“ auszuwählen, und danach [OK].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
Verwenden des Hauptgeräts
Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
•Wählen Sie eine andere Quelle.
•Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.
•Wählen Sie aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
•Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
6
Wiedergabe von Speichermedien
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.
: CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien.
: USB-Gerät mit MP3-Dateien. BLUETOOTH : Bluetooth®-Gerät.
Einfache Wiedergabe
BLUETOOTH
Wiedergabe |
|
Drücken Sie [4/9]. |
|||
Stopp |
|
Drücken Sie [8]. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diese Position ist gespeichert. |
|||
|
|
„RESUME“ wird angezeigt. |
|||
|
|
Drücken Sie erneut, um vollständig zu |
|||
|
|
stoppen. |
|||
Pause |
|
Drücken Sie [4/9]. |
|||
|
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe |
||||
|
fortzusetzen. |
||||
Überspringen |
|
Drücken Sie [2/3] oder [5/6], |
|||
|
|
um den Titel zu überspringen. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album |
|||
|
zu überspringen. |
||||
Suchen |
|
Halten Sie [2/3] oder [5/6] |
|||
|
gedrückt. |
||||
|
|
|
|
|
|
Hinweis:
Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einige Funktionen wirkungslos sind.
Verfügbare Informationen anzeigen
BLUETOOTH
Sie können die verfügbaren Informationen, wie z. B. MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.
Drücken Sie [DISPLAY].
Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
Albumnummer Titelnummer
Hinweis:
•Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: Ungefähr 32
•Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
•Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt.
|
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
Wiedergabemenü |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
DEUTSCH |
|||||||
|
|
|
|
|
from |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Drücken Sie [PLAY MENU]. |
www |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ |
|
|
||||||
|
|
auszuwählen. |
|
|
vandenborre |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wähle , |
|
|
||||||||
|
|
und drücken Sie dann [OK]. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
||
OFF PLAYMODE |
Verwerfen Sie die Einstellung. |
|||||||||
be |
||||||||||
1-TRACK |
Einen ausgewählten Titel abspielen. |
|
|
|||||||
1 |
|
|
|
|
Drücken Sie [2/3] oder |
|
|
|||
|
|
|
|
|
[5/6], um den gewünschten |
|
|
|||
|
|
|
|
|
Titel auszuwählen. |
|
|
|
|
|
1-ALBUM |
Ein ausgewähltes MP3-Album |
|
|
|||||||
1 |
|
|
|
|
abspielen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie [R, T], um das |
|
|
|||
|
|
|
|
|
MP3-Album auszuwählen. |
|
|
|||
RANDOM |
Alle Titel in zufälliger Reihenfolge |
|
|
|||||||
RND |
abspielen. |
|
|
|
|
|||||
1-ALBUM |
Alle Titel eines ausgewählten |
|
|
|||||||
RANDOM |
MP3-Albums in zufälliger |
|
|
|
||||||
1 |
|
RND |
Reihenfolge abspielen. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Drücken Sie [R, T], um das |
|
|
|||
|
|
|
|
|
MP3-Album auszuwählen. |
|
|
|||
ALL REPEAT |
Alle Titel werden wiederholt. |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
||||||
1-TRACK REPEAT |
Wiederholte 1-TRACK. |
|
|
|
||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-ALBUM REPEAT |
Wiederholte 1-ALBUM. |
|
|
|
||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RANDOM REPEAT |
Wiederholte Zufallswiedergabe. |
|
|
|||||||
RND |
|
|
|
|
|
|||||
1-ALBUM |
Wiederholte 1-ALBUM RANDOM. |
|
|
|||||||
RANDOM REPEAT |
|
|
|
|
|
|||||
1 |
|
RND |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hinweis:
•Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.
•Beim Öffnen des Disc-Faches oder Trennen des USB-Gerätes wird die Einstellung verworfen.
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „LINK MODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um den Modus zu wählen, |
TQBJ0971 |
|
und drücken Sie dann [OK]. |
||
|
||
|
7 |
7
MODE 1 |
Schwerpunkt auf Konnektivität. |
MODE 2 |
Schwerpunkt auf Klangqualität. |
(Standardeinstellung) |
|
|
|
Hinweis:
•Je nach Gerät ist es möglich, dass die Wiedergabe von Bild und Ton nicht synchron läuft. Wählen Sie in diesem Fall „MODE 1“.
•Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen.
█ Hinweis zu Disc
•Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA- oder MP3-Format wiedergeben.
•Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
•Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
Radio |
Downloaded |
|
Vorbereitung from
Drücken Sie [RADIO/AUX], um „FM“ auszuwählen.
Manuelle Abstimmung |
www |
|
|
. |
|
||
|
|
||
1 |
Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ |
|
|
|
auszuwählen. |
vandenborre |
|
2 |
|
||
Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen, . |
|||
|
und danach [OK]. |
|
be |
3 |
Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den |
|
█ Hinweis zu USB-Geräten
•Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden kann.
•Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
•Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
•Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.
█ Hinweis zu MP3-Dateien
•Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
•Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
•Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
•Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
•Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
–255 Alben (einschließlich Hauptordner)
–999 Titel
–20 Sitzungen
•Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
•Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
–800 Alben (einschließlich Hauptordner)
–8000 Titel
–999 Titel in einem Album
TQBJ0971
8
Verwenden des Hauptgeräts
1 Drücken Sie [8], um „MANUAL“ auszuwählen.
2Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
█ Automatische Voreinstellung
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „A.PRESET“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „LOWEST“ oder „CURRENT“ auszuwählen, und danach [OK].
LOWEST |
Die Abstimmung beginnt mit der |
|
niedrigsten Frequenz. |
CURRENT |
Die Abstimmung beginnt mit der |
|
aktuellen Frequenz. |
|
|
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.
Um die Funktion abzuschalten, [8] drücken.
█ Manuelle Voreinstellung
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen, und danach [OK].
3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen.
4 Drücken Sie [OK].
5Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
8
█ Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, und danach [OK].
3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Verwenden des Hauptgeräts
1 Drücken Sie [8], um „PRESET“ auszuwählen.
2Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Verbessern der Klangqualität
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „FM MODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „MONO“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“.
Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ fort.
Überprüfen des Signalstatus
Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“ auszuwählen.
FM – – – – |
Das FM (UKW)-Signal ist schwach. |
|
Das System ist nicht auf einen Sender |
|
eingestellt. |
FM ST |
Das FM (UKW)-Signal ist stereo. |
FM MONO |
Als „FM MODE“ wurde „MONO“ gewählt. |
|
Das FM (UKW)-Signal ist mono. |
|
|
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
PS Programmdienst
PTY Programmtyp
FREQ Frequenz
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
DAB+ |
Downloaded |
|
|
||
|
DEUTSCH |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
from |
|
|
SC-UX102 |
|
|
|
||
Vorbereitung |
|
www |
|
||
|
|
|
|
||
Drücken Sie [RADIO/AUX], um „DAB+“ auszuwählen. |
|
||||
Hinweis: |
|
. |
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
|
Wenn Sie die Option „DAB+“ zum ersten Mal auswähle , |
|
|
|||
gleicht das System automatisch ab. |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
Manuelle Abstimmung |
|
. |
|||
|
|
|
|
be |
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „MANUAL SCAN“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um den Frequenzblock zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“ angezeigt.
Stellen Sie die Antenne ein, und versuchen Sie es nochmals.
Automatische Scharfabstimmung
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „AUTO SCAN“ auszuwählen, und danach [OK].
„START?“ wird angezeigt.
2Drücken Sie [OK], um mit dem Abgleich zu beginnen.
„DAB AUTO SCAN“ wird angezeigt.
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“ angezeigt.
Führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.
Hinweis:
Nach automatischem Abgleich werden voreingestellte Frequenzen gelöscht.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 20 Sender speichern.
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „STATION“ auszuwählen, und danach [OK].
3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen.
4 Drücken Sie [OK].
5Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Hinweis: |
|
Sie können einen Sender nicht voreinstellen, wenn der Sender |
|
gerade nicht sendet oder Sie einen sekundären Dienst |
TQBJ0971 |
ausgewählt haben. |
|
|
9 |
9
█ Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, und danach [OK].
3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Sekundärer Dienst
Sie können sekundäre Dienste anhören, wenn „“ angezeigt wird.
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „DAB SECONDARY“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um den sekundären Dienst zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „PRIMARY“.
Hinweis:
Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie andere Sender wählen.
Verfügbare Informationen anzeigen
Die folgenden Informationen erscheinen auf dem Display:
•Information über die DAB-Sendung
•Programmtyp
•Ensemble-Etikette
•Frequenz
•Zeit
Drücken Sie [DISPLAY].
Überprüfen der Signalqualität
Sie können die Signalqualität überprüfen, indem Sie die Antenne ausrichten.
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „SIGNAL QUALITY“ auszuwählen, und danach [OK].
Der Frequenzblock wird gefolgt von der Empfangsqualität angezeigt.
Um andere Frequenzblöcke auszuwählen, drücken Sie [R, T].
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frequenzblock Frequenz |
|
|
|
|
Empfangsqualität |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 (schlecht) bis 8 (sehr gut) |
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Automatische Uhrzeitanpassung
Sie können die Uhr so einstellen, dass sie automatisch aktualisiert wird.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um
|
„AUTO CLOCK ADJ“ auszuwählen. |
TQBJ0971 |
2 Drücken Sie [R, T], um „ON ADJUST“ |
auszuwählen, und danach [OK]. |
|
|
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie |
10 |
„OFF ADJUST“. |
|
Downloaded |
|
||
Uhr und Timer |
|
|
|
Uhr einstellen |
from |
|
|
www |
|||
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr. |
|||
|
. |
|
|
|
vandenborre |
||
1 Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen. |
|||
2 Drücken Sie [R, T], um die Zeit einzustellen, und |
|||
drücken Sie dann [OK]. |
|
|
|
Zum Überprüfen der Zeit |
. |
||
|
be |
||
|
|
Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
1 Drücken Sie [SETUP], um „SLEEP“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um die Einstellung (in Minuten) zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
•Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
•Wiedergabeund Einschlaftimer können gemeinsam verwendet werden.
•Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer
(Außer den Quellen Bluetooth® und AUX)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um die Startzeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
3Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit einzustellen.
4Drücken Sie [R, T], um die wiederzugebende Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
10
So aktivieren Sie den Timer
1Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle vor (Disc, USB oder Radio), und stellen Sie die Lautstärke ein.
2Drücken Sie [SETUP], um „TIMER SET“ auszuwählen.
3Drücken Sie [R, T], um „PLAY ON“ auszuwählen, und danach [OK].
„#“ wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „PLAY OFF“. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Zum Überprüfen der Einstellung
Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
•Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
•Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
•Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer ausund dann wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Klangeffekte
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
1Drücken Sie [SOUND], um „PRESET EQ“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um die gewünschte voreingestellte EQ-Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
Manuelle EQ (Manual EQ)
1Drücken Sie [SOUND], um „MANUAL EQ“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um den Klangeffekt auszuwählen.
3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
BASS/MID/TREBLE |
–4 bis +4 |
SURROUND |
„ON SURROUND“ oder |
|
„OFF SURROUND“ |
|
|
D.Bass
1Drücken Sie [SOUND], um „D.BASS“ zu wählen, drücken Sie dann [R, T], um „D.BASS LEVEL“ oder „D.BASS BEAT“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF D.BASS“.
2Drücken Sie [2/3] oder [5/6] auf der Fernbedienung, um die Einstellung auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
D.BASS BEAT: Diese Funktion betont den Trommelschlag und erzeugt einen druckvollen Klang. Abhängig vom gewählten Titel ist der Effekt u. U. nur gering.
Jukebox |
Downloaded |
|
|
|
|
DEUTSCH |
|||
|
|
|||
zwischen den Liedern hinzufügen. Sie können auch die |
||||
|
|
from |
|
|
Sie können mit der Jukebox einen Überblendungseffekt |
|
|||
„Panasonic MAX Juke“-App verwenden, wwwum zusätzliche |
|
|||
|
|
|
. |
|
Funktionen zu erhalten (ZSiehe unten). |
vandenborre |
|
||
|
|
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „JUKEBOX“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen, . |
||
und drücken Sie dann [OK]. |
be |
|
|
||
Verwenden des Hauptgeräts |
|
|
Drücken Sie [JUKEBOX], um die Einstellung |
|
|
auszuwählen. |
|
|
|
|
|
OFF CROSSFADE |
Überblendung abbrechen. |
|
ON CROSSFADE |
Überblendung hinzufügen. |
|
OFF |
Schalten Sie die Jukebox aus. |
|
|
|
|
Ändern der Wiederholungseinstellung
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
RANDOM REPEAT |
Wiederholte Zufallswiedergabe. |
RND |
|
ALL TITLE REPEAT |
Alle Titel werden wiederholt. |
|
|
Hinweis:
•Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die Jukebox einschalten.
•Jukebox wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten oder auf eine andere Quelle umschalten.
•Die Cross-Fade-Funktion funktioniert u.U. nicht zwischen Songs, die unterschiedliche Abtastfrequenzen haben.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke“ von Google Play™ herunterladen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispielsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten. Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten. Einzelheiten zur App finden Sie auf der Website unten. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
TQBJ0971
11
11
Externe Geräte
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen.
Vorbereitung
•Ziehen Sie das Netzkabel.
•Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
DVD-Player (nicht mitgeliefert)
Rückseite dieses
Hauptgerätes
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
1 Schließen Sie die externen Geräte an.
2Drücken Sie [RADIO/AUX], um „AUX“ auszuwählen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Zur Einstellung des Eingangspegels
1Drücken Sie [PLAY MENU], um „INPUT LEVEL“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „NORMAL“ oder „HIGH“ auszuwählen, und danach [OK].
Hinweis:
•Wählen Sie „NORMAL“ (Normal), falls der Ton verzerrt ist, wenn der „HIGH“ (Hoch) Eingangsschaltpegel aktiviert ist.
•Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
•Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
•Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommen.
TQBJ0971
12
Andere |
Downloaded |
|
|
||
Beleuchtung |
from |
|
|
||
Sie können die Beleuchtung des Systemswwweinbzw. |
||
ausschalten. |
. |
|
vandenborre |
||
|
1 Drücken Sie [SETUP], um „ILLUMINATION“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und . be
1Drücken Sie [SETUP], um „AUTO OFF“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
•Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
•SC-UX102
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle „DAB+“ ist.
Bluetooth®-Standby
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.
1Drücken Sie [SETUP], um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.
2Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung zu diesem System von Ihrem Bluetooth®-Gerät aus herstellen.
Software-Version
Sie können die Software-Version des Systems überprüfen.
1Drücken Sie [SETUP], um „SW VER.“ auszuwählen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
12
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
█ Allgemeine Störungen
Das Gerät funktioniert nicht.
•Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie Folgendes durch:
1.Drücken Sie [1] am Hauptgerät, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet,
–Halten Sie die Taste mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. Oder,
–Trennen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an.
2.Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.
•Halten Sie [8] am Hauptgerät gedrückt, um „DEMO OFF“ auszuwählen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
•Die Systemlautstärke einstellen.
•Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
•Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.
Der Lautstärkepegel wird verringert.
•Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschützt werden und die Tonqualität erhalten bleiben.
█ Disc
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
•Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
•Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
•Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
•Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch. Die Disc kann nicht gelesen werden.
Der Klang ist verzerrt.
•Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein.
•Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.
█ USB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt. |
|
|
|||||
• |
|
Downloaded |
|
|
|
DEUTSCH |
|
Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem |
|
||||||
• |
System nicht kompatibel. |
from |
|
|
|||
|
|
|
|
||||
USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als |
|
||||||
|
32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht. |
|
|||||
|
|
|
|
www |
|
||
Langsamer Betrieb des USB-Geräts. |
|
|
|||||
|
. |
|
|
||||
• Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen |
|
|
|||||
|
Speicherkapazität werden langsamer gelesen. |
vandenborre |
|||||
█ Bluetooth® |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden. |
|
. |
|||||
|
be |
||||||
|
|
|
|
|
|
• Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
•Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
•Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
•Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln.
•Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
•Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-UX102“ oder „SC-UX100“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
•Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
•Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
•Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
•Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation.
█ Radio, DAB+
Der Klang ist verzerrt.
•Installieren Sie eine optionale Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
•Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
•Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone aus der Nähe das System.
Der DAB+-Empfang ist schlecht.
•Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehgeräten, anderen Kabeln und Leitungen fern.
TQBJ0971
13
13
TQBJ0971
14
█ Anzeigen auf dem Hauptgerät
„ADJUST CLOCK“
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
„ADJUST TIMER“
•Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.
„AUTO OFF“
•Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.
„ERROR“
•Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
„F61“
•Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf.
•USB-Gerät trennen. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
„F703“
•Überprüfen Sie das Bluetooth®-Verbindung.
•Ziehen Sie das Bluetooth®-Gerät. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
„F76“
•Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
•Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„F77“
•Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„NO DISC“
• Sie haben die Disc nicht eingelegt.
„NO PLAY“ „UNSUPPORT“
•Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.
•Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
„NO PRESET“
•Die Voreinstellung des DAB-Speichers wurde nicht durchgeführt.
„NO SIGNAL“
•Der Sender kann nicht empfangen werden. Stellen Sie die Antenne ein.
„NO TRACK“
• Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Gerät.
„PLAYERROR“
•Ein nicht unterstütztes MP3-Format wird abgespielt. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
„REMOTE 1“ „REMOTE 2“
•Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.
–Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, drücken und halten
Sie [OK] und [ ] auf der Fernbedienung für mindestens 4 Sekunden.
–Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [USB/CD] auf der Fernbedienung für mindestens 4 Sekunden.
„SCAN FAILED“
•Sender können nicht empfangen werden. Stellen Sie die Antenne ein, oder führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.
„TEMP NG“ |
Downloaded |
|
|
||
• Die Temperatur-Schutzschaltung wurde aktiviert und |
|
||||
|
schaltet das System aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen, |
|
|||
• |
bevor Sie es wieder einschalten. |
from |
|
||
|
|
|
|||
Überprüfen Sie, ob die Lüftungsschlitze des Geräts nicht |
|
||||
• |
behindert werden. |
|
|
www |
|
|
|
|
|
||
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät gut belüftet wird. |
|
||||
„USB NO DEVICE“ |
|
|
. |
|
|
• |
|
|
|
vandenborre |
|
Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie |
|
||||
|
den Anschluss. |
|
|
|
|
„USB OVER CURRENT ERROR“ |
|
|
|
||
• Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das |
. |
||||
|
USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann |
||||
|
wieder ein. |
|
|
|
be |
„VBR“
•Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
Drücken Sie [USB/CD], um „CD“ auszuwählen.
█ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1Halten Sie am Hauptgerät [USB/CD] und auf der Fernbedienung [USB/CD] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2Halten Sie [OK] und auf der Fernbedienung [USB/CD] gedrückt, mindestens 4 Sekunden lang.
█ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1Halten Sie am Hauptgerät [USB/CD] und auf der
Fernbedienung [ ] gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.
2Halten Sie [OK] und auf der Fernbedienung [ ] gedrückt, mindestens 4 Sekunden lang.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
•Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
•Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
2Halten Sie den Schalter [1] am Hauptgerät gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis „– – – – – – – – –“ angezeigt wird.
3[1] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
14
Technische Daten
█ Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
150 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 30% THD Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 300 W
█ Tuner-, Anschlussteil
Frequenzmodulation (FM (UKW)) |
|
Anzahl der speicherbaren Festsender |
30 Sender |
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen |
75 Ω (unsymmetrisch) |
Analoger Audio-Eingang |
|
Audio-Eingang |
Pin-Buchse (1 System) |
█ DAB+-Sektion
SC-UX102 |
|
DAB-Speicher |
20 Sender |
Frequenzband (Wellenlänge)
Band III (Europa)
5A bis 13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Empfindlichkeit *BER 4x10-4
Min. Anforderung |
–98 dBm |
DAB - externe Antenne |
|
Anschluss |
F - Verbindungselement (75 Ω) |
█ Discteil |
|
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
MPEG-1 Layer 3 |
|
Aufnehmer |
|
Wellenlänge |
790 nm (CD) |
█ USB-Teil
USB-Port |
|
USB-Standard |
USB 2.0 volle Geschwindigkeit |
Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3) Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32
Downloaded |
|
|
||
|
DEUTSCH |
|||
Version |
Bluetooth®-Version 2.1 + EDR |
|
||
█ Bluetooth®-Teil |
|
from |
|
|
Klasse |
|
www |
|
|
|
.Klasse 2 |
|
|
|
Unterstützte Profile |
|
vandenborre |
|
|
|
A2DP, AVRCP, SPP |
|
|
|
Betriebsfrequenz |
|
2,4 GHz-Band FH-SS |
|
|
Reichweite |
|
10 m Sichtlinie |
. |
|
|
|
|
||
█ Lautsprecherbox |
|
|
be |
|
|
|
|
|
|
Lautsprechereinheit(en) |
|
|
|
|
Tieftöner |
13 cm Konustyp x 1 pro Kanal |
|
|
|
Hochtöner |
5 cm Konustyp x 1 pro Kanal |
|
|
|
Impedanz |
|
4 Ω |
|
|
Abmessungen (B x H x T) 181 mm x 308 mm x 165 mm |
|
|
||
Masse |
|
2 kg |
|
|
█ Allgemeine Daten |
|
|
|
|
Stromversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz |
|
|
||
Leistungsaufnahme |
|
49 W |
|
|
Abmessungen (B x H x T) 250 mm x 132 mm x 227 mm |
|
|
||
Masse (SA-UX102) |
|
1,7 kg |
|
|
Masse (SA-UX100) |
|
1,7 kg |
|
|
Betriebstemperaturbereich |
0°C bis +40°C |
|
|
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.) 0,5 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist)
0,6 W
Hinweis:
•Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masseund Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
•Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
TQBJ0971
15
15
Referenzen
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
•Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
•Die folgenden Handlungen sind strafbar:
–Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts.
–Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
•Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
•Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
•Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
•Dieses System unterstützt Bluetooth® Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.
•Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Verwendungsbereich
•Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
•Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Interferenzen von anderen Geräten
•Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
•Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.
Verwendungszweck
•Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
•Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z. B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
TQBJ0971
16
Lizenzen |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind |
|
|
|
|
from |
|
|
eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. |
|
||
und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic |
|
||
Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen |
|
||
und Handelsnamen sind Eigentum derwwwjeweiligen |
|
||
Inhaber. |
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
Google Play und Android sind Warenzeichen von |
|
||
Google Inc. |
|
|
|
Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien |
. |
||
(MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und |
|||
Thomson lizenziert. |
|
be |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
16
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH |
|
from |
|
|
||
|
www |
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
be |
TQBJ0971
17
17
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent aux modèles SC-UX102 et SC-UX100.
SC-UX102 : Indique les fonctions applicables au SC-UX102. SC-UX100 : Indique les fonctions applicables au SC-UX100.
Chaîne |
SC-UX102 |
SC-UX100 |
|
|
|
Appareil principal |
SA-UX102 |
SA-UX100 |
|
|
|
Enceintes |
SB-UX100 |
SB-UX100 |
|
|
|
Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans ce mode d’emploi concernent l’appareil SC-UX100. Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment.
Précautions de sécurité |
|||
Downloaded |
|||
AVERTISSEMENT ! |
from |
|
|
www |
|||
Appareil |
|||
|
. |
|
|
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou |
|||
de dommages au produit : |
|
|
|
– Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à |
|||
la chute de gouttes ou à des éclaboussures. |
|||
– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel |
|||
|
vandenborre |
||
qu’un vase, sur l’appareil. |
. |
||
|
be |
||
|
|
– N’utiliser que les accessoires recommandés.
– Ne pas retirer les couvercles.
– Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié.
– Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil.
Table des matières
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Emplacement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Préparation du multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lecture multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Horloge et minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Effets sonores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TQBJ0971
2
ATTENTION !
Appareil
•Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit :
–Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
–Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
–Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.
•Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
•Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.
•Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
•Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la lumière du jour, de températures élevées et de vibrations excessives.
Cordon d’alimentation secteur
•La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile
•L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
•Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
•Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
•Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
•Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
•Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
•Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
•Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
18
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
2 Cordon d’alimentation secteur
SC-UX102
1 Antenne DAB
SC-UX102
2 Noyaux de ferrite
SC-UX100
1 Antenne FM intérieure
1 Télécommande
(N2QAYB001093)
1 Pile de la télécommande
SC-UX100 Pour le Royaume-Uni et l’Irlande
1 Adaptateur de fiche d’antenne
ATTENTION !
Garder l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler.
Remarque :
Utiliser le cordon d’alimentation secteur adapté à votre prise secteur domestique.
Downloaded |
|
Emplacement des enceintes |
|
from |
|
Les enceintes gauche et droite sont les mêmes. |
|
N’utiliser que les enceintes fournies. |
www |
|
Vous pouvez endommager le système et diminuer la
qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes. .
•Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unitévandenborreprincipale FRANÇAIS pour la ventilation.
•Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
•Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas . les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres be appareils facilement influencés par le magnétisme.
•Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages aux enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.
•Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage :
–Lorsque le son est déformé.
–Lorsque vous ajustez la qualité sonore.Remarque :
ATTENTION !
•Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l’amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien de réparations qualifié.
•Ne pas modifier les enceintes ou les fils d’enceintes au risque d’endommager l’appareil.
•Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsque vous montez les enceintes.
•Ne pas toucher les surfaces réverbérantes des cônes d’enceinte :
–Cela pourrait endommager le cône d’enceinte.
–Le cône d’enceinte peut être chaud.
Préparation de la télécommande
Utiliser des pile alcalines ou au manganèse.
Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient alignés avec ceux de la télécommande.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
•Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
•Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
TQBJ0971
3
19
Raccordements |
Downloaded |
|
|
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres racco dements ont été |
|
effectués. |
from |
|
www |
|
. |
|
vandenborre |
|
. |
|
be |
|
7 cm |
|
SC-UX102 Fixation du noyau de ferrite |
|
|
A Tirer sur les languettes (des |
|
|
deux côtés) pour ouvrir. |
|
Vers la prise secteur |
B Poser les câbles d'enceintes |
|
|
sur l’une des surfaces |
|
1 SC-UX102 |
concaves. S'assurer que le |
|
noyau de ferrite se situe à |
||
Raccorder l’antenne DAB. |
environ 7 cm de l'extrémité |
|
Veiller à ne pas serrer l’écrou complètement. |
des câbles d'enceintes. |
|
Tourner l'antenne à pour améliorer la réception |
C Enrouler les câbles |
|
|
d'enceintes deux fois autour |
|
|
du noyau de ferrite et sur |
|
|
l’autre surface concave. |
|
|
D Fermer le noyau de ferrite |
|
|
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. |
|
Ruban adhésif |
Remarque : |
|
Si vous omettez de fixer le noyau |
||
(non fourni) |
||
de ferrite aux câbles d'enceintes, la |
||
|
||
N’utiliser aucune autre antenne DAB que celle |
réception de la radio peut être |
|
médiocre. |
||
fournie. |
||
|
||
Utiliser une antenne extérieure si la réception est |
|
|
médiocre. |
|
|
SC-UX100 |
|
|
Raccorder l’antenne FM intérieure. |
|
|
Placer l’antenne là où la réception est maximale. |
|
|
Ruban adhésif |
|
|
(non fourni) |
|
TQBJ0971
4
20
2Raccorder les enceintes.
Raccordez les câbles d’enceintes aux bornes de même couleur.
Rouge
Noir
Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles d’enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.
3 |
que celui fourni. Downloaded |
||
Raccorder le cordon d’a imentation secteur. |
|||
|
N’utiliser aucun autre cordon d’alimentation secteur |
||
|
Économie d’énergie |
from |
|
|
|
|
|
|
L’appareil consomme une petite quantité d’électricité |
||
|
quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation |
||
|
si vous n’utilisez pas l’appareil. |
www |
|
|
|
. |
|
|
Certains réglages seront perdus après avoir |
||
|
|
vandenborre |
|
|
débranché l’appareil. Vous devez les régler de |
|
|
|
nouveau. |
|
FRANÇAIS |
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
be |
|
|
|
|
Présentation des commandes
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes.
AInterrupteur de veille/marche [`], [1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
BSélectionner la source audio
Sur l’appareil principal :
Appuyer et maintenir [ ] pour démarrer l’appairage Bluetooth®.
CCommande de lecture de base
DVoir le menu de configuration
EAfficher les informations le contenu
FSélectionner ou confirmer l’option
GOuvrir ou fermer le tiroir du disque
HDiminuer la luminosité de l’écran
L’éclairage est également éteint.
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
IAjuster le niveau de volume
JDésactiver le son
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
KAfficher le menu de lecture
LSélectionner des effets sonores
MSélectionner le jukebox
NAfficheur
OPort USB ()
PTiroir de disque
QCapteur de la télécommande
Distance : Dans le rayon de 7 m environ
Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à droite
TQBJ0971
5
21