PANASONIC SC-UX102, SC-UX100 User Manual [nl]

0 (0)

Downloaded

from

www . Bedienungsanleitung

Mode d’emploivandenborre Istruzioni per l’uso . be Gebruiksaanwijzing

CD-Stereoanlage Chaîne stéréo avec lecteur CD Sistema stereo CD CD Stereo Systeem

Model No. SC-UX102

SC-UX100

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.

Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.

Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.

Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.

Conservez ce manuel.

La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.

Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.

Conservare questo manuale per future consultazioni.

Dank u voor de aankoop van dit product.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing.

E

TQBJ0971

Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Modelle SC-UX102 und SC-UX100.

SC-UX102 : Zeigt Funktionen an, die für SC-UX102 gelten. SC-UX100 : Zeigt Funktionen an, die für SC-UX100 gelten.

System

SC-UX102

SC-UX100

 

 

 

Hauptgerät

SA-UX102

SA-UX100

 

 

 

Lautsprecher

SB-UX100

SB-UX100

 

 

 

Falls nicht anders angegeben, beziehen sich die Bilder in dieser Bedienungsanleitung auf das Gerät SC-UX100. Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Die Fernbedienung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Aufstellung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vorbereiten des Speichermediums . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Wiedergabe von Speichermedien. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Uhr und Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Externe Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

TQBJ0971

2

 

Downloaded

Sicherheitsmaßnahmen

WARNUNG!

from

www

Gerät

 

• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem. Schlag und Beschädigung:

– Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritzund Tropfwasser schützen.

Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte

 

 

Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestelltvandenborrewerden.

Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.

.

be

– Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.

– Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.

– Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät fallen.

VORSICHT!

Gerät

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.

Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.

Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.

Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.

Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist.

Netzkabel

Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.

Batterie

Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.

Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.

Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.

Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.

Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.

Die Alkalioder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.

Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.

Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.

2

Mitgeliefertes Zubehör

Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.

2 Netzkabeln

SC-UX102

1 DAB-Antenne

SC-UX102

2Ferritkerne

SC-UX100

1FM (UKW)-Zimmerantenne

1 Fernbedienung

(N2QAYB001093)

1 Batterie für die Fernbedienung

SC-UX100 Für Großbritannien und Irland

1Antennensteckeradapter

VORSICHT!

Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.

Hinweis:

Verwenden Sie ein Netzkabel, das in Ihre Netzsteckdose passt.

Die Fernbedienung vorbereiten

Benutzen Sie eine Alkalioder Mangan-Batterie.

Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.

Downloaded

 

 

 

Aufstellung der Lautsprecher

 

DEUTSCH

Lautsprecher.

 

 

from

 

 

 

Die linken und rechten Lautsprecher sind identisch.

 

 

Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten

 

 

Die Verwendung anderer Lautsprecher kannwwwzu

 

 

 

.

 

 

Systemschäden führen und die Klangqualität

vandenborre

 

beeinträchtigen.

 

 

 

Hinweis:

 

 

 

• Stellen Sie die Lautsprecher in einer Entfernung von mehr

 

 

als 10 mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende

.

Luftzirkulation zu gewährleisten.

 

 

be

• Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.

• Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.

• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.

• Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen:

– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.

– Bei der Einstellung des Klangcharakters.

VORSICHT!

Verwenden Sie diese Lautsprecher ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schäden am Verstärker und den Lautsprechern kommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Ändern Sie nicht die Lautsprecher oder die Lautsprecherkabel, da dies das System beschädigen könnte.

Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschließen der Lautsprecher.

Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der Lautsprechermembran:

Anderenfalls kann die Lautsprechermembran beschädigt werden.

Die Lautsprechermembran kann sich erhitzen.

Pflege und Instandhaltung

Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.

Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.

Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.

TQBJ0971

3

3

Anschließen

Downloaded

 

 

from

 

Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wu den.

 

 

www

 

 

.

 

 

vandenborre

 

7 cm

.

 

be

SC-UX102 Anbringen des Ferritkerns

A Zum Öffnen ziehen Sie an den

Lamellen (beide Seiten).

Zur Netzsteckdose

B Legen Sie das

Lautsprecherkabel auf eine

 

 

der konkaven Oberflächen.

1 SC-UX102

Stellen Sie sicher, dass der

Ferritkern etwa 7 cm vom

Verbinden Sie die DAB-Antenne.

Ende der Lautsprecherkabel

Achten Sie darauf, die Mutter fest anzuziehen.

entfernt ist.

Drehen Sie die Antenne bei um den Empfang

C Wickeln Sie das

verbessern.

Lautsprecherkabel um den

 

Ferritkern und auf die andere

 

konkave Oberfläche.

 

D Schließen Sie den Ferritkern,

 

bis er einrastet.

 

Hinweis:

Klebeband

Wird der Ferrit-Kern nicht an den

Lautsprecherkabel angebracht,

(nicht

kann dies zu schlechtem

mitgeliefert)

Radioempfang führen.

Verwenden Sie keine andere DAB-Antenne, außer mitgelieferten.

Bei schlechter Empfangsqualität empfiehlt sich der Gebrauch einer Außenantenne.

SC-UX100

Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.

Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.

Klebeband (nicht

mitgeliefert)

TQBJ0971

4

4

2

der gleichen Farbe an.

3

mitgelieferten.

Downloaded

 

Verbinden Sie die Lautsprecher.

Verbinden Sie das Netzkabel.

 

 

 

Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Klemmen

 

Verwenden Sie keine anderen Netzkabeln, außer den

DEUTSCH

 

 

 

Stromsparmodus

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das System verbraucht eine geringe Menge an

 

 

 

 

Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus

 

 

Rot

 

befindet. Bei Nichtverwendung empfehlenwwwwir, das

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

System von der Stromversorgung zu trennen.

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

Schwarz

 

Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das

 

 

 

 

System von der Stromversorgung getrennt wird.

 

 

 

 

Diese müssen erneut vorgenommen werden.

 

 

 

 

 

 

 

.

 

Achten Sie darauf, die

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

Lautsprecherkabel nicht

 

 

 

 

 

 

kurzzuschließen oder

 

 

 

 

 

 

umzupolen, da dies die

 

 

 

 

 

 

Lautsprecher beschädigen kann.

 

 

 

 

 

Liste der Bedienelemente

Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.

ABereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]

Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.

BAudioquelle auswählen

Info über das Hauptgerät:

Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie [ ] gedrückt.

CEinfache Wiedergabesteuerung

DSetup-Menü anzeigen

EInformationen anzeigen

FWählen bzw. bestätigen Sie die Option

GÖffnen und schließen des Disc-Fachs

HHelligkeit der Anzeige einstellen

Die Beleuchtung wird ebenfalls ausgeschaltet.

Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.

IStellen Sie den Lautstärkepegel ein

JStummschalten des Tons

Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.

KWiedergabemenü anzeigen

LKlangeffekte auswählen

MWählen Sie die Jukebox

NAnzeigebereich

OUSB-Port ()

PDisc-Fach

QFernbedienungssensor

Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m

Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts

TQBJ0971

5

5

Vorbereiten des Speichermediums

Disc

1Drücken Sie [CD x] (Hauptgerät: [x]), um das Disc-Fach zu öffnen.

Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.

2 Drücken Sie [USB/CD], um „CD“ auszuwählen.

USB

Vorbereitung

Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Daten angelegt haben.

1Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.

Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder entfernen.

2 Drücken Sie [USB/CD], um „USB“ auszuwählen.

Hinweis:

Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt.

Bei kleineren USB-Geräten können Sie ein Schlüsselband oder eine Schnur am Riemenloch der Vorrichtung befestigen, so dass diese leicht herausgezogen werden können.

Bluetooth®

Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.

Vorbereitung

Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.

Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.

Koppeln eines Geräts

Vorbereitung

Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).

1Drücken Sie [ ].

Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.

2Drücken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“ auszuwählen, und danach [OK].

3 Wählen Sie „SC-UX102“ oder „SC-UX100“ aus

 

dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

 

Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert

 

werden, geben Sie „0000“ ein.

TQBJ0971

Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen

automatischen Verbindungsaufbau mit dem System

 

 

herstellen.

 

Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige

6Sekunden lang angezeigt.

1Halten Sie [ ]Downloadedgedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.Verwenden des Hauptgeräts

2 Wählen Sie „SC-UX102“ oderfrom„SC-UX100“ aus

dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

 

Hinweis:

www

 

 

.

Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System

Anschließen eines Geräts

 

vandenborre

ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das

am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.

 

 

 

.

Vorbereitung

 

be

 

 

Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).

1Drücken Sie [ ].

„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.

2Wählen Sie „SC-UX102“ oder „SC-UX100“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.

3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.

Hinweis:

Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.

Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.

Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird während dieses Prozesses angezeigt.)

Trennen der Verbindung mit dem Gerät

1 Drücken Sie [ ].

2Drücken Sie [PLAY MENU], um „DISCONNECT?“ auszuwählen.

3Drücken Sie [R, T], um „OK? YES“ auszuwählen, und danach [OK].

„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.

Verwenden des Hauptgeräts

Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.

Hinweis:

Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:

Wählen Sie eine andere Quelle.

Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.

Wählen Sie aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.

6

Wiedergabe von Speichermedien

Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.

: CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien.

: USB-Gerät mit MP3-Dateien. BLUETOOTH : Bluetooth®-Gerät.

Einfache Wiedergabe

BLUETOOTH

Wiedergabe

 

Drücken Sie [4/9].

Stopp

 

Drücken Sie [8].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diese Position ist gespeichert.

 

 

„RESUME“ wird angezeigt.

 

 

Drücken Sie erneut, um vollständig zu

 

 

stoppen.

Pause

 

Drücken Sie [4/9].

 

Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe

 

fortzusetzen.

Überspringen

 

Drücken Sie [2/3] oder [5/6],

 

 

um den Titel zu überspringen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album

 

zu überspringen.

Suchen

 

Halten Sie [2/3] oder [5/6]

 

gedrückt.

 

 

 

 

 

 

Hinweis:

Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einige Funktionen wirkungslos sind.

Verfügbare Informationen anzeigen

BLUETOOTH

Sie können die verfügbaren Informationen, wie z. B. MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.

Drücken Sie [DISPLAY].

Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.

Albumnummer Titelnummer

Hinweis:

Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: Ungefähr 32

Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.

Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt.

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

Wiedergabemenü

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie [PLAY MENU].

www

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“

 

 

 

 

auszuwählen.

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wähle ,

 

 

 

 

und drücken Sie dann [OK].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

OFF PLAYMODE

Verwerfen Sie die Einstellung.

be

1-TRACK

Einen ausgewählten Titel abspielen.

 

 

1

 

 

 

 

Drücken Sie [2/3] oder

 

 

 

 

 

 

 

[5/6], um den gewünschten

 

 

 

 

 

 

 

Titel auszuwählen.

 

 

 

 

1-ALBUM

Ein ausgewähltes MP3-Album

 

 

1

 

 

 

 

abspielen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie [R, T], um das

 

 

 

 

 

 

 

MP3-Album auszuwählen.

 

 

RANDOM

Alle Titel in zufälliger Reihenfolge

 

 

RND

abspielen.

 

 

 

 

1-ALBUM

Alle Titel eines ausgewählten

 

 

RANDOM

MP3-Albums in zufälliger

 

 

 

1

 

RND

Reihenfolge abspielen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie [R, T], um das

 

 

 

 

 

 

 

MP3-Album auszuwählen.

 

 

ALL REPEAT

Alle Titel werden wiederholt.

 

 

 

 

 

 

 

1-TRACK REPEAT

Wiederholte 1-TRACK.

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-ALBUM REPEAT

Wiederholte 1-ALBUM.

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RANDOM REPEAT

Wiederholte Zufallswiedergabe.

 

 

RND

 

 

 

 

 

1-ALBUM

Wiederholte 1-ALBUM RANDOM.

 

 

RANDOM REPEAT

 

 

 

 

 

1

 

RND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis:

Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.

Beim Öffnen des Disc-Faches oder Trennen des USB-Gerätes wird die Einstellung verworfen.

Link-Modus

BLUETOOTH

Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den Verbindungstyp anzupassen.

Vorbereitung

Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (Z„Trennen der Verbindung mit dem Gerät“).

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „LINK MODE“ auszuwählen.

2 Drücken Sie [R, T], um den Modus zu wählen,

TQBJ0971

und drücken Sie dann [OK].

 

 

7

7

Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
„STEREO“ wird angezeigt, wenn eine Stereosendung empfangen wird.

MODE 1

Schwerpunkt auf Konnektivität.

MODE 2

Schwerpunkt auf Klangqualität.

(Standardeinstellung)

 

 

 

Hinweis:

Je nach Gerät ist es möglich, dass die Wiedergabe von Bild und Ton nicht synchron läuft. Wählen Sie in diesem Fall „MODE 1“.

Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen.

Hinweis zu Disc

Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA- oder MP3-Format wiedergeben.

Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.

Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.

Radio

Downloaded

 

Vorbereitung from

Drücken Sie [RADIO/AUX], um „FM“ auszuwählen.

Manuelle Abstimmung

www

 

.

 

 

 

1

Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“

 

 

auszuwählen.

vandenborre

2

 

Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen, .

 

und danach [OK].

 

be

3

Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den

 

Hinweis zu USB-Geräten

Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden kann.

Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.

Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.

Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.

Hinweis zu MP3-Dateien

Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.

Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.

Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.

Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.

MP3-Datei auf einer Disc

Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:

255 Alben (einschließlich Hauptordner)

999 Titel

20 Sitzungen

Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).

MP3-Datei auf einem USB-Gerät

Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:

800 Alben (einschließlich Hauptordner)

8000 Titel

999 Titel in einem Album

TQBJ0971

8

Verwenden des Hauptgeräts

1 Drücken Sie [8], um „MANUAL“ auszuwählen.

2Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen.

Speicher voreinstellen

Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.

Automatische Voreinstellung

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „A.PRESET“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „LOWEST“ oder „CURRENT“ auszuwählen, und danach [OK].

LOWEST

Die Abstimmung beginnt mit der

 

niedrigsten Frequenz.

CURRENT

Die Abstimmung beginnt mit der

 

aktuellen Frequenz.

 

 

Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.

Um die Funktion abzuschalten, [8] drücken.

Manuelle Voreinstellung

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen, und danach [OK].

3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen.

4 Drücken Sie [OK].

5Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.

Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.

8

Einen vorprogrammierten Sender auswählen

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, und danach [OK].

3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.

Verwenden des Hauptgeräts

1 Drücken Sie [8], um „PRESET“ auszuwählen.

2Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.

Verbessern der Klangqualität

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „FM MODE“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „MONO“ auszuwählen, und danach [OK].

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“.

Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.

Um die Einstellung beizubehalten

Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ fort.

Überprüfen des Signalstatus

Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“ auszuwählen.

FM – – – –

Das FM (UKW)-Signal ist schwach.

 

Das System ist nicht auf einen Sender

 

eingestellt.

FM ST

Das FM (UKW)-Signal ist stereo.

FM MONO

Als „FM MODE“ wurde „MONO“ gewählt.

 

Das FM (UKW)-Signal ist mono.

 

 

Empfang von RDS-Programmen

Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.

Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].

PS Programmdienst

PTY Programmtyp

FREQ Frequenz

Hinweis:

Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.

DAB+

Downloaded

 

 

 

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

from

 

SC-UX102

 

 

 

Vorbereitung

 

www

 

 

 

 

 

Drücken Sie [RADIO/AUX], um „DAB+“ auszuwählen.

 

Hinweis:

 

.

 

 

 

 

 

vandenborre

 

Wenn Sie die Option „DAB+“ zum ersten Mal auswähle ,

 

 

gleicht das System automatisch ab.

 

 

 

 

 

 

 

Manuelle Abstimmung

 

.

 

 

 

 

be

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „MANUAL SCAN“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um den Frequenzblock zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“ angezeigt.

Stellen Sie die Antenne ein, und versuchen Sie es nochmals.

Automatische Scharfabstimmung

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „AUTO SCAN“ auszuwählen, und danach [OK].

„START?“ wird angezeigt.

2Drücken Sie [OK], um mit dem Abgleich zu beginnen.

„DAB AUTO SCAN“ wird angezeigt.

Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“ angezeigt.

Führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.

Hinweis:

Nach automatischem Abgleich werden voreingestellte Frequenzen gelöscht.

Speicher voreinstellen

Sie können bis zu 20 Sender speichern.

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „STATION“ auszuwählen, und danach [OK].

3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen.

4 Drücken Sie [OK].

5Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.

Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.

Hinweis:

 

Sie können einen Sender nicht voreinstellen, wenn der Sender

 

gerade nicht sendet oder Sie einen sekundären Dienst

TQBJ0971

ausgewählt haben.

 

9

9

Einen vorprogrammierten Sender auswählen

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, und danach [OK].

3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.

Sekundärer Dienst

Sie können sekundäre Dienste anhören, wenn „“ angezeigt wird.

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „DAB SECONDARY“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um den sekundären Dienst zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „PRIMARY“.

Hinweis:

Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie andere Sender wählen.

Verfügbare Informationen anzeigen

Die folgenden Informationen erscheinen auf dem Display:

Information über die DAB-Sendung

Programmtyp

Ensemble-Etikette

Frequenz

Zeit

Drücken Sie [DISPLAY].

Überprüfen der Signalqualität

Sie können die Signalqualität überprüfen, indem Sie die Antenne ausrichten.

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „SIGNAL QUALITY“ auszuwählen, und danach [OK].

Der Frequenzblock wird gefolgt von der Empfangsqualität angezeigt.

Um andere Frequenzblöcke auszuwählen, drücken Sie [R, T].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frequenzblock Frequenz

 

 

 

 

Empfangsqualität

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 (schlecht) bis 8 (sehr gut)

2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.

Automatische Uhrzeitanpassung

Sie können die Uhr so einstellen, dass sie automatisch aktualisiert wird.

1 Drücken Sie [PLAY MENU], um

 

„AUTO CLOCK ADJ“ auszuwählen.

TQBJ0971

2 Drücken Sie [R, T], um „ON ADJUST“

auszuwählen, und danach [OK].

 

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie

10

„OFF ADJUST“.

 

Downloaded

 

Uhr und Timer

 

 

Uhr einstellen

from

 

www

Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.

 

.

 

 

vandenborre

1 Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen.

2 Drücken Sie [R, T], um die Zeit einzustellen, und

drücken Sie dann [OK].

 

 

Zum Überprüfen der Zeit

.

 

be

 

 

Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK].

Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].

Hinweis:

Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.

Einschlaftimer

Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.

1 Drücken Sie [SETUP], um „SLEEP“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um die Einstellung (in Minuten) zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.

Hinweis:

Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.

Wiedergabeund Einschlaftimer können gemeinsam verwendet werden.

Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.

Wiedergabetimer

(Außer den Quellen Bluetooth® und AUX)

Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.

Vorbereitung

Stellen Sie die Uhr ein.

1Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um die Startzeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].

3Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit einzustellen.

4Drücken Sie [R, T], um die wiederzugebende Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

10

So aktivieren Sie den Timer

1Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle vor (Disc, USB oder Radio), und stellen Sie die Lautstärke ein.

2Drücken Sie [SETUP], um „TIMER SET“ auszuwählen.

3Drücken Sie [R, T], um „PLAY ON“ auszuwählen, und danach [OK].

„#“ wird angezeigt.

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „PLAY OFF“. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.

Zum Überprüfen der Einstellung

Drücken Sie [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen, und danach [OK].

Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].

Hinweis:

Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.

Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.

Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer ausund dann wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.

Klangeffekte

Voreingestellter EQ (Preset EQ)

1Drücken Sie [SOUND], um „PRESET EQ“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um die gewünschte voreingestellte EQ-Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

Manuelle EQ (Manual EQ)

1Drücken Sie [SOUND], um „MANUAL EQ“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um den Klangeffekt auszuwählen.

3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

BASS/MID/TREBLE

–4 bis +4

SURROUND

„ON SURROUND“ oder

 

„OFF SURROUND“

 

 

D.Bass

1Drücken Sie [SOUND], um „D.BASS“ zu wählen, drücken Sie dann [R, T], um „D.BASS LEVEL“ oder „D.BASS BEAT“ auszuwählen.

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF D.BASS“.

2Drücken Sie [2/3] oder [5/6] auf der Fernbedienung, um die Einstellung auszuwählen und drücken Sie dann [OK].

Hinweis:

D.BASS BEAT: Diese Funktion betont den Trommelschlag und erzeugt einen druckvollen Klang. Abhängig vom gewählten Titel ist der Effekt u. U. nur gering.

Jukebox

Downloaded

 

 

 

DEUTSCH

 

 

zwischen den Liedern hinzufügen. Sie können auch die

 

 

from

 

 

Sie können mit der Jukebox einen Überblendungseffekt

 

„Panasonic MAX Juke“-App verwenden, wwwum zusätzliche

 

 

 

 

.

 

Funktionen zu erhalten (ZSiehe unten).

vandenborre

 

 

 

1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „JUKEBOX“ auszuwählen.

2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen, .

und drücken Sie dann [OK].

be

 

Verwenden des Hauptgeräts

 

Drücken Sie [JUKEBOX], um die Einstellung

 

auszuwählen.

 

 

 

 

 

OFF CROSSFADE

Überblendung abbrechen.

 

ON CROSSFADE

Überblendung hinzufügen.

 

OFF

Schalten Sie die Jukebox aus.

 

 

 

 

Ändern der Wiederholungseinstellung

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

RANDOM REPEAT

Wiederholte Zufallswiedergabe.

RND

 

ALL TITLE REPEAT

Alle Titel werden wiederholt.

 

 

Hinweis:

Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die Jukebox einschalten.

Jukebox wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten oder auf eine andere Quelle umschalten.

Die Cross-Fade-Funktion funktioniert u.U. nicht zwischen Songs, die unterschiedliche Abtastfrequenzen haben.

Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App

Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke“ von Google Play™ herunterladen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispielsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten. Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten. Einzelheiten zur App finden Sie auf der Website unten. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global /cs/audio/app/max_juke/android/index.html

(Diese Seite ist nur auf Englisch.)

TQBJ0971

11

11

Hinweis:
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden.
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.

Externe Geräte

Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen.

Vorbereitung

Ziehen Sie das Netzkabel.

Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.

DVD-Player (nicht mitgeliefert)

Rückseite dieses

Hauptgerätes

Audiokabel (nicht mitgeliefert)

1 Schließen Sie die externen Geräte an.

2Drücken Sie [RADIO/AUX], um „AUX“ auszuwählen.

3 Schalten Sie die externen Geräte ein.

Zur Einstellung des Eingangspegels

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „INPUT LEVEL“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „NORMAL“ oder „HIGH“ auszuwählen, und danach [OK].

Hinweis:

Wählen Sie „NORMAL“ (Normal), falls der Ton verzerrt ist, wenn der „HIGH“ (Hoch) Eingangsschaltpegel aktiviert ist.

Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.

Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.

Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommen.

TQBJ0971

12

Andere

Downloaded

 

Beleuchtung

from

 

Sie können die Beleuchtung des Systemswwweinbzw.

ausschalten.

.

vandenborre

 

1 Drücken Sie [SETUP], um „ILLUMINATION“ auszuwählen.

2 Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und . be

1Drücken Sie [SETUP], um „AUTO OFF“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK].

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.

Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist.

SC-UX102

Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle „DAB+“ ist.

Bluetooth®-Standby

Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.

1Drücken Sie [SETUP], um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und danach [OK].

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.

Hinweis:

Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung zu diesem System von Ihrem Bluetooth®-Gerät aus herstellen.

Software-Version

Sie können die Software-Version des Systems überprüfen.

1Drücken Sie [SETUP], um „SW VER.“ auszuwählen, und danach [OK].

Die Software-Version wird angezeigt.

2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.

12

Fehlersuchanleitung

Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.

Allgemeine Störungen

Das Gerät funktioniert nicht.

Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie Folgendes durch:

1.Drücken Sie [1] am Hauptgerät, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet,

Halten Sie die Taste mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. Oder,

Trennen Sie das Netzkabel, und schließen Sie es wieder an.

2.Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.

Halten Sie [8] am Hauptgerät gedrückt, um „DEMO OFF“ auszuwählen.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.

Verzerrter bzw. kein Ton.

Die Systemlautstärke einstellen.

Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.

Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.

Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.

Der Lautstärkepegel wird verringert.

Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschützt werden und die Tonqualität erhalten bleiben.

Disc

Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.

Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.

Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.

Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.

Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.

Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch. Die Disc kann nicht gelesen werden.

Der Klang ist verzerrt.

Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein.

Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.

USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.

 

 

 

Downloaded

 

 

 

DEUTSCH

Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem

 

System nicht kompatibel.

from

 

 

 

 

 

 

USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als

 

 

32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.

 

 

 

 

 

www

 

Langsamer Betrieb des USB-Geräts.

 

 

 

.

 

 

• Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen

 

 

 

Speicherkapazität werden langsamer gelesen.

vandenborre

Bluetooth®

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.

 

.

 

be

 

 

 

 

 

 

• Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.

• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.

Das Gerät kann nicht verbunden werden.

Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch.

Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch.

Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln.

Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.

Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.

Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-UX102“ oder „SC-UX100“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.

Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.

Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.

Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.

Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.

Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation.

Radio, DAB+

Der Klang ist verzerrt.

Installieren Sie eine optionale Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.

Es sind Klopfgeräusche zu hören.

Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.

Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone aus der Nähe das System.

Der DAB+-Empfang ist schlecht.

Halten Sie die Antenne von Computern, Fernsehgeräten, anderen Kabeln und Leitungen fern.

TQBJ0971

13

13

TQBJ0971

14

Anzeigen auf dem Hauptgerät

„ADJUST CLOCK“

• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.

„ADJUST TIMER“

Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.

„AUTO OFF“

Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.

„ERROR“

Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.

„F61“

Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf.

USB-Gerät trennen. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.

„F703“

Überprüfen Sie das Bluetooth®-Verbindung.

Ziehen Sie das Bluetooth®-Gerät. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.

„F76“

Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.

Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.

„F77“

Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.

„NO DISC“

• Sie haben die Disc nicht eingelegt.

„NO PLAY“ „UNSUPPORT“

Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.

Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.

„NO PRESET“

Die Voreinstellung des DAB-Speichers wurde nicht durchgeführt.

„NO SIGNAL“

Der Sender kann nicht empfangen werden. Stellen Sie die Antenne ein.

„NO TRACK“

• Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Gerät.

„PLAYERROR“

Ein nicht unterstütztes MP3-Format wird abgespielt. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.

„REMOTE 1“ „REMOTE 2“

Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.

Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, drücken und halten

Sie [OK] und [ ] auf der Fernbedienung für mindestens 4 Sekunden.

Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [USB/CD] auf der Fernbedienung für mindestens 4 Sekunden.

„SCAN FAILED“

Sender können nicht empfangen werden. Stellen Sie die Antenne ein, oder führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.

„TEMP NG“

Downloaded

 

 

• Die Temperatur-Schutzschaltung wurde aktiviert und

 

 

schaltet das System aus. Lassen Sie das Gerät abkühlen,

 

bevor Sie es wieder einschalten.

from

 

 

 

 

Überprüfen Sie, ob die Lüftungsschlitze des Geräts nicht

 

behindert werden.

 

 

www

 

 

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät gut belüftet wird.

 

„USB NO DEVICE“

 

 

.

 

 

 

 

vandenborre

Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie

 

 

den Anschluss.

 

 

 

 

„USB OVER CURRENT ERROR“

 

 

 

• Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das

.

 

USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann

 

wieder ein.

 

 

 

be

„VBR“

Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.

Code der Fernbedienung

Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.

Vorbereitung

Drücken Sie [USB/CD], um „CD“ auszuwählen.

So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“

1Halten Sie am Hauptgerät [USB/CD] und auf der Fernbedienung [USB/CD] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.

2Halten Sie [OK] und auf der Fernbedienung [USB/CD] gedrückt, mindestens 4 Sekunden lang.

So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“

1Halten Sie am Hauptgerät [USB/CD] und auf der

Fernbedienung [ ] gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.

2Halten Sie [OK] und auf der Fernbedienung [ ] gedrückt, mindestens 4 Sekunden lang.

Systemspeicher zurücksetzen

Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:

Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.

Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.

1 Ziehen Sie das Netzkabel.

2Halten Sie den Schalter [1] am Hauptgerät gedrückt und schließen Sie das Netzkabel erneut an.

Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis „– – – – – – – – –“ angezeigt wird.

3[1] Schalter freigeben.

Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.

Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.

14

Technische Daten

Verstärkerteil

Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus

Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)

150 W pro Kanal (an 4 ), 1 kHz, 30% THD Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 300 W

Tuner-, Anschlussteil

Frequenzmodulation (FM (UKW))

 

Anzahl der speicherbaren Festsender

30 Sender

Frequenzbereich

87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)

Antennenklemmen

75 (unsymmetrisch)

Analoger Audio-Eingang

 

Audio-Eingang

Pin-Buchse (1 System)

DAB+-Sektion

SC-UX102

 

DAB-Speicher

20 Sender

Frequenzband (Wellenlänge)

Band III (Europa)

5A bis 13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz)

Empfindlichkeit *BER 4x10-4

Min. Anforderung

–98 dBm

DAB - externe Antenne

 

Anschluss

F - Verbindungselement (75 )

Discteil

 

Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)

MPEG-1 Layer 3

 

Aufnehmer

 

Wellenlänge

790 nm (CD)

USB-Teil

USB-Port

 

USB-Standard

USB 2.0 volle Geschwindigkeit

Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3) Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32

Downloaded

 

 

 

DEUTSCH

Version

Bluetooth®-Version 2.1 + EDR

 

Bluetooth®-Teil

 

from

 

 

Klasse

 

www

 

 

 

.Klasse 2

 

 

Unterstützte Profile

 

vandenborre

 

 

A2DP, AVRCP, SPP

 

 

Betriebsfrequenz

 

2,4 GHz-Band FH-SS

 

 

Reichweite

 

10 m Sichtlinie

.

 

 

 

Lautsprecherbox

 

 

be

 

 

 

 

Lautsprechereinheit(en)

 

 

 

 

Tieftöner

13 cm Konustyp x 1 pro Kanal

 

 

Hochtöner

5 cm Konustyp x 1 pro Kanal

 

 

Impedanz

 

4

 

 

Abmessungen (B x H x T) 181 mm x 308 mm x 165 mm

 

 

Masse

 

2 kg

 

 

Allgemeine Daten

 

 

 

 

Stromversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz

 

 

Leistungsaufnahme

 

49 W

 

 

Abmessungen (B x H x T) 250 mm x 132 mm x 227 mm

 

 

Masse (SA-UX102)

 

1,7 kg

 

 

Masse (SA-UX100)

 

1,7 kg

 

 

Betriebstemperaturbereich

0°C bis +40°C

 

 

Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich

35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.) 0,5 W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)

(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist)

0,6 W

Hinweis:

Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.

Die angegebenen Masseund Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.

Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.

TQBJ0971

15

15

Referenzen

Bluetooth®-Informationen

Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.

Frequenzband

• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.

Zertifizierung

Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.

Die folgenden Handlungen sind strafbar:

Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts.

Spezifikationsanzeigen werden entfernt.

Nutzungsbeschränkungen

Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.

Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.

Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.

Dieses System unterstützt Bluetooth® Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.

Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.

Verwendungsbereich

Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.

Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern.

Interferenzen von anderen Geräten

Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.

Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.

Verwendungszweck

Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.

Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z. B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).

TQBJ0971

16

Lizenzen

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind

 

 

 

from

 

 

eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.

 

und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic

 

Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen

 

und Handelsnamen sind Eigentum derwwwjeweiligen

 

Inhaber.

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

Google Play und Android sind Warenzeichen von

 

Google Inc.

 

 

 

Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien

.

(MPEG Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und

Thomson lizenziert.

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass sich das Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.

Kunden können eine Kopie des Originals der Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der folgenden Webseite herunterladen: http://www.doc.panasonic.de

Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland

Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen

Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.

Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.

Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

16

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

from

 

 

 

www

 

 

 

 

.

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

.

 

 

 

be

TQBJ0971

17

17

Ces instructions de fonctionnement s’appliquent aux modèles SC-UX102 et SC-UX100.

SC-UX102 : Indique les fonctions applicables au SC-UX102. SC-UX100 : Indique les fonctions applicables au SC-UX100.

Chaîne

SC-UX102

SC-UX100

 

 

 

Appareil principal

SA-UX102

SA-UX100

 

 

 

Enceintes

SB-UX100

SB-UX100

 

 

 

Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans ce mode d’emploi concernent l’appareil SC-UX100. Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment.

Précautions de sécurité

Downloaded

AVERTISSEMENT !

from

 

www

Appareil

 

.

 

• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou

de dommages au produit :

 

 

– Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à

la chute de gouttes ou à des éclaboussures.

– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel

 

vandenborre

qu’un vase, sur l’appareil.

.

 

be

 

 

– N’utiliser que les accessoires recommandés.

– Ne pas retirer les couvercles.

– Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié.

– Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil.

Table des matières

Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Emplacement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Préparation du multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lecture multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Horloge et minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Effets sonores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

TQBJ0971

2

ATTENTION !

Appareil

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit :

Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.

Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.

Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.

Cet appareil est destiné aux climats tempérés.

Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.

Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses.

Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la lumière du jour, de températures élevées et de vibrations excessives.

Cordon d’alimentation secteur

La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.

Pile

L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.

Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.

Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.

Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.

Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.

Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.

Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.

Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.

18

Accessoires fournis

Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.

2 Cordon d’alimentation secteur

SC-UX102

1 Antenne DAB

SC-UX102

2 Noyaux de ferrite

SC-UX100

1 Antenne FM intérieure

1 Télécommande

(N2QAYB001093)

1 Pile de la télécommande

SC-UX100 Pour le Royaume-Uni et l’Irlande

1 Adaptateur de fiche d’antenne

ATTENTION !

Garder l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler.

Remarque :

Utiliser le cordon d’alimentation secteur adapté à votre prise secteur domestique.

Downloaded

 

Emplacement des enceintes

from

Les enceintes gauche et droite sont les mêmes.

N’utiliser que les enceintes fournies.

www

 

Vous pouvez endommager le système et diminuer la

qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes. .

Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unitévandenborreprincipale FRANÇAIS pour la ventilation.

Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.

Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas . les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres be appareils facilement influencés par le magnétisme.

Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages aux enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.

Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage :

Lorsque le son est déformé.

Lorsque vous ajustez la qualité sonore.Remarque :

ATTENTION !

Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l’amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien de réparations qualifié.

Ne pas modifier les enceintes ou les fils d’enceintes au risque d’endommager l’appareil.

Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsque vous montez les enceintes.

Ne pas toucher les surfaces réverbérantes des cônes d’enceinte :

Cela pourrait endommager le cône d’enceinte.

Le cône d’enceinte peut être chaud.

Préparation de la télécommande

Utiliser des pile alcalines ou au manganèse.

Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient alignés avec ceux de la télécommande.

Entretien

Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.

Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.

Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.

TQBJ0971

3

19

PANASONIC SC-UX102, SC-UX100 User Manual

Raccordements

Downloaded

 

Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres racco dements ont été

effectués.

from

 

www

 

.

 

vandenborre

 

.

 

be

 

7 cm

 

SC-UX102 Fixation du noyau de ferrite

 

A Tirer sur les languettes (des

 

deux côtés) pour ouvrir.

Vers la prise secteur

B Poser les câbles d'enceintes

 

sur l’une des surfaces

1 SC-UX102

concaves. S'assurer que le

noyau de ferrite se situe à

Raccorder l’antenne DAB.

environ 7 cm de l'extrémité

Veiller à ne pas serrer l’écrou complètement.

des câbles d'enceintes.

Tourner l'antenne à pour améliorer la réception

C Enrouler les câbles

 

d'enceintes deux fois autour

 

du noyau de ferrite et sur

 

l’autre surface concave.

 

D Fermer le noyau de ferrite

 

jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Ruban adhésif

Remarque :

Si vous omettez de fixer le noyau

(non fourni)

de ferrite aux câbles d'enceintes, la

 

N’utiliser aucune autre antenne DAB que celle

réception de la radio peut être

médiocre.

fournie.

 

Utiliser une antenne extérieure si la réception est

 

médiocre.

 

SC-UX100

 

Raccorder l’antenne FM intérieure.

 

Placer l’antenne là où la réception est maximale.

 

Ruban adhésif

 

(non fourni)

 

TQBJ0971

4

20

2Raccorder les enceintes.

Raccordez les câbles d’enceintes aux bornes de même couleur.

Rouge

Noir

Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles d’enceinte afin de ne pas endommager les enceintes.

3

que celui fourni. Downloaded

Raccorder le cordon d’a imentation secteur.

 

N’utiliser aucun autre cordon d’alimentation secteur

 

Économie d’énergie

from

 

 

 

 

L’appareil consomme une petite quantité d’électricité

 

quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation

 

si vous n’utilisez pas l’appareil.

www

 

 

.

 

 

Certains réglages seront perdus après avoir

 

 

vandenborre

 

débranché l’appareil. Vous devez les régler de

 

 

nouveau.

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

be

 

 

 

 

Présentation des commandes

Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes.

AInterrupteur de veille/marche [`], [1]

Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.

BSélectionner la source audio

Sur l’appareil principal :

Appuyer et maintenir [ ] pour démarrer l’appairage Bluetooth®.

CCommande de lecture de base

DVoir le menu de configuration

EAfficher les informations le contenu

FSélectionner ou confirmer l’option

GOuvrir ou fermer le tiroir du disque

HDiminuer la luminosité de l’écran

L’éclairage est également éteint.

Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.

IAjuster le niveau de volume

JDésactiver le son

Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.

« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.

KAfficher le menu de lecture

LSélectionner des effets sonores

MSélectionner le jukebox

NAfficheur

OPort USB ()

PTiroir de disque

QCapteur de la télécommande

Distance : Dans le rayon de 7 m environ

Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à droite

TQBJ0971

5

21

Loading...
+ 47 hidden pages