PANASONIC SD254, SD255 User Manual [nl]

0 (0)
Automatic Breadmaker
Brotbackautomat
Automatische Broodbakker
Machine à pain automatique
OPERATING INSTRUCTIONS AND RECIPES
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE
GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN
NOTICE D’UTILISATION ET RECETTES
Modelnr./Modèle n°
SD-255/SD-254
This is a picture of the SD-255.
Dies ist eine Abbildung des SD-255.
Dit is een foto van de SD-255.
Photo du modèle SD-255.
Thank you for purchasing a Automatic Breadmarker,
SD-255/SD-254.
Please read these instructions carefully before using this product
and save this manual for future use.
These operating instructions are intended to be used for two
different models. The explanations inside mainly focus on the
SD-255 model.
(See page 8 for the differences in functions between the two.)
Vielen Dank für den Kauf des Brotbackautomaten, SD-255/SD-254.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung
dieses Produktes sorgfältig durch und bewahren Sie dieses
Handbuch für zukünftige Konsultationen auf.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf zwei verschiedene
Modelle. Die enthaltenen Beschreibungen beziehen sich
hauptsächlich auf das Modell SD-255.
(Siehe Seite 28 bezüglich der Unterschiede in den Funktionen der
beiden Modelle.)
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Automatische
Broodbakker, SD-255/SD-254.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen en deze handleiding te bewaren
zodat u deze ook in de toekomst kunt raadplegen.
Deze gebruiksaanwijzing is geschikt voor twee verschillende
modellen. De toelichtingen in deze handleiding zijn vooral gericht op
het model SD-255.
(Zie pag. 48 voor de verschillen in de functies van de twee
modellen.)
Nous vous remercions d’avoir acheté cette Machine à pain
automatique, SD-255/SD-254.
Veuillez lire cette notice soigneusement avant d’utiliser ce produit et
conservez-la pour toute utilisation future.
Cette notice est destinée à être utilisée pour deux modèles
différents. Les explications qu’elle contient concernent
principalement le modèle SD-255.
(Voir page 68 en ce qui concerne les différences de fonctions entre
les deux.)
English Deutsch Nederlands Français
3
Inhoud
Voor gebruik
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verschillen tussen de SD-255 en de SD-254 . . . . . . . . . . . . . . 52
Lijst met broodsoorten en bakopties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accessoires/Onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Het toestel gebruiken
Ingrediënten voor het maken van brood . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Brood bakken [BAKE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Deeg maken [DOUGH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Extra ingrediënten toevoegen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cake bakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gebruik van het “gluten free” (zonder kleefstoffen) programma
. . . 63
Recepten
Brood Recepten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Deeg Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
AVEVE Brood Recepten
basis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
volkoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
frans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
italiaans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
AVEVE Deeg Recepten
basis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
volkoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
AVEVE Cake Recepten
alleen bakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Broodmixrecepten van AVEVE
basis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
zonder kleefstoffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Het toestel schoonmaken
Onderhoud & Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Problemen oplossen
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Table des matières
Avant l’utilisation
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Différences entre SD-255 et SD-254 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Liste des types de pains et des options de cuisson . . . . . . . . . 74
Description de la machine à pain et des accessoires . . . . . . . . 76
Mode d’emploi
Ingrédients pour la fabrication du pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cuisson du pain [BAKE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Préparation de pâtes [DOUGH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ajout d’ingrédients supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cuisson de gâteaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Le programme “gluten free” (sans de gluten) . . . . . . . . . . . . . . 85
Recettes
Recettes de pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Recettes de pâtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
AVEVE Recettes de pains
pain blanc ou bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
pain de campagne ou pain complet . . . . . . . . . . . . . 87
pain parisien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
italien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
AVEVE Recettes de pâtes
pain blanc ou bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
pain complet ou intégral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
AVEVE Recettes de gâteaux
mode cuisson uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Recette préparation pour pain AVEVE
pain blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
pain sans gluten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Nettoyage
Entretien & Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Problémes et solutions
Problémes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
English Deutsch Nederlands Français
6
Veiligheidsinstructies
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
Plaats
U kunt dit product op de volgende plaatsen gebruiken:
Gebruik het toestel niet buiten, in de directe nabijheid van warmtebronnen en in ruimtes met een hoge
luchtvochtigheid
Zet de broodbakker op een stevig, droog, plat werkblad. Zet het toestel niet op een wankele ondergrond of
op materialen zoals tafelkleden
Tijdens het bakken wordt de buitenkant van het toestel warm. Er moet ten minste 5 cm (2 inches) afstand zijn
tussen de broodbakker en muren of andere voorwerpen.
Let op
1. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze uit voorzorg worden vervangen door de fabrikant, iemand van de technische dienst van
de fabrikant of iemand met vergelijkbare bevoegdheden.
2. Probeer dit product niet zelf te repareren of uit elkaar te halen. (Vraag bijv. een Panasonic-dealer om ernaar te kijken)
3. Dompel deze machine, de stroomkabel of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof.
4. Laat de stroomkabel niet over de rand van de tafel hangen en zorg ervoor dat de stroomkabel niet in aanraking komt met een heet
oppervlak.
5. Neem het bakblik niet uit het toestel en haal de stekker niet uit het stopcontact terwijl het toestel in gebruik is.
(Als het programma halverwege wordt afgebroken, wordt het programma niet afgemaakt, tenzij de broodbakker
binnen 10 minuten opnieuw wordt gestart of de stroomtoevoer binnen 10 minuten wordt hersteld.)
6. Gelieve de ventilatieroosters niet aan te raken, te blokkeren of af te dekken tijdens het gebruik.
7. De buitenkant kan heet worden tijdens het gebruik.
8. Gebruik altijd ovenhandschoenen als u het bakblik en het gemaakte brood uit het toestel neemt om te voorkomen
dat u zich brandt.
Wees ook voorzichtig bij het uitnemen van het kneedmes.
9. Houd de stekker goed vast als u deze in het stopcontact doet of eruit haalt.
10. Houd het bakblik en de binnenzijde van het toestel schoon. (Zodat de programma’s goed worden uitgevoerd)
11. Dit toestel is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met fysieke, sensorische of geestelijke
beperkingen of door personen met te weinig ervaring en kennis, tenzij iemand die garant staat voor hun veiligheid toezicht houdt of uitleg
heeft gegeven over het gebruik van het toestel.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat zij het toestel als speelgoed gebruiken.
12. Dit product is uitsluitend bedoeld voor het maken van brood, deeg en cake zoals in de volgende aanwijzingen nader wordt uitgelegd.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool op de producten en/of de bijbehorende documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten
niet bij het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier
worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In sommige landen kunt u uw producten bij een lokale winkelier inleveren bij
de aanschaf van een equivalent nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van
afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode
is.
52
Verschillen tussen de
SD-255 en de SD-254
Deze aanwijzingen zijn van toepassing
op twee verschillende broodbakkers
n SD-255
Roggebroodmodus beschikbaar.
n SD-254
n SD-255
Als u krenten, noten of
granen gebruikt, worden
deze automatisch
toegevoegd. (P. 57)
n SD-254
Extra ingrediënten
moeten handmatig
worden toegevoegd
wanneer het piepsignaal
klinkt. (P. 57)
De foto’s en afbeeldingen in deze handleiding zijn van het model SD-255.
Opbergruimte voor
maatlepeltje
Krenten-
notenstrooier
Lijst met broodsoorten en bakopties
Beschikbare functies en vereiste tijd voor ieder programma
Opties Processen
Broodmodus Bakoptie Formaat Korst Timer
basic
voor het maken van brood met
harde witte broodbloem.
BAKE
BAKE RAPID
15–20 min ca. 1 hour 35 min–40 min
BAKE RAISIN
1
3
DOUGH 20 min–40 min 15–30 min 1 u 20 min–1 u 30 min 2 u 20 min
DOUGH
RAISIN
20 min–40 min 15–30 min 1 u 20 min–1 u 30 min 2 u 20 min
whole wheat
voor het maken van brood met
harde volkorenbloem.
BAKE
BAKE RAPID
15 min 15–25 min ca. 1 u 40 min 45 min 3 uur
BAKE RAISIN
3
DOUGH 55 min–1 u 15 min 15–25 min 1 u 40 min-2 uur 3 u 15 min
DOUGH
RAISIN
55 min–1 u 15 min 15–25 min 1 u 40 min-2 uur 3 u 15 min
rye
(alleen SD-255)
voor het maken van brood met
roggebloem.
BAKE
DOUGH 45 min–60 min ca. 10 min 2 uur
french
voor het maken van brood met
harde witte broodbloem voor een
knapperige korst en textuur.
BAKE
DOUGH 40 min–1 u 55 min 10–20 min 1 u 45 min–2 u 40 min 3 u 35 min
italian
voor het maken van licht brood,
lekker bij pasta etc.
BAKE
sandwich
voor het maken van brood met
een zachte korst en textuur,
ideaal voor het maken van
sandwiches.
BAKE
gluten free
voor het maken van brood met
broodmix zonder kleefstoffen.
BAKE
2
15 min 1 uur 45 min 2 uur
pizza
voor het maken van pizzadeeg.
DOUGH
bake only
voor het maken van cake en
teabread.
BAKE 30 min–1 u 30 min 30 min–1 u 30 min
1 Alleen ‘LIGHT’ of ‘MEDIUM’ beschikbaar.
2 Alleen ‘MEDIUM’ of ‘DARK’ beschikbaar.
53
Nederlands
De benodigde tijd per proces varieert afhankelijk van de kamertemperatuur.
RUST KNEDEN RIJZEN BAKKEN
Totaal Warm-houden
20 min–50 min 15–30 min 2 u 00 min–2 u 20 min 50 min 4 uur
1 u 55 min–2 u
20 min–50 min 15–30 min 2 u 00 min–2 u 20 min 50 min 4 uur
1 uur–1 u 30 min 15–25 min 2 u 00 min–2 u 20 min 50 min 5 uur
1 uur-1 u 30 min 15–25 min 2 u 20 min–2 u 50 min 50 min 5 uur
45 min–60 min ca. 10 min 1 u 20 min–1 u 35 min 1 uur 3 u 30 min
40 min–1 u 55 min 10–20 min 2 u 55 min–4 u 10 min 55 min 6 uur
30 min–1 uur 10–15 min 2 u 25 min–3 hours 50 min 4 u 30 min
1 uur–1 u 30 min 15–25 min 2 u 20 min–2 u 50 min 50 min 5 uur
(KNEDEN)
10–15 min
(RIJZEN)
10–15 min
(KNEDEN)
ca. 10 min
(RIJZEN)
ca. 10 min
45 min
3 De timer kan alleen worden gebruikt op de SD-255.
54
Krenten-notenstrooier (alleen SD-255)
Ingrediënten die in de krenten-notenstrooier worden gedaan, vallen automatisch in het bakblik als de modus ‘BAKE
RAISIN’ wordt geselecteerd.
Op pag. 57 ziet u welke ingrediënten in de krenten-notenstrooier gedaan kunnen worden.
Accessoires/Onderdelen
Hoofdgedeelte
Accessoires
Maatbeker
Voor het afpassen van vloeistoffen
Maatlepeltje
Voor het afpassen van suiker, zout,
gist etc.
(15 ml) (5 ml)
Eetlepel
1
2 -maatstreepje
Theelepel
1
4,
1
2,
3
4 -
maatstreepjess
10 ml -maatstreepjes
(max. 310 ml)
Deksel van strooier
Bakblik
Bedieningspaneel
Het bedieningspaneel is voorzien van
een stukje beschermende folie om het
tijdens het transport te beschermen
tegen krassen. U kunt het stukje folie
voorzichtig verwijderen.
Deksel
Handvat
Klepje van krenten-
notenstrooier (alleen SD-255)
Kneedmes (roggebrood)
(alleen SD-255)
Kneedmes (volkorenbrood)
Stekker
*Dit toestel is niet geschikt voor bediening door middel van een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
55
Nederlands
Bedieningspaneel
Selecteren:
Kies brood- of
deegsoort
basic (basis)
whole wheat
(volkoren)
rye (rogge)
(alleen SD-255)
french (Frans)
italian (Italiaans)
sandwich
gluten free
(zonder kleefstoffen)
pizza
bake only
(alleen bakken)
Optie:
Kies of u brood of
deeg wilt maken en
of u de opties ‘BAKE
RAPID’ of ‘BAKE
RAISIN’/‘DOUGH
RAISIN’ wilt gebruiken
BAKE
Brood bakken (kneden, rijzen,
bakken)
BAKE RAPID
Sneller bakken
BAKE RAISIN
Brood bakken met extra ingrediënten
DOUGH
Deeg maken (kneden, rijzen)
DOUGH RAISIN
Deeg maken met extra ingrediënten
Formaat:
Kies
broodformaat
M
L
XL
Kleur:
Kies
korstkleur
LIGHT
(MEDIUM)
DARK
Start/Stop:
Voor het starten van
het programma of voor
het annuleren/stoppen
van het programma
(het programma wordt
geannuleerd/gestopt
als de toets langer dan
1 seconde ingedrukt
blijft)
Timer:
Stel de vertraging van
de timer in (tijdstip
waarop het brood
klaar moet zijn) of stel
de baktijd in voor de
modus ‘bake only’
* Dit is het display van de SD-255. Op deze afbeelding worden alle termen en symbolen weergegeven maar tijdens het gebruik van het toestel worden alleen de relevante termen en symbolen weergegeven.
Gebruiksstatus
REST: Wordt tijdens de eerste fase of bij gebruik van de timer weergegeven om aan te geven dat de temperatuur
van het bakblik en de ingrediënten wordt afgesteld voor het kneden
POWER ALERT: Wordt weergegeven als er een probleem is met de stroomtoevoer
TEMP: Wordt weergegeven als het toestel heet is - laat het toestel eerst afkoelen voordat u het in gebruik neemt
Geselecteerde opties
Resterende tijd totdat het product
gereed is
56
Ingrediënten voor het maken van brood
Bloem
Hoofdbestanddeel van brood, geeft kleefstoffen af (zorgen ervoor
dat het brood kan rijzen en geven stevigheid aan het brood)
Gebruik harde bloem. Gebruik geen zachte bloem.
Witte bloem
Ontstaat door het vermalen
van tarwekorrels waarbij
de zemelen en kiemen
worden uitgezeefd. De
meest geschikte soort
bloem voor het bakken van
brood is bloem waarop staat
aangegeven “voor het
bakken van brood”.
Gebruik geen zachte bloem
in plaats van broodbloem.
Volkoren-
bloem
Ontstaat door het vermalen
van hele tarwekorrels waarbij
de zemelen en kiemen niet
worden uitgezeefd. Zorgt voor
heel gezond brood.
Het brood is lager en zwaarder
dan brood dat is gemaakt met
witte bloemen.
Roggebloem
Ontstaat door het vermalen van roggekorrels.
Bevat in vergelijking met witte bloem meer ijzer, magnesium en
kalium, stoffen die een mens nodig heeft om gezond blijven. Deze
soort bloem bevat echter niet genoeg kleefstoffen.
Geeft een dicht, zwaar brood. Gebruik niet meer dan de
aangegeven hoeveelheid (de motor kan anders overbelast raken).
Zuivelproducten
Verhogen de smaak en de voedingswaarde.
Door melk in plaats van water te gebruiken stijgt de
voedingswaarde van het brood. Gebruik echter geen
melk als u de timer instelt, de melk kan bederven.
Verminder de hoeveelheid water evenredig met de
hoeveelheid melk die u toevoegt.
Droge gist
Zorgt ervoor dat het brood kan rijzen.
Gebruik droge gist die niet hoeft voor te gisten (gebruik geen verse gist of droge gist die voor gebruik moet
vergisten)
Aanbevolen wordt gist te gebruiken waarop staat ‘kant-en-klare gist’.
Als u gist uit een zakje gebruikt, sluit het zakje dan onmiddellijk na gebruik en bewaar het in de koelkast. (Gebruik
het voor de door de fabrikant aangegeven uiterste datum)
Loading...
+ 18 hidden pages